KENWOOD TK-D200 User Manual

Page 1
TK-D200G/ TK-D200
VHF DIGITAL TRANSCEIVER/ UHF DIGITAL TRANSCEIVER
QUICK REFERENCE GUIDE
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE VHF/ ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE UHF
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
TRANSCEPTOR DIGITAL VHF/ TRANSCEPTOR DIGITAL UHF
RICETRASMETTITORE DIGITALE VHF/ RICETRASMETTITORE DIGITALE UHF
GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO
VHF DIGITAL FUNKGERÄT/ UHF DIGITAL FUNKGERÄT
KURZANLEITUNG
VHF DIGITALE ZENDONTVANGER/ UHF DIGITALE ZENDONTVANGER
BEKNOPTE HANDLEIDING
VHF SAYISAL EL TELSİZİ/ UHF SAYISAL EL TELSİZİ
HIZLI REFERANS KILAVUZU
ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗΣ
VHF/ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗΣ UHF
ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ
ЦИФРОВОЙ ТРАНСИВЕР ОВЧ/ ЦИФРОВОЙ ТРАНСИВЕР УВЧ
КРАТКИЙ СПРАВОЧНИК
TK-D300G/ TK-D300
.
.
© B62-2567-00 (E,E2) 09 08 07 06 05 04 03 02 01 00
Page 2
.
Page 3
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE VHF/
AT BE DK FI FR DE GR IS IE
IT LI LU NL NO PT ES SE CH
GB CY CZ EE HU LV LT MT PL
SK SI BG RO HR
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE UHF
TK-D200G/ TK-D200 TK-D300G/ TK-D300
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
.
NOTIFICATION
Cet équipement est conforme aux principales exigences de la Directive 1999/5/CE. L’usage du symbole d’avertissement signifie que l’équipement est soumis à des restrictions d’usage dans certains pays. Cet équipement nécessite un contrat de licence et il est destiné à être utilisé dans les pays ci-dessous.
FRANÇAIS
.
ISO3166
Page 4
.
Page 5
MERCI
Nous sommes heureux que vous ayez choisi KENWOOD pour vos applications de radio numérique portable (DMR).
Cette Guide de référence rapide concerne uniquement les opérations de base de votre radio numérique mobile (DMR). Demandez à votre revendeur pour plus d’informations sur la personnalisation des fonctions qu’il pourrait avoir ajoutées à votre radio.
REMARQUES DESTINÉES À L’UTILISATEUR
Une loi gouvernementale interdit l’utilisation d’émetteurs radio sans licence dans les territoires sous contrôle gouvernemental.
Une utilisation illégale est punissable d’une amende et/ou d’une peine de prison.
En ce qui concerne l’entretien, adressez-vous uniquement à des techniciens qualifiés.
Sécurité : Il est important que l’utilisateur soit conscient et comprenne les dangers inhérents à l’utilisation d’un émetteur-récepteur.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays de qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces équipements et leurs déchets par produit.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver
les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.
Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.
F-
Page 6
PRÉCAUTIONS
Ne chargez pas le bloc-piles ou l’émetteur-récepteur s’ils sont mouillés.
Assurez-vous qu’aucun élément métallique n’est situé entre l’émetteurrécepteur et le bloc-piles.
Ne pas utiliser les options non spécifiées par KENWOOD.
Si le châssis moulé sous pression ou une autre pièce de l’émetteur­récepteur est endommagé, ne touchez pas aux pièces endommagées.
Si le casque ou le casque d’écouteurs est connecté à l’émetteur­récepteur, réduisez le volume du transmetteur. Faites attention au niveau de volume lors de l’activation de la fonction de silencieux.
Ne placez le câble du microphone autour de votre cou lorsque vous vous trouvez à proximité d’installations qui pourraient entraîner le câble.
Ne placez pas l’émetteur-récepteur sur des surfaces instables.
Assurez-vous que l’extrémité de l’antenne n’entre pas en contact avec vos yeux.
Lorsque l’émetteur-récepteur est utilisé pour une transmission pendant plusieurs heures, le radiateur et le châssis chauffent. Ne touchez pas ces zones lors du remplacement du bloc-piles.
