Knight Equipment DS-200D Installation Manual

5 (1)
Digi Set Series
Instruction Manual
(Multi-Language)
0900869 Rev: C (02/04) Page 1 of 52
TABLE OF CONTENTS
English
Specifications .......................................................................................................3
Operation ..............................................................................................................6
Programming ........................................................................................................7
Titration Graph .................................................................................................... 48
Wiring Diagram ................................................................................................... 50
Espanol
Especificaciones .................................................................................................12
Instalación ..........................................................................................................13
Base de Funcionamiento .................................................................................... 15
Programación .....................................................................................................16
Gráfico de concentración .................................................................................... 48
Gráfico del cableado ...........................................................................................50
Francais
Spécificités .........................................................................................................21
Fonctionnement ..................................................................................................24
Programmation ...................................................................................................25
Graphique d’analyse volumétrique .....................................................................48
Diagramme du câblage ......................................................................................50
Deutsch
Spezifikationen ...................................................................................................30
Hinweise .............................................................................................................31
Funktionsweise ...................................................................................................33
Programmierung .................................................................................................34
Titration Graphik ................................................................................................. 48
Schaltschema .....................................................................................................50
Nederlands
Specificaties .......................................................................................................39
Instructies ...........................................................................................................40
Werking ..............................................................................................................42
Programmering ...................................................................................................43
Titratie grafiek ..................................................................................................... 48
Bedradings schema ............................................................................................ 50
Page 2 of 52 0900869 Rev: C (02/04)
SPECIFICATIONS
Parameters Default Value Range
Pass Code 0000 0-9, A-Z
Language ——
Rinse Pump Speed 50% 0%-100% (of full speed)
Rinse Limit 60 0 – 60 sec
Rinse Delay 0 sec 0 – 60 sec
Machine Type DOOR DOOR/CONVEYOR
Rack Time 10 sec 10-255 sec
Detergent Mode Probe Probe/Probeless
Detergent Type Liquid Liquid or Dry
Detergent Speed 100% 100% (always runs at full speed)
Detergent Concentration 25%
Alarm Delay 180 sec 1-512 sec
Sani Pump Runs With Rinse Rinse/Detergent
Sani Pump Speed 50% 0%-100% (of full speed)
Initial Detergent Charge 1 sec
Detergent Recharge Time 1 sec 0-255 sec
Rack Count 0 0 – 65536
Recharge after n Racks 1 1-99
Det Feed Limit Off On/Off
English, Spanish, French, German,
0%-100% (of Knight units, 100% = 12
1-64 sec (Door Mode)
1-128 sec (Conveyor Mode)
Dutch
msiemens)
E N G L
I S H
Pass code does not change when clearing all programmed settings
Rack count has its own menu to allow resetting back to zero
DISCLAIMER
Knight LLC does not accept responsibility for the mishandling, misuse, or non-performance of the described items when used for purposes other than those specified in the instructions. For hazardous materials information consult label, MSDS, or Knight LLC. Knight products are not for use in potentially explosive environments. Any use of our equipment in such an environment is at the risk of the user, Knight does not accept any liability in such circumstances.
WARRANTY
All Knight controls and pump systems are warranted against defects in material and workmanship for a period of ONE year. All electronic control boards have a TWO year warranty. Warranty applies only to the replacement or repair of such parts when returned to factory with a Knight Return Authorization (KRA) number, freight prepaid, and found to be defective upon factory authorized inspection. Bearings and pump seals or rubber and synthetic rubber parts such as “O” rings, diaphragms, squeeze tubing, and gaskets are considered expendable and are not covered under warranty. Warranty does not cover liability resulting from performance of this equipment nor the labor to replace this equipment. Product abuse or misuse voids warranty.
CAUTION: Wear protective clothing and eyewear when dispensing chemicals or other materials. Observe safety handling instructions (MSDS) of chemical manufacturers.
CAUTION: To avoid severe or fatal shock, always disconnect main power when servicing the unit. CAUTION: When installing any equipment, ensure that all national and local safety, electrical, and
plumbing codes are met.
0900869 Rev: C (02/04) Page 3 of 52
E N G L
I S H
INSTALLATION — GENERAL
Check all applicable plumbing and electrical codes before installation. This will help to ensure that the system is installed in safe and suitable manner. A wiring schematic of the dishwasher should be used as reference for making electrical connections. This is typically provided by the dishwasher manufacturer if one cannot be located on the machine itself.
Mount the unit on a nearby wall (using suitable hardware) or on top of the dishwasher if desired. Try to keep the unit within three feet from the final rinse line to avoid long tubing runs. Do not direct path of steam. This can short circuit and permanently damage the unit. Mounting the unit on the side, on the back, or on the vents of the dishwasher may cause thermal overload and damage or hinder the performance of the unit.
Rinse & Sanitizer Plumbing
The following installation steps apply for rinse and sanitizer pumps alike.
(1) Install the provided 1/4" tube x 1/8" NPT injection
fitting into the side or bottom of the dishwasher rinse line between the rinse solenoid valves and the rinse jets. If necessary, drill a 11/32" hole and tap to 1/8" NPT. Use of a saddle clamp may be desired on copper rinse line for better support.
(2) Cut a suitable length of 1/4" OD poly tubing and
connect between the discharge (right) side of the pump’s squeeze tube and the injection fitting.
