Kodak CX4230 User Manual [es]

Cámara digital con zoom Kodak
EasyShare CX4230
Guía del usuario
Visite Kodak en la World Wide Web en www.kodak.com
Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, New York 14650, EE.UU. © Eastman Kodak Company, 2002 Kodak e EasyShare son marcas comerciales de Eastman Kodak
Company. N/R 6B8026_ES
Descripción general del producto
Parte frontal de la cámara
1
4
5
2
6
3
7a
O
F
N
F
O
1 Disparador 5 Luz del temporizador 2 Unidad de flash 6 Objetivo con tapa
incorporada
3 Conmutador de
7a Conector USB
encendido/apagado
4 Lente del visor 7b Conector DC IN
7b
iii
Descripción general del producto
Parte inferior de la cámara
1
2
3
1 Conector para la base para
cámara (con la puerta cerrada) 3 Tapa del
iv
2 Toma de trípode
compartimento para las pilas
Descripción general del producto
Parte posterior de la cámara
1
14
3
2
4 586
7
13
12
11
1 Visor 8 Puerto de salida de
2 Luz de "preparado" 9 Anilla para la correa
3 Botón del menú 10 Puerta de la ranura
4 Botón del flash 11 Botón Revisar 5 Botón de compartir 12 Botón Borrar 6 disparador 13 Botón Seleccionar 7 Botón de flecha de cuatro
direcciones/zoom
vídeo
de mano
de la tarjeta MMC/SD
14 LCD
9
10
v
Descripción general del producto
vi

Contenido

1 Procedimientos iniciales .....................................................1
Instalación del software en primer lugar.............................1
¿Necesita la versión impresa de esta guía? .......................1
¿Qué puedo hacer con la cámara digital con zoom
Kodak EasyShare CX4230?....................................................2
¿Qué puedo hacer con las fotografías digitales?.............2
Contenido de la caja de la cámara...................................... 3
Colocación de la correa de mano.......................................... 4
Instalación de las pilas............................................................ 4
Encendido y apagado de la cámara..................................... 5
Uso del botón de flecha de cuatro direcciones/
zoom.............................................................................................. 5
Selección de un idioma ............................................................6
Puesta en hora del reloj...........................................................7
Comprobación del estado de la cámara.............................8
Inserción de una tarjeta MMC/SD.......................................9
Selección de memoria interna o tarjeta MMC/SD.........10
Modos de la cámara.................................................................11
2 Toma de fotografías: modo de captura ....................13
Toma de fotografías en cualquier momento....................13
Toma de fotografías................................................................13
Visualización directa: uso de la pantalla LCD para
encuadrar el objeto..................................................................14
vii
Vista rápida: nueva visualización de la fotografía
que se acaba de tomar..........................................................15
Uso del flash..............................................................................15
Uso del zoom óptico.................................................................17
Uso del zoom digital.................................................................17
Cambio de las opciones de toma de fotografías............18
3 Revisión de fotografías: modo Revisión ................... 25
Para entrar en el modo Revisión ........................................25
Para acceder a los menús de revisión..............................26
Cómo ver una sola fotografía.............................................. 27
Cómo ver varias fotografías................................................27
Cómo borrar fotografías.......................................................28
Protección de las fotografías contra supresión...........28
Proyección de diapositivas ..................................................29
Visualización de fotografías en un televisor....................31
Copia de fotografías..............................................................32
Ampliación de las fotografías.............................................33
Visualización de información sobre la imagen ................34
4 Selección de fotografías: modo de uso
compartido ........................................................................ 35
¿Cuándo puedo seleccionar mis fotografías?.................35
Para acceder a los menús o al modo de uso
compartido................................................................................35
Selección de fotografías para la impresión...................36
viii
Selección de fotografías para su envío por correo
electrónico.................................................................................37
Selección de fotografías como Favoritas.......................38
5 Personalización de la configuración de la cámara:
modo Configurar ..............................................................39
Para acceder a los menús o al modo Configurar:.........40
Cómo volver al menú anterior................................................41
Cambio de la cantidad de impresión
predeterminada.........................................................................41
Desactivación de la opción Vista rápida......................... 42
Activación de la opción Visualización directa................ 42
Configuración de la salida de vídeo...................................43
Formateo de la memoria o de la tarjeta
MMC/SD....................................................................................44
Visualización de información sobre la cámara...............45
6 Instalación del software ...............................................47
Requisitos del sistema..........................................................47
Instalación del software.......................................................48
7 Conexión al ordenador .................................................... 51
Importante: antes de la conexión........................................51
Conexión al ordenador.............................................................51
Transferencia de fotografías al ordenador ....................52
Impresión de fotografías desde el ordenador................ 52
Impresión desde una tarjeta MMC/SD............................52
ix
8 Uso de la base para cámara Kodak EasyShare II 53
Contenido de la caja de la base para cámara................53
Instalación de la pieza de enganche para cámara .......54
Conexión de la base para cámara......................................54
Instalación del paquete de pilas en la cámara..............56
Acoplamiento de la cámara a la base.............................. 57
Carga del paquete de pilas .................................................. 57
Transferencia de fotografías ..............................................58
Precaución al utilizar un trípode........................................59
Modelo de base para cámara anterior.............................59
9 Resolución de problemas ............................................... 61
Solución de problemas con la cámara...............................61
Resolución de problemas: base para cámara
Kodak EasyShare II.................................................................77
10 Cómo obtener ayuda ..................................................... 81
Direcciones de Internet útiles..............................................81
Ayuda de la Guía del usuario...............................................81
Ayuda del software................................................................82
Asistencia telefónica al cliente..........................................82
11 Apéndice ............................................................................85
Especificaciones de la cámara ...........................................85
Configuración original de fábrica de la cámara .............87
Actualización del software y del firmware.....................88
Sugerencias, seguridad y mantenimiento......................88
x
Capacidades de almacenamiento de fotografías.........89
Búsqueda de fotografías en una tarjeta MMC/SD .....90
Convenciones de nomenclatura de los archivos
de la carpeta............................................................................90
Uso de las pilas........................................................................91
Características de ahorro de pilas................................... 92
Adaptador de CA opcional...................................................93
Especificaciones de la base para cámara
Kodak EasyShare II................................................................94
Información reglamentaria ..................................................95
xi
xii
1

Procedimientos iniciales

Instalación del software en primer lugar

Es importante instalar el software Kodak EasyShare en el ordenador antes de conectar la cámara al ordenador o de intentar transferir imágenes.
Consulte Capítulo 6, Instalación del software o la Guía de inicio rápido para obtener más instrucciones.

¿Necesita la versión impresa de esta guía?

Si desea obtener la versión impresa de esta guía del usuario:
Consulte http://www.kodak.com/go/cx4230support.
1
En el apartado Explorar EasyShare, haga clic en Servicio y soporte.
2
En Manuales/Guías, Ver PDF, haga clic en el idioma en el que desee que
3
aparezca la guía del usuario. En un ordenador con WINDOWS o en MACINTOSH OS 8.6/9.X:
4
Con la guía del usuario abierta, del menú Archivo, seleccione
Imprimir. En la ventana Imprimir, seleccione Ajustar a la página. Realizar
este paso es bastante importante.
En MACINTOSH OS X:
Con la guía del usuario abierta, del menú Archivo seleccione Ajustar
página... Cambie la Escala a 200%. Realizar este paso es bastante
importante.
Imprima del modo habitual.
5
1
Capítulo 1

¿Qué puedo hacer con la cámara digital con zoom Kodak EasyShare CX4230?

Tomar fotografías Disfrute de las funciones de enfocar y disparar con flash, temporizador y zoom óptico.
Revisión Muestre, proteja y borre fotografías. Botón de compartirSeleccione las fotografías para imprimirlas, enviarlas
por correo electrónico y como Favoritas. Configurar Personalice las funciones de su cámara.

¿Qué puedo hacer con las fotografías digitales?

Instale el software del CD* del software Kodak EasyShare y luego:
Tra nsferir Transfiera las fotografías al ordenador. Botón de compartirImprima automáticamente, solicite impresiones en
línea o envíe por correo electrónico las fotografías seleccionadas. OrganizarUtilice el apartado Favoritas para organizar, buscar y recuperar
fácilmente las fotografías en el ordenador. EditarAñada efectos especiales a sus fotografías, prepare una proyección
de diapositivas personalizada, elimine el efecto de ojos rojos, recorte, cambie la orientación, y mucho más.
ImprimirImprima las fotografías directamente en su impresora doméstica o solicite impresiones de un proveedor de impresiones en línea. O bien adquiera una tarjeta KODAK MMC (MultiMedia) o una tarjeta SD (Secure Digital) y podrá:
Imprimir automáticamente en cualquier impresora que tenga una ranura
para tarjetas MMC/SD Imprimir en cualquier KODAK Picture Maker
Llevar la tarjeta a su distribuidor fotográfico local para obtener una
impresión profesional
2
Capítulo 1
Consulte la Guía de inicio rápido o la Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más información sobre cómo trabajar con las fotografías.
* Puede que algunos sistemas operativos MACINTOSH no admitan todas las funciones del software Kodak EasyShare.

Contenido de la caja de la cámara

Cámara
1
2
3
NOTA: *La pieza de enganche personalizada para cámara encajará
perfectamente en la base para cámara Kodak EasyShare II. NO LA DESECHE.
** Si la cámara incluye una base para cámara Kodak EasyShare II, recibirá un paquete de pilas recargables Kodak EasyShare Ni-MH y un adaptador de CA. Para obtener más información, consulte la página 53.
También puede adquirir una base para cámara Kodak EasyShare por separado en su distribuidor KODAK o visitando la página Web de Kodak en
http://www.kodak.com/go/accessories.
4
1
5
Correa de mano
2
Cable USB
3
Cable de vídeo
4
(para ver las fotografías en el televisor) Pieza de enganche personalizada para
5
cámara* Pila de litio CRV3 de KODAK o equivalente**
6
(no ilustrada) Guía del usuario o CD, CD del software y
7
Guía de inicio rápido (no ilustrado)
3
Capítulo 1

Colocación de la correa de mano

Introduzca el bucle corto de la correa a
1
través de la anilla para la correa de mano. Pase el extremo largo de la correa por el
2
bucle corto y tire de ésta hasta que quede fija.

Instalación de las pilas

Pila de litio CRV3 de KODAK o equivalente, que se incluye con la cámara.*
1
OPEN
o
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE LAS PILAS Para obtener una duración aceptable de las pilas y asegurar el
funcionamiento fiable de la cámara, no utilice pilas alcalinas.
Consulte la página 91 para obtener información sobre el tipo de pilas que se pueden utilizar en la cámara.
* Si la cámara incluye una base para cámara Kodak EasyShare II, consulte la
página 56 para obtener más información sobre cómo utilizar el paquete de
pilas recargables Kodak EasyShare Ni-MH.
Apague la cámara. En la parte inferior de la cámara, deslice la
2
tapa del compartimento para las pilas y levántela para abrirla.
Introduzca la pila de litio CRV3 o 2
3
pilas AA.* Cierre la tapa del compartimento para las
4
pilas.
4
Capítulo 1

Encendido y apagado de la cámara

Deslice el conmutador de
1
O
N
F
F
O
encendido/apagado a la posición de encendido.
La luz de "preparado" parpadea en verde mientras la cámara realiza una autoverificación y, a continuación permanece en verde fijo cuando la cámara está preparada para tomar fotografías.
Para apagar la cámara, deslice el
2
conmutador de encendido/apagado a la posición de apagado.
La cámara finaliza las operaciones que están en curso.

