KIA RIO 2011 User Manual

LA SOCIÉTÉ Kia
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de votre nouvelle Kia. En tant que constructeur automobile global axé sur la qualité élevée et
la valeur pour son argent, Kia Motors est vouée à vous fournir une expérience en matière de service après-vente qui surpassera vos attentes.
T ous les renseignements fournis dans le manuel du propriétaire étaient exacts au moment de mettre sous presse. Kia se réserve toutefois le droit d'apporter des changements de temps à autre afin de maintenir sa politique d'amélioration continue de ses produits.
Le manuel s'applique à tous les modèles Kia et comprend des descrip­tions et des explications sur l'équipement tant de série qu'optionnel. Aussi, vous pourrez trouver dans ce manuel des sections qui ne s'ap­pliquent pas à votre véhicule Kia particulier.
Conduisez prudemment et profitez bien de votre véhicule Kia!
i
Merci d'avoir opté pour un véhicule Kia. Lorsque vous aurez besoin d'un service, rappelez-vous que per-
sonne ne connaît mieux votre véhicule que votre concession­naire Kia. Ce dernier fait appel à des techniciens formés à l'u­sine, des outils spéciaux recommandés, des pièces de rechange de marque Kia et il est voué à votre entière satisfaction.
Comme d'éventuels propriétaires auront aussi besoin de ces renseignements importants, ce manuel devrait être laissé dans le véhicule s'il est vendu.
Ce manuel fourni des renseignements sur l'opération, l'entre­tien et la sécurité de votre nouveau véhicule. Il est complé­menté d'un manuel sur la garantie et d'information au consom­mateur qui offre des renseignements importants concernant toutes les garanties accordées sur votre véhicule.
Nous vous demandons de lire cette documentation avec soin et de suivre les recommandations afin d'assurer l'opération sûre et plaisante de votre nouveau véhicule.
Kia offre une grande variété d'options, de composantes et de caractéristiques qui changent selon les modèles. Il se peut donc que certains dispositifs décrits dans ce manuel, ainsi que les illustrations qui les accompagnent, ne s'appliquent pas à votre véhicule particulier.
Les renseignements et les caractéristiques présentés dans ce manuel étaient exacts au moment de mettre sous presse. Kia se réserve le droit de discontinuer ou de modifier les caractéris­tiques techniques ou le design en tout temps, sans avis et sans obligation que ce soit. Si vous avez des questions, vous pouvez toujours consulter votre concessionnaire Kia.
Nous sommes voués à faire de la possession de votre véhicule Kia, une expérience plaisante.
© 2011 Kia Canada Inc. T ous droits réservés. La reprodution par quelque moyen que ce
soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'en­registrement ou tout système de stockage ou d'archivage infor­matique, ou la traduction, en tout ou en partie de ce manuel, est interdite sans la permission écrite de Kia Canada Inc..
Imprimé en Corée
AVANT-PROPOS
ii
1 2 3 4 5 6 7 8
I
Introduction Aperçu du véhicule Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Caractéristiques du véhicule Conduite du véhicule Que faire en cas d’urgence Entretien
Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur
Index
TABLE DES MATIÈRES
I
Index
Index
2
I
Antivol···········································································4-13 Appareil de retenue pour enfant····································3-23 Avant de prendre la route·················································5-3
Batterie···········································································7-36 Boîte-pont automatique ·················································5-16 Boîte-pont manuelle·······················································5-13 Bouton de démarrage/arrêt du moteur ·····························5-7
Calendrier d'entretien·······················································7-7 Caméra de rétrovision····················································4-70 Capot··············································································4-27 Caractéristiques intérieures············································4-98 Carburant ·········································································1-2 Ceintures de sécurité······················································3-12 Chaîne haute-fidélité····················································4-104 Clé intelligente·································································4-5 Clés ··················································································4-3
Compartiment-moteur···············································2-4/7-2 Conditions spéciales de conduite···································5-46 Conduite en hiver···························································5-50 Contenance/poids·····························································8-4 Coussin gonflable - Système de retenue supplémentaire···3-31
Dégivrage et désembuage du pare-brise························4-92 Dégivreur·······································································4-82 Démarrage assisté····························································6-4 Démarrage du moteur····················································5-10 Dépannage ·····································································6-28 Dimensions ······································································8-2
Éclairage ········································································4-72 Éclairage intérieur··························································4-80 En cas de crevaison························································6-13 En cas d'urgence sur la route···········································6-2 Entretien par le propriétaire ·············································7-5 Essuie-glace et lave-glace··············································4-76 Étiquette de certification du véhicule······························8-7
A
B
C
D
E
I
3
Index
Étiquette de fluide frigorigène ·········································8-8 Étiquette des pneus··························································8-8 Explication des items au programme d'entretien···········7-22