(3) Cut a suitable length of 1/4" OD poly tubing and
connect between the suction (left) side of the pump’s squeeze tube and the pickup tube provided. Be sure to draw tubing through the end of the pickup tube.
(4) Hand-tighten the compression nuts on both the
injection fitting and pickup tube. Plastic ties can be used to cinch around the connections where the poly tubing is inserted into the pump’s squeeze tube.
mount the unit in the
Liquid Detergent Plumbing
(1) Install the provided bulkhead fitting through a wall
of the wash tank (above water level). If an existing mounting hole cannot be located, use of a 7/8" hole saw or punch may be desired.
(2) Cut a suitable length of 1/4" OD poly tubing and
connect between the discharge (right) side of the detergent pump’s squeeze tube and the bulkhead fitting.
(3) Cut a suitable length of 1/4" OD poly tubing and
connect between the suction (left) side of the detergent pump’s squeeze tube and the pickup tube provided. Be sure to draw tubing through the end of the pickup tube.
(4) Hand-tighten the compression nuts on both the
bulkhead fitting and pickup tube. Plastic ties can be used to cinch around the connections where the poly tubing is inserted into the pump’s squeeze tube.
Dry Detergent Plumbing
(1) A powder or solid type feeder (not provided) should
be used for dispensing dry detergent products. Follow the instructions included with the detergent feeder for installation, and recommended water temperature/pressure.
(2) Cut a suitable length of 1/4" OD copper tubing (not
provided) and connect between the input side of the water solenoid and the water source. Maximum recommended water temperature is 140°F (60°C).
(3) Cut a suitable length of 1/4" OD copper tubing (not
provided) and connect between the output of water solenoid to a powder or solid detergent feeder.
(4) Carefully tighten the compression nuts on the water
solenoid — over tightening may cause solenoid to leak. Tighten connections to the water source and detergent feeder as needed
Page 4 of 52 0900869 Rev: C (02/04)
INSTALLATION — ELECTRICAL
There is a convenient wiring barrier provided inside the unit (at the upper part of the case) for quick and easy electrical connections. Wiring diagrams are also provided on pages 50 & 51 for additional reference.
Digi Set systems are available with either one or two transformers. Please read the following installation steps carefully, noting special instructions that pertain to the number of transformers in your Digi Set.
Main Power Connection
The main power connection only applies to single transformer systems (typical). Disregard this section for dual transformer systems.
You will need to connect the high voltage side of the xfmr to a 115, 208, or 230 VAC power source that is “on” when the dishmachine is “on” (i.e. mains switch on dishmachine). The transformer provides power to both the detergent and rinse circuits. The Digi Set will only operate detergent or rinse when electrically signaled.
(1) Check the voltage of the main power source and
make sure that it matches one of the three available
input voltages (115/208/230 VAC). (2) Remove all power from the dishwasher. (3) Connect leads from the main power source to the
appropriate terminals on the wiring barrier.
Probe Installation (if required)
(1) Install the probe in the wash tank below the water
level. It should be away from incoming water
supplies, near the recirculating pump intake, and 3
to 4 inches from corners, heating elements, or the
bottom of the tank. If an existing mounting hole
cannot be located, use of a 7/8" hole saw or punch
may be desired. (2) For best results, use 18 AWG multi-stranded
copper wire for the probe connection. Avoid running
the wire near high voltage AC lines. (3) Connect the two leads from the probe to the probe
terminals on the wiring barrier. If a temperature compensating probe will be used, be
sure to connect the wires from the temperature sensing element on the probe to the temp probe terminals on the circuit board.
Detergent Power Signal
A detergent power signal is required to activate the detergent probe sensing or probeless initial charge. A detergent signal is not required when using probeless/ door mode, as the duration of the rinse signal will be used to trigger initial charge.
(1) Check the dishwasher for a power source that is
active during the washcycle only (example: the magnetic contactor that controls the washpump
motor) and verify voltage. (2) Remove all power from the dishwasher. (3) For single xfmr:
signal source to the detergent signal terminals on
the wiring barrier. The Digi Set system will accept a
detergent signal of 14 - 240 VAC.
For dual xfmr:
power source to the appropriate detergent
transformer terminals on the wiring barrier.
Detergent power must be 115, 208, or 230 VAC.
Rinse Power Signal
In addition to running the rinse pump, the rinse power signal triggers the detergent recharge injection if probeless mode is selected. The rinse signal will also trigger the detergent initial charge if using probeless/ door mode.
(1) Check the dishwasher for a power source that is
(2) Remove all power from the dishwasher. (3) For single xfmr: Connect leads from the rinse signal
active during the rinse cycle only (example: rinse
solenoid or rinse cycle light) and verify voltage.
source to the rinse signal terminals on the wiring
barrier. The Digi Set system will accept a rinse
power signal of 14 - 240 VAC.
For dual xfmr:
source to the appropriate rinse transformer
terminals on the wiring barrier. Rinse power must
be 115, 208, or 230 VAC.
Connect leads from the detergent
Connect leads from the detergent
Connect leads from the rinse power
E N G L
I S H
0900869 Rev: C (02/04) Page 5 of 52
E N G L
I S H
OPERATION
Detergent — Probe Mode
With the detergent signal “on”, the conductivity probe senses detergent concentration. When concentration drops below the setpoint, the control automatically turns on detergent feed. As the detergent feeds, the control senses the rate at which the detergent concentration is approaching the setpoint. The control then begins to pulse feeds to prevent over-use of chemical. The pulse feed rate will depend on how fast the setpoint is being approached.