Tapa para objetivo incorporada

El objetivo cuenta con una tapa incorporada que lo protege del polvo y los arañazos. La tapa se abre al encender la cámara y se cierra al apagarla.

Uso del botón de flecha de cuatro direcciones/zoom

Navegación—utilice y (W/T) para recorrer las fotografías y los menús.
Zoom—utilice (W/T) para acercar o alejar la imagen al tomar fotografías. Consulte la página 17.
5
Capítulo 1

Selección de un idioma

Puede ver los menús y los mensajes de la pantalla en distintos idiomas. La pantalla Idioma aparace automáticamente la primera vez que se enciende la
cámara. Si es la primera vez que enciende la cámara, vaya al paso 4. Para cambiar el idioma posteriormente:
En modo de captura o Revisión, pulse el botón del menú.
1
Resalte Configurar y luego pulse el botón Seleccionar.
2
Resalte Idioma y luego pulse el botón
3
Seleccionar. Pulse para resaltar un idioma y
4
luego pulse el botón Seleccionar. Pulse el botón del menú para desactivar el
5
menú.
El texto aparecerá en el idioma seleccionado. La configuración permanece vigente hasta que se modifica.
6
Capítulo 1

Puesta en hora del reloj

La pantalla Fecha y Hora aparece automáticamente la primera vez que se enciende la cámara o si la pila se quita de la cámara durante un período de tiempo prolongado. Si es la primera vez que enciende la cámara, vaya al paso
4. Para configurar la fecha y la hora posteriormente:
En modo de captura o Revisión, pulse el
Menú
Seleccionar
NOTA: Dependiendo del sistema operativo del ordenador, el software Kodak
EasyShare puede hacer que el ordenador actualice automáticamente el reloj de la cámara cuando la conecte. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más información.
1
botón del menú. Resalte el menú Configurar y luego
2
pulse el botón Seleccionar. Resalte la opción Fecha y Hora y, a
3
continuación, pulse el botón Seleccionar.
El formato de fecha es AAAA/MM/DD en un formato de 24 horas.
Pulse para poder moverse por los
4
campos. Pulse para fijar los ajustes.
Pulse el botón Seleccionar para aceptar los
5
cambios. Pulse el botón del menú para desactivar el
6
menú.
La configuración permanece vigente hasta que se modifica.
7
Capítulo 1
Ó

Comprobación del estado de la cámara

Para comprobar los ajustes actuales de la cámara, pulse:
o

Iconos de estado de la cámara

Estampado de la fecha Fotografías
Primeros planos Configuración de la
Temporizador Modo de cámara
Modo de flash (página 15)
ptima
Superior Buena
8
Calidad Pila descargada
072
Memoria Tarjeta
Captura Revisión
Botón de compartir
restantes
(iconos no mostrados en Liveview)
Batería baja
(parpadeante)*
Capítulo 1

Estado de la pila

Si no aparece ningún icono de pila en la pantalla LCD, la pila está completamente cargada.
*Un icono de pila parpadeante indica que la pila no tiene suficiente energía para que funcione la cámara. La luz de "preparado" parpadea en rojo cinco segundos y luego la cámara se apaga.

Inserción de una tarjeta MMC/SD

Las tarjetas MMC/SD opcionales proporcionan un almacenamiento extraíble y reutilizable para fotografías.
CUIDADO:
La tarjeta sólo se puede insertar de un modo; si la fuerza, podría dañar la cámara o la tarjeta. No inserte ni extraiga una tarjeta cuando parpadee la luz de "preparado" en color verde ya que podría dañar las fotografías, la tarjeta o la cámara.
Apague la cámara.
1
Abra la puerta de la tarjeta.
2
Oriente la tarjeta como se indica en la
3
ilustración. Inserte la tarjeta en la ranura para encajar
4
el conector. (Para extraer la tarjeta, empújela y, a continuación, suéltela. Cuando la tarjeta esté expulsada parcialmente, extráigala.)
Cierre la puerta.
5
Consulte la página 89 para conocer las capacidades de almacenamiento. Puede adquirir tarjetas KODAK MultiMedia en su distribuidor KODAK o en la página Web en http://www.kodak.com/go/accessories.
9
Capítulo 1

Selección de memoria interna o tarjeta MMC/SD

La cámara ofrece dos opciones de almacenamiento de fotografías: Memoria internaalmacena hasta 23 fotografías (de calidad Óptima) en
los 16 MB de memoria interna. Tarjeta MMC/SDalmacena todas fotografías que desee, según la capacidad
de la tarjeta. Consulte la página 89 para conocer las capacidades de almacenamiento.
Puede adquirir tarjetas KODAK MultiMedia en su distribuidor KODAK o en la página Web en http://www.kodak.com/go/accessories.

Cambio de la configuración de la ubicación de almacenamiento

Utilice el menú Almacenamiento de la imagen, disponible en los modos de captura y Revisión, para cambiar el ajuste.
Encienda la cámara.
1
Pulse el botón del menú.
2
Seleccione Almacenamiento de la imagen y luego pulse el botón
3
Seleccionar.
Pulse para resaltar una opción y
4
luego pulse el botón Seleccionar:
Automático (predeterminado)—la cámara utilizará la tarjeta si hay alguna en la cámara y la memoria interna si no hay ninguna tarjeta .
Memoria interna—la cámara siempre utiliza la memoria interna, incluso si tiene alguna tarjeta instalada .
10
Capítulo 1
Resalte Continuar y luego pulse el botón Seleccionar otra vez.
5
La cámara cambia la ubicación de almacenamiento. La configuración permanece vigente hasta que se modifica y afecta a todas las funciones de la cámara (de captura y Revisión).
Pulse el botón del menú para desactivar el menú.
6

Modos de la cámara

La cámara tiene cuatro modos: de captura, Revisión, de uso compartido y Configurar. Podrá elegir siempre el modo en el que desea que funcione la cámara:
Capturar
Revisar
Captura la pantalla LCD está en blanco, no aparece ninguna imagen. Si pulsa el botón de flecha hacia abajo, aparecen la barra de estado y el icono del modo. Consulte el Capítulo 2, Toma de
fotografías: modo de captura. Tenga en
cuenta que puede presionar el disparador y tomar una fotografía en cualquier momento, independientemente del modo en el que esté la cámara.
Revisión el icono del modo aparece en la pantalla LCD. Consulte el Capítulo 3,
Revisión de fotografías: modo Revisión.
Botón de compartir
Botón de compartir
en la pantalla LCD; En la barra de menús aparece Imprimir, Correo electrónico y Favoritas; siempre aparece una fotografía. Consulte el Capítulo 4, Selección de
fotografías: modo de uso compartido.
Compartir
aparece
11
Configurar
Capítulo 1
Configurarla barra de menús es amarilla; no se muestra ninguna fotografía. Consulte el Capítulo 5, Personalización de la
configuración de la cámara: modo Configurar.
12
2

Toma de fotografías: modo de captura

Toma de fotografías en cualquier momento

La cámara está en modo de captura cuando se enciende. Pulse el disparador para tomar una fotografía. Pero recuerde que puede pulsarlo en cualquier momento para tomar fotografías, independientemente de si la cámara está en modo Revisión, Configurar, o en el modo de uso compartido.

Toma de fotografías

Antes de tomar una fotografía, asegúrese de tener configurada la ubicación de almacenamiento de las fotografías de la forma que desee (consulte la
página 10).
Luego utilice el visor para encuadrar el
Visor
Luz de "preparado"
La luz de preparado parpadea en verde mientras se guarda la fotografía. La luz de preparado parpadea en naranja si se está recargando el flash o si hay algún error de exposición o de enfoque automáticos.
Pulsar
1
objeto. (O bien, pulse el botón Seleccionar y utilice la pantalla LCD. Consulte la
página 14.)
Pulse hasta la mitad el botón obturador
2
para ajustar la exposición y el enfoque. Pulse hasta el fondo el botón obturador
3
para sacar la fotografía.
13
Capítulo 2
CUIDADO:
No inserte ni extraiga una tarjeta cuando la luz verde de preparado esté parpadeando. Podría dañar las fotografías, la tarjeta o la cámara.

Visualización directa: uso de la pantalla LCD para encuadrar el objeto

Si activa la opción Visualización directa, la pantalla LCD mostrará una imagen activa de lo que el objetivo puede ver. Observe la pantalla LCD para encuadrar la fotografía.
Asegúrese de que la cámara está en modo
1
de captura (la pantalla LCD está en blanco, no aparece ninguna imagen).
Pulse el botón Seleccionar para activar la
2
opción Visualización directa. Encuadre la fotografía en la pantalla LCD.
3
Tome la fotografía.
4
Para desactivar Visualización directa, pulse
5
el botón Seleccionar.
NOTA: La opción Visualización directa consume
rápidamente la energía de la pila; utilícela esporádicamente. Para ahorrar energía de las pilas, esta opción se desactiva automáticamente después de un minuto.
Para cambiar el ajuste de la opción Visualización directa y que esté siempre activada cuando se encienda la cámara, consulte la página 42.
14
Capítulo 2

Vista rápida: nueva visualización de la fotografía que se acaba de tomar

Después de tomar una fotografía, la pantalla LCD muestra una vista rápida de dicha fotografía durante aproximadamente 5 segundos. Mientras la imagen aparece en la pantalla, puede:
Revisarla. La fotografía se guarda si no
realiza ninguna acción.
Borrarla. Pulse el botón Borrar mientras
la fotografía y el icono estén en la
Borrar
NOTA: Para ahorrar la energía de las pilas, puede desactivar la función Vista
rápida. Consulte el página 42.
pantalla.

