Kenwood TK-5930, TK-5830, TK-5730 USER GUIDE [es]

TK-5730 TK-5830 TK-5930
USER GUIDE GUIDE DE L'UTILISATEUR GUÍA DEL USUARIO
B5A-0953-00 (K)
VHF DIGITAL TRANSCEIVER
TK-5730
TK-5830
700/800MHz DIGITAL TRANSCEIVER
TK-5930
USER GUIDE
This User Guide covers only the basic operations of your radio. Ask your dealer for information on any customized features they may have added to your radio.
Manual)
, refer to the following URL.
http://manual2.jvckenwood.com/en_contents/search/
For using details instruction manual (User
• SDTM and microSDTM are trademarks of SD-3C, LLC in the United States. and/ or other countries.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
THANK YOU
We are grateful you have chosen KENWOOD for your Digital Transceiver applications.
CONTENTS
NOTICES TO THE USER ................................................................ 3
PRECAUTIONS .......................................................................... 4
TERMINAL DESCRIPTIONS............................................................ 5
PREPARATION ..........................................................................6
ORIENTATION ...........................................................................9
OPERATION PANEL (OPTIONAL KCH-19) ..................................................... 9
DISPLAY ..................................................................................................... 10
BASIC OPERATION ................................................................... 13
SWITCHING POWER ON/ OFF ..................................................................... 13
ADJUSTING THE VOLUME .......................................................................... 13
SELECTING A ZONE AND CHANNEL ........................................................... 13
TRANSMITTING .......................................................................................... 13
RECEIVING ................................................................................................. 13
INFORMATION ON SOFTWARE LICENSE .......................................... 14
2

NOTICES TO THE USER

• Government law prohibits the operation of unlicensed radio transmitters within the territories under government control.
• Illegal operation is punishable by fi ne and/or imprisonment.
• Refer service to qualifi ed technicians only.
Safety: It is important that the operator is aware of, and understands, hazards common to the operation of any transceiver.
EXPLOSIVE ATMOSPHERES (GASES, DUST, FUMES, etc.)
Turn OFF your transceiver while taking on fuel or while parked in gasoline service stations. Do not carry spare fuel containers in the trunk of your vehicle if your transceiver is mounted in the trunk area.
INJURY FROM RADIO FREQUENCY TRANSMISSIONS
Do not operate your transceiver when somebody is either standing near to or touching the antenna, to avoid the possibility of radio frequency burns or related physical injury.
DYNAMITE BLASTING CAPS
Operating the transceiver within 500 feet (150 m) of dynamite blasting caps may cause them to explode. Turn OFF your transceiver when in an area where blasting is in progress, or where “TURN OFF TWO-WAY RADIO” signs have been posted. If you are transporting blasting caps in your vehicle, make sure they are carried in a closed metal box with a padded interior. Do not transmit while the caps are being placed into or removed from the container.
One or more of the following statements may be applicable:
FCC WARNING
This equipment generates or uses radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved by the party responsible/ JVC KENWOOD. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
INFORMATION TO THE DIGITAL DEVICE USER REQUIRED BY THE FCC
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can generate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer for technical assistance.
3
The AMBE+2TM voice coding Technology embodied in this product is protected by intellectual property rights including patent rights, copyrights and trade secrets of Digital Voice Systems, Inc. This voice coding Technology is licensed solely for use within this Communications Equipment. The user of this Technology is explicitly prohibited from attempting to extract, remove, decompile, reverse engineer, or disassemble the Object Code, or in any other way convert the Object Code into a human-readable form. U.S. Patent Nos. #6,199,037, #6,912,495, #8,200,497, #7,970,606, and #8,359,197.
Firmware Copyrights
The title to and ownership of copyrights for firmware embedded in KENWOOD product memories are reserved for JVC KENWOOD Corporation.

PRECAUTIONS

Observe the following precautions to prevent fi re, personal injury, and transceiver damage.
• Do not attempt to confi gure the transceiver while driving; it is too dangerous.
• Do not disassemble or modify the transceiver for any reason.
• Do not expose the transceiver to long periods of direct sunlight, nor place it near heating appliances.
• If an abnormal odor or smoke is detected coming from the transceiver, switch the transceiver power off immediately, and contact your KENWOOD dealer.
• Use of the transceiver while you are driving may be against traffi c laws. Please check and observe the vehicle regulations in your area.
• Do not use options not specifi ed by KENWOOD.
• Do not put the plastic bag used for packing of this equipment on the place which reaches a small child's hand. It will become a cause of suffocation if it wears fl atly.
• Do not place the transceiver on unstable surfaces.
• Keep the volume as low as possible to protect your hearing.
• Always switch the transceiver power off before installing optional accessories.
• To dispose of batteries, be sure to comply with the laws and regulations in your country or region.
• The transceiver operates in 12 V negative ground systems only! Check the battery polarity and voltage of the vehicle before installing the transceiver.
• Use only the supplied DC power cable or a KENWOOD optional DC power cable.
• Do not cut and/or remove the fuse holder on the DC power cable.
• Do not place the microphone cable around your neck while near machinery that may catch the cable.
For passenger safety, install the transceiver securely using the supplied mounting bracket and screw set so the transceiver will not break loose in the event of a collision.
When using the Transceiver, refer to the “NOTICES TO THE USER” and “PRECAUTIONS”. If the warnings are not observed, there may be the possibility to have any malfunction. In this case, press and hold the Power Switch for 5 seconds or more. If the malfunction persists, ask your dealer.
4

TERMINAL DESCRIPTIONS

ACC (D-SUB 25 Pin Connector)
Pin No. Name I/O Description Specifi cation
1 NC — Not used 2 COM1_RXD I Serial Data Input 3 COM1_TXD O Serial Data Output
4 AUXI/O9 I/O Programmable Function I/O 9
5 DI I Data Input
6 MI2 I MIC Signal Input
7 GND — Ground Ground 8 AUXI/O8 I/O Programmable Function I/O 8
9 COM2_TXD O Serial Data Output 10 COM2_RXD I Serial Data Input 11 GND — Ground Ground 12 AUXI/O7/BER_DATA I/O Programmable Function I/O 7 Input Impedance 100 k
13 AUXI/O6/BER_CLK I/O Programmable Function I/O 6
14 SB O DC Power (Switched B) Output 15 AUXO2 O Programmable Function O 2 Open Drain
16 AUXO1 O Programmable Function O 1
17 AFO O AF Signal Output 18 GND — Ground Ground 19 DEO O RX Detected Signal Output
20 AUXI/O5 I/O Programmable Function I/O 5 21 AUXI/O4 I/O Programmable Function I/O 4
22 AUXI/O3 I/O Programmable Function I/O 3 23 AUXI/O2 I/O Programmable Function I/O 2 24 AUXI/O1 I/O Programmable Function I/O 1 25 ME — Mic Ground Ground
Speaker Jack (3.5 mm Phone Jack) 4 W/ 4
Pin No. Name I/O Description Specifi cation
1 SPO O External Speaker Output 4 (Min)
3 GND — Ground Ground
DC Input Connector
Pin No. Name I/O Description Specifi cation
Red B I DC Power Input 13.6 V ±15%
Black GND — Ground Ground
Ignition Sense Input Terminal
Pin No. Name I/O Description Specifi cation
Yellow B I Ignition Sense Input 13.6 V ±15%
Microphone Jack (OPTIONAL KCH-19)
Pin No. Name I/O Description Specifi cation
BLC O Mic Backlight Control Output Impedance 1 k
1
D+ I/O USB Serial Data I/O USB 2.0 2 SB O DC Power (Switched B) Output 3 GND — Ground Ground
PTT I PTT Input Impedance 47 k 4
TXD O PC Serial Data from Radio UART TTL (0V to 5V) 5 ME — Mic Ground Ground
MIC I Mic Signal Input Input Impedance 600 6
VBUS I USB VBUS 5 V/ 1 mA (Typ.)
HOOK I Hook Input Impedance 1 k 7
RXD I PC Serial Data to Radio UART TTL (0V to 5V)
D- I/O USB Serial Data I/O USB 2.0 8 DM I/O Mic Data Detection High Impedance
RF Antenna Terminal
50 impedance
GPS Antenna Terminal
50 impedance
RS-232C compatible Input Impedance 100 k
Output Impedance 100
0.5 V p-p (Typ.) Input Impedance 20 k 5 mVrms(Typ.) (STD Deviation) Input Impedance 600
Input Impedance 100 k Output Impedance 470
TTL (0V - 5V)
Output Impedance 100
13.6 V ±15% 2 A (Max)
R (dc): 60 m (Max) Idc (Max)= -500 mA

