Especificações da câmera....................................................77
Configurações originais de fábrica — Câmera..............79
Atualização do software e do firmware...........................79
Dicas, segurança e manutenção....................................... 80
Capacidade de armazenamento de fotografias.............81
Localização de fotos em um cartãoMMC/SD.................81
Convenções dos nomes de arquivo do cartão................82
viii
Utilização das pilhas.............................................................83
Vida útil esperada da pilha..................................................84
Recursos para economizar pilha........................................85
Adaptador AC opcional ........................................................86
Especificações da Estação para câmera.......................86
Informações de regulamentação ....................................... 87
ix
x
1
Introdução
Instale o software primeiro
É importante instalar o software KODAK EASYSHARE no computador antes de
conectar a câmera ao computador ou tentar transferir fotos.
Consulte o Capítulo 6, Instalação do software ou o Guia rápido para obter
instruções.
Precisa de uma cópia impressa deste guia
em fonte grande?
Para obter uma versão impressa em tamanho grande deste Guia do usuário:
Vá para http://www.kodak.com/go/cx4300support.
1
Em Explore EasyShare (Explorar EasyShare), clique em Service and
2
Support (Serviço e suporte).
Em Manuals/Guides (Manuais/guias), View PDF (Exibir PDF), clique no
3
seu idioma para abrir o Guia do usuário.
Em um computador com o WINDOWS ou MAC OS 8.6/9.X:
4
Com o Guia do usuário aberto; no menu Arquivo, selecione Imprimir.
Na janela Imprimir, selecione Largura da página. Isso é
importante!
No MAC OS X:
Com o Guia do usuário aberto; no menu Arquivo, selecione
Configurar página.
Altere a Escala para 200%. Isso é importante!
Imprima normalmente.
5
1
Capítulo 1
O que posso fazer com a minha Câmera
digital KODAK EASYSHARE CX4300?
Tire fotos aproveite a simplicidade da operação "point-and-shoot"
com os recursos de flash, close-up e cronômetro interno.
Reveja exiba, proteja, exclua fotografias e execute uma
apresentação de slides.
Compartilhe marque suas fotos para imprimir, enviar por e-mail e como
favoritas.
Configure personalize as funções da câmera.
O que posso fazer com as minhas
fotografias digitais?
Instale o software incluído no CD* do software KODAK EASYSHARE e:
Transfira transfira fotos para o computador.
Compartilhe imprima automaticamente, solicite cópias on-line e envie
por e-mail as fotos marcadas.
Organize use a opção Favoritas para organizar, localizar e recuperar as
fotos no computador de modo extremamente fácil.
Edite adicione efeitos especiais às fotografias, crie uma apresentação de
slides personalizada, corrija o efeito de olho vermelho, corte, gire e muito
mais.
Imprima imprima fotografias em sua impressora doméstica. Solicite
cópias on-line. Você também pode adquirir o cartão opcional KODAK MMC
(Multimedia) ou SD (Secure Digital) e:
Imprima automaticamente em qualquer impressora que possua um slot
MMC/SD.
Faça você mesmo as cópias em qualquer KODAK Picture Maker.
Entre em contato com o revendedor local para verificar se ele dispõe de
recursos para fornecer impressão profissional a partir de cartões
MMC/SD.
2
Capítulo 1
Consulte o Guia rápido ou a Ajuda do software KODAK EASYSHARE para obter
informações detalhadas sobre como trabalhar com fotos.
* Alguns sistemas operacionais MAC aceitam apenas alguns dos recursos do
software KODAK EASYSHARE.
Conteúdo do pacote da câmera
Conteúdo sujeito a alterações. Consulte a lista de conteúdo na embalagem.
1
3
4
2
5
6
1
Câmera
2
Tira de pulso
3
Tampa da lente
4
Suplemento de câmera
personalizado*
56Cabo USB
Cabo de vídeo (para
visualização de
fotografias em uma
televisão)
3
Capítulo 1
Também incluídos, mas não mostrados:duas pilhas AA de Câmera digital
KODAK ou uma pilha de lítio AA KODAK CRV3; o Guia do usuário ou o CD do
Guia do usuário; o Guia rápido e o CD do software KODAK EASYSHARE.
OBSERVAÇÃO: *O suplemento de câmera personalizado se encaixa
perfeitamente na Estação para câmera KODAK EASYSHARE II
opcional. NÃO A JOGUE FORA.
Consulte a página 49 para obter informações detalhadas sobre
como adquirir e utilizar uma estação para câmera.
Fixação da tira de pulso
Passe o pequeno laço da tira de pulso pelo
1
suporte da tira de pulso.
