Kicker KX600.1 User Manual [es]

Page 1
Page 2
2
AMPLIFICADORES KX
Introducción
KX400.1 / KX600.1 / KX1200.1
¡Felicitaciones!
Acaba de comprar lo más reciente en
tecnología de amplificadores con el famoso
nombre KICKER. Su amplificador KICKER de la
darle años de rendimiento potente y sin
problemas. Este manual de instalación
contiene valiosa información sobre la manera
de sacarle el mayor provecho posible a su
nuevo amplificador de la serie KX.
Gracias por comprar KICKER. ¡Disfrútelo!
Atención
Dedique un momento a anotar la información que se
pide en el área indicada abajo. Se recomienda también
adjuntar a la página el original o una copia del recibo
de compra como referencia.
Si por alguna razón necesita servicio para este
amplificador durante el período de garantía, dar
a Kicker esta información y una copia del recibo es
necesario para validar la garantía.
¡CONSERVE SU RECIBO!
Manual del propietario
del amplificador
de la serie KX.1
Modelos de monobloque:
Concesionario en donde se compró el producto:
Fecha de compra:
Número de modelo del amplificador:
Número de serie del amplificador:
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
Page 3
3
AMPLIFICADORES KX
Características
Características
Amplificador monofónico Clase D Produce enormes cantidades de potencia en un solo canal sin gastar mucha corriente.
Funcionamiento a baja impedancia Estable con cargas estereofónicas de 2 ohmios (KX400.1, KX600.1) o de 1 ohmio (KX1200.1).
Circuito de protección SORT Cortocircuito, exceso de voltaje, polaridad inversa, exceso de calor (phort circuit,
l
ver-voltage, oeverse polarity, qhermal,
ploq
). Protege el
amplificador contra accidentes y funcionamiento no deseado.
Fuente de alimentación MOSFET Permite un funciona- miento de alta eficiencia.
KickBass Circuito de refuerzo variable de los bajos que da hasta 18 dB de refuerzo a 40 Hz.
Crossover variable a tiempo completo Pasabajas de 12 dB variable de 50 a 200 Hz.
Filtro subsónico Puede eliminarse, 12 dB a 25 Hz.
Entradas de alto y bajo nivel Permite la conexión de
diversas fuentes, tales como estéreos de posventa, radios de fábrica, reproductores de DVD, videocaseteras, etc.
Transferencia de Seńal de Preamplificación (Pre Amp Signal Transfer, PAST) Enchufes RCA de salida para pasar
la señal entrante a otro amplificador o componente.
Conectores a la medida enchapados en oro Aseguran una máxima transferencia de potencia y amortiguamiento.
ENCHUFES DE UNIÓN Permiten unir dos amplificadores para producir doble potencia
Control remoto de bajos Montado en el tablero de mandos para dar máximo control.
Cubiertas de extremo Cubiertas desmontables de aluminio fundido a la medida para proteger y ocultar todas las conexiones de cables del amplificador. Pueden ser preparadas y pintadas del color que usted escoja.
Garantía de 2 ańos cuando se compra a un concesionario autorizado KICKER.
Page 4
4
AMPLIFICADORES KX
instalación
Montaje
Para montar el amplificador Kicker, seleccione un lugar estructuralmente sólido y sin objetos detrás que los tornillos puedan dañar. Vea si hay cables preformados, líneas de freno, líneas de combustible, tanque de gasolina, etc.
Todos los amplificadores generan calor en condiciones normales de funcionamiento. Escoja un lugar que tenga ventilación adecuada. Tenga en cuenta también que la temperatura del aire dentro de la cajuela de un automóvil puede llegar a más de 140 grados Fahrenheit. Un amplificador montado en la cajuela puede necesitar un mecanismo de enfriamiento adicional, tal como ventiladores o un respiradero. Si es posible, monte el amplificador en la cabina de pasajeros para que funcione en un entorno más fresco.