0.7 V p-p (Typ.) Output Impedance 100
0.28 Vp-p (Typ.) Output Impedance 100
Input Impedance 100 k Output Impedance 470
13.6 V ±15% 200 mA (Max)
5

PREPARATION

Supplied accessorie
User guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Various electronic equipment in your vehicle may malfunction if they are not properly protected from the radio frequency energy which is present while transmitting. Typical examples include electronic fuel injection, anti-skid braking, and cruise control. If your vehicle contains such equipment, consult the dealer for the make of vehicle and enlist his/her aid in determining if they will perform normally while transmitting.
Connecting the power cable
The transceiver operates in 12 V negative ground systems only! Check the battery polarity and voltage of the vehicle before installing the transceiver.
1 Check for an existing hole, conveniently located in the fi rewall, where the
power cable can be passed through.
• If no hole exists, use a circle cutter to drill a hole, then install a rubber grommet.
2 Run the power cable through the fi rewall and into the engine compartment. 3 Connect the red lead to the positive (+) battery terminal and the black lead
to the negative (–) battery terminal.
• Place the fuse as close to the battery as possible.
4 Coil the surplus cable and secure it with a retaining band.
• Be sure to leave enough slack in the cables so the transceiver can be removed for servicing while keeping the power applied.
Installing the Transceiver
For passenger safety, install the transceiver securely using the optional mounting bracket and screw set, so the transceiver will not break loose in the event of a collision.
Note:
• Before installing the transceiver, check how far the mounting screws will extend below the surface. When drilling mounting holes, be careful not to damage vehicle wiring or parts.
1 Mark the position of the holes in the dash, using the mounting bracket as a
template. Using a 4.2 mm (5/32 inch) drill bit, drill the holes, then attach the mounting bracket using the supplied screws.
• Mount the transceiver within easy reach of the user and where there is suffi cient space at the rear of the transceiver for cable connections.
2 Connect the antenna and the supplied power cable to the transceiver. 3 Slide the transceiver into the mounting bracket and secure it using the
supplied hex-headed screws.
6
4 Mount the microphone hanger in a location where it will be within easy
reach of the user.
• The microphone and microphone cable should be mounted in a place where they will not interfere with the safe operation of the vehicle.
When replacing the fuse in the DC power cable, be sure to replace it with a fuse of the same value. Never replace a fuse with one that is rated with a higher value.
Flat washer
Spring washer
M4 x 6 mm
hex-headed screw with
washer
RF antenna connector
Power input connector
DC power cable
Ignition sense cable
Black (–) cable
Note:
• The items above shown in gray are optional accessories.
5 x 16 mm Self-tapping screw
GPS antenna connector for KRA-40
External speaker jack
Red (+) cable
Microphone
Mounting bracket
Fuse
12 V vehicle battery
7
Using the microSD memory card
To install a microSD memory card on this transceiver, please consult your
dealer.
• microSD memory cards (Class 2 or higher) and microSDHC memory cards (Class 2 or higher) can be used.
• SDXC memory cards cannot be used.
• This transceiver is not guaranteed to operate with all microSD memory cards. (Operations are confi rmed on memory cards for the following brands: SanDisk, TOSHIBA and Panasonic.)
Compensation Disclaimer
Data stored on the microSD memory card may be altered or lost due to problems with this transceiver. We do not accept liability in respect of the data stored on your microSD memory card, failure to save the data properly, loss of data, and any direct or indirect damages.
8

ORIENTATION

OPERATION PANEL (OPTIONAL KCH-19)

ab
f
e
d
a [ ] (Power) switch
Press to switch the transceiver ON or OFF.
b [ ] / [ ] keys Press to activate its programmable function. The default key setting is
[Volume Up]/ [Volume Down]. c [ ] / [ ] keys Press to activate its programmable function. The default key setting is
[Channel Up]/ [Channel Down].
d Illumination sensor Sensor for Auto Dimmer Function.
e Microphone jack
Insert the microphone plug into this jack. f TX/RX Indicator
The indicator lights in different colors to indicate the current status of the
transceiver.
Lights red while transmitting and green while receiving.
g [ ] / [ ] / [ ] / [ ] / [ ] / [ ] / Auxiliary (orange) keys Press to activate their programmable functions.
[ ] : The default key setting is [Clear]. [ ] : The default key setting is [Menu]. [ ] : The default key setting is [Squelch Off Momentary]. [ ] : The default key setting is [Zone Down]. [ ] : The default key setting is [Zone Up]. [ ] : The default key setting is [Function]. Auxiliary (orange) : The default key setting is [None].
h Speaker
Internal speaker.
g
c
h
For details on programming functions to the keys on your transceiver, please contact your dealer or refer to the "User Manual" available from the following URL.
http://manual2.jvckenwood.com/en_contents/search/
9

DISPLAY

Basic Frame
Display Area Description
Function Indicator Area
Main Area
Key Guide Area
Function Indicator Area
Main Area
Key Guide Area
Displays the various function indicators, signal strength indicator and clock.
Display the information of the transceiver such as Channel number and Zone number.
Display the key functions for [ ], [ ], [ ] and [ ] keys.
Function Indicator
Indicator Description
Displays the signal strength.
The channel is using high transmit power.
The channel is using medium transmit power.
The channel is using low transmit power.
In Digital mode (Digital Channel)
In Analog mode (Analog Channel)
In Digital mode (Mixed Channel)
In Analog mode (Mixed Channel)
The Bluetooth function is activated. Blinks in the process of turning on Bluetooth.
10
Connected to Bluetooth device.
The GPS position is determined. Blinks when the GPS is unable to determine the position.
Indicator Description
Non-priority Scan or Voting/Site Roaming is in progress. Blinks when the scan is paused. (green icon)
Priority Scan is in progress. Blinks when the scan is paused. (red icon)
Indicates Priority channel 1 or Priority Monitor ID 1.
Indicates Priority channel 2 or Priority Monitor ID 2.
Indicates Priority Monitor ID 3.
Indicates Priority Monitor ID 4.
The current channel is added to the scanning sequence.
The current Zone is added to the Multi-Zone scanning sequence.
The Scrambler function is activated.
The Encryption function is activated. Blinks when receiving an encrypted carrier.
The Encryption (AES) function is activated. Blinks when receiving an encrypted carrier.
The Encryption (DES) function is activated. Blinks when receiving an encrypted carrier.
The Talk Around function is activated.
The Monitor or Squelch Off is activated.
The External Speaker is activated.
The External Speaker (Internal + External) is activated.
The Noise Reduction function is activated. Blinks when Noise Reduction is functioning.
Blinks when an incoming call matches your Optional Signaling.
A message is stored in the memory. Blinks when a new message is received.
The microSD memory card is recognized.
The microSD memory card is not recognized.
The VOX function is activated.
11
Indicator Description
The Site Lock function is activated.
The Broadcast Call function is activated.
The Surveillance function is activated.
The selected group is programmed as telephone IDs. Blinks during Auto Telephone search.
The
Tactical Zone is activated.
The Horn Alert function is activated.
The Public Address function is activated.
The
Intercom function is activated.
AUX A is activated.
AUX B is activated.
AUX C is activated.
The Lone Worker function is activated.
The Compander function is activated.
The Operator Selectable Tone function is activated.
12
Blinks during Auto Recording.
The Key Lock function is activated.