Passe a ponta mais longa da tira por dentro
2
do laço curto. Puxe até a tira estar firme.
Fixação da tampa da lente
Passe a tira da tampa da lente pelo laço na
1
tira de pulso, conforme mostrado.
4
Capítulo 1
Coloque a tampa da lente na lente. Destaque
2
as guias da tampa da lente, encaixe a tampa
na lente e solte as guias.
Para proteger a lente, coloque a tampa da
lente sempre que não estiver tirando fotos.
Carregamento de pilhas
Uma pilha de lítio KODAK CRV3 ou duas pilhas da Câmera digital KODAK são
fornecidas com a câmera.*
1
Desligue a câmera.
Na base da câmera, deslize a porta da pilha
2
e levante-a para abrir.
Insira as duas pilhas da Câmera digital
3
KODAK ou uma pilha KODAK CRV3,
conforme mostrado.
Feche a porta da pilha.
ou
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE A PILHA
Para que a pilha tenha uma vida útil razoável e assegurar que a
câmera funcione de forma confiável, não utilize pilhas alcalinas.
Consulte a página 83 para saber que tipos de pilha podem ser usados na
câmera.
* Se a câmera foi fornecida com a Estação para câmera KODAK EASYSHARE II,
consulte a página 52 para obter informações detalhadas sobre como usar o
pacote de pilhas de Ni-MH recarregáveis KODAK EASYSHARE.
4
5
Capítulo 1
Como ligar e desligar a câmera
Coloque a chave liga/desliga na posição ON.
1
ON
OFF
A luz do visor pisca em verde enquanto a
câmera faz uma verificação automática
e fica acesa quando a câmera está pronta
para tirar fotos.
Para desligar a câmera, coloque a chave
2
liga/desliga na posição OFF.
A câmera conclui as operações que estão
em andamento.
Utilização dos botões de navegação, de
zoom e OK
OK
Exibir fotos — pressione para ver as fotos. Pressione para exibir
várias miniaturas. Consulte a página 25.
Zoom — pressione para aplicar mais ou menos zoom quando tirar
fotos. Consulte a página 16.
Verificar status — pressione para exibir a barra de status. Consulte a
página 8.
Navegar por menus — pressione e para percorrer os menus e
campos.
6
Capítulo 1
Selecionar — use OK para fazer uma seleção.
Ampliar — pressione OK para ampliar uma foto no modo Revisar. Consulte a
página 26.
Seleção de um idioma
O recurso Idioma permite exibir os menus e as mensagens da tela em idiomas
diferentes.
A tela Idioma é exibida automaticamente na primeira vez em que você liga a
câmera. Se esta foi a primeira vez em que a câmera foi ligada, vá para a
etapa 4.
Para alterar o idioma depois disso:
No modo Capturar ou Revisar, pressione o botão MENU.
1
Destaque Configurar e pressione o botão OK.
2
Destaque Idioma e pressione o botão
3
OK.
Pressione para destacar um idioma
4
e, em seguida, pressione o botão OK.
Pressione o botão MENU para desativar o
5
menu.
O texto da tela é exibido no idioma
selecionado. Essa configuração é
mantida até que seja novamente
alterada.
Ajuste do relógio
A tela Data e hora aparece na primeira vez em que você liga a câmera ou se a
pilha tiver sido removida por um longo período de tempo. Se esta foi a
primeira vez em que a câmera foi ligada, vá para a etapa 4.
7
Capítulo 1
Para definir a data e a hora depois disso:
No modo Capturar ou Revisar, pressione o
1
OK
MENU
Pressione o botão OK para aceitar as alterações.
5
Pressione o botão MENU para desativar o menu.
6
A configuração é mantida até que seja novamente alterada.
OBSERVAÇÃO: Dependendo do sistema operacional do computador, o software
KODAK EASYSHARE permitirá que o computador atualize o
relógio da câmera automaticamente quando esta for conectada.
Consulte a Ajuda do software KODAK EASYSHARE para obter
informações detalhadas.
botão MENU.
Destaque Configurar e pressione o
2
botão OK.
Destaque Data e hora e pressione o
3
botão OK.
O formato da data é AAAA/MM/DD, em um
formato de 24 horas.
Pressione para se mover pelos
4
campos. Pressione para ajustar as
configurações.
