SINTOAMPLIFICATORE DI CIRCONDAMENTO AUDIO / VIDEO
KRF-V6080D
ISTRUZIONI PER L’USO
KENWOOD CORPORATION
l telecomando in dotazione
Il telecomando in dotazione a questo questo modello possiede molte più funzioni dei telecomando standard. Queste funzioni gli permettono di controllare altri componenti audio/video. Per poterlo usare con la massima efficienza, è importante leggerne le istruzioni e comprenderle bene.
In caso diverso, si possono commettere numerosi errori di controllo dei componenti.
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ”CE“ DI QUESTO
PRODOTTO È DEPOSITATA PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37 1422 AC UITHOORN THE NETHERLANDS
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
SI DICHIARA CHE:
I sintoamplificatori audio/video Kenwood per casa, modelli
KRF-V6080D e KRF-V6080D-S
rispondono alle prescrizioni dell’art.2 comma 1 dell D.M. 28 agosto 1995, n.548
Fatto ad Uithoorn il 16 gennaio 2004 Kenwood Electronics Europe B.V.
Amsterdamseweg 37
1422 AC Uithoorn
The Netherlands
ITALIANO
ITALIANO
Prima di attivare l’alimentazione |
Avvertenza : Per un uso sicuro dell’apparecchio, |
|
leggete attentamente questa pagina. |
||
|
|
|
Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue. |
Utilizzo del manuale |
|
.......................La Gran Bretagna e l'Europa |
solo c.a. a 230 V |
Questo manuale è suddiviso in quattro sezioni: Preparativi, Operazioni, |
|
|
Telecomando e Informazioni aggiuntive. |
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA:
PER PREVENIRE FIAMME O RISCHI DI FOLGORAZIONE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE IL PANNELLO DI COPERTURA (O LA PARTE POSTERIORE). ALL´INTERNO NON VI SONO PARTI CHE POSSONO ESSERE UTILI ALL´UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONE A PERSONALE QUALIFICATO.
IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L’UTENTE DELLA PRESENZA DI UN “VOLTAGGIO PERICOLOSO” NON ISOLATO ALL’INTERNO DEL PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI FOLGORAZIONE PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L’UTENTE DELLA PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE NEL MATERIALE SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L’APPARECCHIO.
Disimballaggio
Disimballare con l’apparecchio e accertarsi che tutti gli accessori siano presenti.
Antenna FM per uso interno (1)) |
Antenna AM ad anello (1) |
Unità di telecomando (1) |
Batteria (R6/AA) (2) |
RC-R0825 |
|
+ |
|
Se uno degli accessori manca o se l’apparecchio è danneggiato o non funziona, rivolgersi immediatamente al rivenditore. Se l’apparecchio vi é stato spedito, avvertire immediatamente il corriera. Kenwood raccomanda di conservare la scatola e il materiale d’imballaggio originali, nel caso di uno spostamento o spedizione futuri dello apparecchio.
Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora in futuro.
Preparativi
Vengono illustrate le modalità di collegamento dei componenti audio e video al questo modello e di preparazione del processore surround. Tuttavia, dato che il questo modello viene utilizzato con tutti i componenti audio e video, è possibile che il collegamento del sistema si riveli abbastanza complesso.
Operazioni
Viene illustrato il funzionamInformazioni aggiuntiveento di tutte le operazioni eseguibili con il questo modello.
Telecomando
Vengono illustrati il funzionamento di altri componenti attraverso il telecomando e tutte le operazioni di controllo a distanza. Dopo aver registrato i componenti con i codici di impostazione appropriati, sarà possibile utilizzare sia il questo modello che gli altri componenti AV (televisore, videoregistratore, lettore DVD, lettore CD, ecc.) attraverso il telecomando in dotazione con il questo modello stesso.
Additional Information
Vengono fornite informazioni supplementari, come “In caso di difficoltà” (risoluzione dei problemi) e “Caratteristiche tecniche”.
Funzione di backup della memoria
Si noti che le seguenti voci verranno cancellate dalla memoria dell’apparecchio se il cavo di alimentazione rimane scollegato dalla presa CA per 1 giorni circa.
•Modo di alimentazione.
•Impostazioni del selettore d’ingresso.
•Uscita delle immagini.
•Attivazione/disattivazione dei diffusori.
•Livello del volume.
•Livello BASS, TREBLE, INPUT.
•TONE ON/OFF.
•LOUDNESS ON/OFF.
•Livello dell’attenuatore di luminosità.
•Impostazioni MD/TAPE.
•Impostazione del modo di ascolto.
•SP SYSTEM.
•Impostazioni dei diffusori.
•Impostazione distanza.
•SUBWOOFER ON/OFF.
•SW RE-MIX ON/OFF.
•Impostazione del modo di ingresso.
•Impostazione del modo notturno.
•Banda di trasmissione.
•Impostazione della frequenza.
•Stazioni memorizzate.
•Modo di sintonia.
•Modo ACTIVE EQ.
•Modalità PRO LOGIC II
•Modo DSP.