Uso del flash

Utilice el flash para tomar fotografías de noche, en interiores o al aire libre en lugares muy sombreados. El flash tiene un margen de eficacia que va desde:
Gran angular: de 0,5 a 3,5 m
Teleobjetivo: de 0,5 a 2,1 m
Pulse el botón varias veces para desplazarse por las opciones de flash.
El icono del flash que aparece en la pantalla LCD indica la opción que está activa.
También aparecen los iconos de estado de la cámara actuales (consulte la página 8). La pantalla del flash se apaga a los 3 segundos.
15
Capítulo 2
Flash automáticoel flash se dispara cuando lo requieren las condiciones de iluminación.
Flash apagadoel flash nunca se dispara.
Flash de rellenoel flash se dispara cada vez que se toma una
fotografía, independientemente de las condiciones de iluminación.
Ojos rojosel flash se dispara una vez para que los ojos de la persona fotografiada se acostumbren al flash, y luego se dispara de nuevo cuando se toma la fotografía. La opción Ojos rojos permanece vigente hasta que se cambia. Consulte la página 19 para ver la excepción con la opción Primeros planos.
NOTA: Todas las opciones de flash (excepto la de Ojos rojos) cambian a
Automático cuando la cámara se apaga. La cámara utiliza velocidades del obturador lentas en condiciones de poca iluminación con el flash desactivado. Evite mover la cámara al tomar la fotografía; utilice un trípode o colóquela en una superficie fija.
16
Capítulo 2

Uso del zoom óptico

Utilice el zoom óptico para acercarse hasta tres veces al objeto. Al encender la cámara, el objetivo se amplía hasta la posición Gran angular.
Pulse Teleobjetivo (T) para acercarse al
W
1
T
objeto. Pulse Gran angular (W) para alejarse del objeto.
El cambio aparece en el visor o en la pantalla LCD si la opción Visualización directa está activada.
Tome la fotografía.
2

Uso del zoom digital

Utilice el zoom digital para ampliar la imagen dos veces más que el zoom óptico. El objetivo no se mueve si utiliza la función Zoom digital.
IMPORTANTE: Puede que observe una reducción en la calidad de la
NOTA: La función Zoom digital se desactiva al pulsar el botón Seleccionar, al
imagen impresa al utilizar el zoom digital.
Pulse el botón Seleccionar para activar la
1
T
opción Visualización directa. Pulse Teleobjetivo (T) a su posición más
2
extrema, límite del zoom óptico. Libere el botón y luego púlselo de nuevo.
La pantalla LCD mostrará la imagen ampliada y el nivel de ampliación .
Utilice la pantalla LCD para encuadrar el
3
objeto y luego tome la fotografía.
apagar la cámara, al activar o desactivar la función Primeros planos o cuando la cámara se apaga automáticamente.
17
Capítulo 2

Cambio de las opciones de toma de fotografías

Utilice los menús de captura para cambiar las opciones de toma de fotografías. Si está en modo Revisión, de uso compartido o Configurar, debe volver al modo de captura para acceder a los menús.

Para volver al modo de captura desde otro modo

Para volver al modo de captura desde:
Cualquier modo, pulse el disparador para tomar una fotografía y vuelva al
modo de captura. El modo Revisión, pulse el botón Revisar.
El modo de uso compartido, pulse el botón de compartir.
El modo Configurar, y cuando haya llegado a él a través del modo de
captura, pulse el botón del menú. El modo Configurar, y cuando haya llegado a él a través del modo Revisión,
pulse el botón del menú y luego el botón Revisar.

Para acceder a los menús de captura:

En modo de captura (la pantalla LCD está en blanco, no aparece ninguna
1
imagen), pulse el botón Menú. Pulse el botón del menú para desactivar los menús.
2
Menús de captura
Primeros planos
(página 19)
Temporizador (página 20) Estampado de la fecha (página 22) Almacenamiento de la
imagen (página 10) Compensación de la
exposición (página 20)
Calidad (página 21)
Sensor de orientación (página 23)
Ajuste (página 39)
18
Capítulo 2

Toma de fotografías en primeros planos

El ajuste Primeros planos ayuda a realzar la nitidez y los detalles en las imágenes de primeros planos. Utilice la opción Primeros planos si está situado a esta distancia:
Gran angular: de 100 a 600 mm
Teleobjetivo: de 200 a 600 mm
Para activar la función Primeros planos:
En modo de captura, pulse el botón Menú.
1
Resalte Primeros planos y luego pulse el
2
botón Seleccionar. Resalte Activado y luego pulse el botón
3
Seleccionar.
Pulse el botón del menú para cerrar la pantalla de menú.
4
Aparecerá el icono Primeros planos en la barra de estado y la pantalla LCD entra automáticamente en Visualización directa.
Utilice la pantalla LCD para encuadrar el objeto y tome la fotografía del
5
modo habitual. La opción Primeros planos se desactiva al apagar la cámara. NOTA: Si el flash está en Ojos rojos cuando active la opción Primeros planos,
el ajuste del flash cambiará a Automático; el flash volverá a cambiar a Ojos rojos cuando haya desactivado la opción Primeros planos o cuando apague la cámara.
19
Capítulo 2

Cómo incluirse en la fotografía

El temporizador espera 10 segundos entre el momento en que se pulsa el disparador y el momento en que se toma la fotografía.
En modo de captura, pulse el botón Menú.
1
Resalte Temporizador y luego pulse el
2
botón Seleccionar. Resalte Activado y luego pulse el botón
3
Seleccionar. Pulse el botón del menú para cerrar la
4
pantalla de menú.
Coloque la cámara en una superficie
Pulsar
Luz del temporizador
5
nivelada, o utilice un trípode. Pulse hasta el fondo el disparador para
6
tomar la fotografía.
La luz roja del temporizador se queda así durante 8 segundos y luego parpadea durante 2. Se toma la fotografía.
La función Temporizador se desactiva después de tomar la fotografía.

Establecimiento de la compensación de la exposición

Utilice la compensación de la exposición para controlar la cantidad de luz que entra en la cámara. El margen de exposición va de +2 a -2 en incrementos de medios pasos.
NOTA: Esta configuración es idónea para controlar fotografías en las que la
fuente de iluminación está detrás del objeto (contraluz) o para corregir fotografías que están demasiado claras o demasiado oscuras.
En modo de captura, pulse el botón Menú.
1
Resalte Compensación de la exposición y luego pulse Seleccionar.
2
20
Capítulo 2
Pulse para seleccionar la
3
función Compensación de la exposición.
Si las fotografías salen muy
claras, pulse para reducir (-) el valor.
Si las fotografías salen muy
oscuras, pulse para aumentar (+) el valor.
Pulse Seleccionar para aceptar
4
los cambios y volver a la pantalla del menú.
Pulse Menú para salir de la
5
pantalla del menú.
La configuración permanece vigente hasta que se modifica.

Configuración de la calidad de la imagen

Utilice el valor Calidad para seleccionar la resolución de la fotografía:
En modo de captura, pulse el botón Menú.
1
Resalte Calidad y luego pulse el botón Seleccionar.
2
La opción activa Calidad aparecerá en la esquina superior izquierda.
Resalte una opción:
3
Superior (2 MP)
para imprimir en un tamaño de 20,3 a 25,4 cm; se consigue la resolución de la fotografía más
FPO
alta y detallada, así como los archivos de mayor tamaño.
Aparecerán tres estrellas en la barra de estado.
21
Capítulo 2
Superior (1 MP)para imprimir en un tamaño de 12,7 x 17,8 cm; las fotografías tendrán una resolución con calidad media y los archivos serán más pequeños.
Aparecerán dos estrellas en la barra de estado.
Buena (0,5 MP) para enviar imágenes por correo electrónico o para verlas en la pantalla; las fotografías tendrán baja resolución y los archivos serán los de menor tamaño.
Aparecerá una estrella en la barra de estado.
Pulse el botón Seleccionar.
4
Pulse el botón del menú para cerrar la pantalla de menú.
5
La configuración permanece vigente hasta que se modifica.

Impresión de la fecha en las fotografías

Utilice Estampado de la fecha para imprimir la fecha en sus fotografías.
Compruebe que el reloj de la cámara esté en la fecha correcta (página 7).
1
En modo de captura, pulse el botón Menú.
2
Resalte la opción Estampado de la fecha y luego pulse el botón
3
seleccionar.
22
Capítulo 2
Resalte una opción:
4
Apagado AAA/MM/DD MM/DD/AA DD/MM/AAAA
Pulse el botón Seleccionar.
5
Pulse el botón del menú para
6
desactivar el menú.
La fecha actual se imprime en la esquina inferior derecha de las nuevas fotografías. La configuración permanece vigente hasta que se modifica.

Desactivación del sensor de orientación

Si gira la cámara para tomar una fotografía (por ejemplo, para hacer una fotografía en horizontal), el Sensor de orientación vuelve a colocar la fotografía para que aparezca correctamente durante la vista rápida, la revisión, la transferencia de fotografías o al verla en vídeo.
El Sensor de orientación está activado como valor predeterminado de fábrica. Puede desactivarlo para que las fotografías aparezcan en la misma orientación en la que se han tomado.
En modo de captura, pulse el botón Menú.
1
Resalte Orientación y luego pulse el botón Seleccionar.
2
Resalte Desactivado y luego pulse el botón Seleccionar.
3
Pulse el botón del menú para desactivar el menú.
4
La configuración permanece vigente hasta que se modifica.
23
Capítulo 2
24
3

Revisión de fotografías: modo Revisión

Utilice el modo Revisión para ver y trabajar con las fotografías almacenadas en la memoria interna o en una tarjeta. Recuerde que puede pulsar el disparador en cualquier momento para tomar una foto, incluso si está en modo Revisión (consulte la página 13).
NOTA: Si revisa fotografías rápidamente en la pantalla LCD, consumirá bastante
energía de las pilas. También está disponible un adaptador de CA (consulte la página 93).

Para entrar en el modo Revisión

Pulse el botón Revisar. Aparecerá el icono
1
Revisar en la parte inferior de la pantalla LCD.
Vuelva a pulsar el botón Revisar para salir
2
del modo Revisión y volver al modo de
Icono Revisar
captura. Los iconos que aparecen con la fotografía
indican las funciones que se han aplicado.
25
Capítulo 3

Iconos de información de la fotografía

2
Enviar por correo electrónico
Indicador del modo Batería baja Pila descargada (parpadeante)
Favoritas Imprimir
Revisión
objetos seleccionados, número de copias
Protegido Número
072
de la fotografía
Memoria interna Tarjeta
Ubicación de la fotografía

Para acceder a los menús de revisión

Utilice los menús de revisión para trabajar con las fotografías almacenadas en la memoria interna o en una tarjeta.
Pulse el botón Revisar.
1
Pulse el botón del menú.
2
Pulse el botón del menú para desactivar los menús.
3
Menús del modo Revisión
Proteger (página 28) Ampliar (página 33)
Almacenamiento de la imagen (página 10)
Proyección de diapositivas (página 29)
Copia (página 32) Configuración (página 39)
Varias páginas (página 27)
Información sobre la imagen
(página 34)
26
Capítulo 3
r

Cómo ver una sola fotografía

Pulse el botón Revisar.
1
La cámara muestra la última fotografía tomada o revisada.
Pulse para desplazarse por las
2
Revisa
fotografías.

Cómo ver varias fotografías

Pulse el botón Revisar.
1
Pulse .
2
Aparecerán nueve fotografías (miniaturas) de una vez.
Revisar
Pulse para mostrar la fila de miniaturas anterior o la siguiente.
3
Pulse para desplazarse por las miniaturas de una en una.
4
La fotografía seleccionada aparecerá resaltada en amarillo.
Pulse el botón Seleccionar para mostrar una sola visualización de la
5
fotografía seleccionada.