Verificação do status atual da câmera
Para verificar as configurações atuais da câmera, pressione a seta para baixo
no modo Capturar ou o botão do flash a qualquer momento:
ou
8
Capítulo 1
a
Ó
Ícones de status da câmera
Automático
Desativado
Preenchimento
Olho vermelho
tima
Muito boa
Boa
Marcador de
data
Close-upLocal de
Modo Flash Modo da câmera
QualidadePilha fraca
Cronômetro
interno
072
Memóri
Cartão
Capturar
Revisar
Compartilhar
Fotografias restantes
armazenamento
(ícones não exibidos
na Visualização ao
vivo)
Pilha descarregada
(piscando)*
Zoom digital
Status da pilha
Se nenhum ícone de pilha aparecer no visor de cristal líquido, a pilha estará
totalmente carregada.
*Se o ícone de pilha piscar, isso significa que ela está muito fraca para ligar a
câmera. A luz do visor piscará em vermelho por cinco segundos e a câmera se
desligará.
Inserção de um cartão MMC/SD
Cartões MMC/SD opcionais fornecem um modo de armazenamento removível
e reutilizável para fotos.
9
Capítulo 1
CUIDADO:
O cartão só pode ser inserido de uma forma; forçá-lo
poderá danificar a câmera ou o próprio cartão.
Não insira nem remova um cartão quando a luz verde do
visor estiver piscando; isso poderá danificar as fotos, o
cartão ou a câmera.
Desligue a câmera.
1
Abra a porta do cartão.
2
Posicione o cartão como mostrado.
3
Insira o cartão no slot e empurre-o para
4
encaixar o conector. (Para remover o
cartão, empurre-o e solte-o. Quando o
cartão for parcialmente ejetado, puxe-o
Canto
chanfrado
Consulte a página 81 para obter informações sobre a capacidade de
armazenamento do cartão. Adquira cartões KODAK Multimedia com um
revendedor Kodak ou em nosso site da Web em
http://www.kodak.com/go/cx4300accessories.
para fora).
Feche a porta.
5
Escolha de memória interna ou cartão
MMC/SD
A câmera oferece duas opções para armazenar fotos:
Memória interna armazena até 16 fotos (com qualidade Ótima) nos 16
Consulte a página 81 para obter informações sobre a capacidade de
armazenamento do cartão. Adquira cartões KODAK Multimedia com um
revendedor Kodak ou em nosso site da Web em
http://www.kodak.com/go/cx4300accessories.
Alteração da configuração do local de
armazenamento
Utilize o menu Armazenamento de imagens, disponível nos modos Capturar e
Revisar, para alterar a configuração.
Ligue a câmera.
1
Pressione o botão MENU.
2
Selecione Armazenamento de imagens e pressione o botão OK.
3
Pressione para destacar uma opção
4
e, em seguida, pressione o botão OK.
Automático (padrão) — a câmera usa
o cartão se houver um na câmera; a
câmera usa a memória interna se não
houver nenhum cartão na câmera .
Memória interna — a câmera sempre
usa memória interna, mesmo se houver
um cartão instalado .
Destaque o menu Continuar e pressione o botão OK novamente.
5
A câmera altera os locais de armazenamento. Essa configuração é
mantida até que seja novamente alterada e é aplicada a todas as
funções da câmera (modos Capturar e Revisar).
Pressione o botão MENU para desativar o menu.
6
11
Capítulo 1
Modos da câmera
A câmera tem quatro modos: Capturar, Revisar, Compartilhar e Configurar.
Você sempre sabe em qual modo a câmera está:
Capturar
Revisar
Compartilhar
Configurar
Capturar nenhuma imagem é
exibida no visor de cristal líquido.
Pressione a seta para baixo para exibir a
barra de status e o ícone de modo.
Pressione OK para entrar na Visualização ao
vivo. Consulte o Capítulo 2, Como fotografar
— Modo Capturar. Mas, lembre-se, você
pode pressionar o disparador e tirar fotos a
qualquer momento, independentemente do
modo em que a câmera esteja.
Revisar uma foto e o ícone de
modo são exibidos no visor de cristal
líquido. Consulte o Capítulo 3, Revisão de
fotografias — Modo Revisar.
CompartilharOs ícones de impressão,
envio por e-mail e favoritos são exibidos na
barra de menus; uma foto é sempre exibida.
Consulte o Capítulo 4, Marcação de fotos
— Modo Compartilhar.
ConfigurarO modo Configurar é uma
opção disponível nos menus Capturar e
Revisar. A barra de menus é amarelobrilhante; uma foto nunca é exibida.
Consulte o Capítulo 5, Personalização das
configurações da câmera —Modo
Configurar.
12
2
Como fotografar — Modo
Capturar
Fotografe a qualquer momento
Quando você liga a câmera, ela está no modo Capturar. Pressione o
disparador até o final para fotografar. Mas, lembre-se, você pode pressionar o
disparador e tirar fotos a qualquer momento, independentemente do modo
em que a câmera esteja.