•Livello del canale sinistro
•Livello del canale destro
•Livello del canale centrale
•Livello del canale surround
•Livello del canale surround posteriore
•Livello del subwoofer
•PANORAMA ON / OFF
Manutenzione dell’unità
Se il pannello anteriore o l’involucro dell’unità si dovessero sporcare, pulirli con un panno soffice e pulito. Non usare diluente, benzina, alcool, ecc., dato che essi possono rovinarne le finiture.
Per quanto riguarda i preparati di pulizia per contatto
Non usare un agente detegente a contatto in quanto esso può causare delle disfunzioni. Fare particolare attenzione agli agenti detergenti contenenti olio in quanto questi possono deformare le parti in plastica.
2 IT
Prima di attivare l’alimentazione
Indice |
|
|
|
Avvertenza : Per ragioni di sicurezza, leggete con prarticolare |
|
||
|
attenzione le pagine contrassegnate con il simblo |
. |
|
Prima di attivare l’alimentazione ............................................ |
2 |
||
Precauzioni per la sicurezza ........................................................ |
2 |
||
Disimballaggio ............................................................................. |
2 |
||
Preparazione del telecomando .................................................... |
3 |
||
Funzioni speciali .......................................................................... |
4 |
||
Nomi e funzioni delle parti ....................................................... |
5 |
||
Unità Principale ............................................................................ |
5 |
||
Telecomando ............................................................................... |
6 |
||
|
|
Installazione del sistema ................................. |
7 |
|
|
Collegamento dei componenti audio ................. |
8 |
|
|
Collegamento dei componenti video ................. |
9 |
|
|
Collegamento dei componenti video |
|
|
|
(COMPONENT VIDEO) .................................... |
10 |
|
|
Collegamenti digitali ........................................ |
11 |
Preparativi |
|
|
|
|
|
Collegamento di un lettore DVD |
|
|
|
(ingresso a 6 canali) ......................................... |
12 |
|
|
Collegamento dei diffusori .............................. |
13 |
|
|
Collegamento dei terminali .............................. |
14 |
|
|
Collegamento delle antenne ............................ |
14 |
|
|
Preparazione all’audio surround .................. |
15 |
|
|
Impostazioni dei diffusori ................................ |
15 |
|
|
Riproduzione normale ..................................... |
18 |
|
|
Preparazione alla riproduzione ......................... |
18 |
|
|
Ascolto mediante un componente sorgente ... |
18 |
|
|
Regolazione del suono ..................................... |
19 |
|
|
Registrazione .................................................... |
20 |
|
|
Registrazione audio (sorgenti analogiche) ....... |
20 |
|
|
Registrazione video ......................................... |
20 |
|
|
Registrazione audio (sorgenti digitali) .............. |
20 |
|
|
Ascolto di trasmissioni radiofoniche .......... |
21 |
|
|
Sintonizzazione (non-RDS) delle stazioni radio ... |
21 |
|
|
Utilizzo del sistema RDS (Radio Data System) .. |
21 |
|
|
Preselezione manuale delle stazioni radiofoniche .. |
21 |
Operazioni |
|
Ricezione delle stazioni preselezionate ........... |
22 |
|
|
Ricezione delle stazioni preselezionate in |
|
|
|
ordine (P.Call) ................................................... |
22 |
|
|
Utilizzo del tasto RDS Disp. (Display) .............. |
22 |
|
|
Preselezione delle stazioni RDS |
|
|
|
(RDS AUTO MEMORY) ................................... |
23 |
|
|
Sintonizzazione in base al tipo di programma |
|
|
|
(ricerca PTY) ..................................................... |
23 |
|
|
Effetti sonori ...................................................... |
24 |
|
|
Modo surround ................................................ |
24 |
|
|
Riproduzione surround ..................................... |
26 |
|
|
Riproduzione DVD a 6 canali ........................... |
27 |
|
|
Funzioni utili ..................................................... |
28 |
|
|
Funzioni di base del telecomando con altri |
|
|
|
componenti ....................................................... |
30 |
|
|
Registrazione dei codici di impostazione per |
|
|
|
altri componenti ............................................... |
30 |
|
|
Ricerca del codice in corso .............................. |
30 |
|
|
Verifica dei codici ............................................. |
30 |
Telecomando |
|
|
|
|
|
Riassegnazione dei tasti dell’apparecchio ....... |
31 |
|
|
Funzionamento di altri componenti ................. |
31 |
|
|
Tabella dei codici di impostazione ................... |
32 |
|
|
Funzionamento della piastra a cassette, del lettore |
|
|
|
CD e del registratore MD ................................ |
36 |
|
|
Funzionamento degli altri componenti ............ |
37 |
Informazioni |
|
In caso di difficoltà ......................................... |
38 |
aggiuntive |
|
Caratteristiche tecniche ................................ |
40 |
Preparazione del telecomando
Rimuovere il coperchio
1 Inserire le pile. |
2 Chiudere il coperchio. |
3 Caricamento delle pile.
•Inserire due pile R6 (formato AA) rispettando le indicazioni di polarità.
Funzionamento
Quando l’indicatore STANDBY è illuminato, l’alimentazione viene attivata quando si preme il tasto POWER RCVR sul telecomando. Una volta attivata l’alimentazione, premere il tasto che si desidera utilizzare.
