Kenwood KRF-V6080D User Manual [it]

ITALIANO
SINTOAMPLIFICATORE DI CIRCONDAMENTO AUDIO / VIDEO
KRF-V6080D
ISTRUZIONI PER L’USO
KENWOOD CORPORATION
l telecomando in dotazione
Il telecomando in dotazione a questo questo modello possiede molte più funzioni dei telecomando standard. Queste funzioni gli permettono di controllare altri componenti audio/video. Per poterlo usare con la massima efficienza, è importante leggerne le istruzioni e comprenderle bene. In caso diverso, si possono commettere numerosi errori di controllo dei componenti.
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ”CE“ DI QUESTO
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
I sintoamplificatori audio/video Kenwood per casa, modelli
rispondono alle prescrizioni dell’art.2 comma 1 dell D.M. 28 agosto 1995, n.548
Fatto ad Uithoorn il 16 gennaio 2004
Kenwood Electronics Europe B.V.
PRODOTTO È DEPOSITATA PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN THE NETHERLANDS
SI DICHIARA CHE:
KRF-V6080D e KRF-V6080D-S
Amsterdamseweg 37
1422 AC Uithoorn
The Netherlands
ITALIANO
Prima di attivare l’alimentazione
Avvertenza : Per un uso sicuro dell’apparecchio,
leggete attentamente questa pagina.
Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue.
La Gran Bretagna e l'Europa ....................... solo c.a. a 230 V
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA:
PER PREVENIRE FIAMME O RISCHI DI FOLGORAZIONE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE IL PANNELLO DI COPERTURA (O LA PARTE POSTERIORE). ALL´INTERNO NON VI SONO PARTI CHE POSSONO ESSERE UTILI ALL´UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONE A PERSONALE QUALIFICATO.
IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L’UTENTE DELLA PRESENZA DI UN “VOLTAGGIO PERICOLOSO” NON ISOLATO ALL’INTERNO DEL PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI FOLGORAZIONE PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L’UTENTE DELLA PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE NEL MATERIALE SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L’APPARECCHIO.
Disimballaggio
Disimballare con l’apparecchio e accertarsi che tutti gli accessori siano presenti.
Antenna FM per uso interno (1)) Antenna AM ad anello (1)
Utilizzo del manuale
Questo manuale è suddiviso in quattro sezioni: Preparativi, Operazioni, Telecomando e Informazioni aggiuntive.
Preparativi
Vengono illustrate le modalità di collegamento dei componenti audio e video al questo modello e di preparazione del processore surround. Tuttavia, dato che il questo modello viene utilizzato con tutti i componenti audio e video, è possibile che il collegamento del sistema si riveli abbastanza complesso.
Operazioni
Viene illustrato il funzionamInformazioni aggiuntiveento di tutte le operazioni eseguibili con il questo modello.
Telecomando
Vengono illustrati il funzionamento di altri componenti attraverso il telecomando e tutte le operazioni di controllo a distanza. Dopo aver registrato i componenti con i codici di impostazione appropriati, sarà possibile utilizzare sia il questo modello che gli altri componenti AV (televisore, videoregistratore, lettore DVD, lettore CD, ecc.) attraverso il telecomando in dotazione con il questo modello stesso.
Additional Information
Vengono fornite informazioni supplementari, come “In caso di difficoltà” (risoluzione dei problemi) e “Caratteristiche tecniche”.
Funzione di backup della memoria
Si noti che le seguenti voci verranno cancellate dalla memoria dell’apparecchio se il cavo di alimentazione rimane scollegato dalla presa CA per 1 giorni circa.
• Modo di alimentazione.
• Impostazioni del selettore d’ingresso.
• Uscita delle immagini.
• Attivazione/disattivazione dei diffusori.
• Livello del volume.
• Livello BASS, TREBLE, INPUT.
• TONE ON/OFF.
•LOUDNESS ON/OFF.
• Livello dell’attenuatore di luminosità.
• Impostazioni MD/TAPE.
• Impostazione del modo di ascolto.
• SP SYSTEM.
• Impostazioni dei diffusori.
• Impostazione distanza.
•SUBWOOFER ON/OFF.
• SW RE-MIX ON/OFF.
Impostazione del modo di ingresso.