Cómo ver varias fotografías: menú Revisar

También puede ver varias fotografías con el menú Revisar, con la opción Varias páginas.
Pulse el botón Revisar y luego el botón del menú.
1
Resalte Varias páginas y luego pulse el botón Seleccionar.
2
Aparecerán nueve fotografías (miniaturas) de una vez.
Navegue por las miniaturas como se describe anteriormente.
3
27
Capítulo 3

Cómo borrar fotografías

Pulse el botón Revisar.
Elija uno
Borrar
modo
NOTA: Las imágenes protegidas no se pueden borrar; elimine la protección
antes de borrarlas (página 28).
1
Muestre una fotografía en una sola
2
visualización o resalte una fotografía en varias visualizaciones y luego pulse el botón Borrar.
Resalte una opción y luego pulse el botón
3
Seleccionar: FOTOGRAFÍAborra la fotografía
mostrada.
SALIRsale de la pantalla Borrar. TODOborra todas las fotografías de la
ubicación de almacenamiento actual.

Protección de las fotografías contra supresión

Pulse el botón Revisar y luego busque la fotografía que desea proteger.
1
Pulse el botón del menú.
2
Resalte Proteger y luego pulse el botón
3
Seleccionar.
El icono Proteger aparece siempre con la fotografía protegida. No se podrá borrar la fotografía. (Tenga en cuenta que al formatear, borrará todas las fotografías, incluso las protegidas, consulte la página 44).
28
Capítulo 3
Para anular la protección, pulse el botón Seleccionar de nuevo.
4
Pulse el botón del menú para desactivar el menú.
5

Proyección de diapositivas

Utilice la opción Proyección de diapositivas para mostrar las fotografías en la pantalla LCD en el orden en el que las ha tomado. Para llevar a cabo una proyección de diapositivas en un televisor o en otro dispositivo externo, consulte la página 31.

Inicio de la proyección de diapositivas

Pulse el botón Revisar y luego el botón del menú.
1
Resalte Proyección de diapositivas y luego pulse el botón Seleccionar.
2
Resalte Iniciar proyección de diapositivas y
3
luego pulse el botón Seleccionar.
Las fotografías aparecen una por una, en el orden en el que se tomaron. Luego la cámara regresa a la pantalla Menú. Consulte la sección Activación de
repetición, página 30, para obtener más
información sobre la visualización continua.
Para cancelar la proyección de diapositivas, pulse el botón Seleccionar.
4
NOTA: Si conecta o desconecta el cable de vídeo mientras se ejecuta la
proyección de diapositivas, ésta se detiene.
29
Capítulo 3

Cambio del intervalo de proyección

El intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5 segundos. Puede aumentar este intervalo a un máximo de 60 segundos.
En el menú Proyección de diapositivas,
1
resalte Intervalo y luego pulse el botón Seleccionar.
Pulse para seleccionar un intervalo
2
de visualización. Para recorrer rápidamente los segundos,
mantenga pulsado . Pulse el botón Seleccionar.
3
La configuración de intervalo permanece vigente hasta que se modifica.

Activación de repetición

Cuando se activa la repetición, la proyección de diapositivas se repite continuamente.
En el menú Proyección de diapositivas,
1
pulse para desplazarse hasta Repetición; resalte Repetición y luego pulse Seleccionar.
Resalte Activado y luego pulse el botón
2
Seleccionar.
La repetición de la proyección de diapositivas comienza inmediatamente. Se repetirá continuamente hasta que la cancele pulsando el botón Seleccionar o hasta que se gasten las pilas.
La opción Repetición se desactiva cuando la repetición de la proyección de diapositivas se detiene.
30
Capítulo 3

Visualización de fotografías en un televisor

Puede realizar una proyección de diapositivas o visualizar las fotografías en un televisor, en el monitor de un ordenador o en un proyector digital (en cualquier dispositivo que tenga una entrada de vídeo).
NOTA: Asegúrese de que el parámetro Salida de vídeo está establecido
correctamente en NTSC o PAL (consulte la página 43).
Conecte el cable de vídeo entre el puerto de
Puerto de la DC-in
1
salida de vídeo de la cámara y el puerto de entrada de vídeo del televisor. (Consulte la Guía del usuario del televisor para obtener más información sobre la configuración de la entrada de vídeo.)
La pantalla LCD de la cámara se apaga; la pantalla del televisor funciona como pantalla de la cámara.
Ya puede utilizar la pantalla del televisor
2
para revisar las fotografías en una sola o en varias visualizaciones, para realizar una proyección de diapositivas o para hacer cualquier cosa que pueda hacer en la pantalla LCD de la cámara.
31
Capítulo 3

Copia de fotografías

Puede copiar fotografías desde una tarjeta a la memoria interna o desde la memoria interna a una tarjeta.
Antes de copiar, asegúrese de que:
Hay una tarjeta insertada en la cámara.
La ubicación de almacenamiento de fotografías de la cámara está
configurada en la ubicación desde la cual está copiando. Consulte el
Selección de memoria interna o tarjeta MMC/SD, página 10.
Copia de fotografías:
Pulse el botón Revisar y luego el botón del menú.
1
Resalte Copiar y luego pulse el botón Seleccionar.
2
Resalte una opción:
3
FOTOGRAFÍAcopia en otra ubicación la fotografía actual de la ubicación de almacenamiento seleccionada.
SALIRregresa a la pantalla de copia. TODOcopia en la otra ubicación todas
las fotografías que se encuentran en la ubicación de almacenamiento seleccionada.
Pulse el botón Seleccionar.
4
Aparece una barra de progreso que indica el proceso de copia.
32
Capítulo 3
NOTA: Las fotografías se copian, no se mueven. Para suprimir las
fotografías de la ubicación original después de copiarlas, bórrelas (consulte la página 28).
No se copian los objetos seleccionados ni los protegidos. Tampoco se copian con la fotografía las fotografías seleccionadas para imprimir, para enviarlas por correo electrónico ni las incluidas en Favoritas (consulte página 35 para volver a aplicar las selecciones). Tampoco los ajustes de protección (consulte la página 28 para volver a aplicar la protección).

Ampliación de las fotografías

Pulse el botón Revisar y luego Seleccionar.
1
La fotografía se muestra ampliada al doble. En la pantalla aparecen el icono Ampliar y el valor de ampliación.
Vuelva a pulsar el botón Seleccionar para mostrar la fotografía ampliada
2
cuatro veces.
Cuando se amplíe la fotografía, pulse para navegar por las
3
distintas partes de ella.
Vuelva a pulsar el botón Seleccionar para volver a ver la fotografía en el
4
tamaño original. NOTA: También puede ampliar fotografías mediante el menú Ampliar: pulse el
botón Revisar, pulse el botón del menú, resalte Ampliar y luego pulse el botón Seleccionar.
33
Capítulo 3

Visualización de información sobre la imagen

Pulse el botón Revisar y luego el botón del
1
menú. Resalte el menú Información sobre la
2
imagen y luego pulse el botón Seleccionar.
La información sobre la imagen es de sólo lectura e incluye: el nombre del archivo, la ubicación del mismo si se ha almacenado en una tarjeta (no hay directorios en la memoria interna), la fecha y la hora a la que se tomó la fotografía y el ajuste de calidad.
Pulse para mostrar la fotografía anterior o la siguiente, con la
3
información de esa fotografía. Para salir de la función Información sobre la imagen, pulse el botón
4
Seleccionar.
34
4

Selección de fotografías: modo de uso compartido

Botóndecompartir
NOTA: MACINTOSH OS 8.6/9.x no admite las características del modo de uso
compartido.
Pulse el botón de compartir para seleccionar las fotografías:
Para impresión automática
Para enviar por correo automáticamente
Como Favoritas
Para obtener más información sobre la organización, la impresión o el envío por correo electrónico, consulte la Guía de inicio rápido o la Ayuda del software EasyShare.

¿Cuándo puedo seleccionar mis fotografías?

Puede seleccionar las fotografías cuando aparezcan en la pantalla LCD en el modo Revisión (consulte la página 25).

Para acceder a los menús o al modo de uso compartido

Pulse el botón de compartir.
1
Vuelva a pulsarlo para salir del modo de uso compartido y volver al modo
2
de captura o al modo Revisión.
35
Capítulo 4
Menús de uso compartido
Imprimir (página 36) Imprimir todas
Enviar por correo electrónico (página 37)
Favoritas (página 38)
(página 36) Cancelar impresiones
(página 36)

Selección de fotografías para la impresión

Busque la fotografía y luego pulse
Botón de compartir
La cantidad predeterminada de copias es una. Para cambiar este valor predeterminado, consulte la página 41.
Para seleccionar todas las fotografías de la tarjeta o de la memoria interna,
5
resalte Imprimir todas, pulse el botón Seleccionar y luego indique el número de copias como se describe anteriormente. La opción Imprimir todas no está disponible en Vista rápida.
Para eliminar la selección de impresión de todas las fotografías de la
6
tarjeta o de la memoria interna, resalte Cancelar impresiones y luego pulse
1
el botón de compartir. Resalte Imprimir y pulse el
2
botón Seleccionar. Pulse para seleccionar el
3
número de copias (de 0 a 99). Cero cancela la selección de la fotografía correspondiente.
Pulse el botón Seleccionar.
4
La fotografía aparecerá con el icono Imprimir .
36
Capítulo 4
el botón Seleccionar. La opción Cancelar impresiones no está disponible
en Vista rápida.
Pulse el botón de compartir para volver al modo de captura.
7

Impresión de las fotografías seleccionadas

Consulte la página 52 para obtener más información sobre cómo imprimir las fotografías digitales.

Selección de fotografías para su envío por correo electrónico

En primer lugar, utilice el software Kodak EasyShare para crear una libreta de direcciones de correo electrónico en el ordenador y podrá copiar hasta 32 direcciones de correo electrónico en la memoria interna de la cámara. Consulte la Guía de inicio rápido o la Ayuda del software EasyShare para obtener más información.
Busque la fotografía y luego pulse
Botón de compartir
Las direcciones seleccionadas tienen una marca y la fotografía aparece con el icono de correo electrónico .
Para eliminar una selección, resalte una dirección marcada y pulse el
4
botón Seleccionar. Para eliminar todas las selecciones de correo
electrónico, seleccione Borrar todas.
1
el botón de compartir. Resalte Correo electrónico
2
y luego pulse el botón
Seleccionar. Pulse para resaltar una
3
dirección de correo electrónico y luego pulse el botón Seleccionar.
Para enviar la fotografía a más de una persona, repita el paso 3 para cada dirección.
37
Capítulo 4
Resalte Salir y luego pulse el botón Seleccionar.
5
Se habrán guardado las selecciones.
Pulse el botón de compartir para volver al modo de captura.
6

Envío por correo electrónico de las fotografías seleccionadas

Cuando las fotografías seleccionadas se transfieren al ordenador, se abre la pantalla de correo electrónico del software Kodak EasyShare que permite enviar inmediatamente las fotografías a las direcciones especificadas. Consulte la Guía de inicio rápido o la Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más información sobre las libretas de direcciones y el envío de correos electrónicos.