Recuerde que los controles ubicados en la parte de arriba del amplificador deben ser accesibles para ajustarlos más tarde. Tenga esto en mente cuando escoja el lugar de montaje del amplificador.
Ahora que está listo para montar el amplificador, quite la cubierta de extremo con la llave Allen de 3 mm. Esto le dará acceso a los agujeros de montaje del amplificador y a las conexiones de cableado.
Después de quitar la cubierta, taladre 4 agujeros con una broca de 7/64 de plg. y use los tornillos Nº 8 que se suministran para montar el amplificador.
QUITAR QUITAR
QUITAR
QUITAR
Remove
Remove
Remove
Remove
Page 5
5
AMPLIFICADORES KX
instalación
Cableado
La señal puede introducirse al amplificador por las conexiones RCA de bajo nivel o las conexiones de altavoces de alto nivel. Las conexiones RCA de bajo nivel son el método preferido. Utilice las entradas de alto nivel solamente si la unidad principal no tiene salidas RCA de bajo nivel. Conectar cualquiera de las dos entradas al amplificador produce una señal de bajo nivel en los enchufes de salida (PAST).
Se recomienda el uso de interconectores de par trenzado en todas las instalaciones para minimizar el ruido. Cuando encamine estos cables por el automóvil, intente mantenerlos lejos de los cables preformados de fábrica y otros cables de alimentación. Si es necesario cruzar estos cables, hágalo en ángulo recto (90°) para reducir la posibilidad de que se produzcan ruidos.
Cuando trabaje con conexiones de alimentación, se recomienda siempre desconectar la batería para evitar accidentes.
La conexión a tierra del amplificador debe hacerse antes que ninguna otra. Este cable debe ser lo más corto posible (24 plg. o menos) y debe ir conectado a un punto de metal sin pintura ni corrosión en el chasis del auto.
Utilice cable del mismo calibre que se recomienda para la conexión de alimentación del amplificador a la batería. También se recomienda agregar un cable de conexión a tierra adicional, de este mismo calibre (o de mayor calibre), entre el terminal negativo de la batería y el chasis del auto.
Si alguna vez necesita desmontar el amplificador del vehículo, el cable de conexión a tierra debe ser el último que se desconecte; lo cual es exactamente lo contrario de lo que se hace cuando se instala.
Debe instalarse un fusible a menos de 18 plg. de la batería para proteger el cable de alimentación del amplificador. Este fusible debe tener por lo menos el mismo valor que el que se usa en el amplificador, pero no debe ser mayor que la capacidad del cable. En la tabla que aparece a continuación se puede ver el calibre de los cables y los fusibles recomendados.
Modelo Tamaño de fusible Tamaño de cable
KX-400.1 40A 4 GA KX-600.1 60A 4 GA KX-1200.1 150A 1/0 GA
Salidas de
altavoz
Salidas
RCA
ADVERTENCIA. Use sólo una... nunca las dos al mismo tiempo.
Izquierda +
Izquierda -
Derecha +
Derecha -
FUENTE
Left +
Left -
Speaker
Right -
Right +
Outputs
WARNING-Use Only One...Never Both At The Same Time !!!
SOURCE UNIT
RCA Outputs
Page 6
6
AMPLIFICADORES KX
instalación
Diagrama del sistema
Los siguientes diagramas muestran las configuraciones más
comunes para su amplificador de la serie KX.1 de Kicker.
FUNCIONAMIENTO POR UN CANAL
Los amplificadores de la serie KX.1 de Kicker pueden
funcionar con una impedancia mínima de 2 ohmios para el
KX400.1 y el KX600.1, y 1 ohmio para el KX1200.1.
UNIÓN DE DOS AMPLIFICADORES KX.1 (DOBLE POTENCIA)
Con un enchufe monofónico (que se puede adquirir en Radio
Shack o en cualquier tienda de componentes (electrónicos) se pueden hacer funcionar dos amplificadores KX.1 con un woofer.