Como fotografar
Antes de tirar uma fotografia, certifique-se de que o local de armazenamento
da fotografia está definido da forma desejada (consulte a página 10).
Utilize o visor para enquadrar o objeto.
Visor
Luz do visor
A luz do visor piscará em verde enquanto a fotografia estiver sendo salva.
A luz do visor piscará em laranja se o flash estiver sendo recarregado ou se
houver um erro na exposição automática.
Disparador
CUIDADO:
Não insira nem remova um cartão quando a luz verde do
visor estiver piscando. Isso pode danificar as fotografias, o
cartão ou a câmera.
1
(Você também pode pressionar o botão OK
para ativar a Visualização ao vivo. Consulte
a página 14).
Pressione o disparador até a metade para
2
ajustar a exposição e o foco.
Pressione o disparador até o fim para tirar
3
a foto.
13
Capítulo 2
Visualização ao vivo — Utilize o visor de
cristal líquido para enquadrar o objeto
Quando você ativa a Visualização ao vivo, o visor de cristal líquido exibe uma
imagem ao vivo do que está enquadrado pela lente. Utilize o visor de cristal
líquido para enquadrar o objeto.
Certifique-se de que a câmera está no modo
1
Capturar ( no visor de cristal líquido).
Pressione o botão OK para ativar a
2
Visualização ao vivo.
OK
Enquadre o objeto no visor de cristal
3
líquido.
Fotografe.
4
Para desativar a Visualização ao vivo, pressione o botão OK.
5
OBSERVAÇÃO: A Visualização ao vivo gasta muita pilha; use-a com parcimônia.
Para alterar a configuração da Visualização ao vivo para que fique ativada
sempre que a câmera estiver ligada, consulte a página 39.
Para economizar a energia da pilha, a Visualização ao vivo é
desativada automaticamente depois de um minuto.
Visualização ao vivo — Reveja a foto que
acabou de ser tirada
Depois que você tira uma foto, o visor de cristal líquido exibe uma
Visualização rápida por cerca de 5 segundos. Durante essa exibição, você
pode:
14
Capítulo 2
DELETE (Excluir)
Revê-la. Se você não fizer nada, a foto será
salva.
Excluí-la. Pressione o botão DELETE
(Excluir) enquanto a foto e o ícone
estiverem exibidos.
OBSERVAÇÃO: Para economizar energia da pilha, desative o recurso
Visualização rápida. Consulte a página 39.
Utilização do flash
Use o flash ao tirar fotos ao ar livre com sombras, à noite ou em ambientes
fechados. O flash da câmera é eficaz a uma distância de 0,5 m a 3 m .
Pressione o botão várias vezes para
percorrer as opções de flash.
O ícone de flash exibido no visor de cristal
líquido é a opção ativa.
Os ícones do status atual da câmera
também são exibidos (consulte a página 8).
A tela do visor de cristal líquido é desligada
depois de 3 segundos.
Flash automáticoo flash dispara quando as condições de
iluminação exigem. Quando a foto é tirada, o flash dispara duas
vezes: uma para definir a exposição e outra para tirar a foto.
Flash desligadoo flash nunca dispara.
15
Capítulo 2
Flash de preenchimentoo flash dispara sempre que você
tira uma fotografia, independentemente das condições de
iluminação. Quando a foto é tirada, o flash dispara duas vezes:
uma para definir a exposição e outra para tirar a foto.
Olho vermelhoo flash dispara três vezes: uma para definir a
exposição, outra para reduzir o efeito olho vermelho e a última
para tirar a foto. A opção Olho vermelho é mantida até ser
novamente alterada. Consulte a página 18 para verificar uma
exceção com o modo Close-up.
OBSERVAÇÃO: Quando a câmera é desligada, todas as opções de flash (exceto
Olho vermelho) voltam a ser automáticas.
Quando o flash está desligado, a câmera usa baixas velocidades
de disparador em condições de pouca iluminação. Tome
cuidado para não balançar a câmera. Use um tripé ou coloquea em uma superfície firme.
Utilização do zoom digital
Utilize o Zoom digital para aproximar em uma proporção dupla (2x) o objeto.
A lente não se move durante o Zoom digital.
Visualização ao vivo.
Pressione para ativar o Zoom digital.
2
O visor de cristal líquido exibe a imagem
com zoom e o ícone de zoom digital .
Utilize o visor de cristal líquido para enquadrar o objeto e fotografe. Você
3
deve usar a Visualização ao vivo para tirar a foto porque a imagem com
zoom só é exibida pelo visor de cristal líquido, e não pelo visor comum.
