La presente apparecchiatura è conforme ai requisiti
fondamentali della Direttiva 1999/5/CE.
L’uso del simbolo di avvertenza indica che
l’apparecchiatura è soggetta alle limitazioni d’uso in
vigore in determinati paesi.
Questa apparecchiatura e’concepita per essere
utilizzata in tutti L’apparecchiatura deve essere
provvista di licenza e n’è consentito l’uso nei seguenti
paesi.
ITALIANO
.
ISO3166
.
GRAZIE
Siamo lieti che abbiate scelto KENWOOD per le vostre
applicazioni DMR (Radio Mobile Digitale).
Questo Guida di riferimento rapido copre solo le operazioni di base con
il vostro DMR (Radio Mobile Digitale). Rivolgersi al proprio rivenditore
per ulteriori informazioni sulle caratteristiche personalizzate che
possono essere state aggiunte alla radiomobile.
AVVISI PER L’UTENTE
◆
La legge proibisce l’uso di radiotrasmettitori privi di autorizzazione
nei territori sotto controllo governativo.
◆
L’uso illegale è punito con multe e/o il carceere.
◆
Fare eseguire l’assistenza esclusivamente a tecnici specializzati.
Sicurezza: È importante che l’operatore sia consapevole e
comprenda i rischi comuni derivanti dall’uso di un
ricetrasmettitore.
Informazioni sull’eliminazione dei prodotti elettrici ed elettronici e delle
batterie (per i Paesi che adottano la raccolta differenziata dei rifiuti)
I prodotti e le batterie recanti questa icona (bidone carrellato della
spazzatura con il simbolo della croce) non devono essere eliminati come
rifiuti solidi urbani.
I prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso
centri idonei alla loro gestione e a quella dei rispettivi sottoprodotti.
Per informazioni sul centro di riciclaggio più vicino si suggerisce di
rivolgersi alle autorità locali.
Se eseguiti adeguatamente, l’eliminazione e il riciclaggio dei rifiuti
aiutano a conservare le risorse e al contempo impedire gli effetti nocivi
sulla salute e l’ambiente.
Avviso: Il contrassegno “Pb” che appare sotto il simbolo delle batterie
significa che contengono piombo.
I-ⅰ
PRECAUZIONI
●
Non caricare il ricetrasmettitore e il pacco batteria quando sono umidi.
●
Assicurarsi che non ci siano oggetti metallici tra il ricetrasmettitore e il
pacco batteria.
●
Non utilizzare le opzioni non specificate da KENWOOD.
●
Se il telaio in pressofusione o altre parti del ricetrasmettitore sono
danneggiate, non toccare le parti danneggiate.
●
Se una cuffia o un auricolare è collegato al ricetrasmettitore, ridurre il
volume dello stesso. Prestare attenzione ai livelli di volume quando si
spegne lo squelch.
●
Non mettere il cavo del microfono attorno al collo quando ci si trova in
prossimità di macchinari che potrebbero afferrare il cavo.
●
Non appoggiare il ricetrasmettitore su superfici instabili.
●
Accertarsi che l’estremità dell’antenna non possa toccare gli occhi.
●
Quando il ricetrasmettitore viene utilizzato in trasmissione per molte
ore, il radiatore e il telaio si scaldano parecchio. Non toccare queste
zone quando si sostituisce il pacco batteria.
●
Non immergere il ricetrasmettitore in acqua.
●
Spegnere sempre il ricetrasmettitore prima di installare gli accessori
opzionali.
●
Il caricatore è il dispositivo che scollega l’apparecchio dalla linea di rete
CA. Lo spinotto CA deve essere sempre prontamente accessibile.
AVVERTENZA
Spegnere il ricetrasmettitore se ci si trova:
●
In aree a rischio di esplosione (gas infiammabile, particelle di
polvere, polveri metalliche, polveri grosse, ecc.).
●
Mentre si fa rifornimento di benzina o mentre si è parcheggiati in
distributori di carburante.
●
In prossimità di materiale esplosivo o siti di detonazione.
