Keter 6X8DD User Manual

0 (0)

MANOR 6x8DD

USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG | GEBRUIKSHANDLEIDING | MANUALE PER L’UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR

565995 5-1276-A

SKU: 17196659 | 17197129

US:

WWW.KETER.COM

 

Tel: 1-(888)-374-4262, Fax: 317-575-4502

Canada: Tel: 1-(800)-661-6721

UK:

 

Tel: 0121-5060008, Fax: 0121-4220808

Spain:

 

Tlf: +34.949 27 74 21, Fax: +34.949 34 89 76

Other European Countries:

Tel: 31-1612-28301, Fax: 31-1612-28322

WARRANTY ACTIVATION

Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty,

 

please log onto our website and fill in the form under warranty activation.

SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES

| VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL

Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak de bodem vlak | Livella la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo

Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento | Empfehlung: Bauen Sie als Fundament eine Grundfläche aus Holz oder Beton | Aanbeveling: maak een houten of betonnen ondergrond als fundering | Raccomandazione: costruisci una base di legno o di cemento come fondamenta | Recomendação: Construa uma base de madeira ou de cimento como fundação

Option | Opción | optie | opzione | opção A Option | Opción | optie | opzione | opção B

External floor measurements are: | Les measures externes de la étage sont: | Las medidas del suelo externo son: | Die Außen-Bodenmaße betragen: | De afmetingen van de externe vloer zijn: | Le misure del pavimento esterno sono: | As medidas externas do chão são:

87.

 

4”

 

222cm

.9”

 

68

 

175cm

BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM

Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual. Do not skip any steps.

Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Lisez toutes les instructions de montage | Assemblez toutes les pièces selon les instructions de ce manuel. Ne sautez aucune étape.

Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las piezas según las instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.

Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen Sie alle Teile entsprechend der Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.

Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen volgens de aanwijzingen van deze handleiding. Sla geen stappen over.

Leggi le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Consulta tutte le istruzioni di montaggio | Monta tutti i componenti secondo le istruzioni contenute in questo manuale. Non saltare nessuna fase.

Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Reveja todas as instruções de montagem | Monte todas as peças de acordo com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.

REQUIRED TOOLS | OUTILS EXIGÉS | HERRAMIENTAS NECESARIAS | BENÖTIGTE WERKZEUGE | BENODIGD GEREEDSCHAP | ATTREZZATURA OCCORRENTE | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS

SPATULA | SPATULE | ESPÁTULA | SPACHTEL | SPATEL | SPATOLA | ESPÃTULA

Use spatula (part “SPA”) for easier insertion of panel into profile.

Utilisez la spatule (partie “SPA”) pour une meilleure insertion du panneau dans le profil.

• Utilice una espátula (pieza “SPA”) para una mejor inserción del panel en el perfil.

 

• Benutzen Sie den Spachtel (Bezeichnung „SPA“), um die Platten leichter in die Nut einführen zu können.

 

• Gebruik spatel (onderdeel SPA) voor het gemakkelijk invoeren van het paneel in het profiel.

spa x1

• Utilizzare la spatola (parte SPA) per inserire il pannello più facilmente nel profilo.

• Utilize uma espátula (peça “SPA”) para facilitar a inserção do painel no perfil.

 

ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES | SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA ARMARLO | ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG | MONTAGE VEREIST TWEE PERSONEN | MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE | A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS

2

3

SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO

Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Des lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una superficie de trabajo limpia | El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil identificarla | Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus | Auf jedem Teil sind Kennbuchstaben aufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze op een schoon werkoppervlak | Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht voor een gemakkelijke identificatie | Rimuovi tutti i componenti dal pacchetto (i) e spargili su una superficie di lavoro pulita | Le lettere del codice sono state stampate su ciascun componente per una facile identificazione | Retire todas as peças da embalagem e espalhe-as numa superfície de trabalho limpa | Existem letras de código impressas em cada peça para fácil identificação

FLOOR PARTS | ÉLÉMENTS DU PLANCHER | PARTES DEL SUELO | BODENTEILE | VLOERONDERDELEN | PARTI DEL PAVIMENTO | PEÇAS DO CHÃO

c1a (x1)

c2f (x2)

pvc (x1)

 

d2a (x1)

 

64.5”/164cm

28.3”/72cm

 

 

52.4"/133 cm

 

 

 

 

 

c1g (x2)

f1d (x1)

 

 

 

c1d (x2)

87.4"x66.5"

t (x4)

dsl (x1)

dsr (x1)

85.4"/217cm

222x169 cm

WALL PARTS | PIÈCES DU CONTOUR | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN |

PARTI DELLA PARETE | PAINÉIS LATERAIS

w1c (x3)

s1c (x1)

bd1a (x1)

39.8"x73.6"

39.8"x73.6"

66.5”x 42.9”

101 x 187cm

101 x 187cm

169 x 109 cm

dt (x2)

dfl (x1)

dfr (x1)

 

70.5”

70.5”

 

179 cm

179 cm

rm (x1)

 

 

c1b (x4)

 

 

73.2”

 

 

186 cm

 

lm (x1)

 