Feux de détresse·····························································4-71 Filtre à air·······································································7-32 Fitre á air de la climatisation·········································7-32 Frein de stationnement···················································7-31 Fusibles··········································································7-52
Glaces·············································································4-22 Groupe d'instruments·····················································4-42
Hayon·············································································4-20 Huile à moteur·······························································7-25
Intensité des ampoules ·····················································8-3
Lames d'essuie-glace ·····················································7-33 Lave-glace······································································7-31 Limite de charge du véhicule ········································5-53 Liquide de boîte automatique········································7-30 Liquide de frein et d'embrayage····································7-29 Liquide de refroidissement············································7-26 Lubrifiants recommandés et volume ·······························8-5
Moteur··············································································8-2
Numéro d'identification du véhicule (NIV)·····················8-7 Numéro du moteur ···························································8-8
Pneus et jantes·························································7-39/8-4 Poids du véhicule ···························································5-58 Positions de la clé de contact···········································5-5
F
L
M
N
P
G
H
I
Index
4
I
Rangements····································································4-94 Regard à l'intérieur···························································2-2 Régulateur de vitesse·····················································5-34 Rétroviseurs···································································4-39 Rodage du véhicule ·························································1-4
Serrures de porte····························································4-15 Services d'entretien··························································7-3 Si le moteur ne démarre pas············································6-3 Si le moteur surchauffe····················································6-7 Siège·················································································3-2 Signal d'avertissement······················································6-2 Soin de l'apparence························································7-62 Symboles au tableau de bord ···········································1-5 Système active eco·························································5-43 Système antipollution ····················································7-68 Système de climatisation à commande manuelle ·········4-83 Système de freinage ·······················································5-22 Système de surveillance de la pression des pneus (SSPP)6-8 Système isg (arrêt au ralenti) ·········································5-39
Tableau de bord································································2-3 Télédéverrouillage···························································4-8 Toit ouvrant····································································4-32 Traction d'une remorque ················································5-52
Utilisation du manuel·······················································1-2 Utilisation économique··················································5-44
Volant·············································································4-36 Volet du réservoir de carburant······································4-29
U
V
T
S
R
Introduction
1
Utilisation du manuel / 1-2 Carburant / 1-2 Rodage du véhicule / 1-4 Symboles au tableau de bord / 1-5
Introduction
UTILISATION DU MANUEL
Nous voulons vous aider à soutirer le plus grand plaisir possible à conduire votre véhicule. Le manuel de l’utilisateur peut vous aider de bien des façons.Nous vous recommandons fortement de le lire en entier. Afin de minimiser tout risque de mort ou de blessure, vous devez lire et respecter les AVERTISSEMENTS et les MISES EN GARDE tout au long du manuel.
Les illustrations viennent compléter le texte afin de mieux expliquer comment profiter du véhicule. En lisant le manuel, vous prendrez connaissance des caractéristiques du véhicule, des notices de sécurité importantes et de conseils de conduite sous diverses conditions routières.
Le contenu du manuel est résumé dans la table des matières. Utilisez l'index si vous recherchez un sujet particulier; il s'agit d'une liste alphabétique de toute l'information qui se trouve dans le manuel.
Sections : le manuel est divisé en huit sections, en plus d’un index. Chaque section débute par une courte table des matières pour avoir immédiatemement une idée de l’information qui s’y trouve.
Vous trouverez plusieurs types d'instructions de sécurité dans ce manuel. Ces instructions ont été préparées pour améliorer votre sécurité. Veuillez lire avec attention et suivre T OUTES les procédures et recommandations présentées.
AVERTISSEMENT
Signale un danger, un risque de blessure grave ou même de mort si on l’ignore.
MISE EN GARDE
Signale un risque de dommage au véhicule si vous l’ignorez.
AVIS
L’avis offre des renseignements utiles ou intéressants.
CARBURANT
Votre nouveau véhicule n'utilise qu'un carburant sans plomb d'indice d'octane ((R+M)2) 87 (indice d'octane de recherche 91) ou plus élevé.
Votre nouveau véhicule est conçu pour offrir un rendement optimal avec un CARBURANT SANS PLOMB qui minimise les émissions à l'échappement et l'encrassement des bougies.
N’ajoutez jamais d’agents nettoyants de système de carburant autres que ceux spécifiés. (consultez un concessionnaire Kia agréé pour plus de détails.)
AVERTISSEMENT -
Faire le plein
• Ne forcez pas un trop plein une fois que le bec de la pompe se déclenche automatiquement.
• Assurez-vous toujours que le bouchon du réservoir est bien remis en place pour empêcher un déversement de carburant en cas d’accident.