Portata (circa) |
Sensore di comandi |
|
|
|
a distanza |
Sistema a raggi |
ITALIANO |
|
infrarossi |
||
|
•Quando sul telecomando vengono premuti più tasti in successione, premere fermamente lasciando un intervallo di almeno 1 secondo tra i tasti.
Note
1.Le pile in dotazione potrebbero avere una durata inferiore rispetto a quella normale, a causa dell’utilizzo durante le prove di funzionamento.
2.Quando lo spazio di controllo a distanza si riduce, sostituire entrambe le pile con pile nuove.
3.L’esposizione del sensore del telecomando alla luce solare diretta o alla luce diretta di una lampada a fluorescenza ad alta frequenza potrebbe provocare problemi di funzionamento.
In tal caso, modificare la posizione di installazione del sistema per evitare problemi di funzionamento.
3 IT
Prima di attivare l’alimentazione
ITALIANO
Funzioni speciali
Suono effetto cinema realistico
Il questo modello dispone di una vasta gamma di modi surround per ottenere prestazioni di ascolto ottimali dal software video. Selezionare il modo surround in base all’apparecchiatura o al software in uso. Buon divertimento! ¢
Dolby Digital e Dolby Digital EX
Il modo DOLBY DIGITAL consente di ottenere un surround digitale completo utilizzando software elaborato formato Dolby Digital. Dolby Digital fornisce fino a 5,1 canali audio digitali indipendenti per una migliore qualità del suono e una maggiore potenza rispetto al Dolby Surround. Come la funzione Dolby Digital EX, genera sei canali di uscita a piena larghezza di banda dal canale 5,1. Questa conversione utilizza un decodificatore a matrice che trasforma i due canali della registrazione originale in tre canali di surround. Per ottimizzare la riproduzione, si consiglia di usare la funzione Dolby Digital EX con colonne sonore registrate con il sistema Dolby Digital Surround EX.
Dolby PRO LOGIC IIx e Dolby PRO LOGIC II
DOLBY PRO LOGIC II è totalmente compatibile con il precedente modello PRO LOGIC e dispone di maggiori innovazioni per quanto riguarda l’audio surround. Consente all’utente di ottenere l’effetto stereo convenzionale o Dolby Surround presentato nell’avvincente modo 5,1. PRO LOGIC II offre funzioni speciali per il controllo della spazialità complessiva, della dimensionalità e dell’elaborazione del campo sonoro frontale. PRO LOGIC II riproduce un audio sourround di grande effetto utilizzando il software video contrassegnato dal simbolo
e uno spazio tridimensionale del CD musicale. Durante l'ascolto, è possibile ascoltare un audio surround STEREO più realistico.
DOLBY PRO LOGIC IIx rappresenta un'evoluzione delle funzioni di DOLBY PRO LOGIC II.
Crea l'audio surround del canale 6.1 e del canale 7.1 per stereo o segnali di canale 5.1. Questa funzione consente uno straordinario effetto di sottofondo che fa sentire l'utente circondato da suono naturale.
In particolar modo, l'audio surround del canale 7.1 è in grado di riprodurre un audio realistico dai diffusori surround posteriori.
DTS e DTS-ES
Il sistema DTS (Digital Theater System) è un formato audio digitale a 5,1 canali che fornisce cinque canali a spettro intero e un canale a bassa frequenza (subwoofer) per ottenere una nitidezza senza precedenti, una separazione dei canali ottimale e una gamma dinamica ampia.
DTS-ES (Extended Surround) presenta un sistema surround a 6.1 canali con un ulteriore canale surround posteriore che rappresenta una evoluzione rispetto al sistema surround tradizionale di 5.1 canali.
Il formato DTS-ES che è stato registrato nel DVD, CD o LD è costituito da due modalità. DTS-ES Discrete 6.1 riproduce il surround posteriore discreto, che è totalmente indipendente, e il DTS-ES Matrix 6.1 produce il surround posteriore che sintetizza tra i canali surround sinistro e destro ricorrendo alla tecnologia della matrice. DTS-ES è perfettamente compatibile con il sistema surround tradizionale a 5.1 canali. Il surround dei canali 6.1 con surround posteriore supplementare presenta effetti surround assai più naturalistici, sviluppando l'impressione dell'immagine sonora avvolgente.
Importante:
Quando un disco DTS viene riprodotto su un lettore CD, LD o DVD, è possibile che l’uscita analogica emetta dei disturbi. Si consiglia di collegare l’uscita digitale del lettore all’ingresso digitale dell’apparecchio.
Neo:6
Neo:6 è una nuova tecnologia sviluppata da DTS. Può produrre un effetto surround a 6 canali di alto livello con una sorprendente fedeltà dal contenuto di 2 canali. Neo:6 ha 2 modalità, la modalità “CINEMA” per la riproduzione di filmati e la modalità “MUSIC” per la riproduzione di musica.
Nuovi modi surround DSP
Il processore DSP (Digital Signal Processor) installato sul questo modello incorpora una gamma di campi sonori regolabili di alta qualità, come “ARENA”, “JAZZ CLUB”, “THEATER”, “STADIUM” e “DISCO” ed è compatibile con quasi tutti i tipi di segnale di ingresso.