Selección de fotografías como Favoritas

Busque la fotografía y luego pulse
Botón de compartir

Uso de Favoritas en el ordenador

Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener información sobre cómo recuperar y organizar las fotografías favoritas en el ordenador.
1
el botón de compartir. Resalte Favoritas y luego
2
pulse el botón Seleccionar.
La fotografía aparecerá con el icono Favoritas .
Para eliminar la selección, vuelva
3
a pulsar el botón Seleccionar. Pulse el botón de compartir para
4
volver al modo de captura.
38
5
Personalización de la configuración de la cámara:
modo Configurar
Utilice el modo Configurar para personalizar la configuración de la cámara. Puede acceder al modo Configurar de dos formas: desde la pantalla del menú de captura y desde la pantalla del menú Revisión.
En modo de captura
En modo de captura
39
Capítulo 5

Para acceder a los menús o al modo Configurar:

En modo de captura o Revisión, pulse el botón del menú.
1
Resalte Configurar y pulse el botón Seleccionar.
2
Pulse el botón del menú para desactivar el menú Configurar y volver al
3
modo de captura o Revisión.
Menús Configurar
Volver (página 41) Salida de Vídeo
Cantidad de impresión predeterminada (página 41)
Vista rápida (página 42) Formatear
Visualización directa (página 42) Acerca de
Fecha/Hora (página 7)
(página 43) Idioma (página 6)
(página 44)
(página 45)
40
Capítulo 5

Cómo volver al menú anterior

La función Volver permite volver a la pantalla del menú desde la que se ha accedido al menú Configurar.
En el menú Configurar, resalte Volver y
luego pulse el botón Seleccionar.
Volverá a la pantalla del menú desde la que se ha accedido al menú Configurar: de captura o Revisión.

Cambio de la cantidad de impresión predeterminada

El parámetro Cantidad de impresión predeterminada determina el valor que aparece en la pantalla Impresora compartida (página 36). El valor predeterminado de copias es uno.
En modo de captura o Revisión, pulse el botón del menú.
1
Resalte Configurar y luego pulse el botón Seleccionar.
2
Resalte Cantidad de impresión
3
predeterminada y luego pulse el botón Seleccionar.
Pulse para indicar la nueva cantidad
4
predeterminada y luego pulse el botón Seleccionar.
Pulse el botón del menú para desactivar el
5
menú.
La configuración permanece vigente hasta que se modifica.
41
Capítulo 5

Desactivación de la opción Vista rápida

Después de tomar una fotografía, la opción Vista rápida la mostrará en la pantalla LCD durante aproximadamente 5 segundos (consulte la página 15). Para ahorrar la energía de las pilas, desactive la opción Vista rápida:
En modo de captura o Revisión, pulse el botón del menú.
1
Resalte Configurar y luego pulse el botón Seleccionar.
2
Resalte Vista rápida y luego pulse el botón Seleccionar.
3
Resalte Desactivado y luego pulse el botón Seleccionar.
4
Pulse el botón del menú para desactivar el menú.
5
La fotografía no aparece automáticamente en la pantalla LCD después de tomarla. Para verla, pulse el botón Revisar.
La configuración permanece vigente hasta que se modifica.

Activación de la opción Visualización directa

La opción Visualización directa muestra una imagen activa en la pantalla LCD para que pueda enmarcar la fotografía en la pantalla LCD en lugar de en el visor (consulte la página 14). El valor predeterminado es Desactivado, es decir, que para ver la imagen activa debe pulsar el botón Seleccionar.
IMPORTANTE: La opción Visualización directa consume rápidamente
Para activar la opción Visualización directa:
En modo de captura o Revisión, pulse el botón del menú.
1
Resalte Configurar y luego pulse el botón Seleccionar.
2
Resalte Visualización directa y luego pulse el botón Seleccionar.
3
Resalte Activado y luego pulse el botón Seleccionar.
4
Las imágenes activas aparecerán cada vez que se encienda la cámara. La opción Visualización directa se desactiva después de un minuto para ahorrar la energía de las pilas. Puede volver a activarla pulsando el botón Seleccionar.
la energía de la pila; utilí cela esporádicamente.
42
Capítulo 5
Pulse el botón del menú para desactivar el menú.
5
La configuración permanece vigente hasta que se modifica.

Configuración de la salida de vídeo

La función Salida de Vídeo permite adaptar la señal de vídeo de la cámara al estándar aplicable en su zona. La salida de vídeo se debe establecer correctamente para proyectar diapositivas en un dispositivo externo (consulte la página 31).
En modo de captura o Revisión, pulse el botón del menú.
1
Resalte Configurar y luego pulse el botón Seleccionar.
2
Resalte Salida de vídeo y luego pulse el botón Seleccionar.
3
Resalte una opción:
4
NTSCutilizada en E.E.U.U., en Japón y en la mayoría de los países no europeos.
PALutilizada en los países europeos. Pulse el botón Seleccionar para aceptar los
5
cambios y volver al menú Configurar. Pulse el botón del menú para desactivar el
6
menú.
La configuración permanece vigente hasta que se modifica.
43
Capítulo 5

Formateo de la memoria o de la tarjeta MMC/SD

CUIDADO:
Cuando se formatea, se borran todos los datos de la memoria o de la tarjeta, incluidas las fotografías protegidas. Si extrae una tarjeta durante el formateo, la tarjeta podría resultar dañada.
En modo de captura o Revisión, pulse el botón del menú.
1
Resalte Configurar y luego pulse el botón Seleccionar.
2
Resalte Formatear y luego pulse el
3
botón Seleccionar. Resalte una opción:
4
FORMATEAR TARJETAborra todo el contenido de la tarjeta, incluidas las fotografías protegidas, y formatea ésta para que se pueda utilizar en la cámara.
CANCELAR FORMATEOsale sin realizar ningún cambio.
FORMATEAR MEMORIAvuelve a formatear y borra todos los datos de la memoria interna, incluidas las fotografías protegidas y las libretas de direcciones.
Pulse el botón Seleccionar.
5
Resalte Continuar y luego pulse el botón Seleccionar.
6
Cuando empieza el formateo, éste se lleva a cabo aunque se apague la cámara o se cambie el modo.
Cuando termina el formateo, vuelve a aparecer el menú Configurar.
Pulse el botón del menú para desactivar el menú.
7
44
Capítulo 5

Visualización de información sobre la cámara

La función Acerca de muestra información que resulta útil en caso de que necesite solicitar un servicio de reparación de la cámara.
En modo de captura o Revisión, pulse el botón del menú.
1
Resalte Configurar y luego pulse el botón Seleccionar.
2
Resalte Acerca de y luego pulse el
3
botón Seleccionar.
La información sobre la cámara es de sólo lectura.
Pulse el botón del menú para desactivar el
4
menú.
45
Capítulo 5
46
6

Instalación del software

Requisitos del sistema

Requisitos del sistema WINDOWS

Ordenador personal para WINDOWS 98, 98SE, Me, 2000 o XP
Procesador de 233 MHz o superior
64 MB de RAM disponible (128 MB para WINDOWS XP)
200 MB de espacio disponible en el disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB disponible
Monitor en color con una resolución mínima de 800 x 600 píxeles; se
recomienda Color de alta densidad (16 bits) o Color verdadero (24 bits)
Acceso a Internet para impresión en línea y envío por correo electrónico

Requisitos del sistema MACINTOSH OS X

Ordenador POWER MAC G3, G4, G4 Cube, iMAC, POWERBOOK G3, G4,
iBOOK
MACINTOSH OS 10.1.2, como mínimo
128 MB de RAM disponible
200 MB de espacio disponible en el disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB integrado
Monitor en color con una resolución mínima de 800 x 600 píxeles;
preferentemente miles o millones de colores
Acceso a Internet para impresión en línea y envío por correo electrónico
47
Capítulo 6

Requisitos del sistema MACINTOSH OS 8.6/9.x

Ordenador MACINTOSH tipo PowerPC
MACINTOSH OS 8.6/9.x
64 MB de RAM disponible
200 MB de espacio disponible en el disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB integrado
Monitor en color con una resolución mínima de 800 x 600 píxeles;
preferentemente miles o millones de colores Acceso a Internet para impresión en línea y envío por correo electrónico
NOTA: OS 8.6/9.x no admite las funciones del botón de compartir. Se
recomienda utilizar OS X para obtener una funcionalidad completa.

Instalación del software

Para obtener ayuda sobre el software incluido en el CD del software Kodak EasyShare, consulte la Guía de inicio rápido del software Kodak EasyShare o Ayuda del software Kodak EasyShare.
CUIDADO:
No instale el software Kodak EasyShare con la cámara o la base para cámara conectada al ordenador. Puede provocar que el software no se ejecute correctamente. Si ya la ha conectado, desconecte la cámara o la base para cámara antes de continuar.
Antes de empezar, cierre todas las aplicaciones de software que se estén
1
abiertas en el ordenador.
48
Capítulo 6
Inserte el CD del software Kodak EasyShare
2
en la unidad de CD-ROM. Ejecute el software:
3
En un ordenador con entorno WINDOWSsi no aparece la primera
ventana de instalación, elija Ejecutar en el menú Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es la letra de la unidad que contiene el CD.
En MACINTOSH OS 8.6/9.xen la ventana de instalación, haga clic en Continuar.
En MACINTOSH OS Xhaga doble clic en el icono del CD en el escritorio y luego haga clic en el icono Instalar.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
4
Si el sistema lo solicita, reinicie el ordenador cuando termine la
instalación.
Seleccione Típica para instalar automáticamente las aplicaciones
necesarias.
Seleccione Especial para elegir las aplicaciones que va a instalar.
NOTA: Cuando aparezca el mensaje correspondiente, dedique unos minutos a
registrar electrónicamente la cámara y el software. Esto le permitirá recibir información acerca de actualizaciones del software y registrar algunos de los productos que se incluyen con la cámara. Para registrarse electrónicamente debe conectarse a su proveedor de servicios de Internet.
Para obtener más ayuda sobre la instalación, consulte la Guía de inicio rápido.
49
Capítulo 6
50
7

Conexión al ordenador

Importante: antes de la conexión

Instale el software del CD del software Kodak EasyShare ANTES de conectar la cámara o la base para cámara al ordenador.

Conexión al ordenador

Puede transferir fotografías de la cámara al ordenador utilizando sólo la cámara, la base para cámara Kodak EasyShare o la base para cámara Kodak EasyShare II opcionales. Consulte la página página 54 para conectar con una base para cámara.

Conexión con el cable USB

Apague la cámara.
1
Enchufe el extremo del cable USB
2
etiquetado ( ) al puerto marcado como USB del ordenador.
Consulte la Guía del usuario del ordenador para obtener información.
Enchufe el otro extremo del cable USB al
3
puerto de la cámara etiquetado USB.
Existe un adaptador de CA disponible para la cámara; ahorra carga de la pila al transferir fotografías (consulte la
página 93).
NOTA: También puede utilizar un lector-grabador de tarjetas KODAK
MultiMedia SC para transferir las fotografías. Consulte con su distribuidor KODAK o visite la página en Internet:
http://www.kodak.com/go/accessories.
51
Capítulo 7

Transferencia de fotografías al ordenador

Para obtener información sobre la transferencia de fotografías, consulte la Guía de inicio rápido del software Kodak EasyShare o la Ayuda del software Kodak EasyShare.