AVIS
Serrer le bouchon jusqu'au premier clic, sinon le témoin de bouchon de carburant ouvert ( ).
21
Introduction
Essence avec éthanol ou méthanol
Le gasohol, un mélange d'essence et d'éthanol (alcool de grain) et l'essence ou le gasohol contenant du méthanol (alcool de bois) sont souvent vendus de pair avec l'essence sans plomb ou en remplacement.
N’utilisez pas une essence-alcool à teneur en éthanol de plus de 10 %. N’utilisez pas d’essence ou essence­alcool contenant du méthanol. De tels carburants peuvent causer des problèmes de motricité et endommager le système d’alimentation en carburant.
Cessez d’utiliser l’essence-alcool si vous éprouvez des problèmes de motricité.
Les dommages ou problèmes de motricité pourraient ne pas être couverts par la garantie du constructeur si :
1. la teneur en éthanol de l’essence­alcool surpasse 10 %;
2. l’essence-alcool ou l’essence contient du méthanol.
3. le carburant contient du plomb.
Le " E85 " est un carburant alternatif composé à 85 pour cent d'éthanol et 15 pour cent d'essence. Il est fabriqué exclusivement pour les véhicules à carburant polyvalent.Le " E85 " n'est pas compatible avec votre véhicule. L'utilisation du E85 pourra nuire au rendement du moteur et endommager le moteur et le système d'alimentation en carburant. Kia recommande que les clients évitent d'utiliser un carburant contenant plus de 10 pour cent d'éthanol.
AVIS
La garantie limitée sur le véhicule neuf ne couvre pas les dommages au système d'alimentation ni les problèmes de rendement engendrés par l'utilisation du carburant E85.
Utilisation du MTBE
Nous recommandons d’éviter les carburants contenant du MTBE (éther méthyl-tertiobutylique) à plus de 15 % par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %).
Un carburant contenant du MTBE à plus de 15 % par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %) peut réduire le rendement, causer un blocage par la vapeur ou rendre les démarrages difficiles.
AVIS
La garantie limitée de véhicule neuf pourra ne pas couvrir les dommages au système d’alimentation en carburant ou les problèmes de performance provenant de l’utilisation de carburants contenant du méthanol ou du MTBE (éther méthyl-tertiobutylique) à plus de 15 % par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %).
13
Introduction
N’utilisez pas de méthanol
N’utilisez pas de carburants contenant du méthanol (alcool de bois) dans votre véhicule. Ce carburant peut réduire la performance du véhicule et endommager le système d’alimentation en carburant.
Additifs pour carburant
Kia recommande l'utilisation d'essences de haute qualité traitée avec des additifs détergents comme une essence à détergent de CATÉGORIE SUPÉRIEURE qui aide à empêcher la formation de dépôts dans le moteur.Ces essences aident le moteur à tourner plus propre et rehaussent le rendement du système antipollution. Si vous désirez en savoir plus sur les essences à détergent de CATÉGORIE SUPÉRIEURE, consultez le site Web www.toptiergas.com. Les clients qui n'utilisent pas une essence à détergent de CATÉGORIE SUPÉRIEURE de façon régulière et qui éprouvent des difficultés de démarrage ou dont le moteur ne tourne pas rondement, peuvent acheter des additifs détergents à ajouter au carburant.
Si une essence à détergent de CATÉGORIE SUPÉRIEURE n'est pas disponible, on recommande d'ajouter un flacon d'additif dans le réservoir de carburant tous les 12000 km (7500 milles) ou à chaque vidange d'huile.Vous pouvez obtenir des additifs chez votre concessionnaire Kia agréé, de pair avec des renseignements sur leur utilisation. Ne mélangez pas divers types d'additifs.
Utilisation en pays étranger
Si vous prévoyez utiliser votre véhicule dans un autre pays, voyez à :
• respecter tous les règlements d’enregistrement et d’assurance;
• connaître le type de carburant acceptable qui sera disponible.
RODAGE DU VÉHICULE
Aucune période spéciale de rodage n’est requise. En suivant quelques simples précautions au cours des premiers 1000 km (600 milles), vous pourrez améliorer la performance, la consommation en carburant et la durée utile du véhicule.
• N’emballez pas le moteur.
• Roulez en tenant le régime du moteur entre 2000 et 4000 trs/min (tours ou révolutions à la minute).
• Ne maintenez pas la même vitesse pendant de longues périodes, qu’elle soit rapide ou lente. Faites varier le régime du moteur afin de bien roder ce dernier.
• Évitez les arrêts brusques, sauf en cas d’urgence, afin de permettre au frein de bien se placer.