BASIC OPERATION

SWITCHING POWER ON/ OFF

Press [ ] to switch the transceiver ON. Press [

ADJUSTING THE VOLUME

Press the key programmed as [Volume Up] to increase the volume. Press the key programmed as [Volume Down] to decrease the volume.

SELECTING A ZONE AND CHANNEL

Select the desired zone and channel using the keys programmed as [Zone Up]/ [Zone Down] and [Channel Up]/ [Channel Down].
• The transceivers may have names programmed for zones and channels. The zone
• If programmed by your dealer, your transceiver will announce the zone and channel

TRANSMITTING

1 Select the desired zone and channel. 2 Press the PTT switch and speak into the microphone. Release the PTT switch
] again to switch the transceiver OFF.
name and channel name can contain up to 16 and 14 characters respectively. While
selecting a zone, the zone name will appear above the channel name.
numbers as you change them.
to receive.
• The LED indicator lights red while transmitting and green while receiving a signal. This indicator can also be disabled by your dealer.
• For best sound quality at the receiving station, hold the microphone approximately
1.5 inches (3 cm to 4 cm) from your mouth.

RECEIVING

Select the desired zone and channel. If signaling has been programmed on the selected channel, you will hear a call only if the received signal matches your transceiver settings.
13

INFORMATION ON SOFTWARE LICENSE

This unit uses a software based on the license below.
*zlib LICENSE
Copyright (C) 1995-2013 Jean-loup Gailly and Mark Adler This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be
held liable for any damages arising from the use of this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and
to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software.
3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
Jean-loup Gailly ( jloup@gzip.org) Mark Adler (madler@alumni.caltech.edu)
*Libpng LICENSE
This copy of the libpng notices is provided for your convenience. In case of any discrepancy between this copy and the notices in the file png.h that is included in the libpng distribution, the latter shall prevail.
COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE: If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence. This code is released under the libpng license. libpng versions 1.2.6, August 15, 2004, through 1.6.8, December 19, 2013, are Copyright (c) 2004,
2006-2013 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-1.2.5
with the following individual added to the list of Contributing Authors
Cosmin Truta
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.2.5 - October 3, 2002, are Copyright (c) 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following individuals added to the list of Contributing Authors
Simon-Pierre Cadieux Eric S. Raymond Gilles Vollant
and with the following additions to the disclaimer:
There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against infringement. There is no warranty that our efforts or the library will fulfill any of your particular purposes or needs. This library is provided with all faults, and the entire risk of satisfactory quality, performance, accuracy, and effort is with the user.
libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.96, with the following individuals added to the list of Contributing Authors:
Tom Lane Glenn Randers-Pehrson Willem van Schaik
libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Dilger Distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.88, with the following individuals added to the list of Contributing Authors:
John Bowler Kevin Bracey Sam Bushell Magnus Holmgren Greg Roelofs Tom Tanner
14
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.
For the purposes of this copyright and license, "Contributing Authors" is defined as the following set of individuals:
Andreas Dilger Dave Martindale Guy Eric Schalnat Paul Schmidt Tim Wegner
The PNG Reference Library is supplied "AS IS". The Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied, including, without limitation, the warranties of merchantability and of
fitness for any purpose. The Contributing Authors and Group 42, Inc. assume no liability for direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the PNG
Reference Library, even if advised of the possibility of such damage. Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or portions hereof, for any
purpose, without fee, subject to the following restrictions:
1. The origin of this source code must not be misrepresented.
2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source.
3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered source distribution.
The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without fee, and encourage the use of this source code as a component to supporting the PNG file format in commercial products. If you use this source code in a product, acknowledgment is not required but would be appreciated.
A "png_get_copyright" function is available, for convenient use in "about" boxes and the like: printf("%s",png_get_copyright(NULL)); Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is supplied in the files "pngbar.png" and "pngbar.jpg (88x31)
and "pngnow.png" (98x31). Libpng is OSI Certified Open Source Software. OSI Certified Open Source is a certification mark of the
Open Source Initiative. Glenn Randers-Pehrson glennrp at users.sourceforge.net December 19, 2013
*Md5
Copyright (C) 1999, 2000, 2002 Aladdin Enterprises. All rights reserved. This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be
held liable for any damages rising from the use of this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and
to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software.
3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
L. Peter Deutsch ghost@aladdin.com
15
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE VHF
TK-5730
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE UHF
TK-5830
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE 700/800MHz
TK-5930
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Cette Guide de l’utilisateur couvre uniquement les opérations de base de votre radio. Demandez à votre revendeur pour plus d’informations sur la personnalisation des fonctions qu’il pourrait avoir ajoutées à votre radio. Pour utiliser ce manuel d’instruction en détail, reportez­vous à l’URL suivante.
http://manual2.jvckenwood.com/en_contents/search/
• SD™ et microSD™ sont des marques commerciales de SD-3C, LLC aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• La marque et les logos Bluetooth® sont des marques deposes appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
MERCI
Nous sommes heureux que vous ayez choisi KENWOOD pour vos applications d’émetteur-récepteur numériques.
TABLE DES MATIÈRES
REMARQUES DESTINÉES À L’UTILISATEUR ........................................ 3
PRÉCAUTIONS .......................................................................... 4
DESCRIPTIONS DE BORNE ............................................................ 5
PRÉPARATION ..........................................................................6
ORIENTATION ...........................................................................9
PANNEAU DE COMMANDE (KCH-19 OPTIONNEL ) ...................................... 9
AFFICHEUR ................................................................................................. 10
FONCTIONNEMENT DE BASE ....................................................... 13
MISE SOUS/ HORS TENSION ..................................................................... 13
RÉGLAGE DU VOLUME ............................................................................... 13
SÉLECTION D’UNE ZONE ET D’UN CANAL ................................................. 13
TRANSMISSION ......................................................................................... 13
RÉCEPTION ................................................................................................ 13
F-2

AVIS AUX UTILISATEURS

• Une loi gouvernementale interdit l’usage sans licence des émetteurs radio sur les territoires régis par cette autorité gouvernementale.
• Une utilisation illégale est passible d’amende ou d’emprisonnement.
• Refer service to qualifi ed technicians only.
Sécurité: Il est important que l’opérateur soit au courant des risques usuels associés à l’exploitation d’un émetteur-récepteur.
AVERTISSEMENT
ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES (GAZ, POUSSIÈRE, FUMÉE, etc.)
Mettez l’émetteur-récepteur hors tension lorsque vous faites le plein d’essence ou lorsque vous garez votre véhicule dans une station-service. Ne transportez pas de bidons d’essence dans le coffre arrière de votre véhicule si votre émetteur-récepteur est installé dans cette zone.
BLESSURES RÉSULTANT DE LA TRANSMISSION DE FRÉQUENCES RADIO
Ne faites pas fonctionner l’émetteur-récepteur lorsque quelqu’un se trouve à proximité de ou touche l’antenne, de manière à éviter tout risque de brûlures occasionnées par les radiofréquences et autres blessures connexes.
DÉTONATEURS DE DYNAMITE
L’exploitation de l’émetteur-récepteur dans un rayon de 150 mètres d’un détonateur de dynamite pourrait provoquer son explosion. Mettez votre émetteur-récepteur hors tension lorsque vous êtes dans une zone de dynamitage en cours ou dans un endroit où des panneaux d’avertissement demandent de mettre les émetteurs-récepteurs hors tension. Si vous transportez des détonateurs dans votre véhicule, assurez-vous qu’ils se trouvent dans des contenants métalliques fermés dont l’intérieur est matelassé. N’émettez jamais pendant qu’on place ou qu’on sort les détonnateurs de leur contenant.
La technologie de codage de la voix AMBE +2™ intégrée dans ce produit est protégée par des droits sur la propriété intellectuelle y compris les droits de brevet, les droits d’auteur et les secrets de fabrication du Digital Voice Systems, Inc. Cette technologie de codage de la voix est autorisée uniquement pour une utilisation avec cet équipement de communication. Il est formellement interdit de la part de l’utilisateur de cette technologie d’essayer d’extraire, de retirer, de décompiler, de procéder à une ingénierie inverse, ou de démonter le code objet, ou d’aucune autre manière que ce soit de convertir l’objet code dans un langage humain intelligible. Brevets américains n°. #6,199,037, #6,912,495, #8,200,497, #7,970,606 et #8,359,197.
Droits d’auteur du micrologiciel
Le titre et la propriété des droits d’auteur pour le micrologiciel intégré dans la mémoire du produit KENWOOD sont réservés pour JVC KENWOOD Corporation.
F-3