Ingresso DVD a 6 canali
Se si dispone di un lettore DVD dotato di un’uscita a 6 canali, il questo modello consente di sfruttare completamente l’effetto surround del materiale sorgente DVD con codifica multicanale. Dato che i segnali sorgente sono digitali e che ciascun canale viene immesso indipendentemente, la sonorità risultante è decisamente superiore a quanto ottenibile con i sistemi sonori surround convenzionali.
ACTIVE EQ
Il modo ACTIVE EQ consente di ottenere una qualità audio più dinamica in qualsiasi condizione. Se durante la riproduzione si imposta ACTIVE EQ su ON, sarà possibile ottenere un effetto sonoro più efficace.
Telecomando IR (a raggi infrarossi) universale
Oltre che con il questo modello di base, è possibile utilizzare il telecomando in dotazione con quasi tutti i componenti audio e video predisposti. Per registrare i componenti collegati, è sufficiente eseguire la semplice procedura di impostazione.
Sintonizzatore RDS (Radio Data System)
Il questo modello dispone di un sintonizzatore RDS dotato di svariate funzioni utili di sintonia: la memorizzazione automatica RDS (per preselezionare automaticamente fino a 40 stazioni RDS che trasmettono programmi diversi), la visualizzazione del nome delle stazioni (per indicare all’utente il nome della stazione di trasmissione corrente) e la ricerca PTY (per sintonizzare le stazioni in base al tipo di programma).
PTY (Program TYpe) search
Consente di sintonizzare le stazioni specificando il tipo di programma che si desidera ascoltare.
4 IT
Nomi e funzioni delle parti
Unità Principale
|
|
|
|
|
|
Display della frequenza, |
|
Indicatore |
|
|
|
|
|
|
|
Display dell’ingresso, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Display del canale |
|
AUTO DETECT |
|
|
|
Indicatore PTY AUTO indicator |
memorizzato, |
Indicatore DIGITAL Indicatore |
|
||||
|
|
Display del modo surround |
|
||||||
Indicatori dei diffusori |
Indicatore RDS |
Indicatori di banda |
DSP MODE |
Indicatore 6CH |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
INPUT |
Indicatore CLIP |
|
|
|
|
|
|
Indicatore DTS |
||
|
|
|
|
|
|
||||
Indicatore MUTE |
|
|
|
|
|
Indicatore |
|||
|
|
|
|
||||||
Indicatore LOUDNESS |
|
|
|
DISCRETE 6.1 |
Indicatore TONE |
Indicatori dei canali di entrata |
Indicatore |
|
|
Indicatore |
||||
Indicatore TUNED |
DOLBY DIGITAL |
|
|
||||||
|
Indicatore |
MATRIX 6.1 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
Indicatore ST. |
|
|
|
|
|
Indicatore |
NEO:6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
PRO LOGIC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Display |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VOLUME CONTROL |
|
STANDBY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ON/STANDBY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SPEAKERS ON/OFF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DIMMER |
LISTEN MODE |
|
|
|
|
|
DOWN |
UP |
|
|
|
ACTIVE EQ |
DTS DOLBY DIGITAL |
MULTI CONTROL |
INPUT SELECTOR |
|||
|
|
|
|
|
|||||
POWER |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
SOUND |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ON OFF |
|
|
|
|
|
|
|
MUTE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PHONES |
ACTIVE EQ |
INPUT MODE |
BAND |
AUTO |
MEMORY |
SETUP |
|
|
|
1 Tasto POWER ON/OFF |
% |
||
U t i l i z z a t o p e r a t t i v a r e / d i s a t t i v a r e |
|||
l’alimentazione principale. |
|
||
2 Tasto ON/STANDBY |
|
|
% |
|
|||
|
Utilizzato per commutare tra ON e STANDBY quando l’alimentazione è attivata.
Indicatore STANDBY
3Tasto DIMMER
Utilizzato per selezionare REC MODE. ) Utilizzato per regolare la luminosità del display.
ª
4 Tasto LISTEN MODE §
Utilizzato per selezionare la modalità di ascolto.
5Indicatori LED (diodo emettitore di luce) Surround
Indicatore LED modalità ACTIVE EQ (
Si illumina quando il questo modello si trova
nel modo ACTIVE EQ.
Indicatore LED modalità DTS §
Si illumina quando il questo modello si trova nel modo DTS.
DOLBY DIGITAL mode LED indicator
§
Si illumina quando il questo modello si trova nel modo Dolby Digital.
6 Tasto SOUND •
Utilizzato per regolare la qualità del suono e gli effetti sonori.
7 Manopola MULTI CONTROL |
% |
Utilizzato per controllare diverse impostazioni. |
|
8 Manopola INPUT SELECTOR |
* |
Utilizzato per selezionare le sorgenti di |
|
ingresso. |
|
9 Manopola VOLUME CONTROL |
* |
0 Presa PHONES |
( |
Utilizzato per l’ascolto con le cuffie. |
|
! Tasto SPEAKERS ON/OFF |
* |
Utilizzato per attivare/disattivare i diffusori |
|
ON/OFF. |
|
@ Tasto ACTIVE EQ |
( |
Utilizzato per passare allo stato ACTIVE EQ.