• Ne laissez pas le moteur tourner au ralenti pendant plus de 3 minutes.
• Ne faites aucun remorquage au cours des premiers 2000 km (1200 milles).
41
SYMBOLES AU TABLEAU DE BORD
Témoin d'alerte des coussins gonflables
Témoin d'alerte du système de charge
Introduction
Indicateur ESC
Témoin d'alerte de l'ABS
Témoin d'alerte des ceintures de sécurité
Indicateur des feux de signalisation
Indicateur des feux de route
Indicateur des feux de croisement
Indicateur des feux arrière
Indicateur des phares antibrouillard avant*
Témoin d'alerte de pression d'huile du moteur
Témoin d'alerte du frein de stationnement et du liquide de frein
Pour des explications plus détaillées, lisez " Groupe d'instruments " au chapitre 4.
Témoin d'alerte de hayon ouvert
Témoin d'alerte de porte ouverte
Indicateur de l'antidémarrage
KEY
Indicateur de clé absente*
OUT
Indicateur de rapport*
Indicateur de rapport de boîte manuelle*
Témoin d'alerte de bas niveau de carburant
Témoin d'anomalie
Témoin d'alerte de la température du liquide de refroidissement*
Indicateur ESC OFF
Témoin d'alerte de la direction assistée par moteur électrique (EPS)*
Indicateur ECO*
ECO
Auto-arrêt pour l'indicateur ISG*
Témoin de basse pression d'air*/Témoin d'anomalie SSPP*
CRUISE
* : si équipé
Indicateur du régulateur de vitesse*
Indicateur de régulateur de vitesse engagé*
Indicateur de bouchon de réservoir de carburant ouvert
15
2
Regard à l’intérieur / 2-2 Tableau de bord / 2-3 Compartiment-moteur / 2-4
Aperçu du véhicule
Aperçu du véhicule
22
REGARD À L’INTÉRIEUR
OUB021001N
1. Bouton de verrouillage/déverrouillage des
portières............................................4-16
2. Commutateur central de verrouillage des
portières............................................4-17
3. Commutateur des glaces électriques..4-22
4. Bouton de verrouillage des glaces
électriques ........................................4-25
5. Commutateur de commande des
rétroviseurs latéraux.........................4-40
6. Levier de déverrouillage du capot.....4-27
7. Levier de déverrouillage du volet de
remplissage de carburant.................4-29
8.Volant................................................4-36
9. Commande d'inclinaison du volant...4-37
10. Bouton d'activation ECO.................5-43
11. Commutateur d'éclairage du tableau de
bord.................................................4-43
12. Bouton d'arrêt du programme ESC...5-27
13. Commutateur de volant chauffant*....4-37
14. Bouton d'arrêt au ralenti (ISG)........5-39
15. Boîte à fusibles...............................7-52
16. Pédale de frein................................5-22
17. Pédale de l'accélérateur
* : si équipé
L'intérieur du véhicule réel peut différer de l'illustration.
23
Aperçu du véhicule
TABLEAU DE BORD
OUB021002N
1.Tableau de bord ..............................4-42
2. Klaxon ..............................................4-38
3. Coussin gonflable frontal du conducteur
.........................................................3-42
4. Commande d'éclairage/clignotants..4-72
5. Essuie-glace/lave-glace ...................4-76
6. Commutateur d'allumage ou bouton-
poussoir de DÉMARRAGE..........5-5/5-7
7. Commutateur des feux de détresse
...................................................4-71/6-2
8. Audio..............................................4-104
9. Système de climatiseur....................4-83
10. Levier du sélecteur.................5-13/5-16
11. Commande audio sur le volant....4-105
12. Coussin gonflable frontal du passager
avant...............................................3-42
13. Boîte à gants..................................4-94
14. Levier du frein de stationnement....5-23
15. Prise de courant...........................4-101
16. Allume-cigarette .............................4-98
17. Chauffage de siège..........................3-7
Le tableau de bord du véhicule réel peut différer de l'illustration.
Aperçu du véhicule
42
COMPARTIMENT-MOTEUR
OUB071103N
Le compartiment-moteur du véhicule peut différer de l'illustration.