The detergent alarm will sound if the setpoint is not reached within the alarm delay time period. A “feed limit” feature allows you to set the unit to automatically shut off the detergent feed when the alarm has been activated.
If a temperature compensating probe is used, the control will automatically make adjustments for the change in conductivity that is caused by temperature variation.
Detergent — Probeless Mode
ADDITIONAL FEATURES
De-lime Mode
During normal operation, hold the SCROLL and DOWN buttons simultaneously until “De-Lime Mode“ appears on the display. All chemical feed of the Digi Set will be halted while in the de-lime mode. Press the SCROLL and DOWN buttons again, or cycle main power to the unit, to exit the de-lime mode. Otherwise, the unit will automatically exit de-lime mode after 10 minutes.
Low Product Alarm
Digi Set has a low product detection feature that will activate the alarm when there is a low supply condition with any of the products. When the alarm is activated, the pump for that product will be shut off until the product supply is restored. You can choose to “over­ride” the alarm if necessary, and allow the pump to continue, despite the low product condition.
The detergent low product alarm input is only selectable when using probeless mode. This is because probe mode already has a low product alarm feature. The rinse and sanitizer alarms are available in all modes.
Controls detergent concentration without a probe, based on timed detergent feed modes. Initial charge time feeds detergent to bring the dishmachine to working concentration when initially filled with water. The initial charge can be activated by a detergent signal, or by the rinse signal (of 30 seconds duration, or longer) when using door mode. The initial charge counter will increment for each activation.
Recharge time feeds detergent to maintain detergent concentration as rinse water dilutes the dishmachine. The recharge is triggered after a specified number of racks passes through the machine.
Rinse Pump
The rinse pump will operate whenever the rinse signal is energized. The rinse delay feature will postpone the activation of the rinse pump until the delay time has expired. The rinse limit shuts down the rinse pump after the signal has been present for a selected time. Rinse delay and rinse limit are functional with door machines only.
Sanitizer Pump
A menu selection sets the sanitizer pump to operate with detergent feed, or with rinse feed. The sanitizer pump will run simultaneously with detergent or rinse, whether using probe or probeless mode, rinse delay or rinse limit.
The Digi Set circuit board has input terminals for the connection of various types of switches that detect the product level (I.e. vacuum switch, float switch, conductivity sensor). When the product supply is low, the switch opens and activates the alarm. When the product supply is restored, the switch will make contact and shut off the alarm.
BUTTON FUNCTIONS
ENTER: Holding the enter button for 3 seconds
(approx.) switches between run and program modes. Enter also advances through programming menus.
SCROLL: The scroll button moves the position of the
cursor in menus where text or number changes are done. The scroll button will “wrap around” at the end of a line of characters, meaning that the cursor will advance to the beginning of the line automatically. The scroll button toggles between choices in menus that have selectable settings. The scroll button also shows the rack count and initial charge count during normal operation.
UP (
DOWN (
): Increases numeric values or advances upward through available characters. Hold the button down to rapidly advance. The UP button also acts as rinse prime during normal operation.
): Decreases numeric values or advances downward through available characters. Hold the button down to rapidly advance. The DOWN button also acts as sanitizer prime during normal operation.
Page 6 of 52 0900869 Rev: C (02/04)
PROGRAMMING
You may find it helpful to read through the programming instructions before getting started. This will better familiarize you with the operation of the Digi Set, and will make the actual programming go much quicker. Be aware of the following notes.
If you wish to return to normal operating mode at any point during programming, hold down the ENTER button for 3
seconds to exit the programming mode.
While programming, if no buttons are pressed for approximately 2 minutes, Digi Set will automatically return to
normal operating mode.
Programming changes can be made while Digi Set is operating — changes will take effect immediately. This allows
you to make minor adjustments “on-the-fly” and fine tune the performance of your system.
When you’re ready to get started, hold down the ENTER button for about 3 seconds to go into the programming mode. Release the button when you see the following display...
E N G L
I S H
ENTER PASS CODE:
0000 PRESS ENTER
SELECT LANGUAGE: ENGLISH
RINSE SPEED: 50%
SANITIZ SPEED: 50%
All new systems are shipped from the factory with the pass code set at 0000. If the system is new, press ENTER to continue.
If the pass code has been changed from the default of 0000 (explained later in this manual) use / and SCROLL to type in your code, then press ENTER to continue.
If you wish to change the menu language, press SCROLL to advance through the available choices until your desired language name is shown on the display. Press ENTER to continue.
Use / buttons to change the speed of the rinse pump. The pump will begin running when either button is pressed. When the desired setting has been reached, press ENTER — the pump will stop running, and you will advance to the next menu.
Use / buttons to change the speed of the sanitizer pump. The pump will begin running when either button is pressed. When the desired setting has been reached, press ENTER — the pump will stop running, and you will advance to the next menu.
DETERGENT MODE: PROBE_
Continue on next page
0900869 Rev: C (02/04) Page 7 of 52
Use the SCROLL button to choose probe or probeless detergent feed mode, then press ENTER to continue.
E N G L
I S H
If you chose to use PROBE mode, you will see the
following menu...
