SUBWOOFER |
|
INSTRUCTION MANUAL |
English |
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION To avoid the risk of human injury or property damage, be sure to read and observe the following safety cautions.
Have a specialist install and connect the speaker. —
Incorrectinstallationmayleadtovehicleaccidentormalfunction.
Avoid unstable installation. — Make sure that the speaker willnotrattleordisplace. Otherwise,adisplacedspeakermay causeinjury.
Do not modify the speaker. —Otherwise,smokeorfiremayresult.
NOTE:
Connect to an amplifier with an RMS power equal to or lower than that of the speaker. — If the RMS power of the amplifier is higher than that of the speaker, try the following measures;
•Increasethespeakersandconnecttheminseries.
•Reducevolume. |
Power |
•Reducetheinputsensitivityofamplifier. |
|
|
Reduce |
Do not exceed the impedance value with which the amplifier operation is guaranteed. — When using multiple speakers, calculatetheirtotalimpedanceanduseanimpedancevaluewithintherangeinwhichtheoperationoftheamplifierisguaranteed.
<Example for 4 Ω speaker>
Be careful not to bring the connection cord in contact with the speaker. —Thespeakerbecomeshotafterextendedoperation. Ifacordcontactsahotspeaker,thecordcoatingmaymeltandcauseshort-circuiting,whichmakesthespeakerunabletooutputthesound.
ALTAVOZ DE SUBGRAVES |
|
MANUAL DE INSTRUCCIONES |
Español |
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUTIÓN Para evitar el riesgo de que se lesionen personas o se dañen propiedades,
asegúrese de leer y tomar las precauciones de seguridad siguientes.
Solicite a un especialista que instale y conecte el altavoz. |
funcionardurantemuchotiemposeguido.Tocarlobajotales |
—Lainstalaciónincorrectapuedeserlacausadequeproduzca |
condicionespuedecausarquemaduras. |
unaccidentedelvehículoounfallodefuncionamiento. |
Controle el volumen de audición en un nivel óptimo. — |
Evite una instalación inestable. —Asegúresedequeel |
Sielsonidodelexteriordelvehículonosepuedeoír,puedequese |
altavoznovibrenisedesplace.Delocontrario,unaltavozquese |
produzcaunaccidentedetráfico. |
desplacepodrácausarlesiones. |
En el caso de producirse alguna anormalidad, deje de |
No modifique el altavoz. —Delocontrariopodrásalirhumo |
utilizar el altavoz y desconéctelo. — Sisecontinúautilizan- |
oproducirseunincendio. |
doelaltavozbajoestascondiciones,puedequesalgahumoose |
No toque el altavoz. —Elaltavozsecalientadespuésde |
produzcaunincendio.Desconecteelaltavozysolicitereparaciones. |
|
NOTA:
Conecte a un amplificador con una potencia RMS igual o inferior a la del altavoz. — SilapotenciaRMSdelamplificadores
superioraladelaltavoz,intentelassiguientesmedidas; |
|
•Aumenteelnúmerodealtavocesyconéctelosenserie. |
Potencia |
•Reducirelvolumen. |
|
•Reducirlasensibilidaddeentradadelamplificador. |
|
|
Reducir |
No sobrepase el valor de impedancia con el que el funcionamiento del amplificador está garantizado. —Cuandoutili- cemúltiplesaltavoces,calculeelvalortotaldesusimpedanciasyutiliceunvalordeimpedanciaqueseencuentredentrodelmargenen elqueelfuncionamientodelamplificadorestágarantizado.
<Ejemplo para altavoz de 4 Ω>
Tenga cuidado para no poner en contacto el cable de conexión con el altavoz. —Elaltavozsecalientadespuésdefuncio- narduranteuntiempoprolongado.Siuncablesepusieraencontactoconunaltavozcaliente,elrecubrimientodelcablepodríafundirse ycausaruncortocircuito,loqueimposibilitaríalasalidadesonidodelaltavoz.
For Argentina
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuosayudaaconservarlosrecursosyevitaalmismotiempoefectosperjudicialesenlasaludyelmedioambiente.
|
©B5E-0101-00/00 (K) EST |
HAUT-PARLEUR D'EXTRÊME GRAVE |
|
MODE D'EMPLOI |
Français |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION Pour éviter les risques de blessures ou de dommages matériels, prière de lire les consignes de sécurité suivantes et d'en tenir compte.