• Impostazione del modo notturno.
• Banda di trasmissione.
• Impostazione della frequenza.
• Stazioni memorizzate.
• Modo di sintonia.
• Modo ACTIVE EQ.
• Modalità PRO LOGIC II
• Modo DSP.
• Livello del canale sinistro
• Livello del canale destro
• Livello del canale centrale
•Livello del canale surround
•Livello del canale surround posteriore
• Livello del subwoofer
• PANORAMA ON / OFF
Unità di telecomando (1) Batteria (R6/AA) (2) RC-R0825
+
4
¢
Se uno degli accessori manca o se l’apparecchio è danneggiato o non funziona, rivolgersi immediatamente al rivenditore. Se l’apparecchio vi é stato spedito, avvertire immediatamente il corriera. Kenwood raccomanda di conservare la scatola e il materiale d’imballaggio originali, nel caso di uno spostamento o spedizione futuri dello apparecchio.
Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora in futuro.
IT
2
Manutenzione dell’unità
Se il pannello anteriore o l’involucro dell’unità si dovessero sporcare, pulirli con un panno soffice e pulito. Non usare diluente, benzina, alcool, ecc., dato che essi possono rovinarne le finiture.
Per quanto riguarda i preparati di pulizia per contatto
Non usare un agente detegente a contatto in quanto esso può causare delle disfunzioni. Fare particolare attenzione agli agenti detergenti contenenti olio in quanto questi possono deformare le parti in plastica.
ITALIANO
Prima di attivare l’alimentazione
Indice
Avvertenza : Per ragioni di sicurezza, leggete con prarticolare
attenzione le pagine contrassegnate con il simblo .
Prima di attivare l’alimentazione ............................................ 2
Precauzioni per la sicurezza ........................................................ 2
Disimballaggio ............................................................................. 2
Preparazione del telecomando .................................................... 3
Funzioni speciali .......................................................................... 4
Nomi e funzioni delle parti ....................................................... 5
Unità Principale............................................................................ 5
Telecomando ...............................................................................6
Installazione del sistema ................................. 7
Collegamento dei componenti audio ................. 8
Collegamento dei componenti video ................. 9
Collegamento dei componenti video
(COMPONENT VIDEO) .................................... 10
Preparativi
Operazioni
Telecomando
Collegamenti digitali ........................................ 11
Collegamento di un lettore DVD
(ingresso a 6 canali) ......................................... 12
Collegamento dei diffusori ..............................13
Collegamento dei terminali .............................. 14
Collegamento delle antenne ............................ 14
Preparazione all’audio surround .................. 15
Impostazioni dei diffusori ................................ 15
Riproduzione normale ..................................... 18
Preparazione alla riproduzione ......................... 18
Ascolto mediante un componente sorgente ... 18
Regolazione del suono ..................................... 19
Registrazione .................................................... 20
Registrazione audio (sorgenti analogiche) ....... 20
Registrazione video .........................................20
Registrazione audio (sorgenti digitali) .............. 20
Ascolto di trasmissioni radiofoniche .......... 21
Sintonizzazione (non-RDS) delle stazioni radio ... 21 Utilizzo del sistema RDS (Radio Data System) .. 21 Preselezione manuale delle stazioni radiofoniche ..
Ricezione delle stazioni preselezionate ...........22
Ricezione delle stazioni preselezionate in
ordine (P.Call) ................................................... 22
Utilizzo del tasto RDS Disp. (Display) ..............22
Preselezione delle stazioni RDS
(RDS AUTO MEMORY) ................................... 23
Sintonizzazione in base al tipo di programma
(ricerca PTY) ..................................................... 23
21
Effetti sonori...................................................... 24
Modo surround ................................................ 24
Riproduzione surround ..................................... 26
Riproduzione DVD a 6 canali ........................... 27
Funzioni utili ..................................................... 28
Funzioni di base del telecomando con altri
componenti ....................................................... 30
Registrazione dei codici di impostazione per
altri componenti ............................................... 30
Ricerca del codice in corso ..............................30
Verifica dei codici .............................................30
Riassegnazione dei tasti dell’apparecchio ....... 31
Funzionamento di altri componenti ................. 31
Tabella dei codici di impostazione ................... 32
Funzionamento della piastra a cassette, del lettore
CD e del registratore MD ................................ 36
Funzionamento degli altri componenti ............ 37
Preparazione del telecomando
Rimuovere il coperchio
1 Inserire le pile. 2 Chiudere il coperchio.
3 Caricamento delle pile.
Inserire due pile R6 (formato AA) rispettando le indicazioni di polarità.