PRÉCAUTIONS

Veuillez respecter les points suivants afi n d’éviter les risques d’incendie, de blessure corporelle ou d’endommagement de l’émetteur-récepteur.
• Ne tentez pas de confi gurer l’émetteur-récepteur tout en conduisant, car cela est trop dangeureux.
• Ne démontez et ne modifi ez sous aucun cas l’émetteur-récepteur.
• N’exposez pas l’émetteur-récepteur aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes et ne le placez pas près d’appareils chauffants.
• Si une odeur anormale ou de la fumée est générée par l’émetteur-récepteur, mettez immédiatement l’émetteur-récepteur hors tension et contactez votre revendeur KENWOOD.
• Il est possible que l’utilisation de l’émetteur-récepteur lors de la conduite soit contraire aux règles de circulation. Veuillez vérifi er et respecter les régulations routières de votre pays.
• N’utilisez pas les options non indiquées par KENWOOD.
• Ne mettez pas le sac plastique utilisé pour l’emballage de cet équipement dans un lieu à portée de la main d’un petit enfant. Il deviendra une cause de suffocation si on le porte complètement.
• Ne placez pas l’émetteur-récepteur sur des surfaces instables.
• Maintenez le volume aussi faible que possible pour protéger votre ouïe.
• Veillez à toujours mettre l’émetteur-récepteur hors tension avant d’installer des accessoires en option.
• Pour la mise au rebut des piles, veillez à bien respecter les lois et réglementations en vigueur dans votre pays ou région.
ATTENTION
• Cet émetteur-récepteur fonctionne uniquement avec un système de 12 V à masse négative! Vérifi ez la polarité et la tension de la batterie du véhicule avant d’installer l’émetteur-récepteur.
• Utilisez uniquement le câble d’falimentation CC fourni ou un câble d’alimentation CC KENWOOD en option.
• Ne pas couper et/ou retirer le support de fusible sur le câble d’alimentation CC.
• Ne placez le câble du microphone autour de votre cou lorsque vous vous trouvez à proximité d’installations qui pourraient entraîner le câble.
AVERTISSEMENT
Pour la sécurité du passager, et pour éviter que l’émetteur-récepteur ne se détache en cas de collision, fi xez solidement l’émetteur-récepteur en utilisant le support de montage et l’ensemble des vis.
Lorsque vous utilisez l’émetteur-récepteur, reportez-vous à “AVIS AUX UTILISATEURS” et à “PRÉCAUTIONS”. Si les avertissement ne sont pas respectés, il peut y avoir un risque de dysfonctionnement. Dans ce cas, appuyez sur le commutateur d’Alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes ou plus. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur.
F-4

DESCRIPTION DE LA BORNE

ACC (Connecteur D-SUB 25 broches)
N° de broche
1 NC — Non utilisé 2 COM1_RXD E Entrée de données en série 3 COM1_TXD S Sortie de données en série
4 AUXI/O9 E/S Entrée/ Sortie de fonction programmable 9
5 DI E Entrée des données
6 MI2 E Entrée signal MIC
7 GND — Terre Terre 8 AUXI/O8 E/S Entrée/ Sortie de fonction programmable 8
9 COM2_TXD S Sortie de données en série 10 COM2_RXD E Entrée de données en série 11 GND — Terre Terre 12 AUXI/O7/BER_DATA E/S Entrée/ Sortie de fonction programmable 7 13 AUXI/O6/BER_CLK E/S Entrée/ Sortie de fonction programmable 6
14 SB S Sortie d’alimentation CC (Interrupteur B) 15 AUXO2 S Sortie de fonction programmable 2 Drain ouvert 16 AUXO1 S Sortie de fonction programmable 1
17 AFO S Sortie signal AF 18 GND — Terre Terre 19 DEO S Sortie signal détecté RX
20 AUXI/O5 E/S Entrée/ Sortie de fonction programmable 5 21 AUXI/O4 E/S Entrée/ Sortie de fonction programmable 4
22 AUXI/O3 E/S Entrée/ Sortie de fonction programmable 3 23 AUXI/O2 E/S Entrée/ Sortie de fonction programmable 2 24 AUXI/O1 E/S Entrée/ Sortie de fonction programmable 1 25 ME — Terre Mic Terre
Prise haut-parleur (3,5 mm) 4 W/ 4
N° de broche
1 SPO S Sortie de l’enceinte externe 4 (Min)
3 GND — Terre Terre
Connecteur d’entrée CC
N° de broche
Rouge B E Entrée d’alimentation CC 13,6 V ±15%
Noir GND — Terre Terre
Terminal d’entrée de détection d’allumage
N° de broche
Jaune B E Entrée de détection d’allumage 13,6 V ±15%
Prise microphone (KCH-19 optionnel )
N° de broche
1
2 SB S Sortie d’alimentation CC (Interrupteur B)
3 GND — Terre Terre
4
5 ME — Terre Mic Terre
6
7
8 DM E/S Détection de données Mic Impédance élevée
Borne d’antenne RF
Impédance de 50
Borne d’antenne GPS
Impédance de 50
Nom E/S Description Caractéristiques
Compatible RS-232C Impédance d’entrée : 100 k
Impédance de sortie : 100
0.5 V p-p (Typ.) Impédance d’entrée : 20 k 5 mVrms (Typ.) ((Déviation STD) Impédance d’entrée : 600
Impédance d’entrée : 100 k Impédance de sortie : 470
TTL (0V - 5V)
Impédance d’entrée : 100 k Impédance de sortie : 100 13,6 V ±15% 2 A (Max)
R (dc): 60 m (Max) Idc (Max)= -500 mA 0,7 V p-p (Typ.) Impédance de sortie : 100
0,28 Vp-p (Typ.) Impédance de sortie : 100
Impédance d’entrée : 100 k Impédance de sortie : 470
Nom E/S Description Caractéristiques
Nom E/S Description Caractéristiques
Nom E/S Description Caractéristiques
Nom E/S Description Caractéristiques
BLC S Contrôle du rétroéclairage Mic Impédance de sortie : 1 k D+ E/S Entrée/ Sortie de données de série USB USB 2.0
PTT E PTT Impédance d’entrée : 47 k TXD S Données de série PC à la radio UART TTL (0V à 5V)
MIC E Entrée signal Mic Impédance d’entrée : 600 VBUS E USB VBUS 5 V/ 1 mA (Typ.) HOOK E Crochet Impédance d’entrée : 1 k RXD E Données de série PC à la radio UART TTL (0V à 5V) D- E/S Entrée/ Sortie de données de série USB USB 2.0
13,6 V ±15% 200 mA (Max)
F-5