Impresión de fotografías desde el ordenador

Para obtener información sobre cómo imprimir en su propia impresora doméstica y solicitar impresiones de un proveedor de impresiones en línea, consulte la Guía de inicio rápido del software Kodak EasyShare o la Ayuda del software Kodak EasyShare.

Impresión desde una tarjeta MMC/SD

Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas al introducir la
tarjeta en una impresora con una ranura para tarjetas MMC/SD. Consulte la Guía del usuario de la impresora para obtener información.
Lleve la tarjeta a su proveedor fotográfico local para que imprima las
fotografías. Imprima las fotografías personalmente en cualquier KODAK Picture Maker.
52
8

Uso de la base para cámara Kodak EasyShare II

La base para cámara Kodak EasyShare II (base para cámara) facilita la transferencia de fotografías al ordenador. La base para cámara es también un cargador rápido del paquete de pilas recargables Kodak EasyShare Ni-MH incluido y suministra alimentación a la cámara.
Para asegurarse de que el paquete de pilas esté siempre cargado y la cámara siempre lista para tomar fotografías, almacene la cámara en la base.

Contenido de la caja de la base para cámara

Base para cámara
1
Adaptador de CA de 7 voltios
3
2
4
Si no se ha incluido ninguna base para cámara con ésta, puede adquirir una en su distribuidor KODAK o visitando la página Web
http://www.kodak.com/go/accessories.
2
Algunos adaptadores de CA pueden ser distintos al que aparece en la ilustración.
Pieza de enganche universal
3
Paquete de pilas recargables Kodak
4
1
EasyShare Ni-MH Guía de inicio rápido (no ilustrada)
5
53
Capítulo 8

Instalación de la pieza de enganche para cámara

La pieza de enganche personalizada para cámara incluida con todas las cámaras digitales Kodak EasyShare se utiliza para ajustar perfectamente la cámara a la base.
Introduzca las lengüetas frontales de la
1
pieza de enganche personalizada en las ranuras de la cavidad de la base para cámara.
Ajuste la pieza de enganche en la cavidad y
2
presiónela hasta que quede fija en su lugar.

Si no tiene la pieza de enganche personalizada

Si no tiene la pieza de enganche personalizada que viene incluida con la cámara, utilice la pieza de enganche universal incluida con la base para cámara Kodak EasyShare II. La pieza de enganche universal funciona con todas las cámaras Kodak EasyShare, pero no se ajusta a ellas perfectamente.
Para pedir una pieza de enganche personalizada para cámara, visite la página Web http://www.kodak.com/go/accessories.

Conexión de la base para cámara

Una vez cargado el software Kodak EasyShare (consulte la página 48), conecte la base para cámara al ordenador y a una fuente de alimentación externa. Necesitará:
el cable USB incluido con la cámara
el adaptador de CA de 7 voltios incluido con la base para cámara
IMPORTANTE: $VHJ~UHVHGHTXHODFiPDUD12HVWpHQODEDVHDO
FRQHFWDUODIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQ\HORUGHQDGRU
54
Capítulo 8
Enchufe el extremo del cable USB
1
1
2
3
DC
I
N
3V
Deje la base para cámara conectada al ordenador para tener un acceso sencillo a la hora de transferir imágenes y cargar el paquete de pilas.
IMPORTANTE: 8WLOLFHVyORHODGDSWDGRUGH&$GHYROWLRVLQFOXLGR
FRQODEDVHSDUDFiPDUD2WURVDGDSWDGRUHVSXHGHQ GDxDUODFiPDUDODEDVHRHORUGHQDGRU
etiquetado ( ) al puerto marcado como USB del ordenador.
Consulte la Guía del usuario del ordenador para obtener información.
Enchufe el otro extremo del cable USB en el
2
conector cuadrado USB en la parte posterior de la base para cámara.
Enchufe el adaptador de CA en el conector
3
de alimentación redondo en la parte posterior de la base para cámara y en una toma de corriente.
El adaptador de CA puede ser diferente al que se muestra en la ilustración o puede tener enchufes adicionales. Utilice el que se ajuste a su tipo de toma de corriente.
55
Capítulo 8

Instalación del paquete de pilas en la cámara

Abra la tapa del compartimento para las
OPEN
IMPORTANTE: /DVSLODVGHOSDTXHWHQRVHVXPLQLVWUDQFDUJDGDV
&RQVXOWHODSiJLQD SDUDREWHQHULQVWUXFFLRQHV VREUHODIRUPDGHFDUJDUODV
1
pilas que hay en la parte inferior de la cámara.
Instale el paquete de pilas como se muestra
2
en la ilustración.
CUIDADO:
El paquete de pilas sólo se puede introducir en la cámara en la dirección indicada. Si el paquete de pilas no se instala fácilmente, cambie su posición y vuélvalo a intentar. NO LO FUERCE. Si lo hace, la cámara podría dañarse.
Cierre la tapa del compartimento para las
3
pilas.
56
Capítulo 8

Acoplamiento de la cámara a la base

Cuando vaya a transferir las fotografías de la cámara al ordenador o a cargar el paquete de pilas, coloque la cámara en la base.
1
Apague la cámara. En la parte inferior de la cámara, deslice la
2
tapa del conector hasta que se abra.
Tapa del conector
Coloque la cámara en la base y presione
3
para fijar los conectores.
La luz de encendido/transferencia se iluminará en verde cuando la cámara quede colocada
Conector
La luz de
encendido/transferencia
NOTA: Si el paquete de pilas recargables Kodak EasyShare Ni-MH está en la
cámara, la base empezará a cargarse inmediatamente (consulte
página 57).
correctamente.
La cámara ahora recibe energía procedente de la base en vez de las pilas.

Carga del paquete de pilas

Las pilas del paquete no se suministran cargadas.
1
Apague la cámara.
Asegúrese de que el paquete de pilas está instalado en la cámara (consulte
2
página 56).
Coloque la cámara en la base (consulte la página 57).
3
La carga empieza inmediatamente.
57
Capítulo 8
Las tres luces verdes de carga controlan el estado de carga:
Luces de carga
pila baja pila cargada parcialmente pila completamente cargada
La carga completa tarda aproximadamente 2,5 horas. Cuando el
paquete de pilas esté totalmente cargado, deje la cámara en la base para mantener la carga completa.
El proceso de carga se detiene si se enciende la cámara. Si la cámara
se deja encendida en la base, la carga se reanuda cuando la cámara se apaga automáticamente (consulte la página 92).
NOTA: La base para cámara sólo carga el paquete de pilas recargables Kodak
EasyShare Ni-MH proporcionado. Si acopla la cámara a la base con cualquier otro tipo de pilas, recargables o no, el proceso de carga no se produce.

Transferencia de fotografías

Para transferir fotografías de la cámara al ordenador:
Coloque la cámara en la base.
1
La cámara puede estar encendida o apagada.
Pulse el botón de conexión.
2
Conectar
La luz de encendido/transferencia parpadea
La luz de encendido/transferencia parpadea en verde mientras se transfieren las fotografías.
58
Capítulo 8
Para obtener más información sobre la transferencia, organización,
3
impresión, envío por correo electrónico y edición de fotografías, consulte
la Guía de inicio rápido del software Kodak EasyShare o la Ayuda del
software Kodak EasyShare. NOTA: Cuando haya transferido las fotografías, deje la cámara en la base. Ocho
minutos después de terminar la transferencia, la base para cámara reanuda la carga si es necesario.

Precaución al utilizar un trípode

No conecte ningún trípode a la base para cámara. Retire la cámara de la base y conecte el trípode directamente a la cámara.

Modelo de base para cámara anterior

Si tiene la base para cámara Kodak EasyShare, no la base para cámara Kodak EasyShare II, la función es exactamente la misma que la descrita en este capítulo. La única diferencia es que la base para cámara anterior tiene una luz indicadora.
Estado de la luz indicadora: Iluminada en verdela
cámara se ha colocado correctamente en la base para cámara.
Parpadea en verdese están transfiriendo las fotografías.
Luz indicadora
Iluminada en rojoel paquete de pilas se está cargando.
Parpadea en rojocondición de error.
59
Capítulo 8
60
9

Resolución de problemas

Este capítulo contiene la ayuda para la cámara digital con zoom Kodak EasyShare CX4230 o base para cámara Kodak EasyShare II.
Encontrará más información técnica en el archivo Léame del CD del software Kodak EasyShare. Para recibir actualizaciones de la información sobre la solución de problemas, visite la página Web
http://www.kodak.com/go/cx4230support.