# Tasto INPUT MODE |
7 |
Utilizzato per passare dal totalmente automatico, all’ingresso digitale e all’ingresso analogico.
$ Tasto BAND ¡
Utilizzato per selezionare la banda di trasmissione.
%Tasto AUTO
Utilizzato per modificare l’indicazione “TAPE”
in “MD”. |
* |
Utilizzato per selezionare il modo di sintonia |
|
automatica. |
¡ |
^ Tasto MEMORY |
¡ |
Utilizzato per memorizzare le stazioni radiofoniche nella memoria preselezionata.
& Tasto SETUP |
% |
Utilizzato per selezionare le impostazioni dei |
|
diffusori e così via. |
|
* Tasto MUTE |
( |
Utilizzato per disattivare temporaneamente l’audio.
ITALIANO
Modo di attesa
Quando l’indicatore del modo di attesa è acceso, una piccola quantità di corrente scorre nell’unità per alimentarne la memoria. Questo modo di funzionamento viene chiamato appunto modo di attesa. In esso, l’intero sistema può venire attivato e disattivato con il telecomando.
AVVERTENZA
L’alimentazione elettrica tra l’apparecchiatura e la presa di corrente CA a muro non viene completamente interrotta quando il pulsante principale viene posizionato su OFF.
5 IT
ITALIANO
Nomi e funzioni delle parti
Telecomando
Questo telecomando può essere uitilizzato anche conprodotti diversi da queli Kenwood Impostando i codici della casa produttrice appropriati. ⁄
1 Tasti sorgente (PHONO, VID2, VID1, TUNER, DVD/6CH, CD/DVD, MD/TAPE) º
Si premuti per píu di 3 secondi, vengono untilizzati per selezionare i componenti registrati.
ITasti Input Selector (PHONO, VID2, VID1, TUNER, DVD/6CH, CD/DVD, MD/TAPE) *
Si premuti per meno di 3 secondi, vengono untilizzati per selezionare le sorgenti di ingresso.
2Tasto SRC (sorgenti) Power
Da utilizzare per accendere e spegnere gli
altri componenti. |
|
3 Tasti numerici |
º |
Forniscono funzioni identiche a quelle del telecomando originale in dotazione con il componente che si desidera controllare.
Tasto Multi (controllo multiplo) %/fi%
Utilizzati per effettuare il controllo di varie impostazioni.
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasti P.Call @/# ™
Se come sorgente di ingresso è selezionato sintonizzatore, tali tasti funzionano come tasto di chiamata canale preimpostato.
Tasto Enter
Utilizzato per far funzione altri componenti.
4Tasto Return
Utilizzato per azionare il componente DVD.
Tasto Exit
Utilizzato per far funzione altri componenti.
5Tasto Disc Skip
Se come sorgente di ingresso è selezionato CD, tale tasto funzione come tasto di salto del cambia CD.
Tasto Last/A/B
Se come sorgente di ingresso viene selezionato TAPE, tale tasto funziona come i tasti di riproduzione A e B di un piastra a doppia cassetta.
Utilizzato per far funzione altri componenti.
6Tasto Disc Sel.
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto Input Sel.
Utilizzato per far funzione altri componenti.
7Tasti CH +/–
Da utilizzare per selezionare il canale.
Tasti 4/¢
Se come sorgente di ingresso è selezionato CD, MD o DVD, tali tasti funzionano come tasti di scorrimento.
^
|
|
|
TUNER |
|
DVD |
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
6CH |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
VID1 |
|
|
|
|
|
CD |
|
|
|||
|
|
|
|
|
DVD |
|
|
||||
|
VID2 |
|
|
|
|
|
|
|
MD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TAPE |
& |
|
||
|
PHONO |
|
POWER |
|
|
TV |
* |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
C Po |
|
RCVR |
|
|
V |
Po |
|
|||
|
R |
w |
|
|
|
|
|
we |
|
|
|
|
e |
|
|
|
|
T |
|
r |
|
|
|
2 |
S |
r |
|
|
|
|
|
|
( |
|
|
|
|
|
4 |
|
5 |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
3 |
|
Multi |
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
2 |
|
P. Call |
Enter |
Call .P |
|
|
7 |
|
|
|
|
|
1 |
|
Multi |
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
) |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ 10 |
|
0 |
|
9 |
+100 |
¡ |
|
|||
4 |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
RDS Disp. |
|
PTY |
TV Mute |
|
|||||
|
|
|
|
Page |
|
|
|
|
|
™ |
|
|
|
Return |
Last/A/B |
|
|
OSD |
|
|
|||
5 |
|
Exit |
|
|
Guide |
|
|
|
|||
|
Disc Skip |
Menu |
|
£ |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
||||||
6 |
Disc Sel. |
|
|
|
|
|
Mute |
¢ |
|
||
Input Sel. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
7 |
¢ |
+ |
Tone |
|
|
+ |
|
|
|
|
|
|
CH |
Sound |
|
VOL |
|
|
∞ |
|
|||
|
|
– |
|
|
– |
|
|
|
|
||
8 |
4 |
|
|
|
|
|
§ |
|
|||
|
– |
TV |
+ |
|
|
Bass |
|
|
|||
|
|
TV Input |
|
|
|
||||||
9 |
|
VOL |
Boost |
|
¶ |
|
|||||
|
Tune – |
|
Band |
|
|
Tune + |
|
|
|||
0 |
Dimmer |
|
Auto |
|
|
Top Menu |
• |
|
|||
! |
|
Input |
|
Info/Flip |
|
Setup |
|
ª |
|
||
|
|
|
|
|
|
Loudness |
|
|
|||
|
|
Mode |
|
|
|
|
|
|
Se una funzione viene chiamata diversamente |
||
@ |
|
Listen |
|
Active |
|
Remote |
|
º |
|||
# |
|
Mode |
|
EQ |
|
|
Setup |
|
|
sul guesto modello e sul telecomando, il |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
⁄ |
nome del tasto sul telecomando vienein |
|
$ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
¤ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dicato tra parentesi nel manuale. |
||
% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 Tasto Tone |
( |
Utilizzare per impostare lo stato del controllo TONE. |
|
Tasto Sound |
• |
Da utilizzare per regolare la qualità del suono e gli effetti sonori.