1. Réservoir du liquide de
refroidissement..................................7-26
2. Bouchon de remplissage d'huile ......7-25
3. Réservoir du liquide de frein/embrayage
..........................................................7-29
4. Filtre à air ..........................................7-32
5. Boîte à fusibles ..................................7-52
6. Borne négative de la batterie ............7-36
7. Borne positive de la batterie..............7-36
8. Bouchon de radiateur........................7-28
9. Jauge d'huile à moteur......................7-25
10. Réservoir de lave-glace
du pare-brise ..................................7-31
3
Siège / 3-2 Ceintures de sécurité / 3-12 Appareil de retenue pour enfant / 3-23 Coussin gonflable - Système de retenue
supplémentaire / 3-31
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
23
Siège du conducteur
(1) Glissement vers l’avant et l’arrière (2) Angle du dossier (3) Hauteur du coussin de siège (4) Chauffe-siège (5) Appui-tête
Siège du passager avant
(6) Glissement vers l’avant et l’arrière (7) Angle du dossier (8) Chauffe-siège (9) Appui-tête
Siège arrière
(10) Appui-tête (11) Rabattage du dossier de siège
SIÈGE
OUB031001N
33
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT -
Objets lâches
Ne rien placer dans l'espace pour les jambes du conducteur ou sous les sièges avant. Les objets non arrimés près des pieds du conducteur pourraient gêner l'action des pédales.
AVERTISSEMENT -
Responsabilité du conducteur pour le passager avant
Le conducteur doit aviser le passager de toujours voyager en gardant le dossier redressé. Si le dossier est incliné et que le véhicule est impliqué dans un accident, les hanches de l'occupant pourraient glisser sous la ceinture de sécurité, exerçant une force extrême sur l'abdomen non protégé.
AVERTISSEMENT -
Coussin de siège
Les passagers devraient éviter de s'assoir sur des coussins de siège. Les hanches de l'occupant pourraient glisser sous la ceinture de sécurité en cas d'accident ou d'arrêt soudain.
AVERTISSEMENT -
Redresser le siège
Ne pas tirer sur le levier d'inclinaison manuelle d'un dossier sans maintenir le dossier afin de contrôler son mouvement, faute de quoi le dossier se redresserait rapidement et pourrait vous heurter ou percuter une autre personne.
AVERTISSEMENT -
Siège du conducteur
• Ne jamais essayer de régler le siège si le véhicule est en mouvement. Cela pourrait causer la perte de la maîtrise du véhicule.
• Ne rien laisser qui puisse modifier la position normale du dossier. Un objet ne doit pas être placé contre le dossier ou de manière à empêcher le verrouillage adéquat du dossier.
• S'asseoir le plus loin possible du volant, tout en gardant une position de conduite confortable. Il est recommandé de garder une distance de 10 po entre la poitrine et le volant, sinon le coussin gonflable pourrait blesser le conducteur en cas d'accident.
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
43
Ajustement du siège avant
Glissement vers l’avant ou l’arrière
Pour avancer ou reculer le siège :
1.Soulevez et retenez le levier de glissement du siège.
2. Faites glisser le siège à la position désirée.
3. Relâchez la barre et asssurez-vous que le siège est ancré en position.
Ajustez le siège avant de conduire. Assurez-vous qu'il est bien enclenché en position en essayant de le faire bouger vers l'avant et l'arrière sans utiliser le levier. Si le siège se déplace, il n'est pas bien enclenché.
AVERTISSEMENT -
Réglage du siège
• Ne pas régler le siège si la ceinture de sécurité est bouclée. Le mouvement du siège vers l'avant causerait une grande pression sur l'abdomen.
• Ne pas placer sa main près du fond du siège ou des coulisses de siège lors de son réglage. La main pourrait être coincée par le mécanisme du siège.
AVERTISSEMENT -
Mouvement inattendu du siège
Après le réglage manuel du siège, toujours vérifier s'il est bien verrouillé en essayant de le bouger vers l'avant et vers l'arrière. Si le siège n'est pas bien verrouillé, il pourrait se déplacer soudainement et causer la perte de la maîtrise du véhicule.
OUB031002
35
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Angle du dossier
Pour incliner le dossier :
1. Penchez-vous légèrement vers l'avant et soulevez le levier d'inclinaison du dossier.
2.Appuyez-vous lentement contre le dossier pour en ajuster la position.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que le dossier s’enclenche en position (le levier DOIT retourner à sa position d’origine pour que le dossier se bloque en position.)
Hauteur du siège (conducteur)
Pour modifier la hauteur du siège, actionnez le levier vers le haut ou le bas.
• Pour abaisser le siège, abaissez le levier à plusieurs reprises.
• Pour soulever le siège, soulevez le levier à plusieurs reprises.
Appui-tête
Les sièges du conducteur et du passager avant sont munis d'appui-tête, pour la sécurité et le confort des occupants.
Non seulement l'appui-tête ajoute-t-il au confort du conducteur et du passager avant, mais il aide aussi à protéger la tête et la nuque en cas de collision.