16
Capítulo 2
OBSERVAÇÃO: O zoom digital é desativado quando você pressiona o botão OK,
desliga a câmera, ativa ou desativa o Close-up ou quando a
câmera entra no Desligamento automático.
Alteração das opções de fotografia
Use os menus de captura para alterar as opções de fotografia. Se você estiver
no modo Revisar, Compartilhar ou Configurar, será preciso voltar ao modo
Capturar para poder acessar os menus de captura.
Para retornar ao modo Capturar
Para retornar ao modo Capturar:
Independentemente do modo em que você esteja, pressione o disparador
para fotografar ou voltar ao modo Capturar.
Do modo Revisar, pressione o botão REVIEW (Revisar).
Do modo Compartilhar, pressione o botão Share (Compartilhar).
Do modo Configurar (e você chegou até ele pelo modo Capturar),
pressione o botão MENU.
Do modo Configurar (e você chegou até ele pelo modo Revisar), pressione
o botão MENU.
Para acessar o menu Capturar
No modo Capturar (nada é exibido no visor de cristal líquido), pressione o
1
botão MENU.
Pressione o botão MENU para desativar o menu.
O recurso Close-up o ajuda a obter nitidez e riqueza de detalhes em fotos
tiradas muito de perto. A distância focal do Close-up é de 150 a 500 mm.
Para ativar o recurso Close-up:
No modo Capturar, pressione o botão
1
MENU.
Destaque Close-up e pressione o botão
2
OK.
Destaque Ativado e pressione o botão OK.
3
Pressione o botão MENU para desativar a
4
tela de menus.
O ícone de close-up aparece na barra
de status e o visor de cristal líquido ativa
a Visualização ao vivo automaticamente.
Use o visor de cristal líquido para enquadrar o objeto e tire a fotografia
5
normalmente.
O Close-up é desativado quando a câmera é desligada.
OBSERVAÇÃO: Se o flash estiver configurado como Olho vermelho quando
você ativar o Close-up, a configuração do flash será alterada
para Automático. O flash, então, voltará a ser configurado como
Olho vermelho quando você desativar o Close-up.
Como se incluir na fotografia
O cronômetro interno cria uma espera de 10 segundos entre o momento em
que você pressiona o disparador e o momento em que a fotografia é tirada.
18
Capítulo 2
No modo Capturar, pressione o botão
1
MENU.
Destaque Cronômetro interno e
2
pressione o botão OK.
Destaque Ativado e pressione o botão OK.
3
Pressione o botão MENU para desativar a
4
tela de menus.
Coloque a câmera em uma superfície firme
Pressione o disparador
Luz do cronômetro
interno
5
e plana ou utilize um tripé.
Pressione o disparador.
6
A luz do Cronômetro interno acende em
vermelho por 8 segundos e pisca por 2
ON
O
FF
segundos. A fotografia é tirada.
O recurso Cronômetro interno é
desativado após a fotografia ter sido
tirada.
Configuração da compensação da exposição
Use a Compensação da exposição para controlar a quantidade de luz permitida
na câmera. A faixa de exposição varia entre +2 e -2 polegadas em incrementos
de 1/2.
OBSERVAÇÃO: Esta configuração é ideal para controlar fotos nas quais a fonte
No modo Capturar, pressione o botão MENU.
1
Destaque Compensação da exposição e pressione o botão OK.
2
de luz esteja atrás do objeto (iluminação traseira) ou para
corrigir fotos muito claras ou muito escuras.
19
Capítulo 2
Pressione para selecionar a
3
configuração Compensação da exposição.
Se as fotos estiverem muito claras,
pressione para diminuir (-) o valor.
Se estiverem muito escuras, pressione
para aumentar (+) o valor.
Pressione o botão OK para aceitar a
4
alteração e retornar à tela de menus.
Pressione MENU para sair da tela de menus.
5
Essa configuração é mantida até que seja novamente alterada.
Configuração da qualidade da fotografia
Utilize a configuração Qualidade para selecionar uma resolução de fotografia.
No modo Capturar, pressione o botão MENU.
1
Destaque Qualidade e pressione o botão OK.
2
A configuração ativa de Qualidade aparece no canto superior
esquerdo.
Destaque uma opção:
3
Ótima (3,2 MP, baixa
compactação) para imprimir fotos com até
27,9 x 35,6 cm; produz a mais alta
resolução de impressão, com mais riqueza
APP
de detalhes e com tamanhos de arquivo
grandes.
aparecem na barra de status.
Muito boa (3,2 MP, alta
compactação) para imprimir fotos com até
20,3 cm x 25,4 cm; produz resolução
média, com tamanhos de arquivo menores.
aparecem na barra de status.
20
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.