9 Tasti TV VOL +/–
Utilizzare per regolare il volume TV.
0Tasto 8
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto Dimmer ª
Da utilizzare per regolare la luminosità del display.
!Tasto 6
Se come sorgente di ingresso è selezionato CD, tale tasto funziona come tasto di riproduzione/pausa.
Se MD o TAPE viene selezionato come fonte di ingresso, questo tasto funziona come tasto di riproduzione.
Tasto Band |
¡ |
Da utilizzare per selezionare la banda di |
|
trasmissione. |
|
@ Tasto Input Mode |
7 |
Utilizzato per passare dal totalmente automatico, |
|
all’ingresso digitale e all’ingresso analogico. |
|
# Tasto Listen Mode |
§ |
Da utilizzare per selezionare il modo di ascolto.
$Tasto 2
Se e selezionato nastro, questo tasto funziona come tasto di riproduzione indietro.
Tasti Info/Flip
Utilizzato per far funzione altri componenti.
% Tasto Active EQ (
Utilizzato per passare allo stato ACTIVE EQ.
^Indicatore LED (diode emittitore di luce)
Se lampeggiante, indica l’invio del segnale.
& Tasto TV |
|
Usa per selezionare l’impianto TV. |
|
* Tasto POWER RCVR (receiver) |
% |
Utilizzato per accendere e spegnere il questo modello.
( Tasto TV Power
Utilizzare per accendere ospegnere il televisore.
)Tasto +100
Utilizzato per selezionare il numero di dischi nel cambia CD.
Tasto TV Mute
Utilizzare per togliere temporaneamente il sonoro TV.
¡Tasti Page ∞/5
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto RDS Disp. |
™ |
Da utilizzare per ricevere trasmissioni RDS.
Tasto PTY |
£ |
Utilizzare per la ricerca PTY.
™Tasto OSD (visualizzazione sullo schermo)
Utilizzato per azionare il componente DVD.
Tasto Guide
Utilizzato per far funzione altri componenti.
£Tasto Menu
Utilizzato per far funzione altri componenti.
¢ Tasto Mute |
( |
Utilizzato per disattivare temporaneamente l’audio. |
|
∞ Tasti VOL +/– |
* |
Utilizzato per regolare il volume del questo |
|
modello. |
|
§ Tasto TV Input |
|
Utilizzare quando si è in modalità TV. |
|
¶ Tasto Bass Boost |
( |
Da utilizzare per selezionare l’impostazione di regolazione massima per la gamma a bassa frequenza.
•Tasti 1/¡
Se CD, MD o TAPE viene selezionato come fonte di ingresso, questi tasti funzionano come tasti di ricerca.
Tasti Tune –/+ ¡
Utilizzato per far funzione il sintonizzatore.
ªTasto ¶
Se è selezionato MD o TAPE, questo tasto funziona come tasto di registrazione.
Se è selezionato VCR, questo tasto funzione come tasto di registrazione se premuto due volte progressivamente.
Tasto Top Menu
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto Setup |
% |
Utilizzato per selezionare le impostazioni dei |
|
diffusori e così via. |
|
º Tasto Loudness |
( |
Utilizzato per passare allo stato LOUDNESS.
⁄Tasto Remote Setup
Utilizzato per far funzione altri componenti.
¤ Tasto 7
Se CD, MD o TAPE viene selezionato come fonte di ingresso, questo tasto funziona come tasto di arresto.
Tasto Auto ¡
Da utilizzare per selezionare la sintonia automatica.
6 IT
Installazione del sistema
Effettuare i collegamenti come mostrato nelle pagine seguenti.
Quando si collegano i componenti al sistema, fare inoltre riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con i componenti in questione.
Non collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro prima di aver completato tutti i collegamenti.
Note
1.Assicurarsi di inserire saldamente tutti i cavi di collegamento. Se i collegamenti non sono perfetti, è possibile che il suono non venga prodotto o che si verifichino delle interferenze.