●
Sugli aerei. (Qualunque utilizzo del ricetrasmettitore deve essere
fatto rispettando le istruzioni ed i regolamenti dall’equipaggio della
linea aerea.)
●
Ove siano indicate restrizioni o fossero affisse avvertenze
riguardanti l’uso di apparecchi radio, comprese le strutture
mediche ma non limitatamente ad esse.
●
Vicino a persone che portano pacemaker.
I-ⅱ
ATTENZIONE
●
Non smontare o modificare il ricetrasmettitore per nessuna
ragione.
●
Non mettere il ricetrasmettitore su o vicino agli airbag mentre si sta
guidando il veicolo. Quando un airbag si gonfia, il ricetrasmettitore
può essere proiettato e colpire il conducente o i passeggeri.
●
Evitare di trasmettere quando si tocca il terminale dell’antenna o
se una parte metallica fuoriesce dal rivestimento dell’antenna. La
trasmissione in tali circostanze può provocare un’ustione da alta
frequenza.
●
Se si avverte un odore anomalo o del fumo che proviene dal
ricetrasmettitore, spegnerlo immediatamente, togliere il pacco
batteria dal ricetrasmettitore e mettersi subito in contatto con il
rivenditore KENWOOD.
●
L’uso del ricetrasmettitore durante la guida può violare le leggi sul
traffico. Verificare e osservare le norme sul traffico locali.
●
Non lasciare per troppo tempo il ricetrasmettitore esposto a
condizioni di calore o freddo estremo.
●
Non trasportare il Pacco batteria con oggetti metallici perché
potrebbero mandare in cortocircuito i terminali della batteria.
●
Pericolo di esplosione se la batteria è sostituita in modo sbagliato;
sostituire solo con lo stesso tipo.
●
Quando si collega una cinghia disponibile in commercio per il
ricetrasmettitore, assicurarsi che sia resistente. Inoltre, non far
oscillare il ricetrasmettitore con la cinghia; si potrebbero
inavvertitamente colpire e ferire altre persone con il
ricetrasmettitore.
●
Se si utilizza il ricetrasmettitore in aree in cui l’aria è asciutta, si
possono formare delle cariche elettriche (elettricità statica). Se si
utilizzano le cuffie in tali condizioni, è probabile che il
ricetrasmettitore possa inviare una scossa elettrica attraverso le
cuffie alle orecchie dell’utente. In tali condizioni si consiglia di
utilizzare soltanto il microfono/vivavoce, per evitare le scosse
elettriche.
I-ⅲ
Informazioni sul pacco batteria:
Il pacco batteria contiene sostanze infiammabili come il solvente
organico. L’uso maldestro o improprio della batteria ne può causare la
rottura con sviluppo di fiamme o calore estremo o inizio di
deterioramento, oppure provocare altre forme di danneggiamento della
batteria. Rispettare sempre i divieti di seguito riportati.
PERICOLO
●
Non smontare o ricostruire la batteria!
Per evitare situazioni di pericolo, il pacco batteria è provvisto di una
funzione di sicurezza e di un circuito di protezione. Se questi
vengono gravemente danneggiati, la batteria può produrre calore
o fumo, la rottura o lo scoppio di un incendio.
●
Non mandare in cortocircuito la batteria!
Non collegare i morsetti + e – con qualsiasi oggetto di metallo
(come fermagli per carta o fili). Non trasportare o stivare il pacco
batteria in contenitori che contengono oggetti metallici domestici
(come fili, collane, catenelle o forcelle per capelli). Se il pacco
batteria va in cortocircuito, si avrebbe un flusso eccessivo di
corrente e la batteria potrebbe generare calore o fumo, la rottura o
lo scoppio di un incendio. Causerebbe anche il surriscaldamento
degli oggetti metallici.
●
Non incenerire o applicare calore alla batteria!
Se viene fuso il materiale isolante, lo sfiato di scarico del gas o la
funzione di sicurezza ne sarebbero danneggiati, oppure l’elettrolita
si infiammerebbe e la batteria potrebbe generare calore elevato o
fumo, la rottura o lo scoppio di un incendio.
●
Non lasciare la batteria in prossimità di fuochi accesi, stufe o altre
fonti di calore (aree con temperatura superiore a 80°C)!