La impedancia mínima es 4 ohmios para el KX400.1 y el KX
600.1, y 2 ohmios para el KX1200.1. Cuando se unen, el control del amplificador secundario se pasa por alto. Vea los Informes técnicos para obtener más información sobre esta configuración.
+12V
GROUND
REMOTE
TURN-ON
BATTERY
FUSE
18"
or less
+12V
GROUND
REMOTE
TURN-ON
BATTERY
FUSE
18"
or less
-
SIGNAL IN
+
+
_
+
-
OUT IN
AMP STRAPPING
3.5mm/ 1/8" Tip sleeve Mono 2 conductor
SEŃAL DE SALIDA
SEŃAL DE ENTRADA
CONEXIÓN A TIERRA
ENCENDIDO A
CONTROL REMOTO
18 plg.
o
menos
FUSIBLE
BATERÍA
SEŃAL DE ENTRADA
CONEXIÓN A TIERRA
ENCENDIDO A
CONTROL REMOTO
18 plg.
o
menos
FUSIBLE
FUSIBLE
BATERÍA
BATERÍA
ENCENDIDO A
CONTROL REMOTO
CONEXIÓN A TIERRA
18 plg.
o
menos
Cable monofónico de 2 conductores y enchufe
concéntrico de 3.5 mm / 1/8 de plg.
-
+
REMOTE
TURN-ON
+12V
BATTERY
18"
or less
GROUND
FUSE
SIGNAL INSIGNAL OUT
+
_
Page 7
7
AMPLIFICADORES KX
Instalación
USO DE LOS ENCHUFES DE SALIDA DE SEŃAL
(PAST)
Los enchufes RCA de salida de Transferencia de Señal de Preamplificación (Pre Amp Signal Transfer, PAST) permiten enviar la señal entrante de un amplificador de la serie KX de Kicker a otro amplificador o procesador sin necesitar cables en Y. La señal de los enchufes PAST es idéntica a la señal que entra al amplificador por los enchufes de entrada RCA o los enchufes de alto nivel y no se ve afectada por el crossover incorporado del amplificador.
La mayoría de las unidades principales con salidas de alto voltaje deben ser capaces de hacer funcionar hasta diez amplificadores en cadena.
CONTROL REMOTO DE BAJOS
Cuando use el Control Remoto de Bajos (Remote Bass Level Control), usted puede controlar el nivel de salida de los subs desde el asiento del conductor. Para montar el control, atornille el soporte de metal en el punto escogido y luego deslice la caja en el soporte hasta que encaje en posición. Encamine el cable desde el control hasta el enchufe correcto en el chasis del amplificador.
Cuando use más de un amplificador KX1, usted puede controlarlos con un solo control remoto de bajos. El adaptador es un divisor de teléfono modular común que se encuentra en Radio Shack y que se instala entre el controlador y el amplificador.
CONTROL REMOTO
DE BAJOS
Superficie de montaje
ADVERTENCIA. Use sólo una... nunca las dos al mismo tiempo.
altavoz
Izquierdo +
Derecho -
Salidas
RCA
Izquierdo -
Derecho +
Divisor de teléfono
modular común
Hacia otros
amplificadores
Hacia el siguiente
amplificador
Salidas de
FUENTE
Mounting Surface
WARNING-
Use Only One...Never Both At The Same Time !!!
Left -
Right -
Right +
Speaker Outputs
To Next Amplifier
Left +
REMOTE BASS LEVEL CONTROL
SOURCE UNIT
RCA Outputs
Common Modular Phone Splitter
To Other
Amplifiers
Page 8
8
AMPLIFICADORES KX
Operación
Navegación
En su amplificador Kicker hay tres controles giratorios encima y un selector en el panel de extremo. Estos controles aseguran la confiabilidad y el rendimiento del amplificador, así es que es necesario fijarlos correctamente.
SELECTOR DE FILTRO SUBSÓNICO
NUNCA
CAMBIE EL SELECTOR DE FILTRO SUBSÓNICO
CUANDO EL SISTEMA ESTÉ ENCENDIDO.