DETER CONCEN: 25 KNIGHT UNITS
Detergent concentration is set in Knight Units. A chart is provided on page 48 to show the relationship between Knight Units and drops of titration. Use the chart to determine the number of Knight Units needed for your desired titration.
If you chose to use PROBELESS mode, you will
see the following menu...
INIT DET CHARGE: 01 SEC
The initial charge feeds detergent to achieve working concentration when the dishmachine is initially filled with a fresh tank of water. The available timing range depends on whether door or conveyor mode is selected:
Use / to choose from 0 to 100 Knight Units, then press ENTER to continue.
DISPLAY DET CONC ON_
This setting allows you to choose if you wish to see the actual concentration reading on the display during normal operation. Use SCROLL to turn the concentration display on or off, then press ENTER to continue.
ALARM DELAY: 180 SEC
Alarm delay is a time frame that the detergent setpoint is expected to be reached within. If the detergent setpoint is not achieved within the set time, the alarm will sound intermittently until the problem is resolved or power is cycled.
For door machines, this setting should be calibrated to 5 – 10 seconds shorter than the washcycle. For conveyor machines, should be slightly longer than the time it takes for the unit to achieve the setpoint with a fresh tank of water.
Use / to choose from 0 to 512 seconds, then press ENTER to continue.
DOOR: 1 to 64 seconds CONVEYOR: 1 to 128 seconds
Use / to set the initial charge time, then press ENTER to continue.
DET RECHARG TIME 01 SEC
The recharge feeds detergent to maintain the working concentration as rinse water dilutes the dishmachine. The available timing range is 0 to 255 seconds.
Use / to set the recharge time, then press ENTER to continue.
RECHARGE AFTER 01 RACKS
This setting allows you to choose how many racks will be counted before triggering the recharge feed. The range is 1 to 99 racks.
Use / to set recharge rack count, then press ENTER to continue.
DETER FEED LIMIT OFF_
Detergent feed limit works in conjunction with alarm delay. When this feature is “on”, and the detergent setpoint is not reached within twice the alarm delay, the alarm will become continuous and detergent feed will be halted until the problem is resolved or power is cycled.
Use SCROLL to turn the feed limit on or off, then press ENTER to continue.
Page 8 of 52 0900869 Rev: C (02/04)
Continue on next page
‘DOWN’ KEY TO RESET RACK COUNT
If you wish to clear the rack counter, press the DOWN button. The display will briefly flash to the rack counter to verify that it was set back to zero, and will then return to the display at left. Press ENTER to continue.
E N G L
I S H
DOWN KEY TO RES INIT CHARGE CNT_
‘SCROLL’ TO CHAN
GE DISPLAY NAME_
CHANGE PASS CODE
0000 PRESS ENTER
ARE YOU SURE? 0000_IS NEW CODE
If you wish to clear the initial charge counter, press the DOWN button. The display will briefly flash to the counter to verify that it was set back to zero, and will then return to the display at left. Press ENTER to continue.
This menu item allows you to change the display name. Press the SCROLL button once and you will see a screen with the current display name showing. Use / to change the selected character (the one that is underlined) and SCROLL to advance to the next character. When finished, press ENTER to continue.
This menu item allows you to change the pass code. Use / to change the selected character (the one that is underlined) and SCROLL to advance to the next character. When finished, press ENTER to continue
If you changed the pass code in the previous menu, you will be prompted to confirm your choice. If you wish to pick a different number, press SCROLL to return to the previous menu, otherwise press ENTER to continue.
MACHINE TYPE: DOOR_
Continue on next page
0900869 Rev: C (02/04) Page 9 of 52
Use SCROLL to choose door or conveyor as the type of dishmachine in use, then press ENTER to continue.
E N G L
I S H
If you chose DOOR as machine type, you will see
the following menu...
RINSE LIMIT: 30 SEC
This feature will stop the rinse pump after XX seconds of continuous rinse signal, conserving rinse agent on door-type dishmachines that fill through the rinse valve.
Use / to choose from 0 to 60 seconds, then press ENTER to continue.
RINSE DELAY: 00 SEC
This feature delays the operation of the rinse pump for a selectable time once the rinse signal is received. The delay time helps to conserve rinse agent on door-type dishwashers (using with conveyor machines is not typical for this feature).
Use / to choose from 0 to 60 seconds, then press ENTER to continue.
If you chose CONVEYOR as machine type, you will
see the following menu...
RACK TIME: 10 SEC
You will be prompted for the rack time. Use a stop-watch (if available) to clock the time it takes for one rack to pass through the rinse arm on the machine. Use / to choose from 10 to 255 seconds, then press ENTER to continue.
DETERGENT TYPE: LIQUID_
SANI RUNS WITH: RINSE_PUMP
Use SCROLL to choose liquid or dry as the type of detergent, then press ENTER to continue.
There is also a “SMALL TANK” setting that can be selected for special applications to enhance dry detergent feed in probe mode (does not apply to probeless). If SMALL TANK is selected, the detergent feed rate will be more aggressive when the concentration reading is within 5 Knight units of the setpoint. Additionally, the detergent alarm (delay) function will be by-passed when the concentration reading is within 3 Knight units of the setpoint.
Use SCROLL to choose whether you wish to have the sanitizer pump run (simultaneously) with the rinse pump, or the detergent pump, then press ENTER to continue.