Ne plongez pas l’émetteur-récepteur dans l’eau.
Veillez à toujours mettre l’émetteur-récepteur hors tension avant d’installer des accessoires en option.
Le chargeur est le dispositif qui sépare l’unité de la ligne de secteur. La fiche secteur doit être facilement accessible.
AVERTISSEMENT
Mettez l’émetteur-récepteur hors tension lorsque vous vous trouvez dans les lieux suivants :
Dans un milieu déflagrant (gaz inflammable, des particules de poussière, des poudres métalliques, de la poudre, etc.).
Pendant la prise de carburant ou alors qu’elle est garée dans une station-service.
À proximité d’explosifs ou de sites d’explosion.
Dans les avions. (Toute utilisation de l’émetteur-récepteur doit se faire conformément aux instructions et règlements indiqués par l’équipage de l’avion.)
Là où des restrictions ou des avertissements sont affichés concernant l’utilisation d’appareils radio, incluant (mais sans être limité) les bâtiments hospitaliers.
A proximité de personnes porteuses d’un stimulateur cardiaque.
F-
Page 7
MISE EN GARDE
Ne démontez et ne modifiez sous aucun prétexte l’émetteur­récepteur.
Ne placez pas l’émetteur-récepteur sur ou à proximité d’airbags lorsque le véhicule roule. Si les airbags se gonflent, l’émetteur­récepteur risque d’être éjecté et d’heurter le conducteur ou les passagers.
Ne procédez à aucune transmission lorsque vous êtes en contact avec la borne de l’antenne ou si des parties métalliques de l’antenne ont perdu leur revêtement, faute de quoi une brûlure due à la haute fréquence risque d’être occasionnée.
Si une odeur anormale ou de la fumée est générée par l’émetteurrécepteur, mettez immédiatement l’émetteur-récepteur hors tension, retirez le bloc-piles de l’émetteur-récepteur et contactez votre revendeur KENWOOD.
Il est possible que l’utilisation de l’émetteur-récepteur pendant la conduite soit contraire aux règles de circulation. Veuillez vérifier et respecter les réglementations routières en vigueur dans la région.
N’exposez pas l’émetteur-récepteur à des environnements extrêmement froids ou chauds.
Ne transportez pas le bloc-piles avec des objets métalliques, ils pourraient court-circuiter les bornes des piles.
Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée; remplacez uniquement par le même type.
Lors de la fixation de la dragonne de l’émetteur-récepteur vendu dans le commerce, assurez-vous que la dragonne est durable. En outre, ne pas faire tourner l’émetteur-récepteur par le cordon ; vous pouvez par inadvertance frapper et blesser quelqu’un d’autre avec le transmetteur.
Lors de l’utilisation de l’émetteur-récepteur dans des zones où l’air est sec, de l’électricité statique peut facilement se produire. Si vous utilisez une oreillette dans ces conditions d’air sec, l’émetteur­récepteur risque d’envoyer un choc électrique à votre oreille à travers cet accessoire. Pour éviter tout risque de choc électrique nous vous recommandons, dans de telles conditions, d’utiliser uniquement un microphone à haut parleur.
F-
Page 8
Informations relatives au bloc-piles :
Le bloc-piles contient des produits inflammables comme par exemple un solvant organique. Une mauvaise manipulation de la pile peut la fissurer et entraîner des flammes ou une chaleur extrême, ou encore la détériorer et y provoquer d’autres formes de dégâts. Veuillez respecter les interdictions suivantes.
DANGER
Ne démontez pas et ne remontez pas la pile !
Le bloc-piles dispose d’une fonction de sécurité et d’un circuit de protection pour éviter tout danger. Si elles subissent d’importants dégâts, les piles peuvent générer de la chaleur ou de la fumée, peuvent se fissurer ou s’enflammer.
Ne court-circuitez pas le bloc-piles !
Ne reliez pas les bornes + et – à l’aide d’un métal quel qu’il soit (tel qu’un trombone ou un fil). Ne transportez pas et ne rangez pas le bloc-piles dans des récipients qui contiennent des objets métalliques (tels que des fils, des chaînes de cou ou des épingles à cheveux). Si le bloc-piles est court-circuité, un courant excessif circulera et la pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer. Les objets métalliques se réchaufferont également.