 

bu1a (x1)

fd1b (x2)

fu1a (x1)

6.7”x 51.5”

 

17 x 131 cm

 

h1a (x2) 72.5"/184cm

h1b (x1) 65"/165cm

v (x2)

DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | TÜRELEMENTE | PARTES DE LA PUERTA | DEURONDERDELEN | PARTI DELLA PORTA | PEÇAS DAS PORTAS

dpt (x2)

db1 (x1)

dl1a (x1)

dr1a (x1)

dp1 (x2)

dh (x4)

ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | PARTES DEL TECHO | DACHELEMENTE | DAKONDERDELEN | PARTI DEL TETTO | PEÇAS DO TELHADO

e1g (x4) 33"/84cm

rc (x4)

E1e (x2) 85"/216cm

o

 

 

r1h (x1)

o

 

76.7"x91.3"

b1a (x1)

 

 

90.5"/230cm

 

kc (x2)

195 x 232cm

 

 

 

WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA FENÊTRE | PARTES DE LA VENTANA | FENSTERELEMENTE | VENSTERONDERDELEN | PARTI DELLA FINESTRA | PEÇAS DA JANELA

f-in (x1)

f-out (x1)

acw (x1)

pls (x1)

CONSTRUCTION PARTS | PIÈCES DE CONSTRUCTION | PIEZAS PARA EL MONTAJE | BAUTEILE | CONSTRUCTIEONDERDELEN | PARTI PER LA COSTRUZIONE | PEÇAS DE CONSTRUÇÃO

 

ac (X2)

 

sh (x1)

1"/26mm

ap (X1)

4

5

SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS

Please refer to the screw index below to find the actual screw siz e.

Veuillez vous référer à l’index des vis ci-dessous pour trouver la taille de la vis réelle.

Remítase al indice los tornillos presentado a continuación para informase sobre el tamaño real de los mismos.

Bitte benutzen Sie die u.a. Tabelle um die richtige Schraubengröße zu bestimmen.

Raadpleeg de schroevenindex hieronder om de feitelijke schroevengrootte te vinden.

Consultare l'elenco viti riportato sotto per individuare l’effettiva misura delle viti.

Por favor, consulte o índice de parafusos abaixo para identificar o tamanho certo do parafuso.

S13b(x43) 0.47"/12mm

Sc15(x21) 0.63"/16mm

S26b(x144) 1"/26mm

cm 1 2 3 4

cm 1 2 3 4

cm 1 2 3 4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

inch

0.5

1

1.5

 

 

 

 

 

inch

0.5

1

1.5

 

 

 

 

 

inch

0.5

1

1.5

 

 

 

 

SELF-DRILLING SCREW | VIS AUTO-FOREUSE | TORNILLO DE AUTO-ATORNILLADO | SELBSTBOHRENDE SCHRAUBE | ZELF TAPPENDE SCHROEF | VITE AUTOFILETTANTE | PARAFUSO AUTORROSCANTE

dS2b(x10) 0.39"/10mm

S23b(x4) 0.98"/25mm

S10b(x8) 0.47"/12mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cm

 

1

 

 

 

 

2

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cm

 

1

 

 

 

 

2

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cm

 

1

 

 

 

 

2

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

inch

0.5

1

1.5

 

inch

0.5

1

1.5

 

inch

0.5

1

1.5

Use a powerful electric screwdriver. The screw should drill itself to a metal profile.

Utilisez un tournevis électrique puissant. La vis doit percer elle-même une tablette de métal.

Use un destornillador eléctrico potente. El propio tornillo debería perforar el contorno de metal.

Verwenden Sie bitte einen leistungsstarken, elektrischen Schraubenzieher. Die Schraube soll sich in das Metallprofil hineinschrauben, ohne vorzubohren.

Gebruik een krachtige electrische schroevendraaier. De schroef moet zichzelf in een metalen profiel boren.

Usare un cacciavite elettrico con buona potenza. La vite si filetterà automaticamente nel profilo metallico.

Utilize uma chave de fendas elétrica potente. O parafuso deve atarrachar-se num contorno de metal.

Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts | L’emballage peut contenir de petites pièces supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange | El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas adicionales que se pueden utilizar como repuestos | In der Verpackung können kleine Zusatzteile enthalten sein, die als Ersatzteile genutzt werden können | De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als reserveonderdeel gebruikt kunnen worden | La confezione potrebbe contenere piccole parti supplementari da utilizzare come parti di ricambio | A embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição

NOTE: Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions.

REMARQUE: En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut différer quelque peu des dimensions indiquées. NOTA: debido a las variaciones en la producción, el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas. BITTE BEACHTEN: Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen. LET OP: vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen. NOTA: a causa di variazioni nella produzione, la dimensione effettiva del prodotto assemblato può variare leggermente dalle dimensioni menzionate. NOTA: Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas.

FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE |

MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO

1

f1d(x1)

• Folded black panel

• Gevouwen zwart paneel

87.4"x66.5"

• Panneau noir à déplier

• Piegato pannello nero

 

222x169 cm

• Panel negro doblado

• Painel preto dobrado

 

 

 

 

• Umgeklapptes, schwarzes paneel

 

 

 

 

 

Note: The crease line of the floor must be underneath

Note: la ligne du pli du sol doit se trouver en-dessous

Nota: la línea de pliegue del suelo debe quedar en la parte inferior

Die Bruchlinie der Bodenplatte muss sich auf der Unterseite befinden

Let op: De vouwlijn van de vloer moet zich onderaan bevinden

La linea di piegatura del pavimento deve rimanere al di sotto

O Vinco do Piso Deve estar voltado para Baixo

2

d2a (x1)

 

 

52.4"/133 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

up side This

Ground

Sol

Suelo

Boden

Grond

Suolo

Piso

Fit the panel accordingly within the crevice

Placez le panneau convenablement dans la fente

Coloque el panel adecuadamente dentro de la hendidura

Passen Sie das Panel genau in den Spalt ein

Plaats het paneel zo in de gleuf

Inserite il pannello seguendo la scanalatura

Encaixe o painel adequadamente dentro da abertura

up side This

7.1" 18cm

 

"/18cm

.1

7

 

6

7

3

dsl (x1)

dsr (x1)

dsr

dsl

4

c1d (x1)

 

 

5.5" / 14cm

 

 

c1d

1

c1d c1d

2

5

c1a (x1)

c1g(x2)

t (x4)

 

 

64.5"/164 cm

85.4"/ 217cm

 

1

t

c1a c1g

t

t

2

c1g

 

Front

 

Avant

 

 

 

 

Delante

 

 

Vorderseite

 

 

Voorkant

 

t

Anteriore

 

Frente

 

 

6

sc15 (X4)

 

 

0.63" / 16mm

 

 

 

sc15

0.63"/16mm

8

9

7 A

Turn over the floor panel

Retournez le panneau du sol

Dé la vuelta al panel del suelo

Drehen Sie die Bodenplatte um

• Draai het vloerpaneel om

• Capovolgi il pannello del pavimento

• Vire o painel do pavimento

B

f1d

8

s26b (x2)

sc15 (x6)

1"/26mm

0.63"/16mm

9

s26b (x16)

 

 

1"/26mm

 

s26b

Fit the panel inside the profile screw on mark line

Insérez le panneau à l’endroit prévu pour la vis sur la ligne dessinée

Encaje el panel dentro del marco y atorníllelo en la línea marcada

Verschrauben Sie die Bodenplatte an der markierten Linie auf dem Profil mit der Schraube

Plaats het paneel binnen het profiel, schroef op de gemarkeerde lijn

Inserite il pannello nel profilo. Avvitate sulla linea guida

Ajuste o Painel no Interior do Contorno. Aparafuse na linha Marcada.

s26b

15.

7"/40cm

15.

7"/40cm

15.

7"/40cm

10

 

s26b sc15

 

cm

 

.9"/175

s26b

68

 

sc15

sc15

 

.7"/40cm

 

15

 

cm

 

.9"/10

 

3

Fit the panel inside the profile screw on mark line

Insérez le panneau à l’endroit prévu pour la vis sur la ligne dessinée

Encaje el panel dentro del marco y atorníllelo en la línea marcada

Verschrauben Sie die Bodenplatte an der markierten Linie auf dem Profil mit der Schraube

Plaats het paneel binnen het profiel, schroef op de gemarkeerde lijn

Inserite il pannello nel profilo. Avvitate sulla linea guida

Ajuste o Painel no Interior do Contorno. Aparafuse na linha Marcada.

Turn over the floor panel

Retournez le panneau du sol

Dé la vuelta al panel del suelo

Drehen Sie die Bodenplatte um

Draai het vloerpaneel om

Capovolgi il pannello del pavimento

Vire o painel do pavimento

up side This

10

11

Keter 6X8DD User Manual

WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE

11

 

13

 

w1c (x1)

 

 

 

 

39.8"x73.6"

 

 

 

 

 

 

101 x 187cm

 

 

 

 

 

• Choose where do you want to locate the window

• Choisissez l’emplacement de la fenêtre

• Elija dónde quiere colocar la ventana

• Wählen Sie aus, wo Sie das Fenster anbringen möchten

• Kies waar u het venster wilt hebben

• Scegliete dove volete posizionare la finestra

• Escolha onde quer colocar a janela

IN OUT

12

c1b (x1)

bd1a(x1)

73.2" / 186cm

66.5"x42.9"

 

 

169 x 109cm

c1b

1

bd1a

2

Front

Avant

Delante

Vorderseite

Voorkant

Anteriore

Frente

12

w1c

up side This

This side up

Back

Arrière

Trasero

Hinterseite

Achterkant

Indietro

Traseiro

14

s26b (X8)

 

 

1"/26mm

 

This side up

s26b

Fully fit the panel inside the profile

Fixez entièrement le panneau dans la découpe

Coloque completamente el panel dentro del perfil

Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein

Plaats het paneel volledig in het profiel

Inserire correttamente il pannello all’interno delle guide

Encaixe totalmente o painel dentro do contorno

13

Loading...
+ 14 hidden pages