Continue on next page
Page 10 of 52 0900869 Rev: C (02/04)
DETER LOW DETECT OFF_
This menu will only appear if you chose PROBELESS as type of detergent feed. Use SCROLL to turn the low product detect feature on or off for detergent, then press ENTER to continue.
E N G L
I S H
DET LO LEV OVERD OFF_
RINSE LOW DETECT OFF_
RIN LO LEV OVERD OFF_
SANIT LOW DETECT OFF_
SAN LO LEV OVERD OFF_
If you turned low detect “on” in the previous step, then you will see this prompt which lets you over-ride the alarm and allows the pump to continue. Use SCROLL to turn the over-ride feature on or off, then press ENTER to continue
Use SCROLL to turn the low product detect feature on or off for rinse, then press ENTER to continue.
If you turned low detect “on” in the previous step, then you will see this prompt which lets you over-ride the alarm and allows the pump to continue. Use SCROLL to turn the over-ride feature on or off, then press ENTER to continue
Use SCROLL to turn the low product detect feature on or off for sanitizer, then press ENTER to continue.
If you turned low detect “on” in the previous step, then you will see this prompt which lets you over-ride the alarm and allows the pump to continue. Use SCROLL to turn the over-ride feature on or off, then press ENTER to continue
SCROLL & DOWN TO RESET EVERYTHING
Wrap around to first menu item
0900869 Rev: C (02/04) Page 11 of 52
You will be prompted if you wish to reset the system. This function is recommended for new installations and allows you to clear all memory and set the unit back to default parameters.
Hold down on the SCROLL and DOWN buttons until you see the message “RESETTING EVERYTHING“ then release both buttons. After a few seconds, the memory will be cleared and the display will return to the display at left. Press ENTER to continue.
E S P A N O L
EPECIFICACIONES
Parámetros Valor por defecto Rango
Códigos de acceso 0000 0-9, A-Z
Mensaje inicial DigiSet 2 líneas x 16 caracteres alfanuméricos
Idioma Inglés
Velocidad abrillantador 50% 0%-100% (de la velocidad max.)
Limite abrillantador 60 0-60 segundos
Retraso en abrillantador 0 seg. 0-60 seg.
Tipo de Lavavajillas PUERTA (capota) PUERTA/TUNEL
Tiempo por Bandeja 10 seg. 10-255 seg.
Modo de trabajo Sonda Sonda / Tiempo
Tipo de detergente Líquido Líquido / Sólido
Velocidad detergente 100% 100% (max. Vel. Siempre)
Concentración Detergente 25% 0%-100% (100% = 12 msiemens)
Retraso de Alarma 30 seg. 1-512 seg.
Bomba desinfección funciona con Abrillantador Abrillantador / Detergente
Velocidad desinfectante 50% 0%-100%
Tiempo carga inicial 1 seg
Tiempo de Recargo 1 seg 0-255 seg
Contaje de bandejas 0 0 – 65536
Recarga tras n bandejas 1 1-99
Limite de suministro de Detergente On On/Off
Inglés, Español, Francés, Alemán,
Holandés.
1-64 seg (Modo Puerta
1-128 seg (Modo Tunel)
El código de acceso no cambia cuando se borran todos los ajustes programados.
El contaje de bandejas tiene su propio menu que le permite resetear.
NEGACIÓN DE RESPONSIBILIDAD
Knight LLC no acepta la responsabilidad del mal manejo, abuso, o mal desempeño de los artículos descritos cuando usados para propósitos no especificados en las instrucciones. Para la información de materiales peligrosos consulte las etiquetas, MSDS, o llame a Knight LLC. Los productos Knight no se pueden utilizar en ambientes potencialmente explosivos. En caso de utilizarlos en este tipo de ambiente, correría serio peligro el usuario. Knight no acepta ningún tipo de responsabilidad en dichas
circunstancias.
GARANTIA KNIGHT
Todos los controles y sistemas de bombas Knight se garantizan contra defectos de materiales y mano de obra durante el periodo de UN año. Todas las placas electrónicas tienen DOS años de garantía. Todas partes serán devueltas con un número autorizado por Knight (knight Return Authorization, KRA). La garantía se aplica únicamente al reemplazo o la reparación de dichas partes que se encuentren defectuosas. Todas partes se deben mandar con porte pagado. Cojinetes, sellos, juntas, diafragmas, y mangueras son considerados desgastables y no están cubiertos bajo la garantía. La garantía no cubre responsabilidad resultada por el mal manejo de este equipo ni la mano de obra para su reemplazo. El mal manejo o abuso del equipo anula la garantía.
ATENCIÓN: es imprescindible protegerse con eficacia: utilizando gafas y vistiendose con ropa apropiada al manipular productos químicos. ATENCIÓN: para evitar recibir cualquier descarga eléctrica, se precisa desenchufar siempre la alimentación principal cuando se efectúa el mantenimiento de este aparato. CAUTION: When installing any equipment, ensure that all national and local safety, electrical, and plumbing codes are met.
Page 12 of 52 0900869 Rev: C (02/04)
INSTALACIÓN — GENERAL
Compruebe todas las normas de seguridad, referidas a la instalación eléctrica y de fontanería, en caso de encontrar cualquier punto dudoso, consúltelo con el responsable. El esquema eléctrico de la máquina nos ayudará a realizar las conexiones eléctricas. Normalmente el fabricante de la máquina las suministra con cada lavavajillas.