N’incinérez pas et n’exposez pas la pile à de la chaleur !
Si l’isolant est fondu, si l’évent d’évacuation des gaz ou la fonction de sécurité est endommagé ou si l’électrolyte s’est enflammé, la pile peut générer de la chaleur ou de la fumée, se fissurer ou s’enflammer.
Ne laissez pas la pile à proximité d’un feu, de poêles ou d’autres générateurs de chaleur (zones dont la température peut dépasser 80°C) !
Si le séparateur polymère est fondu en raison d’une température élevée, un court-circuit interne peut se produire au sein des cellules individuelles et la pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
Evitez d’immerger la pile dans l’eau ou de l’humidifier par d’autres moyens !
Si la pile s’humidifie, essuyez-la à l’aide d’un chiffon sec avant de l’utiliser. Si le circuit de protection de la pile est endommagé, le courant (ou la tension) de charge pourrait être anormalement élevé et une réaction chimique inadéquate risquerait de se produire. La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
F-
Page 9
DANGER
Ne chargez pas la pile à proximité d’un feu ou sous les rayons directs du soleil !
Si le circuit de protection de la pile est endommagé, le courant (ou la tension) de charge pourrait être anormalement élevé et une réaction chimique inadéquate risquerait de se produire. La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
N’utilisez que le chargeur spécifié et respectez les exigences de charge !
Si la pile est chargée dans des conditions non spécifiées (sous haute température au-delà de la valeur régulée, sous une tension ou un courant excessif au-delà de la valeur régulée ou à l’aide d’un chargeur remanié), elle risque de se charger excessivement ou une réaction chimique anormale risque de se produire. La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
Ne percez pas la pile à l’aide d’un objet, ne la frappez pas à l’aide d’un instrument et ne marchez pas sur celle-ci !
Cela pourrait briser ou déformer la pile et provoquer un court­circuit. La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
Ne secouez pas et ne lancez pas la pile !
Suite à un impact, la pile pourrait présenter une fuite, générer de la chaleur ou de la fumée, se fissurer et/ou s’enflammer. Si le circuit de protection de la pile est endommagé, la pile risque de se charger anormalement en courant (ou tension) et une réaction chimique anormale risque de se produire. La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
N’utilisez pas le bloc-piles s’il est endommagé de quelque manière que ce soit !
La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
Ne soudez pas directement sur la pile !
Si l’isolant est fondu ou si l’évent d’évacuation des gaz ou la fonction de sécurité est endommagé, la pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
N’inversez pas la polarité de la pile (et des bornes) !
Si vous chargez une pile dont la polarité est inversée, une réaction chimique anormale risque de se produire. Dans certains cas, une grande quantité de courant inattendue risque de circuler lors de la décharge. La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
F-
Page 10
DANGER
N’inversez pas la charge ou la connexion de la pile !
Le bloc-piles dispose de pôles positifs et négatifs. Si le bloc-piles ne se raccorde pas facilement à un chargeur ou un équipement utilisé, ne forcez pas ; vérifiez la polarité du bloc-piles. Si la connexion du bloc-piles au chargeur est inversée, la charge sera inversée et une réaction chimique anormale risquera de se produire. La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
Ne touchez pas une pile fissurée ou qui fuit !
Si vous recevez du liquide électrolyte de la pile dans les yeux, lavez-vous les yeux à l’eau claire aussi vite que possible, sans vous frotter les yeux. Rendez-vous immédiatement à l’hôpital. En l’absence de traitement, cela pourrait provoquer des problèmes oculaires.
AVERTISSEMENT
Ne chargez pas la pile pendant une durée supérieure à la durée spécifiée !
Si la charge du bloc-piles n’est pas terminée même après l’écoulement du temps défini, stoppez-la. La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
Ne placez pas le bloc-piles dans un micro-ondes ou dans un récipient à haute pression !
La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
Tenez les blocs-piles fissurés ou présentant une fuite éloignés du feu !