Se il separatore in polimero si fonde a causa dell’alta temperatura,
si può verificare un cortocircuito interno nelle singole celle e la
batteria può generare calore elevato o fumo, la rottura o lo scoppio
di un incendio.
●
Evitare di immergere la batteria in acqua o di bagnarla con
qualsiasi altro mezzo!
Se la batteria si bagna, asciugarla con uno straccio primo dell’uso.
Se il circuito di protezione della batteria viene danneggiato, la
batteria può caricarsi con una corrente (tensione) estremamente
elevata causando una reazione chimica anomala. La batteria può
produrre calore o fumo, la rottura o lo scoppio di un incendio.
I-ⅳ
PERICOLO
●
Non caricare la batteria vicino al fuoco o se esposte alla luce
diretta del sole!
Se il circuito di protezione della batteria viene danneggiato, la
batteria può caricarsi con una corrente (tensione) estremamente
elevata causando una reazione chimica anomala. La batteria può
produrre calore o fumo, la rottura o lo scoppio di un incendio.
●
Utilizzare esclusivamente il caricatore specifico e rispettare
i requisiti di carica!
Se la batteria viene caricata in condizioni diverse da quelle
specificate (con temperatura elevata oltre il valore ammesso, con
corrente o tensione eccessiva oltre il valore ammesso o con un
caricatore revisionato), potrebbe sovraccaricarsi o dar luogo ad
una reazione chimica anomala. La batteria può produrre calore o
fumo, la rottura o lo scoppio di un incendio.
●
Non forare la batteria con nessun oggetto, colpirla con un
attrezzo o salirvi sopra!
Si potrebbe rompere o deformare la batteria causando un
cortocircuito. La batteria può produrre calore o fumo, la rottura o lo
scoppio di un incendio.
●
Non scuotere o gettare la batteria!
Un urto può causare perdite della batteria, produrre calore o fumo,
la rottura e/o lo scoppio di un incendio. Se il circuito di protezione
della batteria viene danneggiato, la batteria può caricarsi con una
corrente (tensione) anomala dando luogo ad una reazione chimica
anomala. La batteria può produrre calore o fumo, la rottura o lo
scoppio di un incendio.
●
Non utilizzare il pacco batteria se danneggiato in qualsiasi modo!
La batteria può produrre calore o fumo, la rottura o lo scoppio di un
incendio.
●
Non eseguire saldature direttamente sulla batteria!
Se viene fuso il materiale isolante, lo sfiato di scarico del gas o la funzione
di sicurezza ne sarebbero danneggiati, la batteria potrebbe generare
calore elevato o fumo, la rottura o lo scoppio di un incendio.
●
Non invertire la polarità della batteria (e dei morsetti)!
Se si carica una batteria all’inverso può verificarsi una reazione
chimica anomala. In alcuni casi, in fase di scarica può affluire una
quantità elevatissima imprevista di corrente. La batteria può
produrre calore o fumo, la rottura o lo scoppio di un incendio.
I-ⅴ
PERICOLO
●
Non invertire la carica e non invertire i collegamenti della
batteria!
Il gruppo batteria ha poli positivi e negativi. Se il gruppo batteria
non si collega facilmente ad un caricatore o ad un’attrezzatura in
funzione, non forzarlo; verificare la polarità della batteria. Se il
gruppo batteria è collegato al caricatore all’inverso, verrà caricato
all’inverso causando una reazione chimica anomala. La batteria
può produrre calore o fumo, rottura o innescare un incendio.
●
Non toccare mai una batteria rotta o che perde!
Se il liquido elettrolitico fuoriuscito dalla batteria raggiunge gli
occhi, lavarli al più presto con abbondante acqua corrente senza
strofinare gli occhi. Recarsi immediatamente in ospedale. Se gli
occhi non vengono curati si possono verificare problemi.
AVVERTENZA
●
Non caricare la batteria per un tempo superiore a quello
prescritto!
Se il pacco batteria non è ancora completamente carico anche
dopo che è trascorso il tempo di carica previsto, fermare la carica.