Coloque el Digi-Set en una pared cercana o en la parte superior del lavavajillas con los elementos incluidos con cada unidad. Procure instalar el dosificador a no más de 1 mtr. Del conducto de abrillantado, para evitar largos desplazamientos de producto. NO MONTE el dosificador de manera que impida la normal circulación de vapor de la máquina. Esto podría cortocircuitar la unidad, dañándola gravemente. Asimismo, no instalarla al lado de una fuente de calor, ya que el exceso de temperatura podría reducir la vida de la unidad, así como alterar su normal funcionamiento.
Circuito del abrillantador y del producto de desinfección
Los pasos siguientes de la instalación se refieren a las bombas de abrillantador y de desinfectante.
(1) Instale el inyector anti-retorno suministrada: tubo
1/4” X 1/8” en la línea de aclarado del lavavajillas entre las electroválvulas de aclarado y los chorros de aclarado.Si necesario, haga un agujero para la instalación del inyector. El uso de una brida puede ser preferible en un tubo de aclarado de cobre para un mejor soporte.
(2) Corte una longitud adecuada de tubo 1/4” OD poly,
conéctelo entre el lado de desagüe (derecho) del tubo de la bomba de aclarado y la unión de inyección.
(3) Corte una longitud adecuada de tubo 1/4” OD poly
y conéctelo entre el lado de succión (izquierdo) del tubo de la bomba de aclarado y el tubo de aspiración suministrado. Asegúrese de insertar el tubo en la extremidad del tubo de aspiración.
(4) Apriete con la mano las tuercas de compresión
sobre la unión de aclarado y el tubo de aspiración. Se pueden utilizar bridas de plástico para sujetar el tubo de conducción de producto al interior del tubo de bombeo (negro).
Circuito de detergente líquido
(1) Instale el inyector suministrado a una de las
paredes del tanque de lavado (por encima del nivel de agua). Si el agujero existente no se encuentra, utilice una broca de 22,5mm para hacerlo.
(2) Corte una longitud adecuada de tubo 1/4” OD poly
y conéctelo entre el lado de expulsión (derecho) del tubo de la bomba de detergente y el inyector de detergente.
(3) Corte una longitud adecuada de tubo 1/4” OD poly
y conéctelo entre el lado de succión (izquierdo) del tubo de la bomba de detergente y el tubo de aspiración suministrado. Asegúrese de insertar el tubo en la extremidad del tubo de aspiración.
(4) Apriete con la mano las tuercas de compresión
sobre la unión de separación y el tubo de aspiración. Se pueden utilizar bridas de plástico para sujetar el tubo de conducción de producto al interior del tubo de bombeo (negro).
Circuito de detergente sólido
(1) Un alimentador de sólidos o polvos (no
suministrado) podría ser utilizado para suministrar detergentes sólidos. Siga las instrucciones incluidas con el alimentador de detergente para la instalación y la temperatura/presión de agua recomendada.
(2) Corte una longitud adecuada de tubo 1/4” OD de
cobre (no suministrado) y conéctelo entre el lado de entrada de solenoide y la fuente de agua. La temperatura máxima de agua recomendada es 60º.
(3) Corte una longitud adecuada de tubo 1/4” OD de
cobre (no suministrado) y conéctelo entre la salida de solenoide al alimentador de detergente sólido o en polvo.
(4) Apretar cuidadosamente las tuercas de compresión
del solenoide – apretar demasiado puede causar una fuga de solenoide. Apretar las conexiones al alimentador de fuente de agua y de detergente como se precisa.
E S P A N O L
0900869 Rev: C (02/04) Page 13 of 52
INSTALACIÓN — ELÉCTRICA
E S P A N O L
Dentro de la unidad encontrará una regleta de conexiones eléctricas (en la parte superior de la caja) para faciliar las conexiones eléctricas. También se suministra un diagrama del cableado en la página 50.
Los sistemas Digi Set están disponibles con 1 o 2 transformadores. Por favor, leer con cuidado los pasos siguientes de la instalación, especialemente las instrucciones a propósito del número de transformadores de su Digi Set.
Conexión Alimentación Principal
Esta parte se refiere unicamente a los sistemas con un solo transformador. Ignorar esta sección si se trata de sistemas con dos transformadores.
Se tendrá que conectar el lado alta tensión del transformador con cualquier fuente de alimentación eléctrica VAC 115/208/230 que es “on” (activada) cuando el lavavajillas se encuentra encendido (es decir los principales conmutadores del lavavajillas). El transformador suministra electricidad a los dos circuitos: de detergente y de abrillantador. El Digi Set sólo activará el detergente y el abrillantador cuando reciba una señal eléctrica.
(1) Verifique el voltaje de la fuente de alimentación
principal y asegúrese que corresponde a uno de los
3 voltajes disponibles (115/208/230 VAC). (2) Quite toda alimentación del lavavajillas. (3) Conecte los conductores de la fuente de
alimentación principal con los cables adecuados en
el transformador.