Si le bloc-piles présente une fuite (ou si la pile émet une mauvaise odeur), enlevez-le immédiatement des zones inflammables. Une fuite d’électrolyte de la pile peut facilement prendre feu et risque d’amener la pile à générer de la fumée ou à s’enflammer.
N’utilisez pas une pile anormale !
Si le bloc-piles diffuse une mauvaise odeur, présente une coloration différente, est déformé ou semble anormal pour une toute autre raison, enlevez-le du chargeur ou de l’équipement utilisé et ne l’utilisez pas. La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
F-
Page 11
TABLE DES MATIÈRES
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT .......................... 1
PRÉPARATION ........................................................................................ 2
ORIENTATION ......................................................................................... 6

DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT

Remarque:
Ces instructions de déballage s’adressent à votre revendeur KENWOOD, à un établissement de service agréé par KENWOOD ou à l’usine.
Déballez soigneusement l’émetteur-récepteur. S’il manque un des éléments ou si un élément est endommagé, remplissez immédiatement un formulaire de plainte avec le livreur.
ACCESOIRES FOURNIS
Crochet de ceinture (KBH-10) .................................................. 1
Vis pour le crochet de ceinture (M3 x 6 mm) ....................... 2
Universel cache de connecteur ................................................ 1
Vis (préinstallée) ................................................................. 1
Garniture (préinstallée) ....................................................... 1
Guide de référence rapide ....................................................... 1
F-1
Page 12

PRÉPARATION

Loquet de sécurité
Loquet de blocage
POSE/ DÉPOSE DU BLOC PILES (EN OPTION)
1
Faites correspondre les guides du bloc-piles avec les rainures à l’arrière en haut de l’émetteur récepteur, puis appuyez fermement sur le bloc-piles pour le mettre en place.
2
Verrouillez le cran de sécurité pour éviter de retirer accidentellement le bloc-piles.
3
Pour retirer le bloc-piles, soulevez le cran de sécurité, appuyez sur le loquet de blocage puis retirezle hors de l’émetteur-récepteur.
Remarque:
Pour les procédures de charge et d’utilisation du bloc-piles, reportez­vous au mode d’emploi du chargeur de batterie.
La batterie n’est pas chargée à sa sortie d’usine ; charger avant utilisation.
Avant de charger un bloc-piles fixé à l’émetteur-récepteur, assurez­vous que le cran de sécurité est bien verrouillé.
Installez la batterie après nettoyage des contacts de la batterie et des bornes du transmetteur.
F-2
Page 13
INSTALLATION DE L’ANTENNE (OP TIONNELLE)
Antenne
Vissez l’antenne sur le connecteur au sommet de l’émetteur­récepteur en tenant l’antenne par la base et en la tournant dans le sens horaire jusqu’à la fixer correctement en place.
Remarque:
Déterminer le positionnement à une large ouverture. Lorsqu’il y a une mauvaise réception par le satellite GPS, la localisation peut prendre un certain temps et des erreurs de location risquent de se produire.
F-3
Page 14
INSTALLATION DU CROC HET DE CEINTURE
Trous de montage pour KBH-12
Crochet de ceinture (KBH-10)
Vis
Barre coulissante
En utilisant les deux vis (M3 x 6 mm) fournies, fixez l’attache à la ceinture (KBH-10).
Lors de la mise en place du clip optionnel de ceinture KBH-12, utilisez les orifices de montage sur le châssis pour le KBH-12. (Pour fixer le KBH-12, déplacez la barre coulissante vers l’avant).
Remarque:
Si le crochet de ceinture n’est pas installé, sa position de fixation peut devenir chaude pendant une émission continue ou lorsque l’appareil est laissé dans un environnement chaud.
MISE EN GARDE
Lors de l’installation du crochet de ceinture, n’utilisez pas de colle conçue pour empêcher le détachement des vis. L’ester acrylique qui est présent dans ces colles peut fissurer la face arrière de l’émetteur­récepteur.
F-4
Page 15
INSTALLATION DU CAC HE SUR LE CONECTEUR
Cache de connecteur universel
Haut-parleur/ microphone optionnel
UNIVERSEL
Insérez le cache sur le connecteur universel et fixez-le à l’aide de la vis fournie.