Funzionamento
Quando l’indicatore STANDBY è illuminato, l’alimentazione viene attivata quando si preme il tasto POWER RCVR sul telecomando. Una volta attivata l’alimentazione, premere il tasto che si desidera utilizzare.
Portata (circa)
Sistema a raggi infrarossi
• Quando sul telecomando vengono premuti più tasti in successione, premere fermamente lasciando un intervallo di almeno 1 secondo tra i tasti.
Note
1. Le pile in dotazione potrebbero avere una durata inferiore rispetto a quella normale, a causa dell’utilizzo durante le prove di funzionamento.
2. Quando lo spazio di controllo a distanza si riduce, sostituire entrambe le pile con pile nuove.
3. L’esposizione del sensore del telecomando alla luce solare diretta o alla luce diretta di una lampada a fluorescenza ad alta frequenza potrebbe provocare problemi di funzionamento. In tal caso, modificare la posizione di installazione del sistema per evitare problemi di funzionamento.
Sensore di comandi a distanza
Informazioni
aggiuntive
In caso di difficoltà ......................................... 38
Caratteristiche tecniche ................................ 40
IT
3
ITALIANO
Prima di attivare l’alimentazione
Funzioni speciali
Suono effetto cinema realistico
Il questo modello dispone di una vasta gamma di modi surround per ottenere prestazioni di ascolto ottimali dal software video. Selezionare il modo surround in base all’apparecchiatura o al software in uso. Buon divertimento! ¢
Dolby Digital e Dolby Digital EX
Il modo DOLBY DIGITAL consente di ottenere un surround digitale completo utilizzando software elaborato formato Dolby Digital. Dolby Digital fornisce fino a 5,1 canali audio digitali indipendenti per una migliore qualità del suono e una maggiore potenza rispetto al Dolby Surround. Come la funzione Dolby Digital EX, genera sei canali di uscita a piena larghezza di banda dal canale 5,1. Questa conversione utilizza un decodificatore a matrice che trasforma i due canali della registrazione originale in tre canali di surround. Per ottimizzare la riproduzione, si consiglia di usare la funzione Dolby Digital EX con colonne sonore registrate con il sistema Dolby Digital Surround EX.
Dolby PRO LOGIC
DOLBY PRO LOGIC II è totalmente compatibile con il precedente modello PRO LOGIC e dispone di maggiori innovazioni per quanto riguarda l’audio surround. Consente all’utente di ottenere l’effetto stereo convenzionale o Dolby Surround presentato nell’avvincente modo 5,1. PRO LOGIC II offre funzioni speciali per il controllo della spazialità complessiva, della dimensionalità e dell’elaborazione del campo sonoro frontale. PRO LOGIC II riproduce un audio sourround di grande effetto utilizzando il software video contrassegnato dal simbolo e uno spazio tridimensionale del CD musicale. Durante l'ascolto, è possibile ascoltare un audio surround STEREO più realistico. DOLBY PRO LOGIC IIx rappresenta un'evoluzione delle funzioni di DOLBY PRO LOGIC II. Crea l'audio surround del canale 6.1 e del canale 7.1 per stereo o segnali di canale 5.1. Questa funzione consente uno straordinario effetto di sottofondo che fa sentire l'utente circondato da suono naturale. In particolar modo, l'audio surround del canale 7.1 è in grado di riprodurre un audio realistico dai diffusori surround posteriori.