Instalación de la sonda (Si es necesario)
(1) Instale la sonda en el tanque de lavado bajo el nivel
de agua. Tendría que estar lejos de las entradas de
agua, cerca de la entrada de la bomba de reciclaje,
y 8 a 10 cm. de las equinas, calentadores, o el
fondo del tanque). Si el agujero existente no se
encuentra en esa situación, utilice una broca de
22,5mm para hacerlo. (2) Para mejores resultados, utilice un cable de cobre
para la conexión de la sonda. Evite poner el cable
cerca de líneas de alto voltaje AC. (3) Conecte los conductores de los bornes de la sonda
al circuito electrónico. Si se utiliza una sonda con termómetro, asegúrese de
conectar los hilos del termómetro a los bornes de conexión marcados como « temp probe » en el circuito electrónico. Esto permite compensar las variaciones de alcalinidad producidas por los cambios de temperatura del agua de lavado.
Señal de alimentación de detergente
Una señal de alimentación de detergente es necesaria para activar el sondeo de detergente o la carga inicial sin sonda. Dicha señal puede ser la alimentación principal de la unidad, para lo que habría que cuentear la alimentación del equipo con la entrada de señal de detergente.
(1) Verifique el lavavajillas para una alimentación que
se active sólo durante el ciclo de lavado (ejemplo: el contactor magnético que controla el motor de la
bomba de lavado) y verifique el voltaje. (2) Desenchufe cualquier alimentación del lavavajillas. (3) Para un transformador:
la alimentación de la señal de detergente hasta los
bornes de la señal de detergente en la placa
electrónica. El DigiSet acceptará una señal de 14 –
240 VAC.
Para dos transformadores:
desde la alimentación de detergente hasta los
bornes del transformador (previsto para el
detergente) en la placa electrónica. La alimentación
en detergente tiene que ser: 115, 208 ou 230 VAC.
Conecte los bornes desde
Conecte l os bornes
Señal de alimentación de abrillantador
Además de hacer funcionar la bomba de abrillantador, la señal de alimentación de abrillantador activa también la inyección de “recarga” de detergente si el modo sin sonda es seleccionado. La señal de abrillantador activará también la carga inicial de detergente si se utiliza en modo “sin sonda”/Puerta.
(1) Verifique el lavavajillas para una alimentación que
se active sólo durante el ciclo de aclarado (ejemplo:
el indicador luminoso (LED) del solenoide de
abrillantador o de ciclo de abrillantador) y verifique
el voltaje. (2) Desenchufe cualquier alimentación del lavavajillas. (3) Para un transformador:
la alimentación de la señal de detergente hasta los
bornes de la señal de detergente en la placa
electrónica. El DigiSet acceptará una señal de 14 –
240 VAC.
Para dos transformadores:
desde la alimentación de detergente hasta los
bornes del transformador (previsto para el
detergente) en la placa electrónica. La alimentación
en detergente tiene que ser: 115, 208 ou 230 VAC.
Conecte los bornes desde
Conecte l os bornes
Page 14 of 52 0900869 Rev: C (02/04)
FUNCIONAMIENTO
FUNCIONES ADICIONALES
Detergente — Modo Sonda
Con la señal de detergente en « on », la sonda de conductividad detecta la concentración de detergente. Cuando la concentración está por debajo del nivel normal, el control activa automáticamente el suministro de detergente. Mientras se está suministrando el detergente, el control determina el momento en el cual la concentración de detergente está cerca del nivel normal. El control calcula la velocidad de concentración y suministra el producto por impulsos a fin de evitar cualquier exceso. La cantidad de impulsos depende del tiempo que necesitado para llegar al nivel normal.
La alarma de detergente sonará si el nivel normal no se alcanza antes del tiempo de retraso de la alarma. Existe un « limite de suministro » que le permite ajustar el equipo para que pare automaticamente el suministro de detergente cuando está activada la alarma.
Si se utiliza una sonda con termómetro, el control hará automaticamente los ajustes del cambio de conductividad causado por una variación de temperatura.
Detergente – Modo Sin Sonda
Controla la concentración de detergente sin sonda, basado en el cálculo del tiempo de suministro del detergente.El tiempo de carga inicial permite suministrar el detergente para que la máquina tenga el nivel de concentración correcto, con el llenado de agua. La carga inicial se puede activar con la señal de detergente, con la señal de abrillantador (30 segundos o más) o en modo “Puerta”.
cada vez que es activada.
El tiempo de recarga permite suministrar el detergente a fin de mantener el nivel de concentración de detergente mientras el aclarado diluye el producto. La recarga empieza después de que un número específico de bandejas hayan pasado en la máquina.
La cuenta de cargas iniciales incrementará
Bomba de Abrillantador
La bomba de abrillantador funcionará cada vez que la señal de abrillantador se activará. La opción de retraso de abrillantador permite retrasar la activación de la bomba de abrillantador hasta que el tiempo de retraso haya expirado. El limite de abrillantador para la bomba de abrillantador cuando la señal se queda activada durante el tiempo seleccionado. El tiempo de abrillantador y el límite de abrillantador funcionan con las máquinas con puertas.
Bomba de desinfectante
Una selección de menú permite ajustar la bomba de desinfectante para que funcione con el suministro de detergente, o de abrillantador. La bomba de desinfectante funcionará simultaneamente con el detergente o el abrillantador, en modo sin sonda, con sonda, retraso de abrillantador o limite de abrillantador.