INSTALLATION DU HAUT-PARLEUR ET MICROPHONE (EN OPTION) OU LE CASQUE
1
Insérer le guide du haut-parleur/ microphone ou d’un connecteur pour casque en place sur le connecteur universel.
2
Fixez le connecteur en place à l’aide de la vis.
Remarque:
Lorsque vous n’utilisez pas un haut-parleur/ microphone ou casque optionnel, installez le cache sur le connecteur universel.
F-5
Page 16

ORIENTATION

Microphone
Haut-parleur
TYPE I
MicrophoneHaut-parleur
TYPE II
Il y a 2 types de transmetteurs disponibles :
Type I : Équipé d’un écran et d’un clavier complet. Type II : Modèle de base.
TOUCHES ET BOUTONS
F-6
Page 17
A
sélecteur bouton
Tournez pour sélectionner une zone ou un canal (par défaut).
B
transmission/ réception/ pile faible indicateur
Si cette fonction est activée par le concessionnaire, s’allume en rouge lors de la transmission et du vert pendant la réception d’un appel. Clignote en orange lors de la réception d’un appel d’un individu ou d’un groupe et clignote en rouge lorsque le niveau de batterie est faible en cours de transmission
C
Commutateur d’alimentation/ Commande de volume
Tournez pour mettre l’émetteur-récepteur hors ou sous tension et pour régler le volume.
D
auxiliaire touche (orange)
Appuyez sur la touche pour activer sa fonction programmable.
E
Commutateur PTT (Poussez-pour-parler)
Appuyez sur ce commutateur et maintenez-le enfoncé puis, parlez dans le microphone pour appeler une station.
F
Touche latérale 1
Appuyez sur la touche pour activer sa fonction programmable. Le réglage par défaut est [Arrêt momentané du silencieux].
G
Touche latérale 2
Appuyez sur la touche pour activer sa fonction programmable. La valeur par défaut est [Luminosité LCD] (Type I) ou [Aucun(e)] (Type II).
H
Touches uniquement)
Appuyez sur la touche pour activer leurs fonctions programmables. Touche : le réglage par défaut est [Menu]. Touche : le réglage par défaut est [Aucun(e)]. Touche : le réglage par défaut est [Aucun(e)]. Touche Touche : le réglage par défaut est [Zone haut]. Touche : le réglage par défaut est [Zone bas].
I
Clavier (type I uniquement)
Ces touches peuvent également être programmées avec des fonctions secondaires si une touche de fonction programmable est programmée comme “Fonction”.
J
Connecteur Universel
Connectez un casque/ micro ou haut-parleur et ici. { p. 5 } Sinon, gardez le capuchon fourni en place.
, , , , , (type I
: le réglage par défaut est [Aucun(e)].
F-7
Page 18
AFFICHAGE (TYPE I UNIQUEMENT)
CH 1
1AnalogChannel
Menu Zone
Très faibleFaibleSuffisantPuissant
Très faibleFaibleSuffisantÉlevé
Indicateur Description
Témoin de puissance du signal.
Indicateur de charge de la batterie.
La fonction Surveillance ou Silencieux désactivé est activée.
La zone (icône côté gauche) ou le canal (icône côté droit) en cours est ajouté au balayage.
Le balayage est en cours. Clignote lorsque le balayage s’arrête momentanément.
Un message est enregistré dans la mémoire. Clignote lorsqu’un nouveau message est arrivé.
La fonction Talk Around est activée.
La fonction Brouilleur est activée.
Le canal utilise une énergie de transmission élevée.
Le canal utilise une énergie de transmission faible.
F-8
Page 19
Indicateur Description
Menu Zone
S’affiche lorsque la position GPS est déterminée.
La fonction Travailleur seul est activée.
La fonction Détection d’Activité est activée.
La fonction Appel Diffusion est activée.
La fonction Verrouillage des touches est activée.
La fonction OVCM (mode canal vocal ouvert) est activée.
Le mode de saisie de texte pour les majuscules.
Le mode de saisie de texte pour les minuscules.
Le mode de saisie de texte pour les numéros.
Affiche les fonctions des touches (guide des touches) pour , , et .
F-9
Page 20
Loading...