II
x
e Dolby PRO LOGIC
II
DTS e DTS-ES
Il sistema DTS (Digital Theater System) è un formato audio digitale a 5,1 canali che fornisce cinque canali a spettro intero e un canale a bassa frequenza (subwoofer) per ottenere una nitidezza senza precedenti, una separazione dei canali ottimale e una gamma dinamica ampia. DTS-ES (Extended Surround) presenta un sistema surround a 6.1 canali con un ulteriore canale surround posteriore che rappresenta una evoluzione rispetto al sistema surround tradizionale di 5.1 canali. Il formato DTS-ES che è stato registrato nel DVD, CD o LD è costituito da due modalità. DTS-ES Discrete 6.1 riproduce il surround posteriore discreto, che è totalmente indipendente, e il DTS-ES Matrix 6.1 produce il surround posteriore che sintetizza tra i canali surround sinistro e destro ricorrendo alla tecnologia della matrice. DTS-ES è perfettamente compatibile con il sistema surround tradizionale a 5.1 canali. Il surround dei canali 6.1 con surround posteriore supplementare presenta effetti surround assai più naturalistici, sviluppando l'impressione dell'immagine sonora avvolgente. Importante: Quando un disco DTS viene riprodotto su un lettore CD, LD o DVD, è possibile che l’uscita analogica emetta dei disturbi. Si consiglia di collegare l’uscita digitale del lettore all’ingresso digitale dell’apparecchio.
Nuovi modi surround DSP
Il processore DSP (Digital Signal Processor) installato sul questo modello incorpora una gamma di campi sonori regolabili di alta qualità, come “ARENA”, “JAZZ CLUB”, “THEATER”, “STADIUM” e “DISCO” ed è compatibile con quasi tutti i tipi di segnale di ingresso.
Ingresso DVD a 6 canali
Se si dispone di un lettore DVD dotato di un’uscita a 6 canali, il questo modello consente di sfruttare completamente l’effetto surround del materiale sorgente DVD con codifica multicanale. Dato che i segnali sorgente sono digitali e che ciascun canale viene immesso indipendentemente, la sonorità risultante è decisamente superiore a quanto ottenibile con i sistemi sonori surround convenzionali.
ACTIVE EQ
Il modo ACTIVE EQ consente di ottenere una qualità audio più dinamica in qualsiasi condizione. Se durante la riproduzione si imposta ACTIVE EQ su ON, sarà possibile ottenere un effetto sonoro più efficace.
Telecomando IR (a raggi infrarossi) universale
Oltre che con il questo modello di base, è possibile utilizzare il telecomando in dotazione con quasi tutti i componenti audio e video predisposti. Per registrare i componenti collegati, è sufficiente eseguire la semplice procedura di impostazione.
Sintonizzatore RDS (Radio Data System)
Il questo modello dispone di un sintonizzatore RDS dotato di svariate funzioni utili di sintonia: la memorizzazione automatica RDS (per preselezionare automaticamente fino a 40 stazioni RDS che trasmettono programmi diversi), la visualizzazione del nome delle stazioni (per indicare all’utente il nome della stazione di trasmissione corrente) e la ricerca PTY (per sintonizzare le stazioni in base al tipo di programma).
PTY (Program TYpe) search
Consente di sintonizzare le stazioni specificando il tipo di programma che si desidera ascoltare.
Neo:6
Neo:6 è una nuova tecnologia sviluppata da DTS. Può produrre un effetto surround a 6 canali di alto livello con una sorprendente fedeltà dal contenuto di 2 canali. Neo:6 ha 2 modalità, la modalità “CINEMA” per la riproduzione di filmati e la modalità “MUSIC” per la riproduzione di musica.
IT
4
ITALIANO
Nomi e funzioni delle parti
Unità Principale
Indicatori dei diffusori
Indicatore CLIP
Indicatore MUTE
Indicatore LOUDNESS
Indicatore TONE Indicatore TUNED
Indicatore PTY
Indicatore ST.
STANDBY
ON/STANDBY
SPEAKERS ON/OFF
POWER
ON OFF
PHONES
AUTO indicator
Indicatore RDS
Indicatori dei canali di entrata
DIMMER LISTEN MODE
ACTIVE EQ
INPUT MODE BAND AUTO MEMORY SETUP
Display della frequenza, Display dell’ingresso, Display del canale memorizzato, Display del modo surround
ACTIVE EQ DTS
DOLBY DIGITAL
Display
Indicatore DIGITAL
Indicatori di banda
Indicatore DOLBY DIGITAL
Indicatore PRO LOGIC
MULTI CONTROL INPUT SELECTOR
SOUND
Indicatore AUTO DETECT
Indicatore DSP MODE
Indicatore NEO:6
VOLUME CONTROL
DOWN UP
MUTE
Indicatore 6CH INPUT
Indicatore DTS
Indicatore DISCRETE 6.1
Indicatore MATRIX 6.1
1 Tasto POWER ON/OFF %
DOLBY DIGITAL mode LED indicator
Utilizzato per attivare/disattivare l’alimentazione principale.