Modo descalcifación
Durante el funcionamiento normal, mantener pulsadas simultaneamente las teclas SCROLL y DOWN, hasta que el « Modo Descalcificación » aparezca en la pantalla. Todos los suministros de productos del Digi Set se pararán durante el Modo Descalcificación. Pulsar las teclas SCROLL et DOWN otra vez o la alim entación general del ciclo del equipo para salir del modo descalcificación. Otherwise, the unit will automatically exit de-lime mode after 10 minutes.
Alarma de nivel bajo de producto
Una de las características delDigi Set es de poder detectar un nivel de producto bajo. La alarma se activará con cualquier producto con un nivel demasiado bajo. Cuando la alarma se activá, la bomba de este producto se parará hasta que el nivel de producto haya vuelto al nivel correcto. Se puede escoger de <ignorar > la alarma si necesario, permitiendo así a la bomba de seguir funcionando, a pesar del nivel bajo de producto.
La entrada de alarma de nivel de producto bajo sólo se puede seleccionar en modo sin sonda. Eso porque este modo ya tiene la función de alarma de nivel bajo. Las alarmas para el abrillantador y el desinfectante son disponibles para todos los modos.
La placa electrónica del Digi Set tiene bornes de entrada que permiten la connexión de varios tipos de sensores que detectan el nivel de producto (es decir: el sensor de vacio, el sensor de flotador, el sensor de conductividad). Cuando el suministro en producto está bajo, el sensor se abre y activa la alarma. Cuando el suministro en producto vuelve a su nivel normal, el sensor hará contacto de nuevo y parará la alarma.
FUNCIONES DE LAS TECLAS
ENTER: Si se mantiene pulsada esta tecla durante aproximadamente 3 segundos, Usted pasará del modo funcionamiento al modo programa. ENTER le permite también adelantar dentro de los menus de programación.
SCROLL: Esta tecla le permite desplazar el cursor dentro de los menus cuando quiere efectuar cambios en el texto o en las cifras. Esta tecla le permite pasar automaticamente del final de una línea al principio de la otra. Le permite pasar de un menú a otro, y también de visualizar el contaje de bandejas y
UP (): permite aumentar los valores numéricos o
desplazarse en los caracteres disponibles. Mantener la tecla pulsada para adelantar rapidamente. Esta tecla « UP » funciona también para cebar el abrillantador durante el funcionamiento normal.
DOWN (
desplazarse en los caracteres disponibles. Mantener pulsada la tecla para adelantar rapidamente. E caractères disponibles. Maintenez la touche enfoncée pour avancer rapidement. Cette touche « DOWN » Esta tecla « DOWN » funciona también para cebar el desinfectante durante el funcionamiento normal.
las cargas iniciale s
): permite disminuir los valores numéricos o
en funcionamiento normal.
E S P A N O L
0900869 Rev: C (02/04) Page 15 of 52
E S P A N O L
PROGRAMACIÓN
Puede resultar útil leer las instrucciones de programación antes de empezar, puesto que le podrá ayudar a familiarizarse con el funcionamiento del DigiSet, y la programación será mucho más rápida. Por favor, tome en cuanta los puntos siguientes:
Si quiere volver al modo de funcionamiento normal en cualquier momento durante la programación, mantenga
pulsada la tecla ENTER durante 3 segundos para salir del modo programación.
Durante la programación, si ninguna tecla está pulsada durante aproximadamente 2 minutos, el DigiSet volverá
automáticamente al modo de funcionamiento normal.
Es posible efectuar cambios de programación cuando el DigiSet está en funcionamiento – los cambios se
actualizarán enseguida. Esto le permite efectuar pequeños ajustes « durante el funcinamiento » y así mejorar las prestaciones del equipo.
Cuando Usted esté listo para empezar, mantenga pulsada la tecla ENTER durante aproximadamente 3 segundos para entrar en el modo programación, suéltela cuando vea la pantalla siguiente...
ENTRE CODACCESO:
0000 PULSE ENTRA
Todos los nuevos aparatos están enviados de fábrica con el código de acceso: 0000. Si el sistema es nuevo, pulsar ENTER para continuar.
Si el código de acceso ha sido cambiado y no es el 0000 inscrito por defecto (explicado más adelante en este manual), utilice las teclas / y SCROLL para entrar su nuevo código, después pulse ENTE R para continu ar.
IDIOMA: ESPANOL
VELO BOMB ACLAR: 50%
VELO BOMB DESINF: 50%
MODO DETERGEDE: SONDA_
Si Usted quiere cambiar el idioma del menú, pulse SCROLL para ver las opciones posibles hasta encontrar el idioma deseado en la pantalla. Pulse ENTER para continuar.
Utilice las teclas / para cambiar la velocidad de la bomba de abrillantador. La bomba empezará a funcionar cuando se pulse una tecla. Cuando tenga el ajuste deseado, pulse ENTER. – la bomba dejará de funcionar, y pasará al menú siguiente.
Utilice las teclas / para cambiar la velocidad de la bomba de desinfectante. La bomba empezará a funcionar cuando se pulse una tecla. Cuando tenga el ajuste deseado, pulse ENTER. – la bomba dejará de funcionar, y pasará al menú siguiente.
Utilice las teclas SCROLL para elegir el modo de suministro de detergente con o sin sonda, después pulse ENTER para continuar.
Sigue en la página siguiente
Page 16 of 52 0900869 Rev: C (02/04)
Loading...
+ 36 hidden pages