El selector ubicado en el panel de extremo junto a los enchufes RCA es para el filtro subsónico. Es un selector de 12 dB por octava fijado en 25 Hz. Todos los amplificadores KX1 vienen con un crossover de pasabajas variable a tiempo completo que se puede fijar de 50 Hz a 200 Hz.
ANTES DE ENCENDER EL SISTEMA POR PRIMERA VEZ,
LOS 3 CONTROLES GIRATORIOS UBICADOS ENCIMA
DEL AMPLIFICADOR DEBEN ESTAR GIRADOS TOTAL-
MENTE
HACIA LA IZQUIERDA.
CONTROL DE AMPLIFICACIÓN
Recuerde que el control de amplificación no es un control de volumen. El control de amplificación iguala la salida de la unidad principal al nivel de entrada del amplificador y debe ajustarse correctamente para lograr el mejor rendimiento. Al máximo o al mínimo no es necesariamente lo mejor. Suba el volumen de la unidad principal hasta aproximadamente 3/4 del máximo (por ejemplo, si la unidad principal llega hasta 30, fíjelo en 25). A continuación, gire la amplificación lentamente hacia la derecha hasta que el sonido se distorsione. Luego bájela un poquito.
CONTROL DE CROSSOVER
El punto en que se fija el crossover es muy subjetivo y puede ajustarse de manera que corresponda a su preferencia auditiva o a los requisitos de los altavoces.
Refuerzo de bajos (BASS BOOST)
El control de refuerzo de bajos ha sido diseñado para producir una salida aumentada a 40 Hz. Sin embargo, este control es subjetivo. Si usted lo sube, debe volver a ajustar el control de amplificación para evitar limitar la señal del amplificador.
Control de amplifi­cación de entrada
Bajo nivel Alto nivel 170mV-5V 340mV - 10V
Contol de refuerzo de bajos
0-18dB a 40 Hz
Control de crossover
50 Hz -200 Hz, 12dB/Oct
Selector de filtro
subsónico
Subsonic Filter Switch
Page 9
9
AMPLIFICADORES KX
Ayuda
Resolucion de problemas
Si su amplificador parece no estar funcionando, revise lo obvio
primero, tal como fusibles quemados, conexiones malas o incorrectas, posición incorrecta de los selectores de crossover y amplificación, etc.
Hay dos indicadores luminosos en el panel de extremo del
amplificador de la serie KX de Kicker, uno verde y otro rojo. Cuando el verde está encendido, el amplificador está encendido y no hay problema. Si el indicador verde se apaga y el rojo se enciende, se ha activado el circuito de protección (SORT).
En la parte de arriba del amplificador el indicador de alimentación que ilumina la identificación del modelo tiene la misma función que el indicador verde.
Indicador luminoso verde apagado; no hay señal de salida:
Con un voltímetro/ohmímetro verifique lo siguiente:
ÖTerminal de alimentación de +12 voltios (debe indicar
+12 V a +16 V).
ÖTerminal de encendido a control remoto (debe indicar
+12 V a +16 V).
ÖTerminal de conexión a tierra.
Indicador luminoso verde encendido; no hay señal de salida:
ÖVerifique las conexiones RCA. ÖPruebe las salidas de altavoces con un altavoz en buenas
condiciones.
ÖConecte una fuente en buenas condiciones. ÖVea si hay señal en el cable RCAcon un
voltímetro/ohmímetro en la posición de CA.
Indicador rojo encendido; no hay señal de salida:
1.) El amplificador está muy caliente. ÖLa protección térmica ha sido activada. Verifique la
impedancia correcta en los terminales de altavoz. Asegúrese también de que haya un flujo de aire adecuado alrededor del amplificador.
2.) El amplificador se apaga cuando el vehículo está en marcha.
ÖSe ha activado la protección de voltaje. El voltaje al
amplificador no está dentro del intervalo de funcionamiento de 9 V a 16 V. Haga inspeccionar el sistema eléctrico y de carga eléctrica del automóvil.