Solución de problemas con la cámara

Problemas de la cámara

Cámara Problema Causa Solución
La cámara no se enciende.
Las pilas no están instaladas debidamente.
Las pilas están descargadas.
El conmutador de encendido/apagado no está en la posición de encendido.
Saque las pilas y vuelva a instalarlas (página 4).
Cambie o recargue las pilas (página 4, página 57).
Apague y vuelva a encender la cámara (página 5).
61
Capítulo 9
Cámara Problema Causa Solución
La cámara no se apaga; el objetivo no se retrae.
Se instalaron pilas alcalinas en la cámara.
NO UTILICE PILAS ALCALINAS. Apague la cámara, retire las pilas alcalinas y reemplácelas por pilas que se admitan (vea la
página 91).
Si el interruptor de la cámara está en posición de encendido cuando reemplaza las pilas, puede que la cámara no se encienda. De ser así, ponga el interruptor en posición de apagado y de nuevo en posición de encendido.
62
Capítulo 9
Cámara Problema Causa Solución
El disparador no funciona.
Falta una parte de la fotografía.
En el modo Revisión, no aparece una fotografía en la pantalla LCD o no se ve la fotografía esperada.
La cámara está apagada. Encienda la cámara
La cámara está procesando una fotografía; la luz de "preparado" parpadea.
La tarjeta o la memoria interna está llena.
Algún objeto tapaba el objetivo cuando se tomó la fotografía.
El ojo o la fotografía no estaban correctamente centrados en el visor.
Puede que la cámara no esté accediendo a la ubicación de almacenamiento apropiada.
(página 5). Espere a que la luz deje de
parpadear antes de intentar tomar otra fotografía.
Transfiera fotografías al ordenador (página 51), elimine fotografías de la cámara (página 28), cambie la ubicación de almacenamiento (página 10) o introduzca una tarjeta que tenga memoria disponible (página 9).
Aparte las manos, dedos u otros objetos del objetivo al tomar las fotografías.
Deje suficiente espacio alrededor del objeto al centrar la fotografía en el visor.
Verifique el parámetro de la ubicación de almacenamiento de las fotografías (página 10).
63
Capítulo 9
Cámara Problema Causa Solución
En modo Revisión las fotografías aparecen como pantallas negras.
La imagen es demasiado oscura.
La imagen de la cámara se congela cuando se introduce o extrae una tarjeta.
Las fotografías se han tomado con una cámara diferente o se han generado con otro software.
El flash está apagado o no ha funcionado.
El sujeto está demasiado lejos para que el flash surta efecto.
El sujeto está delante de una fuente de luz brillante (a contraluz).
Hay poca luz. Aumente la compensación
La cámara detecta un error cuando se introduce o extrae una tarjeta.
Transfiera las fotografías al ordenador (página 51) o elimine la fotografía (página 28).
Encienda el flash (página 15).
Muévase para que no haya más distancia que la indicada a continuación entre la cámara y el objeto: 3,5 m en Gran angular; 2,1 m en Teleobjetivo.
Utilice el flash de relleno (página 15) o cambie de posición para que el objeto no esté a contraluz.
de la exposición (página 20).
Apague y vuelva a encender la cámara. Asegúrese de que la cámara esté apagada antes de introducir o extraer una tarjeta.
64
Capítulo 9
Cámara Problema Causa Solución
La imagen es demasiado clara.
Las fotografías almacenadas están dañadas.
La cantidad de fotografías restantes no disminuye después de tomar una fotografía.
El flash no es necesario. Cambie a Flash automático
El sujeto estaba demasiado cerca cuando se utilizó el flash.
Hay demasiada luz. Disminuya la compensación
Se retiró la tarjeta cuando parpadeaba la luz de "preparado".
La fotografía no consume suficiente espacio para disminuir la cantidad de fotografías restantes.
(página 15). Aléjese para que haya por lo
menos 0,5 metros entre la cámara y el objeto.
de la exposición (página 20).
Antes de extraer la tarjeta, asegúrese de que la luz de "preparado" no esté parpadeando.
La cámara está funcionando correctamente. Continúe tomando fotografías.
65
Capítulo 9
Cámara Problema Causa Solución
La imagen no es nítida.
La proyección de diapositivas no funciona en el dispositivo de vídeo externo.
El objetivo está sucio. Limpie el objetivo
El objeto estaba demasiado cerca al tomar la fotografía.
Puede que la cámara esté en modo Primeros planos (página 19) y el objeto esté demasiado lejos para enfocar correctamente.
El objeto o la cámara se han movido al tomar la fotografía.
El objeto está demasiado lejos para que el flash surta efecto.
El ajuste de la salida de vídeo es incorrecto.
El dispositivo externo está mal ajustado.
(página 88). Aléjese para que haya por lo
menos 0,5 metros entre la cámara y el objeto; o active la opción Primeros planos (página 19).
Desactive la función Primeros planos (página 19).
Sujete la cámara firmemente al tomar la fotografía.
Muévase para que no haya más distancia que la indicada a continuación entre la cámara y el objeto: 3,5 m en Gran angular; 2,1 m en Teleobjetivo.
Configure el valor de salida de vídeo de la cámara (NTSC o PAL, página 43).
Consulte la Guía del usuario del dispositivo externo.
66
Capítulo 9
Cámara Problema Causa Solución
La proyección de diapositivas no funciona en la pantalla de cristal líquido.
Puede que la cámara no esté accediendo a la ubicación de almacenamiento apropiada.
Verifique el parámetro de la ubicación de almacenamiento de las fotografías (página 10).
67
Capítulo 9

Comunicaciones entre el ordenador y la cámara

Comunicación con la cámara Problema Causa Solución
El ordenador no se puede comunicar con la cámara.
Existe un problema en la configuración del puerto USB del ordenador.
La cámara está apagada. Encienda la cámara
Las pilas están descargadas.
Algunas utilidades de gestión avanzada de la alimentación de los ordenadores portátiles pueden apagar los puertos para ahorrar energía de la batería.
El cable USB no está conectado debidamente.
El software no está instalado.
Hay demasiadas aplicaciones ejecutándose en el ordenador.
Consulte el siguiente archivo en el CD del software Kodak EasyShare: USB.html
O consulte la página Web:
www.kodak.com/go/ camerasupport
(página 5). Cambie o recargue las pilas
(página 4, página 57). Consulte la sección sobre
gestión de la alimentación en la Guía del usuario de su ordenador portátil para desactivar esta función.
Conecte el cable a los puertos de la cámara y del ordenador (página 51).
Instale el software (página 48).
Desconecte la cámara del ordenador. Cierre todas las aplicaciones, vuelva a conectar la cámara e inténtelo de nuevo.
68
Capítulo 9
Comunicación con la cámara Problema Causa Solución
El ordenador no se puede comunicar con la cámara.
No se pueden transferir las fotografías al ordenador. El Asistente para agregar nuevo hardware no puede encontrar los controladores.
No se pueden transferir las fotografías al ordenador.
El monitor de la pila u otro software similar funciona constantemente.
El software no está instalado en el ordenador.
El software no se ha instalado completamente o no se ha instalado correctamente.
Cierre este programa antes de iniciar el software KODAK.
Desconecte el cable USB
o base para la cámara del ordenador.
Instale el software Kodak
EasyShare (página 48).
Desconecte el cable USB
o base para la cámara del ordenador.
Desinstale el software:
Inicio→Configuración
control→Agregar o quitar programas
Vuelva a instalar el
software Kodak EasyShare (página 48).
Panel de
69
Capítulo 9

Tarjetas MMC/SD

Tarjeta MMC/SD Problema Causa Solución
La cámara no reconoce la tarjeta MMC/SD.
La imagen de la cámara se congela cuando se introduce o extrae una tarjeta.
Puede que la tarjeta no tenga la certificación MMC/ SD.
La tarjeta puede estar defectuosa.
No hay ninguna tarjeta en la cámara o, si la hay, no está completamente introducida.
La cámara detecta un error cuando se introduce o extrae una tarjeta.
Adquiera una tarjeta MMC/SD con certificación (página 9).
Vuelva a formatear la tarjeta (página 44).
Precaución: Al formatear se borran todas las fotografías de la tarjeta.
Introduzca la tarjeta en la ranura y luego presiónela para encajarla en el conector (página 9).
Apague y vuelva a encender la cámara.
Asegúrese de que la cámara esté apagada al insertar o extraer una tarjeta.
70
Capítulo 9

Mensajes de la pantalla LCD de la cámara

Mensajes de la pantalla LCD Mensaje Causa Solución
No hay imágenes disponibles
Debe formatear la tarjeta de memoria
No es posible leer la tarjeta de memoria (Debe formatear la tarjeta de memoria o insertar otra)
Debe formatear la memoria interna
No es posible leer la memoria interna (Debe formatear la memoria interna)
No hay tarjeta de memoria disponible (Los archivos no se copiarán)
No hay suficiente espacio disponible para copiar los archivos
No hay fotografías en la ubicación de almacenamiento actual.
La tarjeta puede estar defectuosa o estar formateada para otra cámara digital.
La memoria interna de la cámara está defectuosa.
No hay ninguna tarjeta en la cámara. No se copiaron las fotografías.
No hay suficiente espacio en la ubicación donde está copiando (memoria interna o tarjeta).
Cambie el parámetro de la ubicación de almacenamiento de las fotografías (página 10).
Introduzca una tarjeta nueva o formatee la que está dentro (página 44).
Formatee la memoria interna (página 44).
Inserte una tarjeta.
Elimine fotografías de la ubicación donde está copiando (página 28) o inserte una nueva tarjeta.
71
Capítulo 9
Mensajes de la pantalla LCD Mensaje Causa Solución
La tarjeta es de sólo lectura, cambie a memoria interna para realizar la captura.
La tarjeta está protegida (Restablecer interruptor en la tarjeta)
La tarjeta está bloqueada.
La pantalla Fecha y hora aparece automáticamente.
La tarjeta de la cámara está protegida contra escritura.
El conmutador de la tarjeta está en posición de protección contra escritura.
La tarjeta de la cámara está protegida contra escritura.
Esto sucede la primera vez que se enciende la cámara, cuando se extraen las pilas durante mucho tiempo o si éstas se descargan.
Para tomar una fotografía, introduzca una nueva tarjeta o cambie la ubicación de almacenamiento a memoria interna (página 10).
Restablezca el conmutador como se muestra en la pantalla LCD.
Para tomar una fotografía, introduzca una nueva tarjeta o cambie la ubicación de almacenamiento a memoria interna (página 10).
Vuelva a poner en hora el reloj (página 7).
72
Capítulo 9
Mensajes de la pantalla LCD Mensaje Causa Solución
La temperatura de la cámara es elevada. (La cámara se apagará)
Tarjeta de memoria llena
Memoria interna llena No hay más espacio en
Formato de archivo no reconocido
La temperatura interna de la cámara es demasiado alta para que ésta funcione. La luz del visor se torna roja y la cámara se apagará tras cinco segundos.
No hay más espacio en la tarjeta de la cámara.
la memoria interna de la cámara.
La cámara no puede leer el formato de la fotografía.
Deje la cámara apagada durante varios minutos, luego vuelva a encenderla.
Si el mensaje vuelve a aparecer, repita la secuencia anterior hasta que deje de aparecer.
Elimine fotografías de la tarjeta (página 28), inserte una nueva o cambie la ubicación de almacenamiento a la memoria interna (página 10).
Elimine fotografías de la memoria interna (página 28) o cambie la ubicación de almacenamiento a Automático e inserte una tarjeta (página 10).
Transfiera la fotografía ilegible al ordenador (página 51) o elimínela (página 28).
73
Capítulo 9
Mensajes de la pantalla LCD Mensaje Causa Solución
No hay ninguna libreta de direcciones en la cámara
No aparece ninguna dirección de correo electrónico ya que no hay ninguna libreta de direcciones.
Cree y copie la libreta de direcciones del ordenador. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare.
74
Capítulo 9

Estado de la luz de "preparado" de la cámara

Luz de "preparado"
Luz de "preparado" de la cámara Problema Causa Solución
La luz de "preparado" no se enciende y la cámara no funciona.
La luz de "preparado" está fija en verde.
La luz de "preparado" parpadea en color rojo.
La cámara está apagada.
Las pilas están descargadas.
La cámara estaba encendida cuando se reintrodujeron las pilas.
La cámara está encendida; preparada para tomar una fotografía.
Las pilas están bajas o descargadas.
Encienda la cámara (página 5).
Cambie o recargue las pilas (página 4, página 57).
Apague y vuelva a encender la cámara.
La cámara está funcionando correctamente.
Cambie o recargue las pilas (página 4, página 57).
75
Capítulo 9
Luz de "preparado" de la cámara Problema Causa Solución
La luz de "preparado" está fija en rojo.
La luz de "preparado" parpadea en color verde.
La luz de "preparado" parpadea en color naranja.
La tarjeta o la memoria interna de la cámara está llena.
La memoria de procesamiento de la cámara está completa.
La tarjeta es de sólo lectura.
La imagen se está procesando y guardando en la cámara.
El flash está descargado.
No se ha bloqueado la exposición o el enfoque automático.
Transfiera fotografías al ordenador (página 51), suprima fotografías de la cámara (página 28), cambie la ubicación de almacenamiento (página 10) o introduzca una tarjeta que tenga memoria disponible.
Espere. Continúe tomando fotografías cuando la luz cambie a verde.
Cambie la ubicación de almacenamiento a la memoria interna (consulte
página 10) o utilice una
tarjeta diferente. La cámara está funcionando
normalmente.
Espere. Continúe tomando fotografías cuando la luz deje de parpadear y cambie a verde.
Libere el disparador y vuelva a encuadrar la imagen.
76
Capítulo 9