2.Assicurarsi di rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA prima di inserire o scollegare qualsiasi cavo. È possibile che l’inserimento o lo scollegamento dei cavi senza aver prima scollegato il cavo di alimentazione provochi problemi di funzionamento e danni all’apparecchio.
3.Non collegare cavi di alimentazione di componenti il cui consumo energetico è superiore all’indicazione riportata sulla presa CA nella parte posteriore dell’apparecchio.
Collegamenti analogici
I collegamenti audio vengono eseguiti utilizzando cavi a piedini RCA. Tali cavi trasferiscono il segnale audio stereofonico in forma “analogica”. Questo significa che il segnale audio corrisponde all’audio effettivo di due canali. Tali cavi sono in genere dotati di 2 spine a ciascuna estremità, una rossa per il canale destro e una bianca per il canale sinistro e sono generalmente in dotazione con il relativo apparecchio o in vendita presso i rivenditori di componenti elettronici.
Disfunzioni microcomputer
Se il funzionamento fosse impossibile oppure se le visualizzazioni fossero scorrette, anche se tutti i collegamenti sono stati eseguiti correttamente, inizializzare il computer facendo riferimento alla sezione “In caso di difficoltà”. °
Impostazioni del modo di ingresso
Ciascun ingresso CD/DVD, VIDEO2 e DVD/6CH dispone di prese per gli ingressi audio digitale e audio analogico.
Dopo aver completato i collegamenti ed aver acceso il ricevitore, effettuare i seguenti punti.
LISTEN MODE INPUT SELECTOR
INPUT MODE
1Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR selezionare CD/ DVD, VIDEO2 o DVD/6CH.
2Premere il tasto INPUT MODE.
A ogni pressione, l’impostazione viene modificata come segue:
Nel modo di riproduzione DTS
1 F-AUTO (ingresso digitale ingresso analogico) 2 D-MANUAL (ingresso digitale)
Nel modo di riproduzione CD/DVD, VIDEO2 o DVD/6CH
1 F-AUTO (ingresso digitale, ingresso analogico) 2 D-MANUAL (ingresso digitale)
3 6CH INPT (ingresso DVD/6CH)
4 ANALOG (ingresso analogico)
Ingresso digitale:
Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali digitali utilizzando un lettore DVD, CD o LD.
Ingresso analogico:
Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali analogici utilizzando una piastra a cassette, un videoregistratore o un giradischi.
Rilevamento automatico:
IIn modalità “F-AUTO” (completamente automatica) l'indicatori AUTO DETECT e DIGITAL si illumina e il questo modello rileva automaticamente i segnali digitale o analogico in ingresso. Nella selezione della modalità in ingresso la modalità digitale è prioritaria. Il questo modello seleziona automaticamente la modalità in ingresso e di ascolto durante la riproduzione, in modo da adattarsi al tipo di segnale in ingresso (Dolby Digital, PCM, DTS) e all'impostazione dei diffusori. Per impostazione di fabbrica la modalità completamente automatica è attivata.
Per mantenere il questo modello impostato sul modo di ascolto correntemente selezionato, utilizzare il tasto INPUT MODE per selezionare “D-MANUAL” (manuale digitale). Tuttavia, anche quando è stata selezionata questa impostazione, è possibile che talvolta il modo di ascolto venga selezionato automaticamente per adattarsi a un segnale di ingresso Dolby Digital, a seconda della combinazione tra il modo di ascolto e il segnale di ingresso.
Nel modo D-MANUAL, se la riproduzione audio si interrompe a metà a causa di un cambiamento dei segnali di ingresso, ecc., premere il tasto LISTEN MODE.
Se si preme il tasto INPUT MODE rapidamente, potrebbe non venire prodotto alcun suono. Premere di nuovo il tasto INPUT MODE.
ITALIANO
7 IT
Installazione del sistema
Collegamento dei componenti audio
Alla presa a muro |
CA |
AUDIO |
L |
R |
|
REC OUT PLAY IN REC OUT PLAY IN |
|
PHONO CD/DVD |
MD / TAPE |
VIDEO 1 |
GND
ITALIANO
IN OUT
Componente video )
IN OUT
Piastra a cassette o registratore
MD
OUT
Lettore CD o DVD
OUT
Registratore
Non è possibile utilizzare un registratore a nastri Moving Coil (MC) direttamente dal ricevitore. Può essere utilizzato solo se collegato ad un altro amplificatore equalizzatore.
8 IT
Installazione del sistema
Collegamento dei componenti video
Informazioni sulle prese S-VIDEO
S-VIDEO
Utilizzare le prese S-VIDEO per eseguire i collegamenti ai componenti video dotati di prese S-VIDEO IN/OUT.