3.) El amplificador funciona solamente a bajo volumen.
ÖSe ha activado el circuito de protección contra
corto- circuitos. Asegúrese de que los cables de los altavoces no estén en cortocircuito o conectados al chasis del vehículo. Los altavoces dañados o que estén funcionando a una impedancia menor que el mínimo también pueden ser la causa de esto.
Rendimiento de baja potencia
ÖCambie las conexiones de altavoz de positivo a negativo.
Si los bajos mejoran, el altavoz estaba fuera de fase.
Ruido de alternador (sonido agudo que varía con las RPM del
motor):
ÖVea si hay cables RCAdañados. ÖRevise el encaminamiento de los cables RCA ÖAsegúrese de que la fuente tenga una buena conexión a
tierra.
ÖVea la posición del control de amplificación. Bájela si está
muy alta.
PRECAUCIÓN. Cuando auxilie el vehículo, asegúrese de que las conexiones con los cables de auxilio son correctas. Conectar los cables de auxilio de manera incorrecta puede quemar los fusibles del amplificador y causar fallas en otros sistemas del vehículo.
Si tiene más preguntas sobre la instalación y el funcionamiento de su nuevo amplificador KICKER, diríjase al concesionario autorizado local de KICKER.
También puede visitar nuestro sitio Web en
www.KICKER.com.
Page 10
10
AMPLIFICADORES KX
Especificaciones
Rendimiento
MODELO KX400.1 KX600.1 KX1200.1
ALIMENTACIÓN RMS
En vatios, todos los canales activos
A 14.4V, 4mono, 1.5% THD+N 1 x 200 1 x 300 1 x 300
A2Ω mono, 1.5% THD+N 1 x 400 1 x 600 1 x 600 A1Ω mono, 1.5% THD+N N/A N/A 1 x 1200
A 12.5V, 4mono, 1.5% THD+N 1 x 170 1 x 255 1 x 215
A2Ω mono, 1.5% THD+N 1 x 340 1 x 510 1 x 525
A4Ω mono, 1.5% THD+N N/A N/A 1 x 1050
Longitud con cubiertas de extremo 12.75 plg. 16 plg. 22.5 plg.
(32.38cm) (40.64cm) (57.15cm)
ESPECIFICACIONES COMUNES PARA TODOS LOS MODELOS
Altura: 2.5 plg. / 6.35 cm Ancho: 10.125 plg. / 25.7 cm Longitud sin cubiertas de extremo: Reste 5 plg. (12.7 cm) de la tabla de arriba Respuesta de frecuencias: 20 Hz - 20 KHz, + 0 /- 1 dB Sensibilidad de entrada: 170 mV - 5 V bajo nivel, 340 mV - 10 V alto nivel Relación señal ruido: >95 dB, ponderada en a, re: alimentación nominal Crossover electrónico: Pasaaltas o pasabajas variable, 50 - 200 Hz, 12 dB/octava Refuerzo Kickbass: Refuerzo variable de 0 a +18 dB a 40 Hz
Page 11
11
AMPLIFICADORES KX
Garantía
pÉéíKOMMP
GARANTÍA INTERNACIONAL
Comuníquese con su concesionario o distribuidor Kicker internacional para obtener información sobre procedimientos específicos relacionados con las normas de garantía de su país.
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • U.S.A. • 405 624-8510
ADVERTENCIA:
Los excitadores Kicker son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar permanentemente el oído. Sea precavido cuando con­trole el volumen.
Page 12
12
AMPLIFICADORES KX
Notas
Notas
Page 13
13
AMPLIFICADORES KX
Notas
NÚMEROS DE TELÉFONO DE AMIGAS
Page 14
14
AMPLIFICADORES KX
Notas
#'s para ordenar pizza
Page 15
15
AMPLIFICADORES KX
Notas
Contactos especiales
Page 16
Loading...