2 Tasto ON/STANDBY
%
Utilizzato per commutare tra ON e STANDBY quando l’alimentazione è attivata.
Indicatore STANDBY
3 Tasto DIMMER
Utilizzato per selezionare REC MODE. ) Utilizzato per regolare la luminosità del display.
ª
4 Tasto LISTEN MODE §
Utilizzato per selezionare la modalità di ascolto.
5 Indicatori LED (diodo emettitore di luce)
Surround Indicatore LED modalità ACTIVE EQ(
Si illumina quando il questo modello si trova nel modo ACTIVE EQ.
Indicatore LED modalità DTS §
Si illumina quando il questo modello si trova
Si illumina quando il questo modello si trova nel modo Dolby Digital.
6 Tasto SOUND
Utilizzato per regolare la qualità del suono e gli effetti sonori.
7 Manopola MULTI CONTROL %
Utilizzato per controllare diverse impostazioni.
8 Manopola INPUT SELECTOR *
Utilizzato per selezionare le sorgenti di ingresso.
9 Manopola VOLUME CONTROL * 0 Presa PHONES (
Utilizzato per l’ascolto con le cuffie.
! Tasto SPEAKERS ON/OFF *
Utilizzato per attivare/disattivare i diffusori ON/OFF.
@ Tasto ACTIVE EQ (
Utilizzato per passare allo stato ACTIVE EQ.
nel modo DTS.
Modo di attesa
Quando l’indicatore del modo di attesa è acceso, una piccola quantità di corrente scorre nell’unità per alimentarne la memoria. Questo modo di funzionamento viene chiamato appunto modo di attesa. In esso, l’intero sistema può venire attivato e disattivato con il telecomando.
# Tasto INPUT MODE 7
§
Utilizzato per passare dal totalmente automatico, all’ingresso digitale e all’ingresso analogico.
$ Tasto BAND ¡
Utilizzato per selezionare la banda di trasmissione.
% Tasto AUTO
Utilizzato per modificare l’indicazione “TAPE” in “MD”. * Utilizzato per selezionare il modo di sintonia automatica. ¡
^ Tasto MEMORY ¡
Utilizzato per memorizzare le stazioni radiofoniche nella memoria preselezionata.
& Tasto SETUP %
Utilizzato per selezionare le impostazioni dei diffusori e così via.
* Tasto MUTE (
Utilizzato per disattivare temporaneamente l’audio.
AVVERTENZA
L’alimentazione elettrica tra l’apparecchiatura e la presa di corrente CA a muro non viene completamente interrotta quando il pulsante principale viene posizionato su OFF.
5
IT
ITALIANO
Nomi e funzioni delle parti
Telecomando
Questo telecomando può essere uitilizzato anche conprodotti diversi da queli Kenwood Impostando i codici della casa produttrice appropriati.
DVD
TUNER
POWER
P
o
w
e
r
4
3
Enter
P. Call
1
0
RDS Disp. PTY
Return
Last / A/B
Exit
Disc Skip
+
CH
TV
+
VOL
Tune – Tune +Band
Dimmer
Info
Input Mode
Listen
Mode
RCVR
Multi
Multi
Page
Tone
Sound
6CH
DVD
P
V
T
5
6
P. Call
8
9
TV Mute
OSD
Guide
Menu
+
VOL
Bass
TV Input
Boost
Top MenuAuto
Setup
/
Flip
Loudness
Remote
Active
Setup
EQ
1
2
3
VID1
VID2
PHONO
C
R
S
2
+ 10 + 100
4
5 6
7
8
Disc Sel.
Input Sel.
¢
4
9 0
! @
# $ %
^
CD
MD
TAPE
&
TV
*
o
w
e
r
(
7
)
¡
™ £
Mute
¢ ∞
§ ¶
• ª
Se una funzione viene chiamata diversamente
º
sul guesto modello e sul telecomando, il
nome del tasto sul telecomando vienein
¤
dicato tra parentesi nel manuale.