La batteria può produrre calore o fumo, la rottura o lo scoppio di un
incendio.
●
Non collocare la batteria in un contenitore a microonde o ad
alta pressione!
La batteria può produrre calore o fumo, la rottura o lo scoppio di un
incendio.
●
Tenere i pacchi batteria rotti o che perdono lontano dal
fuoco!
Se il pacco batteria perde (o la batteria rilascia un cattivo odore),
spostarlo immediatamente da zone infiammabili. L’elettrolita che
fuoriesce dalla batteria può facilmente prender fuoco e causare
fumo dalla bayyeria o il suo incendio.
●
Non usare mai una batteria anomala!
Se il pacco batteria emette un cattivo odore, sembra avere una
colorazione diversa, è deformato o sembra anomalo per qualsiasi
ragione, staccarlo dal caricatore o dall’attrezzatura di azionamento
ed evitare di usarlo. La batteria può produrre calore o fumo, la
rottura o lo scoppio di un incendio.
I-ⅵ
INDICE
DISIMBALLAGGIO E VERIFICA DELL’APPARECCHIATURA .............. 1
Guida di riferimento rapido ....................................................... 1
I-1
PREPARATIVI
Fermo di sicurezza
Chiusura a scatto
INSTALLAZIONE/ RIMOZIONE DEL PACCO BATTERIA
(OPZIONALE)
1
Far coincidere le guide del pacco batteria con le scanalature
presenti nella parte posteriore superiore del ricetrasmettitore,
quindi premere con decisione sul pacco batteria per
assestarlo in posizione.
2
Bloccare il fermo di sicurezza per evitare che il pacco batteria
si sganci accidentalmente.
3
Per rimuovere il pacco batteria, sollevare il fermo di sicurezza,
premere sul fermo di sgancio e infine estrarre il pacco batteria
dal ricetrasmettitore.
Nota:
◆
Per le procedure di caricamento ed uso del pacco batteria, consultare
il Manuale di istruzioni del Carica batteria.
◆
Il gruppo batteria non viene caricato in fabbrica; caricarlo prima
dell’uso.
◆
Prima di caricare un pacco batteria collegato al ricetrasmettitore,
assicurarsi che il fermo di sicurezza sia perfettamente chiuso.
◆
Installare il gruppo batteria dopo averne pulito i contatti e i terminali
del ricetrasmettitore.
I-2
INSTALLAZIONE DELL’ANTENNA (OPZIONALE)
Antenna
Avvitare l’antenna nell’apposito connettore nella parte superiore
del ricetrasmettitore tenendo l’antenna alla base e ruotandola in
senso orario fino a che è fissa.
Nota:
Determinare la propria posizione in un luogo ben aperto. Quando c’è
una cattiva ricezione dal satellite GPS, la localizzazione potrebbe
richiedere un po’di tempo e potrebbero verificarsi degli errori di
posizione.
I-3
INSTALLA ZIONE DELA CLIP CINTURA
Fori di montaggio
per KBH-12
Clip da cintura (KBH-10)
Viti
Cursore
Utilizzando le 2 viti (M3 x 6 mm), attaccare in posizione il gancio
da cintura (KBH-10) in dotazione.
●
Attaccando il gancio da cintura opzionale KBH-12, utilizzare i fori di
montaggio presenti sul KBH-12. (Per fissare il KBH-12, spostare il
cursore in avanti.)
Nota:
Se la clip non viene installata, il suo punto di montaggio può
surriscaldarsi in fase di trasmissione continua o un ambiente molto
caldo.
ATTENZIONE
Quando si installa la clip da cintura, non utilizzare colle contro
l’allentamento delle viti. L’estere acrilico contenuto in questi tipi di colle
può rompere il pannello posteriore del ricetrasmettitore.
I-4
INSTALLA ZIONE DEL CAPPUCCIO SUL CONETORE
Cappuccio per connettore universale
Altoparlante/ microfono opzionale
UNIVERSALE
Inserire il cappuccio in posizione sul connettore universale e
fissarlo con l’apposita vite.