PRÉPARATION

Accessoire fourni
Guide de l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AVERTISSEMENT
Divers équipements électroniques de votre véhicule peuvent mal fonctionner s’ils ne sont pas correctement protégés contre l’énergie radiofréquence produite pendant l’émission. Par exemple, l’injection électronique, le dispositif anti-blocage de frein et le régulateur de vitesse automatique. Si votre véhicule contient de tels équipements, consultez le revendeur de votre véhicule et demandez-lui son aide pour déterminer s’ils fonctionneront normalement pendant une émission.
Connexion du câble d’alimentation
ATTENTION
Cet émetteur-récepteur fonctionne uniquement avec un système de 12 V à masse négative! Vérifi ez la polarité et la tension de la batterie du véhicule avant d’installer l’émetteur-récepteur.
1 Vérifi ez s’il existe déjà un trou placé de façon pratique dans le pare-feu, à
travers lequel le câble d’alimentation peut être passé.
• S’il n’y a pas de trou, utilisez un trépan pour percer un trou, puis installez un joint en caoutchouc.
2 Faites passer le câble d’alimentation à travers le pare-feu jusqu’au
compartiment du moteur.
3 Connectez le fi l rouge à la borne positive (+) de la batterie et le fi l noir à la
borne négative (–) de la batterie.
• Enroulez le câble en trop et fi xez-le avec une bande de retenue.
4 Coil the surplus cable and secure it with a retaining band.
• Assurez-vous de laisser suffi samment de jeu aux câble de façon à ce que l’émetteur-récepteur puisse être retiré pour réparation tout en restant connecté à l’alimentation.
Installation de l’émetteur-récepteur
AVERTISSEMENT
Pour la sécurité du passager, et pour éviter que l’émetteur-récepteur ne se détache en cas de collision, fi xez solidement l’émetteur-récepteur en utilisant le support de montage et les vis.
Remarque:
• Avant d’installer l’émetteur-récepteur, vérifi ez jusqu’où iront les vis de montage sous la surface. Quand vous percez des trous de montage, faites attention de ne pas endommager le câblage ou des pièces du véhicule.
1 Marquez la position des trous sur le tableau de bord, en utilisant le support
de montage comme repère. En utilisant une mèche de 4,2 mm, percez les trous, puis fi xez le support de montage en utilisant les vis fournies.
F-6
• Montez l’émetteur-récepteur dans un endroit facile à atteindre pour l’utilisateur et où il y a suffi samment d’espace à l’arrière de l’émetteur-récepteur pour les connexions.
2 Connectez l’antenne et le câble d’alimentation fourni à l’émetteur-récepteur. 3 Faites glisser l’émetteur-récepteur dans le support de montage et fi xez-le
en utilisant les vis à tête hexagonale fournies.
4 Montez le crochet à microphone dans un endroit facile d’accès pour
l’utilisateur.
• Le microphone et le câble du microphone doivent être montés dans un endroit où ils ne gêneront pas la conduite en toute sécurité du véhicule.
ATTENTION
Le microphone et le câble du microphone doivent être montés dans un endroit où ils ne gêneront pas la conduite en toute sécurité du véhicule.
Rondelle ordinaire
Rondelle à ressort
Vis à tête
hexagonale et
rondelle M4 x 6 mm
Connecteur d’antenne
Connecteur d’entrée de
Câble d’alimentation
Remarque:
• Les éléments qui fi gurent en grisé ci-dessus, sont des accessoires optionnels.
RF
l’alimentation
CC
Câble de détection d’allumage
Câble noir (–)
Vis taraudeuse 5 x 16 mm
Connecteur d’antenne GPS pour KRA-40
Prise pour haut­parleur externe
Câble rouge (+)
Microphone
Support de montage
Fusible
Batterie de véhicule de 12 V
F-7
Utilisation de la carte mémoire microSD
Pour installer une carte mémoire microSD sur cet émetteur-récepteur, veuillez
consulter votre revendeur.
• Les cartes mémoire microSD (classe 2 ou supérieur) et les cartes mémoire microSDHC (classe 2 ou supérieur) peuvent être utilisées.
• Les cartes mémoire SDXC ne peuvent pas être utilisées.
• Le fonctionnement de cet émetteur-récepteur n’est pas garanti avec toutes les cartes mémoire microSD. (Le fonctionnement est garanti sur les cartes mémoire pour les marques suivantes : SanDisk, TOSHIBA et Panasonic.)
Avis de non-responsabilité de compensation
Les données stockées sur la carte mémoire microSD peuvent être modifi ées ou perdues à cause de problèmes avec cet émetteurrécepteur. Nous n’acceptons aucune responsabilité en ce qui concerne les données stockées sur votre carte mémoire microSD, l’échec de la sauvegarde correcte des données, la perte des données et de tout dommage direct ou indirect.
F-8

ORIENTATION

PANNEAU DE COMMANDE (KCH-19 OPTIONNEL)

ab
f
e
d
a Commutateur [ ] (d’alimentation)
Appuyez pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension ou hors tension.
b Touches [ ] / [ ]
Appuyez sur la touche pour activer leurs fonctions programmables. Le réglage
par défaut de la clé est [Volume haut]/ [Volume bas].
c Touches [ ] / [ ] Appuyez sur la touche pour activer leurs fonctions programmables. Le réglage
par défaut de la clé est [Canal haut]/ [Canal bas].
d Capteur d’éclairage Capteur pour fonction Variateur automatique.
e Prise microphone
Insérez la fi che du microphone dans cette prise.
f Indicateur TX/RX
Le indicateur s’allume avec des couleurs différentes pour indiquer l’état actuel de l’émetteur-récepteur. S’allume en rouge lors de la transmission et en vert lors de la réception.
g Touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] / [ ] / [ ] / auxiliaire (orange) Appuyez sur la touche pour activer leurs fonctions programmables.
[ ] : Le réglage par défaut de la clé est [Effacer]. [ ] : Le réglage par défaut de la clé est [Menu]. [ ] : Le réglage par défaut de la clé est [Silencieux désactivé momentané]. [ ] : Le réglage par défaut de la clé est [Zone bas]. [ ] : Le réglage par défaut de la clé est [Zone haut]. [ ] : Le réglage par défaut de la clé est [Fonction]. Auxiliaire (orange) : Le réglage par défaut de la clé est [Aucune].
h Haut-parleur
Haut-parleur interne.
g
c
h
Pour plus de détails sur les fonctions de programmation des touches de votre émetteur­transmetteur, veuillez contacter votre revendeur ou consultez le mode d’emploi disponible à l’adresse URL suivante.
http://manual2.jvckenwood.com/en_contents/search/
F-9

AFFICHEUR

Cadre de base
Zone d’affi chage Description
Zone d’indicateur de fonction
Zone principale
Zone de guide des touches
Zone d’indicateur de fonction
Zone principale
Zone de guide des touches
Affi che les diverses indicateurs de fonction, le témoin de puissance du signal et l’heure.
Affi che les informations de l’émetteur-récepteur comme le nombre Canal et le nombre Zone.
Affi che les fonctions des touches pour [ ], [ ], [ ] et [ ].
Indicateur de fonction
Indicateur Description
Affi che la force du signal.
Le canal utilise une énergie de transmission élevée.
Le canal utilise une énergie de transmission moyenne.
Le canal utilise une énergie de transmission faible.
En mode numérique (Canal numérique)
En mode analogique (Canal analogique)
En mode numérique (Canal mixte)
En mode analogique (Canal mixte)
F-10
La fonction Bluetooth est activée. Clignote dans le processus d’activation du Bluetooth.
Connecté à un dispositif Bluetooth.
La position GPS est déterminée. Clignote lorsque le GPS est incapable de déterminer la position.
Indicateur Description
Balayage non prioritaire ou Vote / Site Roaming est en cours. Clignote lorsque le balayage s’arrête momentanément. (indicateur vert)
Balayage prioritaire est en cours. Clignote lorsque le balayage s’arrête momentanément. (indicateur rouge)
Indique le canal prioritaire 1 ou l’ID de l’écran prioritaire 1.
Indique le canal prioritaire 2 ou l’ID de l’écran prioritaire 2.
Indique l’ID de l’écran prioritaire 3.
Indique l’ID de l’écran prioritaire 4.
Le canal en cours est ajouté à la séquence de balayage.
La zone en cours est ajoutée à la séquence de balayage Multi­Zone.
La fonction Brouilleur est activée.
La fonction Encodage est activée. Clignote lors de la réception d’un transporteur crypté.
La fonction Encodage (AES) est activée. Clignote lors de la réception d’un transporteur crypté.
La fonction Encodage (DES) est activée. Clignote lors de la réception d’un transporteur crypté.
La fonction Talk Around est activée
La fonction Surveillance ou Silencieux désactivé est activée.
Haut-parleur externe est activé.
Le haut-parleur externe (interne + externe) est activé.
La fonction Réduction du bruit est activée. Clignote lorsque Réduction du bruit fonctionne.
Clignote lorsqu’un appel entrant correspond à vos Signal facultatif.
Un message est enregistré dans la mémoire. Clignote lorsqu’on reçoit un nouveau message.
La carte mémoire microSD est reconnue.
La carte mémoire microSD n’est pas reconnue.
F-11
Indicateur Description
La fonction VOX est activée.
La fonction Verrouillage site est activée.
La fonction Appel de diffusion est activée.
La fonction Surveillance est activée.
S’affi che lorsque le groupe sélectionné est programmé comme ID du téléphone. Clignote pendant la recherche téléphonique automatique.
La Zone tactique est activé.
La fonction Avertissement par klaxon est activée.
La fonction Sonorisation est activée.
La fonction Intercom est activée.
AUX A est activé.
AUX B est activé.
AUX C est activé.
La fonction Travailleur seul est activée.
F-12
La fonction Compander est activée.
La fonction Tonalité sélectionnable par l'opérateur est activée.
Clignote pendant Enregistrement automatique.
La fonction Verrouillage des touches est activée.