Le haut-parleur doit être installé et raccordé par un spé- |
Ne pas toucher le haut-parleur. — Le haut-parleur est |
cialiste. —Unaccidentdelarouteouundysfonctionnement |
chaudaprèsunelonguepériodedefonctionnement.Ilpeutalors |
peutêtrecauséparunemauvaiseinstallation. |
causerdebrûlures. |
L'installation doit être stable. — S'assurer que le haut- |
Régler le volume à un niveau optimal. —Unaccidentdela |
parleurnevibrepasetnebougepas.Unhaut-parleurmalfixé |
routepeutseproduiresilessonsextérieursauvéhiculenesontpas |
peutcauserdesblessures. |
audibles. |
Ne pas modifier le haut-parleur. —Sinondelafuméeouun |
En cas d'anomalie, cesser d'utiliser le haut-parleur et le |
incendiepourraitseproduire. |
débrancher. — Sinondelafuméeouunincendiepeutsepro- |
|
duire.Débrancherlehaut-parleuretlefaireréparer. |
REMARQUE:
Raccorder à un amplificateur dont la puissance nominale (RMS) est égale ou inférieure à celle du haut-parleur. — Si lapuissancenominale(RMS)del'amplificateurestsupérieureàcelleduhaut-parleur,essayezlesmesuressuivantes;
•Augmenterlenombredehaut-parleursetlesraccorderensérie.
•Réduirelevolume.
•Réduirelasensibilitéd'entréedel'amplificateur. Puissance
Réduction
Ne pas excéder l'impédance à laquelle le fonctionnement de l'amplificateur est garanti. — Si plusieurs haut-parleurs sontutilisés,calculerleurimpédancetotale,sachantquecelle-cidoitêtredanslaplagegarantissantlefonctionnementdel'amplificateur.
<Exemple pour un haut-parleur de 4 Ω>
Veillez à ne pas mettre en contact le cordon de liaison et le haut-parleur. —Lehaut-parleurdevientchaudquandil estutilisépendantuncertaintemps.Siuncordondeliaisontoucheunhaut-parleurchaudetsisagainefond,uncourt-circuitpeut s'ensuivre,danslequelcaslehaut-parleurn'émettraplusaucunson.
SUBWOOFER |
|
MANUAL DE INSTRUÇÕES |
Português |
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTE
PRECAUÇÃO Para evitar o risco de lesões ou danos materiais, certifique-se de que lê e
respeita as seguintes precauções de segurança.
Recorra a um técnico especializado para a instalação do altifalante. —Umainstalaçãoincorrectapodeprovocarum
acidenteouavariadoveículo.
Evite uma instalação instável. —Certifique-sedequeoalti- falantenãofazpequenosruídosnemsedesloca.Casocontrário,a deslocaçãodeumaltifalantepodeprovocarlesões.
Não modifique o altifalante. —Casocontrário,podeocorrer fumoouumincêndio.
NOTA:
Ligue a um amplificador com uma potência RMS igual ou inferior à do altifalante. — SeapotênciaRMSdoamplificador |
||
forsuperioràdoaltifalante,tenteasseguintesmedidas; |
|
|
•Aumenteosaltifalanteseligue-osemsérie. |
Potência |
|
•Reduzaovolume. |
||
|
||
•Reduzaasensibilidadedeentradadoamplificador. |
|
|
|
Baixo |
Não exceda o valor de impedância que garanta o funcionamento do amplificador. —Quandoutilizarváriosaltifalantes, calculeasuaimpedânciatotaleuseumvalordeimpedânciadentrodointervaloquegarantaofuncionamentodoamplificador.
<Exemplo para altifalante de 4 Ω>
Tenha cuidado para não colocar o cabo de ligação em contacto com o altifalante. —Oaltifalanteficaquenteapósum longoperíododefuncionamento.Seocaboentraremcontactocomumaltifalantequente,orevestimentodocabopodederretere provocarcurto-circuito,oqueimpedeoaltifalantedeemitirsom.