INSTALLAZIONE DELL’ALTOPARLANTE/ MICROFONO
(OPZIONALE) O DELL’AURICOLARE
1
Inserire la guida dell’altoparlante/ microfono o il connettore
dell’auricolare in posizione sul connettore universale.
2
Fissare in posizione il connettore con la vite in dotazione.
Nota:
Quando non si utilizza un altoparlante/ microfono opzionale o un
auricolare, installare il cappuccio sopra il connettore universale.
I-5
ORIENTAMENTO
Microfono
Vivavoce
TIPO I
MicrofonoVivavoce
TIPO II
Ci sono 2 tipi di apparecchiature ricetrasmittenti disponibili:
Tipo I: dotato di display e tastiera completa.
Tipo II: modello base.
TASTI E MANOPOLE
I-6
A
selettrice manopola
Ruotare per selezionare una zona o un canale (predefinito).
Se abilitato dal proprio concessionario, si accende di rosso mentre è in
corso la trasmissione e di verde durante la ricezione di una chiamata.
Lampeggia in arancione durante la ricezione di una chiamata individuale
o di gruppo e lampeggia in rosso quando la batteria è scarica mentre è
in corso la trasmissione
C
Interruttore di accensione/ regolatore di volume
Ruotarlo per accendere/spegnere il ricetrasmettitore e regolare il volume.
D
Tasto (arancione) ausiliario
Premerlo per attivare la sua funzione programmabile.
E
Tasto PTT (premere per parlare)
Tener premuto il tasto, quindi parlare nel microfono per
chiamare una stazione.
F
Tasto lato 1
Premerlo per attivare la sua funzione programmabile.
L’impostazione predefinita è [Squelch Disattivato Momentaneo].
G
Tasto lato 2
Premere per attivare la sua funzione programmabile. Il valore
predefinito è [Luminosità monitor LCD] (Tipo I) o
[Nessuno] (Tipo II).
H
Tasti
Premere per attivare le loro funzioni programmabili.
Tasto
Tasto : l’impostazione predefinita è [Nessuno].
Tasto : l’impostazione predefinita è [Nessuno].
Tasto : l’impostazione predefinita è [Nessuno].
Tasto : l’impostazione predefinita è [Zone su].
Tasto
I
Tastierino (solo Tipo I)
Questi tasti possono anche essere programmati con funzioni
secondarie se si programma un tasto di funzione
programmabile come “Funzione”.
J
Connettore Universale
Collegare qui un altoparlante/ microfono o un auricolare.
{ pag. 5 } Altrimenti, non rimuovere il cappuccio in dotazione.
, , , , , (solo Tipo I)
: l’impostazione predefinita è [Menu].
: l’impostazione predefinita è [Zone giù].
I-7
DISPLAY (SOLO TIPO I)
CH 1
1AnalogChannel
Menu Zone
▲
DebolissimoDeboleSufficienteForte
BassissimaBassaSufficienteAlta
IndicatoreDescrizione
Indicatore di potenza del segnale.
Indicatore di alimentazione della batteria.
La funzione Monitor o Squelch Off è attivata.
La Zona corrente (icona lato sinistro) o il Canale (icona
lato destro) vengono aggiunti alla scansione.
Scansione in corso. Lampeggia con scansione in pausa.
Messaggio salvato in memoria. Lampeggia quando
arriva un nuovo messaggio.
La funzione Conversazione è attivata.
La funzione Scrambler è attivata.
Il canale sta usando alta potenza di trasmissione.
Il canale sta usando bassa potenza di trasmissione.
I-8
IndicatoreDescrizione
Menu Zone
▲
Appare quando la posizione GPS è determinata.
La funzione Utente solitario è attivata.
La funzione Rilevamento di Attività è attivata.
La funzione Chiamata Trasmissione è attivata.
La funzione Blocco dei tasti è attivata.
La funzione (Modalità Canale Viva Voce) OVCM
è attivata.
Modalità di inserimento testo per lettere
maiuscole.
Modalità di inserimento testo per lettere
minuscole.
Modalità di inserimento testo per numeri.
Consente di visualizzare le funzioni tasto (tasto
guida) per, , e .
I-9
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.