Resolución de problemas: base para cámara Kodak EasyShare II

Problemas de la base para cámara Kodak EasyShare II
Base para cámara Problema Causa Solución
No se están transfiriendo fotografías al ordenador.
El adaptador de CA o el cable USB no están conectados debidamente.
El software no está instalado.
Hay demasiadas aplicaciones ejecutándose en el ordenador.
La cámara se retiró de la base durante la transferencia de fotografías.
No se ha pulsado el botón Conectar.
Compruebe las conexiones (página 54).
Instale el software (página 48).
Cierre todas las aplicaciones e inténtelo de nuevo.
Vuelva a colocar la cámara en la base y pulse el botón de conexión.
Pulse el botón Conectar.
77
Capítulo 9

Estado de la luz de la base para cámara Kodak EasyShare II

Luces de carga de la pila
encendido/transferencia de encendido/transferencia
Luz de encendido/transferencia de la base para cámara Estado de la luz Causa Comentario
La luz brilla en verde constantemente.
La luz parpadea en verde.
La luz está apagada La cámara no se ha colocado
Luces de carga de la base para cámara Estado de la luz Causa Comentario
No hay ninguna luz
La cámara se ha colocado correctamente en la base para cámara.
Se están transfiriendo fotografías al ordenador.
correctamente en la base para cámara.
No se ha iniciado la carga.
La cámara y la base funcionan normalmente.
Retire la cámara y vuelva a colocarla (página 57).
La cámara no está en la base para cámara.
La cámara está encendida. Apáguela para empezar a cargar.
Las pilas de la cámara no son del paquete de pilas recargables Kodak EasyShare Ni-MH.
78
Capítulo 9
Luces de carga de la base para cámara Estado de la luz Causa Comentario
La pila tiene poca
Una luz verde
Dos luces verdes
Tres luces verdes
Luz de error de la base para cámara Estado de la luz Causa Comentario
Una luz de color rojo parpadeante
carga. Las pilas están
cargadas parcialmente.
Las pilas están completamente cargadas.
El paquete de pilas no está debidamente instalado.
El paquete de pilas o las clavijas del conector están dañados.
La cámara y el paquete de pilas han sido expuestos a temperaturas extremas.
Las pilas de la cámara no son recargables o no hay ningún paquete de pilas instalado en la cámara.
La cámara y la base funcionan normalmente.
Vuelva a instalar el paquete de pilas (página 56).
Compruebe los daños.
Haga que la cámara y el paquete de pilas alcancen la temperatura ambiente lentamente.
Instale un paquete de pilas recargables Kodak EasyShare Ni-MH (página 56).
79
Capítulo 9
80
10

Cómo obtener ayuda

Direcciones de Internet útiles

http://www.kodak.com/go/pcbasics Para saber cómo navegar en un
http://www.kodak.com/go/cx4230support Para obtener ayuda con la
http://www.kodak.com/go/cx4230downloads Para descargar el software y el
http://www.kodak.com/go/onetouch Para optimizar la impresora y
http://www.kodak.com/go/camerasupport Para obtener información sobre
http://www.kodak.com/go/accessories Para poder adquirir una amplia
ordenador con entorno WINDOWS y cómo trabajar con fotografías digitales.
cámara digital con zoom Kodak EasyShare CX4230
firmware más reciente de la cámara
que las impresiones se realicen en colores más vibrantes y reales
la asistencia técnica de cámaras, software, accesorios, etc.
gama de accesorios de la cámara digital

Ayuda de la Guía del usuario

Consulte Capítulo 9, Resolución de problemas, si desea obtener ayuda en los problemas que se puedan producir con la cámara, las conexiones entre la cámara y el ordenador, la base para la cámara o las tarjetas MMC/SC.
81
Capítulo 10

Ayuda del software

Para obtener ayuda sobre el software incluido en el CD del software Kodak EasyShare, consulte la Guía de inicio rápido del software Kodak EasyShare o Ayuda del software Kodak EasyShare.

Asistencia telefónica al cliente

Si tiene preguntas sobre el funcionamiento del software o de la cámara, puede hablar directamente con un representante del servicio de asistencia al cliente.

Antes de llamar

Antes de llamar para hablar con un representante del servicio de asistencia al cliente, debe tener la cámara conectada al ordenador, estar frente a éste y disponer de la siguiente información:
Sistema operativo _________________________________________ Velocidad del procesador (MHz) ______________________________ Modelo de ordenador ______________________________________ Cantidad de memoria (MB) __________________________________ Mensaje de error exacto que ha recibido _________________________ Versión del CD de instalación _________________________________ Número de serie de la cámara ________________________________
82

Números de teléfono

Australia 1800 147 701 Austria/Österreich 0179 567 357 Bélgica/Belgique 02 713 14 45 Brasil 0800 15 0000 Canadá 1 800 465 6325 China 800 820 6027 Dinamarca/Danmark 3 848 71 30 Irlanda/Eire 01 407 3054 Finlandia/Suomi 0800 1 17056 Francia/France 01 55 1740 77 Alemania/Deutschland 069 5007 0035 Grecia 00800 441 25605 Hong Kong 800 901 514 India 91 22 617 5823 Italia 02 696 33452 Japón 81 3 5644 5500 Corea 0798 631 0024 Países Bajos/Nederland 020 346 9372 Nueva Zelanda 0800 440 786 Noruega/Norge 23 16 21 33 Filipinas 1 800 1 888 9600 Portugal 021 415 4125 Singapur 800 6363 036
Capítulo 10
83
Capítulo 10
España 91 749 76 53 Suecia/Sverige 08 587 704 21 Suiza/Schweiz/Suisse 01 838 53 51 Taiwán 0080 861 008 Tailandia 001 800 631 0017 Reino Unido 0870 243 0270 Estados Unidos 1 800 235 6325 Otros países fuera de EE.UU 585 726 7260 Línea internacional no
gratuita Número de fax internacional
no gratuito
Para obtener el listado más actualizado, visite:
http://www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml.
+44 131 458 6714
+44 131 458 6962
84
11

Apéndice

Este apéndice sirve como recurso para obtener información técnica sobre la cámara digital con zoom Kodak EasyShare CX4230, la base para cámara Kodak EasyShare II, las tarjetas MMC/SD, las pilas y los accesorios disponibles.

Especificaciones de la cámara

Especificaciones: cámara digital con zoom Kodak EasyShare CX4230
Resolución en píxeles
(por ajuste de calidad)
Color 24 bits, millones de colores Formato del archivo de imagen EXIF 2.2 (compresión JPEG) Almacenamiento de imágenes 16 MB de memoria interna
Visor Óptico de imágenes reales Sensibilidad ISO Automático (100, 200) Alcance de flash Gran angular De 0,5 a 3,5 m
Toma de trípode 6 mm enroscado Salida de vídeo NTSC o PAL Temperatura de servicio De 0
2 MP 1632 x 1232, 1/5 JPEG comprimida 1 MP 1184 x 888, 1/5 JPEG comprimida 0,5 MP 816 x 616, 1/5 JPEG comprimida
Tarjeta MMC (MultiMedia) o SD
Teleobjetivo De 0,5 a 2,1 m
a 40° C
°
85
Capítulo 11
Especificaciones: cámara digital con zoom Kodak EasyShare CX4230
Alimentación Pilas 2 AA de litio
Pila de litio KODAK CRV3 2 pilas de Ni-MH AA recargables No se recomienda el uso de pilas alcalinas
Paquete de pilas, base para cámara solamente
3 V, CC No incluye Adaptador de CA
Objetivo Tipo Cristal de calidad óptica
Apertura máxima
Zoom de seis aumentos
Longitud focal De 36 a 108 mm (equivalente a una
Distancia focal Estándar: De 0,5 m a infinito Distancia focal,
Primeros planos
Dimensiones Ancho 115 mm
Largo 40 mm Alto 66 mm
Peso 220 g sin pilas ni tarjeta
Paquete de pilas recargables Kodak EasyShare Ni-MH, recargable sólo en la base para cámara.
La base proporciona energía a la cámara.
Angular: f/2.7 Teleobjetivo: f/4.6
Zoom óptico de tres aumentos Zoom digital de dos aumentos
cámara de 35 mm) De 5,6 a 16,8 mm reales
Angular: De 0,1 a 0,6 m Teleobjetivo: De 0,2 a
0,6 m
86
Capítulo 11

Configuración original de fábrica de la cámara

Característica Configuración de fábrica
Primeros planos Apagado Fecha y hora 1/1/2002; 12:00 Estampado de la fecha Apagado Compensación de la exposición 0 Flash Automático Almacenamiento de la imagen Automático Visualización directa Apagado Sensor de orientación Activada Cantidad de impresión 1 Calidad 2 MP (máxima resolución) Vista rápida Activada Temporizador Apagado Intervalo de proyección de diapositivas 5 segundos Salida de vídeo NTSC
87
Capítulo 11

Actualización del software y del firmware

Aproveche las mejoras más recientes del software y firmware KODAK. El software hace referencia a las aplicaciones del CD del software Kodak EasyShare. El firmware de la cámara es el software interno que se ejecuta en la cámara.
Para descargar las versiones más recientes del software y del firmware, consulte: http://www.kodak.com/go/cx4230downloads

Sugerencias, seguridad y mantenimiento

Siga siempre las precauciones básicas de seguridad. Consulte el folleto
"Instrucciones importantes de seguridad" incluido con la cámara. No permita que ningún producto químico, como un bronceador, entre en
contacto con la superficie pintada de la cámara. Si la cámara se expone a un clima riguroso o si sospecha que le ha entrado
agua, apáguela y retire la batería y la tarjeta. Deje que todos los componentes se sequen al aire por lo menos durante 24 horas antes de volver a utilizarla.
Limpie el objetivo y la pantalla LCD posterior:
Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla LCD para eliminar el
1
polvo y la suciedad. Humedezca el objetivo o la pantalla LCD exhalando suavemente sobre
2
ellos. Limpie con delicadeza el objetivo o la pantalla LCD con un paño suave
3
y sin pelusa o con un papel para limpiar objetivos que no contenga tratamiento químico.
No utilice soluciones limpiadoras a menos que hayan sido específicamente diseñadas para objetivos de cámaras. No limpie el objetivo o la
pantalla LCD de la cámara con papel para limpiar gafas que contenga tratamiento químico. Puede rayar el objetivo.
88
Loading...