FONCTIONNEMENT DE BASE

MISE SOUS/ HORS TENSION

Appuyez [ ] pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension. Appuyez à nouveau sur [

RÉGLAGE DU VOLUME

Appuyez sur la touche programmée en tant que [Volume haut] pour augmenter le volume. Appuyez sur la touche programmée en tant que [Volume bas] pour diminuer le volume.

SÉLECTION D’UNE ZONE ET D’UN CANALL

Sélectionnez la zone et le canal souhaités à l’aide des touches programmées en tant que [Zone haut]/ [Zone bas] et [Canal haut]/ [Canal bas].
• Le émetteur-transmetteur peuvent avoir des noms programmés pour les zones et les canaux. Le nom de la zone et le nom du canal peuvent contenir respectivement jusqu’à 16 et 14 caractères. Lors de la sélection d’une zone, le nom de la zone apparaîtra au­dessus du nom du canal.
• Si votre revendeur l’a ainsi programmé, votre émetteur-récepteur annonce les numéros de zone et de canal à mesure que vous les changez.

TRANSMISSION

1 Sélectionnez la zone et le canal voulus. 2 Appuyez sur le commutateur PTT et parlez dans le microphone. Relâchez le
commutateur PTT pour recevoir.
• Le voyant DEL s’allume en rouge pendant l’émission et en vert pendant la reception
d’un signal. Cet indicateur peut aussi être désactivé par votre revendeur.
• Pour une meilleure qualité de son à la station de réception, tenez le microphone à
environ 1,5 pouces (3 cm à 4 cm) de votre bouche.
] pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension.

RÉCEPTION

Sélectionnez la zone et le canal voulus. Si la signalisation a été programmé sur le canal sélectionné, vous entendrez un appel uniquement si le signal reçu correspond aux réglages de votre émetteur-récepteur.
F-13
TRANSCEPTOR DIGITAL VHF
TK-5730
TRANSCEPTOR DIGITAL UHF
TK-5830
TRANSCEPTOR DIGITAL 700/800MHz
TK-5930
GUÍA DEL USUARIO
Este Guía del Usuario sólo cubre las operaciones básicas de su radio. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener más información sobre la personalización de características que podrían haberse agregado a su radio. Para ver el manual de instrucciones de detalles de uso, consulte el siguiente URL.
http://manual2.jvckenwood.com/en_contents/search/
• SD™ y microSD™ son marcas comerciales de SD-3C, LLC en los Estados Unidos y/o en otros países.
• La marca denominativa y los logos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por JVC KENWOOD Corporation se encuentra bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos dueños.
MUCHAS GRACIAS
Estamos muy agradecidos por su elección de KENWOOD para sus aplicaciones transceptor digital.
CONTENIDO
AVISOS AL USUARIO ...................................................................3
PRECAUCIONES ........................................................................ 4
DESCRIPCIONES DEL TERMINAL .................................................... 5
PREPARACIÓN ..........................................................................6
ORIENTACIÓN ........................................................................... 9
PANEL DE OPERACIONES (KCH-19 OPCIONAL) .......................................... 9
PANTALLA .................................................................................................. 10
OPERACIONES BÁSICAS............................................................. 13
ENCENDIDO Y APAGADO ........................................................................... 13
AJUSTE DEL VOLUMEN .............................................................................. 13
SELECCIÓN DE UNA ZONA Y CANAL .......................................................... 13
TRANSMISIÓN ............................................................................................ 13
RECEPCIÓN ................................................................................................ 13
E-2

AVISOS AL USUARIO

• La ley gubernamental prohibe el uso de radiotransmisores no autorizados dentro de los territorios que se encuentran bajo el control del gobierno.
• La operación ilegal es castigable mediante multa o encarcelamiento, o ambos.
• Solicite el servicio solamente a un técnico cualifi cado.
Seguridad: Seguridad: Es importante que el operador conozca y entienda los peligros comunes derivados del uso de cualquier transceptor.
ADVERTENCIA
AMBIENTES EXPLOSIVOS (GASES, POLVO, HUMOS, etc.)
Desconecte el transceptor mientras abastece combustible, o cuando haya estacionado en una gasolinera. No transporte recipientes conteniendo combustible de recambio en el portaequipajes de su vehículo si ha instalado su transceptor en el área del portaequipajes.
LESIONES OCASIONADAS POR TRANSMISIONES DE RADIOFRECUENCIA
No opere su transceptor cuando haya alguna persona cerca o en contacto con la antena para evitar la posibilidad de que se produzcan quemaduras por alta frecuencia o lesiones físicas relacionadas.
DETONADORES DE DINAMITA
La operación del transceptor dentro de un radio de 150 metros de los detonadores de dinamita podría producir una explosión. Desconecte la alimentación de su transceptor en un sitio donde se estén haciendo voladuras o donde haya carteles con la indicación “APAGAR LOS APARATOS DE RADIOCOMUNICACION BILATERAL”. Si está transportando detonadores en su vehículo, asegúrese de hacerlo en cajas metálicas blindadas con almohadillado interior. No transmita mientras se están poniendo o sacando los detonadores de sus cajas.
La tecnología de codificación de voz AMBE+2™ integrada en este producto está protegida por derechos de propiedad intelectual incluyendo los derechos de patente, los derechos de autor y secretos comerciales de Digital Voice Systems, Inc. Esta tecnología de codificación de voz otorga licencia para su uso únicamente dentro de este equipo de comunicaciones. Está explícitamente prohibido que el usuario de esta tecnología intente extraer, retirar, descompilar, realizer ingeniería inversa, o desmontar el código objeto, o convertir de cualquier otra manera el código objeto a una forma legible para el ser humano. Los números de patente de los EE.UU. #6,199,037, #6,912,495, #8,200,497, #7,970,606 y #8,359,197.
Derechos de propiedad intelectual del firmware
La titularidad y propiedad de los derechos de propiedad intelectual del firmware integrado en las memorias de los productos KENWOOD están reservados para JVC KENWOOD Corporation.
E-3

PRECAUCIONES

Observe las siguientes precauciones para evitar incendios, lesiones personales y daños al transceptor.
• No intente confi gurar el transceptor mientras conduce, ya que resulta demasiado peligroso.
• No desmonte ni modifi que el transceptor bajo ningún concepto.
• No exponga el transceptor a la luz directa del sol durante periodos de tiempo prolongados, ni lo coloque cerca de calefactores.
• Si detecta un olor anormal o humo procedente del transceptor, desconecte inmediatamente la alimentación y póngase en contacto con su proveedor KENWOOD.
• El uso del transceptor mientras conduce puede infringir las leyes de tráfi co. Consulte y respete el reglamento de tráfi co de su país.
• No utilice opciones no indicadas por KENWOOD.
• No coloque la bolsa de plástico utilizada para el embalaje de este equipo en lugares al alcance de los niños. Si se coloca sobre la cabeza puede causar asfi xia.
• No coloque el transceptor sobre superfi cies inestables
• Mantenga el volumen lo más bajo posible para proteger sus oídos.
• Apague el transceptor antes de instalar los accesorios opcionales.
• A la hora de desechar las pilas, asegúrese de cumplir con las normas y regulaciones de su país o región.
PRECAUCIÓN
• ¡El transceptor sólo funciona en sistemas de 12 V con negativo a tierra! Compruebe la polaridad y el voltaje de la batería del vehículo antes de instalar el transceptor.
• Utilice únicamente el cable de alimentación CC suministrado o un cable de alimentación CC opcional de KENWOOD.
• No corte ni extraiga el porta fusible del cable de alimentación CC.
• No líe el cable del micrófono alrededor del cuello cuando esté cerca de máquinas que pudieran atrapar el cable.
ADVERTENCIA
Para la seguridad de los pasajeros, instale el transceptor de forma segura utilizando el soporte de montaje y el juego de tornillos de forma que el transceptor no se suelte en caso de colisión.
Al usar el transceptor, consulte “AVISOS AL USUARIO” y “PRECAUCIONES”. Si no respeta las advertencias, podría producirse un funcionamiento incorrecto. En dicho caso, mantenga pulsado el interruptor de alimentación durante 5 segundos o más. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor.
E-4