•ISe le prese S-VIDEO vengono utilizzate per
collegare i componenti di r i p r o d u z i o n e v i d e o , assicurarsi di utilizzare le prese S-VIDEO quando vengono collegati il monitor e i componenti di registrazione video.
|
S-VIDEO |
|
Prese S-VIDEO |
|
VIDEO 2 |
DVD |
MONITOR |
|
IN |
IN |
OUT |
|
VIDEO |
|
|
DVD |
MONITOR |
|
AUDIO |
IN |
|
|
|
|
OUT |
|
|
VIDEO 2
IN
|
|
REC OUT PLAY IN |
PLAY IN |
VIDEO 1 |
VIDEO 1 |
VIDEO 1 |
VIDEO 2 |
IN |
OUT |
|
|
Video |
|
IN |
Monitor TV |
ITALIANO
Ingressi video
(Cavo a piedini RCA giallo)
Piastra video |
|
IN |
IN |
OUT |
OUT |
Ingressi e uscite video |
lngressi e |
(Cavi a piedini RCA gialli) |
uscite audio |
Lettore DVD o lettore LD |
Audio OUT |
Video OUT |
È necessario collegare un componente video dotato di uscite audio digitali alle prese VIDEO 2.
9 IT
Installazione del sistema
Collegamento dei componenti video (COMPONENT VIDEO)
Se il ricevitore è stato collegato ad un componente video con prese COMPONENT, è possibile ottenere una migliore qualità dell'immagine rispetto al collegamento alle prese S-VIDEO.
COMPONENT VIDEO |
AUDIO |
|
VIDEO 2 IN |
||
|
Y |
CB |
CR |
Y |
CB |
CR |
CD/DVD |
REC OUT PLAY IN REC OUT PLAY IN |
PLAY IN |
|
|
DVD IN |
|
|
MONITOR OUT |
|
MD / TAPE |
VIDEO 1 |
VIDEO 2 |
ITALIANO
Monitor TV
Audio OUT
Video OUT Lettore DVD
Componente video
Audio OUT
Video OUT
Quando si collega la TV alle prese COMPONENT, accertarsi di collegare tutti gli altri componenti alle prese COMPONENT.
10 IT
Installazione del sistema
Collegamenti digitali
Le prese di ingresso digitale sono in grado di accettare segnali DTS, Dolby Digital o PCM. Collegare componenti capaci di emettere segnali digitali in
formato DTS, Dolby Digital o PCM standard (CD). |
|
Se al ricevitore sono stati collegati componenti digitali, leggere con attenzione la sezione “Impostazioni del modo di ingresso”. |
7 |
COAXIAL |
OPTICAL |
VIDEO 2 |
CD / DVD |
DVD / 6CH
DIGITAL IN
OPTICAL DIGITAL OUT (AUDIO)
Cavo a fibre ottiche
Lettore CD o DVD
COAXIAL DIGITAL OUT (AUDIO)
Demodulatore RF digitale (Disponibile in commercio)
DOLBY DIGITAL RF
OUT (AUDIO)
PCM OUT
COAXIAL DIGITAL OUT (AUDIO)
Componente dotato di
COAXIAL DIGITAL OUT
DTS, Dolby Digital o PCM
Collegare il segnale video e i segnali audio analogici alle prese VIDEO 2. (Vedere “Collegamento dei componenti
video”). |
9 |
Lettore LD
Per collegare un lettore LD a DIGITAL RF OUT, collegare il lettore LD al demodulatore RF digitale (Disponibile in commercio). Collegare quindi le prese DIGITAL OUT del demodulatore alle prese DIGITAL IN del questo modello.
Collegare il segnale video e i segnali analogici alle prese VIDEO 2. (Vedere “Collegamento dei componenti video”.)
ITALIANO
11 IT
Installazione del sistema
Collegamento di un lettore DVD (ingresso a 6 canali)
Se il collegamento tra un lettore DVD e il questo modello è digitale, leggere con attenzione la sezione “Impostazioni del modo di ingresso”. |
7 |
DVD |
IN |
VIDEO |
DVD / 6CH INPUT |
COAXIAL |
OPTICAL |
DVD |
CENTER |
VIDEO 2 |
CD / DVD |
|
|
|
|
IN |
MONITOR |
|
|
|
|
|
|
VIDEO 2 |
OUT |
|
|
|
|
|
|
IN |
|
|
|
|
FRONT SURROUND SUB |
DVD / 6CH |
|
|
WOOFER |
DIGITAL IN |
|
|
|
||
VIDEO 1 |
VIDEO 1 |
|
|
IN |
OUT |
|
|
ITALIANO
VIDEO OUT |
FRONT |
SURROUND |
SUBWOOFER |
(Cavo a piedini |
OUT L/R |
OUT L/R |
OUT |
RCA giallo) |
|
|
|
|
Lettore DVD |
|
CENTER OUT |
|
S-VIDEO |
COAXIAL |
|
|
OUT |
DIGITAL |
|
|
|
OUT |
|
|
|
(AUDIO) |
|
Cavo S-VIDEO
AVVERTENZA
Per evitare danni ed incendi, osservare le seguenti norme per garantire una corretta ventilazione dell’apparecchio.
•Non posare alcun oggetto davanti alle fessure di aerazione.
•Lasciare uno spazio libero tutto attorno all’unità pari o maggiore a quello indicato di seguito (a partire dalle dimensioni esterne massime, comprese protrusioni).
Pannello superiore: 50 cm |
Pannello laterale: 10 cm |
Pannello posteriore: 10 cm |
12 IT