Afin d'assurer une efficacité maximale en cas d'accident, l'appui-tête devrait être ajusté de façon à ce que le centre de l'appui-tête se trouve à la hauteur du centre de gravité de la tête de l'occupant. En général, le centre de gravité de la tête de la plupart des gens est la même que la hauteur des yeux. Ajustez aussi l'appuie-tête aussi près que possible de votre tête. Pour cette raison, l'utilisation d'un coussin qui éloigne le corps du dossier n'est pas recommandée.
OUB031003 OUB031004 OUB031042N
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
63
Réglage vers l’avant ou l’arrière
L'appui-tête peut être ajusté sur 4 positions vers l'avant en le tirant vers l'avant jusqu'à la position de détente voulue. Pour ajuster l'appui-tête complètement vers l'arrière, tirez-le complètement vers l'avant puis relâchez­le. Ajustez l'appui-tête de façon à ce qu'il puisse bien supporter la tête et la nuque.
Réglage de la hauteur
Pour soulever l’appui-tête, tirez-le à la position voulue (1).Pour l’abaisser, tenez le bouton de déverrouillage (2) enfoncé et abaissez l’appui-tête à la position voulue (3).
AVERTISSEMENT -
Démontage et réglage de l'appuie-tête
• Ne pas conduire le véhicule si les appuie-têtes ne sont pas en place. Ils aident à prévenir des blessures cervicales et crâniennes en cas d'accident.
• Ne pas régler la hauteur de l'appuie-tête si le véhicule est en mouvement. Le conducteur pourrait perdre la maîtrise du véhicule.
OUB031005OUB031007
37
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Désinstallation et installation
Pour enlever l’appui-tête, soulevez-le aussi haut que possible puis tenez le bouton de déverrouillage (1) enfoncé tout en continuant de soulever l’appui-tête (2).
Pour réinstaller l'appui-tête, placez les tiges (3) de l'appuie-tête dans les orifices tout en appuyant sur le bouton de libération (1). Ajustez ensuite la hauteur de l'appuie-tête.
Chauffe-siège (si équipé)
Les chauffe-sièges sont fournis afin de réchauffer les sièges avant par temps froid. Le commutateur d’allumage en position ON, appuyez sur le commutateur du chauffe-siège du conducteur ou du passager avant.
Par temps doux ou si vous ne voulez pas utiliser le chauffe-siège, gardez les commutateurs en position éteinte.
Quand le chauffe-siège est en circuit, le dispositif de chauffage du siège se met automatiquement hors et en circuit en fonction de la température du siège.
OUB031006 OUB031008
MISE EN GARDE -
Endommagement des sièges
• Si vous nettoyez les sièges, n’utilisez pas de solvant organique comme un diluant, du benzène, de l’alcool ou de l’essence. Vous risqueriez d’endommager la surface du chauffe-siège ou les sièges.
• Pour prévenir la surchauffe pendant le fonctionnement du chauffage de siège, ne pas placer sur le siège des objets qui empêchent le passage de la chaleur, comme des couvertures, des coussins ou des housses de siège.
• Ne placez aucun objet lourd ou tranchant sur un siège doté d’un chauffe-siège. Vous risqueriez d’endommager les éléments du chauffe-siège.
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
83
Poche sur le dossier
La pochette de dossier se trouve sur le dos du dossier du siège avant.
Réglage du siège arrière
Appui-tête
Le ou les sièges arrière sont munis d'appuis-têtes à toutes les places afin d'assurer le confort et la sécurité des occupants.
Non seulement l’appui-tête assure-t-il le confort des passagers, mais il aide aussi à protéger la tête et la nuque en cas d’accident.
Afin d'assurer une efficacité maximale en cas d'accident, l'appui-tête devrait être ajusté de façon à ce que le centre de l'appui-tête se trouve à la hauteur du centre de gravité de la tête de l'occupant. En général, le centre de gravité de la tête de la plupart des gens est la même que la hauteur des yeux.
AVERTISSEMENT -
Poches sur les dossiers
Ne placez aucun objet lourd ou tranchant dans les poches. En cas d'accident, ces objets pourraient percuter un occupant. Des objets lourds sur le dossier du passager avant pourraient aussi affecter le système du capteur du coussin gonflable.
OUB031009
AVERTISSEMENT -
Risque de brûlures
Les passagers devraient être très prudents lors de l'utilisation des chauffe-siège car il y a risque de surchauffage ou de brûlure. Les occupants doivent pouvoir sentir si le siège devient trop chaud et pouvoir mettre le chauffe-siège hors circuit. Le chauffage de siège pourrait causer des brûlures même à basse température, s'il est utilisé pour de longues périodes. Le conducteur doit faire preuve d'extrême prudence avec les types de passagers suivants :
1. Poupons, enfants, personnes âgées ou handicapées ou patients externes
2. Personnes avec peau sensible ou qui brûle facilement.
3. Personnes fatiguées.
4. Personnes intoxiquées.
5. Personnes qui prennent des médicaments qui causent de la somnolence (hypnotiques, comprimés pour le rhume, etc.).
OUB031043N
39
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Ajustez aussi l'appuie-tête aussi près que possible de votre tête. Pour cette raison, l'utilisation d'un coussin qui éloigne le corps du dossier n'est pas recommandée.