DESCRIPCIONES DEL TERMINAL

ACC (Conector D-SUB 25 pines)
Número de Pin
1 NC — No utilizado 2 COM1_RXD E Entrada de datos en serie 3 COM1_TXD S Salida de datos en serie
4 AUXI/O9 E/S Entrada/ Salida de función pprogramable 9
5 DI E Entrada de datos
6 MI2 E Entrada de señal MIC
7 GND — Tierra Tierra 8 AUXI/O8 E/S Entrada/ Salida de función pprogramable 8
9 COM2_TXD S Salida de datos en serie 10 COM2_RXD E Entrada de datos en serie 11 GND — Tierra Tierra 12 AUXI/O7/BER_DATA E/S Entrada/ Salida de función pprogramable 7 Impedancia de entrada 100 k
13 AUXI/O6/BER_CLK E/S Entrada/ Salida de función pprogramable 6
14 SB S Salida de alimentación de CC (Conmutación B) 15 AUXO2 S Salida de función programable 2 Drenador Abierto 16 AUXO1 S Salida de función programable 1
17 AFO S Salida de señal AF 18 GND — Tierra Tierra 19 DEO S Salida de señal detectada RX
20 AUXI/O5 E/S Entrada/ Salida de función pprogramable 5 21 AUXI/O4 E/S Entrada/ Salida de función pprogramable 4
22 AUXI/O3 E/S Entrada/ Salida de función pprogramable 3 23 AUXI/O2 E/S Entrada/ Salida de función pprogramable 2 24 AUXI/O1 E/S Entrada/ Salida de función pprogramable 1 25 ME — Mic Tierra Tierra
Conector de altavoz (3,5 mm) (3.5 mm) 4 W/ 4
Número de Pin
1 SPO S Salida del altavoz externo 4 (Mín.)
3 GND — Tierra Tierra
Conector de entrada CC
Número de Pin
Rojo B E Entrada de alimentación CC 13,6 V ±15% Rojo GND — Tierra Tierra
Terminal de entrada del sensor de encendido
Número de Pin
Amarillo B E Entrada del sensor de encendido 13,6 V ±15%
Conector de micrófono (KCH-19 opcional)
Número de Pin
1
2 SB S Salida de alimentación de CC (Conmutación B)
3 GND — Tierra Tierra
4
5 ME — Tierra del micrófono Tierra
6
7
8 DM E/S Detección de datos del micrófono High Impedance
Terminal de antena RF
50 impedancia
Terminal de antena GPS
50 impedancia
Nombre E/S Descripción Especifi cación
Compatible con RS-232C Impedancia de entrada 100 k
Impedancia de salida 100 0,5 V p-p (Típ.) Impedancia de entrada 20 k 5 mVrms (Típ.) (Desviación ESTÁNDAR) Impedancia de entrada 600
Impedancia de entrada 100 k Impedancia de salida 470
TTL (0 V a 5 V)
Impedancia de salida 100
13,6 V ±15% 2 A (Máx.)
R (dc): 60 m (Máx.) Idc (Máx.)= -500 mA 0,7 V p-p (Típ.) Impedancia de salida 100
0,28 Vp-p (Típ.) Impedancia de salida 100
Impedancia de entrada 100 k Impedancia de salida 470
Nombre E/S Descripción Especifi cación
Nombre E/S Descripción Especifi cación
Nombre E/S Descripción Especifi cación
Nombre E/S Descripción Especifi cación
BLC S Control de retroiluminación del micrófono Impedancia de salida 1 k D+ E/S Entrada/ Salida de datos en serie USB USB 2.0
PTT E PTT Impedancia de entrada 47 k TXD S Datos en serie de PC a radio UART TTL (0 V a 5 V)
MIC E Entrada de señal del micrófono Impedancia de entrada 600 VBUS E USB VBUS 5 V/ 1 mA (Típ.) HOOK E Gancho Impedancia de entrada 1 k RXD E Datos en serie de PC a radio UART TTL (0 V a 5 V) D- E/S Entrada/ Salida de datos en serie USB USB 2.0
13,6 V ±15% 200 mA (Máx.)
E-5

PREPARACIÓN

Accesorio suministrado
Guía del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
ADVERTENCIA
Hay varios equipos electrónicos de su vehículo que podrían funcionar incorrectamente si no se protegen adecuadamente de la energía de radiofrecuencia presente durante la transmisión. Algunos ejemplos típicos son el sistema de inyección electrónica, de antibloqueo de frenos y el control de velocidad. Si su vehículo contiene alguno de estos equipos, consulte al proveedor el modelo de vehículo y pida que le ayuden a determinar si funcionarán correctamente mientras realiza una transmisión.
Conexión del cable de alimentación
PRECAUCIÓN
¡El transceptor sólo funciona en sistemas de 12 V con negativo a tierra! Compruebe la polaridad y el voltaje de la batería del vehículo antes de instalar el transceptor.
1 Compruebe si hay algún agujero convenientemente situado en el
cortafuegos por donde se pueda pasar el cable de alimentación.
• Pase el cable de alimentación por el cortafuegos hacia dentro del compartimento del motor.
2 Run the power cable through the fi rewall and into the engine compartment. 3 Conecte el cable rojo al terminal positivo (+) de la batería y el cable negro
al terminal negativo (–) de la batería.
• Coloque el fusible lo más cerca posible de la batería.
4 Enrosque y fi je el cable sobrante con una banda de sujeción.
• Asegúrese de dejar sufi ciente cable suelto de forma que se pueda extraer el transceptor para su mantenimiento con la alimentación conectada.
Instalación el Transceptor
ADVERTENCIA
Para la seguridad de los pasajeros, instale el transceptor de forma segura utilizando el soporte de montaje y el juego de tornillos de forma que el transceptor no se suelte en caso de colisión.
Nota:
• Antes de instalar el transceptor, compruebe cuanto se extienden los tornillos por debajo de la superfi cie. Cuando taladre los agujeros de montaje, preste atención para no dañar los cables o las piezas del vehículo.
1 Marque la posición de los agujeros en el salpicadero usando el soporte de
montaje como plantilla. Sirviéndose de una broca de taladrar de 4,2 mm, perfore los agujeros, y a continuación fi je el soporte de montaje usando los tornillos suministrados.
E-6
• Monte el transceptor en un lugar fácilmente al alcance del usuario y con espacio sufi ciente por detrás del mismo para las conexiones de los cables.
2 Conecte la antena y el cable de alimentación suministrado al transceptor. 3 Inserte el transceptor en el soporte de montaje y afi áncelo utilizando los
tornillos de cabeza hexagonal suministrados.
4 Monte la horquilla del micrófono en algún lugar que esté fácilmente al
alcance del usuario.
• El micrófono y el cable del micrófono deben montarse en algún lugar en el que permitan manejar el vehículo de forma segura.
PRECAUCIÓN
El micrófono y el cable del micrófono deben montarse en algún lugar en el que permitan manejar el vehículo de forma segura.
Arandela plana
Arandela de resorte
Tornillos de cabeza
hexagonal con
arandela de
M4 x 6 mm
Conector de antena
Conector de entrada de
Cable de alimentación
Nota:
• Los elementos incluidos en gris arriba, son accesorios opcionales.
RF
alimentación
CC
Cable del sensor de encendido
Cable negro (–)
5 x 16 mm Tornillo autorroscante
Conector de antena GPS por KRA-40
Jack de altavoz externo
Cable rojo (+)
Micrófono
Fusible
Soporte de montaje
Batería de 12 V del vehículo
E-7
Uso de la tarjeta de memoria microSD
Para instalar una tarjeta de memoria microSD en este transceptor, póngase en
contacto con su distribuidor
• Se pueden utilizar tarjetas de memoria microSD (clase 2 o superior) y tarjetas de memoria microSDHC (clase 2 o superior).
• No se pueden utilizar tarjetas de memoria SDXC.
• No se garantiza que este transceptor funcione con todas las tarjetas de memoria microSD.
• (Se confi rman las operaciones en tarjetas de memoria para las siguientes marcas: SanDisk, TOSHIBA y Panasonic).
Descargo de responsabilidad de compensación
Los datos guardados en la tarjeta de memoria microSD se pueden modifi car o perder debido a problemas con este transceptor. No aceptamos ninguna responsabilidad en relación con los datos almacenados en su tarjeta de memoria microSD, fallos al guardar los datos correctamente, pérdida de datos, y cualquier daño directo o indirecto.
E-8