Réglage de la hauteur (si équipé)
Pour soulever l’appui-tête, amenez-le à la position désirée (1). Pour l’abaisser, tenez le bouton de déverrouillage (2) enfoncé puis abaissez l’appui-tête au niveau désiré (3).
Retrait
Pour enlever l’appui-tête, soulevez-le aussi haut que possible puis tenez le bouton de déverrouillage (1) enfoncé tout en continuant de soulever l’appui-tête (2).
Pour réinstaller l'appui-tête, placez les tiges (3) de l'appuie-tête dans les orifices tout en appuyant sur le bouton de libération (1). Le régler ensuite à la hauteur voulue et veiller à ce qu'il soit verrouillé à sa position.
Assurez-vous que l'appuie-tête se bloque en position après l'ajustement.
AVERTISSEMENT -
Démontage de l'appuie-tête
Ne pas conduire le véhicule si les appuie-têtes ne sont pas en place. Ils aident à prévenir des blessures cervicales et crâniennes en cas d'accident.
OUB031017NOUB031016N
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
103
Rabattre le dossier arrière
Les dossiers arrière peuvent être rabattus pour faciliter le transport de longs articles ou augmenter le volume du coffre.
1. Insérer la languette de métal de la ceinture de sécurité arrière dans son support pour éviter qu'elle soit endommagée.
2. Mettre le dossier avant à la position redressée et si nécessaire, glisser le siège avant vers l'avant.
3. Mettre les appuis-tête arrière à la position la plus basse.
4. Tirer sur le levier de déverrouillage (1) et rabattre le dossier arrière vers l'avant et le bas fermement.
Si la ceinture de sécurité se bloque après avoir relevé le dossier du siège arrière, tirez la ceinture de sécurité bloquée puis relâchez-la et tirez-la de nouveau.
AVERTISSEMENT
Ne laissez personne s’asseoir sur le dossier rabattu du siège quand le véhicle est en mouvement car il ne s’agit pas là d’un siège approprié et on ne peut pas utiliser la ceinture de sécurité.
Un accident ou un arrêt brusque pourrait se solder par des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT - Objets
Les objets placés sur le dossier arrière rabattu ne doivent pas dépasser les appuie-têtes des sièges avant, sinon ces objets pourraient être projetés vers l'avant dans le cas d'arrêt soudain, et causer des blessures ou des dommages.
OTA030013
OUB031018N
311
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Pour remonter le dossier arrière
1. Pour utiliser le dossier arrière, tirer le dossier vers le haut et l'arrière.Le tirer fermement jusqu'à ce qu'il émette le clic de verrouillage en place. Toujours vérifier qu'il est bien verrouillé en position redressée en tirant sur le haut du dossier. Si on ne peut pas voir la ligne rouge au fond du levier de pliage , le dossier est verrouillé correctement.
2.Remettre la ceinture de sécurité arrière à la position correcte.
3. Lorsque le dossier est complètement installé, vérifier le rabattage du dossier.
Quand vous relevez le dossier des sièges arrière, n'oubliez pas de remettre les ceintures de sécurité en position appropriée.
AVERTISSEMENT -
Dossier arrière
Pour redresser le dossier arrière à partir de la position rabattue, tenir le dossier par le haut et le pivoter lentement. Vérifier qu'il est verrouillé en position redressée en essayant de faire bouger le haut du dossier. En cas d'accident ou d'arrêt soudain, des bagages pourraient rabattre un dossier mal verrouillé et entrer brutalement dans l'habitacle.
AVERTISSEMENT -
Bagages
Ne pas placer des objets lourds sur le siège arrière, parce qu'ils peuvent ne pas être arrimés adéquatement et pourraient atteindre les occupants en cas de collision frontale.
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
123
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Système de retenue
Les ceintures de sécurité sont conçues pour supporter le corps par les régions osseuses et doivent donc passer ou sur l'avant du pelvis, ou de vant de la poitrine et des épaules. Éviter de passer la ceinture sur le ventre. La ceinture doit être ajustée fermement et confortablement pour offrir la protection pour laquelle elle a été conçue. Si la ceinture est lâche, elle ne protégera pas adéquatement celui qui la porte. S'assurer de ne pas contaminer le tissu avec de la pâte à polir, de l'huile, des produits chimiques et en particulier avec de l'acide de batterie. Nettoyer la ceinture à l'aide de savon doux et d'eau. La ceinture doit être remplacée si le tissu est effiloché, contaminé ou endommagé.