ORIENTACIÓN

PANEL DE OPERACIONES (KCH-19 OPCIONAL)

ab
f
e
d
a Interruptor [ ] (alimentación)
Pulse para activar o desactivar el transceptor.
b Teclas [ ] / [ ]
Pulse para activar sus funciones programables. El ajuste predeterminado de la
tecla es [Subir volumen]/ [Bajar volumen].
c Teclas [ ] / [ ] Pulse para activar sus funciones programables. El ajuste predeterminado de la
tecla es [Subir canal]/ [Bajar canal].
d Sensor de iluminación Sensor para la función Atenuador automático.
e Conector de micrófono
Inserte la clavija del micrófono en este conector.
f Indicador TX/RX
El indicador se ilumina en colores diferentes para indicar el estado actual del transceptor. Se ilumina en color rojo mientras transmite y en verde mientras recibe.
g Teclas [ ] / [ ] / [ ] / [ ] / [ ] / [ ] / auxiliar (naranja) Pulse para activar sus funciones programables.
[ ] : El ajuste predeterminado de la tecla es [Borrar]. [ ] : El ajuste predeterminado de la tecla es [Menú]. [ ] : El ajuste predeterminado de la tecla es [Desactivar silenciamiento
momentáneo].
[ ] : El ajuste predeterminado de la tecla es [Zona abajo]. [ ] : El ajuste predeterminado de la tecla es [Zona arriba]. [ ] : El ajuste predeterminado de la tecla es [Función]. Auxiliar (naranja) : El ajuste predeterminado de la tecla es [Ninguno].
h Altavoz
Altavoz interno.
g
c
h
Para más información acerca de la programación de las funciones de teclas en su transceptor, póngase en contacto con su distribuidor o consulte el manual de instrucciones disponible en el siguiente URL.
http://manual2.jvckenwood.com/en_contents/search/
E-9

PANTALLA

Marco básico
Área del indicador de la función
Área principal
Área de guía de tecla
Área de visualización Descripción
Área del indicador de la función
Área principal
Área de guía de tecla
Muestra los distintos indicadores de función, el indicador de intensidad de la señal y el reloj.
Muestra la información del transceptor como, por ejemplo, el número Canal y el número Zona.
Visualiza las funciones de las teclas [ ], [ ], [ ] y [ ].
Indicador de la función
Indicador Descripción
Muestra la intensidad de la señal.
El canal utiliza transmisión de alta potencia.
El canal utiliza transmisión de media potencia.
El canal utiliza transmisión de baja potencia.
En el modo digital (Canal digital)
En el modo analógico (Canal analógico)
En el modo digital (Canal mixto)
En el modo analógico (Canal mixto)
La función Bluetooth está activada. Parpadea durante el proceso de activación de Bluetooth.
E-10
Conectado a un dispositivo Bluetooth.
Se defi ne la posición GPS. Parpadea cuando el sistema GPS no puede determinar la posición.
Indicador Descripción
Exploración no prioritario o Votación/ Roaming Sitio está en curso. Parpadea cuando la exploración está en pausa. (indicador verde)
Exploración prioritaria está en curso. Parpadea cuando la exploración está en pausa. (indicador rojo)
Indica prioridad canal 1 o prioridad Monitor ID 1.
Indica prioridad canal 2 o prioridad Monitor ID 2.
Indica prioridad Monitor ID 3.
Indica prioridad Monitor ID 4.
El canal actual se añade a la secuencia de escaneado.
La zona actual se añade a la secuencia de exploración multizona.
La función Mezclador está activada.
La función Cifrado está activada. Parpadea al recibir un portador cifrado.
La función Cifrado (AES) está activada. Parpadea al recibir un portador cifrado.
La función Cifrado (DES) está activada. Parpadea al recibir un portador cifrado.
La función Talk Around está activada.
La función Monitor o Desactivar Silenciamiento está activada.
El altavoz externo está activado.
El altavoz externo (Interno + Externo) está activado.
La función Reducción de ruido está activada. Parpadea cuando Reducción de ruido está funcionando.
Parpadea cuando una llamada entrante coincide con Señal opcional.
Hay un mensaje almacenado en la memoria. Parpadea cuando se recibe un mensaje nuevo.
La tarjeta de memoria microSD es reconocida.
La tarjeta de memoria microSD no es reconocida.
E-11
Indicador Descripción
La función VOX está activada.
La función Bloqueo de sitio está activada.
La función Llamada de Difusión está activada.
La función Vigilancia está activada.
El grupo seleccionado es programado como los ID de teléfono. Parpadea durante la búsqueda de Teléfono Automática.
La Zona Táctica está activada.
La función Bocina de alerta está activada.
La función Megafonía está activada.
La función Intercom está activada.
AUX A está activado.
AUX B está activado.
AUX C está activado.
La función Trabajador solo está activada.
La función Compansor está activada.
E-12
La función Tono seleccionable por operador está activada.
Parpadea durante Grabación automática.
La función Bloqueo de las teclas está activada.

OPERACIONES BÁSICAS

ENCENDIDO Y APAGADO

Pulse [ ] para activar el transceptor. Vuelva a pulsar [

AJUSTE DEL VOLUMEN

ulse la tecla programada como [Subir volumen] para aumentar el volumen. Pulse la tecla programada como [Bajar volumen] para reducir el volumen.

SELECCIÓN DE UNA ZONA Y CANAL

Seleccione la zona y el canal deseados utilizando las teclas programadas como [Zona arriba]/ [Zona abajo] y [Subir canal]/ [Bajar canal].
• El transceptor podría tener nombres programados para zonas y canales. El nombre de zona y el nombre del canal pueden contener hasta 16 y 14 caracteres respectivamente. Mientras selecciona una zona, el nombre de zona aparecerá arriba del nombre del canal.
• Si fue programado por su distribuidor, su transceptor anunciará los números de zona y de canal a medida que los cambie.

TRANSMISIÓN

1 Seleccione la zona y el canal deseados. 2 Presione el conmutador PTT y hable al micrófono. Suelte el conmutador PTT
para recibir.e.
• El indicador LED se ilumina en color rojo mientras transmite y en verde mientras
recibe una señal. Este indicador también puede ser desactivado por el distribuidor.
• Para obtener una calidad de sonido optima, sujete el transceptor a 1,5 pulgadas (3
ó 4 cm) de la boca.
] para apagar el transceptor.

RECEPCIÓN

Seleccione la zona y el canal deseados. Si se ha programado la función de señalización en el canal seleccionado, sólo oirá las llamadas en las que la señal recibida coincida con la confi guración del transceptor.
E-13
© 2015
Loading...