• Pour une protection maximale du
système de retenue, les ceintures doivent toujours être bouclées lorsque le véhicule est en mouvement. L'épaulière doit passer sur le milieu de l'épaule, et sur la clavicule.
• Ne jamais permettre aux enfants
d'occuper le siège du passager avant. Voir la section sur le système de retenue pour les enfants pour plus de détails.
AVERTISSEMENT
- ceinture de sécurité à
épaulière
Ne jamais porter la ceinture à épaulière sous le bras ou derrière le dos. Si la ceinture à épaulière est mal positionnée, elle ne peut pas protéger en cas d'accident.
AVERTISSEMENT
- ceinture de sécurité
endommagée
Remplacer l'ensemble de la ceinture de sécurité si une partie du tissu ou des pièces sont endommagées. Il n'est pas certain qu'une ceinture de sécurité endommagée pourra protéger en cas d'accident.
AVERTISSEMENT
- ceinture de sécurité
tordue
Vérifier que la ceinture n'est pas tordue. Une ceinture tordue ne protège pas adéquatement en cas d'accident, et pourra même blesser celui qui la porte.
AVERTISSEMENT
- boucle de ceinture de
sécurité
Assurez-vous qu'aucun objet (gomme, miettes, pièces de monnaie) n'obstrue le fonctionnement de la boucle. Ces objets pourraient empêcher le bouclage adéquat de la ceinture
313
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Avertisseur de ceinture de sécurité (siège du conducteur)
Le témoin et le carillon de la ceinture de sécurité du conducteur s'activent de la façon suivante quand le commutateur d'allumage se trouve sur « ON ».
*
1
La séquence se répète 11 fois à intervalles de 24 secondes. Si la ceinture du conducteur est bouclée, le témoin s'éteint dans les 6 secondes et le carrillon s'éteint immédiatement.
*
2
Le témoin s'éteint dans les 6 secondes et le carillon s'éteint immédiatement.
Témoin de ceinture de sécurité (siège du passager avant)
Le témoin de ceinture de sécurité du siège de passager avant s'illumine de la façon suivante quand le commutateur d'allumage est sur ON.
1GQA2083
Conditions
Séquence
d'avertissement
Ceinture de
sécurité
Vitesse du
véhicule
Témoin-
clignotement
Carillon-
son
Débouclée 6 secondes
Bouclée 6 secondes Rien
Bouclée
Débouclée
Moins de 5
km/h (3 mi/h)
6 secondes Rien
5 km/h~ 10 km/h
6 secondes
Plus de 10
km/h (6 mi/h)
En circuit 6 s / Hors
circuit 24 s (11 fois)
Débouclée
Plus de 10
km/h (6 mi/h)
Moins de 5
km/h (3 mi/h)
6 secondes *
1
Arrêt *
2
OUB031014N
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
143
*1Le témoin de la ceinture de sécurité
s'éteint si la vitesse du véhicule est inférieure à 5 km/h (3 mi/h). Le témoin clignotera de nouveau si la vitesse du véhicule dépasse 5 km/h (3 mi/h).
• Le témoin de ceinture de sécurité de passager avant se trouve sur le panneau de garniture central.
• Le témoin de ceinture de sécurité clignotera pendant 6 secondes même si personne n'est assis sur le siège de passager avant.
• Le témoin de ceinture de sécurité peut clignoter si vous placez une mallette ou une sacoche sur le siège de passager avant.
Ceinture de sécurité à 3 points avec blocage d’urgence du rétracteur – conducteur
Boucler la ceinture :
Pour boucler votre ceinture, sortez-la du rétracteur et insérez la languette de métal (1) dans la boucle (2). Vous entendrez un déclic quand la languette s’enclenche dans la boucle.
La ceinture s’ajuste automatiquement à la bonne longueur une fois la ceinture sous-abdominale ajustée manuellement sur les hanches. Si vous vous penchez lentement vers l’avant, la ceinture s’allonge avec vous .S’il y a arrêt brusque ou choc, la ceinture se bloque; il en est de même si vous vous penchez brusquement vers l’avant.
Conditions Témoin lumineux
Ceinture de
sécurité
Vitesse du
véhicule
Clignotement
Débouclée 6 secondes
Débouclés
Plus de 10
km/h (6 mi/h)
Continuellement
Bouclée 6 secondes
Bouclée Débouclée
Plus de 10
km/h (6 mi/h)
Continuellement *
1
Plus de 10
km/h (6 mi/h)
Éteint
B180A01NF-1
Loading...
+ 357 hidden pages