1 Tasti sorgente (PHONO, VID2, VID1, TUNER,
DVD/6CH, CD/DVD, MD/TAPE) º
Si premuti per píu di 3 secondi, vengono untilizzati per selezionare i componenti registrati.
ITasti Input Selector (PHONO, VID2, VID1, TUNER, DVD/6CH, CD/DVD, MD/TAPE)
Si premuti per meno di 3 secondi, vengono untilizzati per selezionare le sorgenti di ingresso.
2 Tasto SRC (sorgenti) Power
Da utilizzare per accendere e spegnere gli altri componenti.
3 Tasti numerici º
Forniscono funzioni identiche a quelle del telecomando originale in dotazione con il componente che si desidera controllare.
Tasto Multi (controllo multiplo) %/%
Utilizzati per effettuare il controllo di varie impostazioni. Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasti P.Call @/#
Se come sorgente di ingresso è selezionato sintonizzatore, tali tasti funzionano come tasto di chiamata canale preimpostato.
Tasto Enter
Utilizzato per far funzione altri componenti.
4 Tasto Return
Utilizzato per azionare il componente DVD.
Tasto Exit
Utilizzato per far funzione altri componenti.
5 Tasto Disc Skip
Se come sorgente di ingresso è selezionato CD, tale tasto funzione come tasto di salto del cambia CD.
Tasto Last/A/B
Se come sorgente di ingresso viene selezionato TAPE, tale tasto funziona come i tasti di riproduzione A e B di un piastra a doppia cassetta. Utilizzato per far funzione altri componenti.
6 Tasto Disc Sel.
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto Input Sel.
Utilizzato per far funzione altri componenti.
7 Tasti CH +/–
Da utilizzare per selezionare il canale.
Tasti 4/¢
Se come sorgente di ingresso è selezionato CD, MD o DVD, tali tasti funzionano come
tasti di scorrimento.
IT
6
8 Tasto Tone (
Utilizzare per impostare lo stato del controllo TONE.
Tasto Sound
Da utilizzare per regolare la qualità del suono e gli effetti sonori.
9 Tasti TV VOL +/–
*
Utilizzare per regolare il volume TV.
0 Tasto 8
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto Dimmer ª
Da utilizzare per regolare la luminosità del display.
! Tasto 6
Se come sorgente di ingresso è selezionato CD, tale tasto funziona come tasto di riproduzione/pausa. Se MD o TAPE viene selezionato come fonte di ingresso, questo tasto funziona come tasto di riproduzione.
Tasto Band ¡
Da utilizzare per selezionare la banda di trasmissione.
@ Tasto Input Mode 7
Utilizzato per passare dal totalmente automatico, all’ingresso digitale e all’ingresso analogico.
# Tasto Listen Mode §
Da utilizzare per selezionare il modo di ascolto.
$ Tasto 2
Se e selezionato nastro, questo tasto funziona come tasto di riproduzione indietro.
Tasti Info/Flip
Utilizzato per far funzione altri componenti.
% Tasto Active EQ (
Utilizzato per passare allo stato ACTIVE EQ.
^ Indicatore LED (diode emittitore di luce)
Se lampeggiante, indica l’invio del segnale.
& Tasto TV
Usa per selezionare l’impianto TV.
* Tasto POWER RCVR (receiver) %
Utilizzato per accendere e spegnere il questo modello.
( Tasto TV Power
Utilizzare per accendere ospegnere il televisore.
) Tasto +100
Utilizzato per selezionare il numero di dischi nel cambia CD.
Tasto TV Mute
Utilizzare per togliere temporaneamente il sonoro TV.
¡ Tasti Page /5
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto RDS Disp.
Da utilizzare per ricevere trasmissioni RDS.
Tasto PTY £
Utilizzare per la ricerca PTY.
Tasto OSD (visualizzazione sullo schermo)
Utilizzato per azionare il componente DVD.
Tasto Guide
Utilizzato per far funzione altri componenti.
£ Tasto Menu
Utilizzato per far funzione altri componenti.
¢ Tasto Mute (
Utilizzato per disattivare temporaneamente l’audio.
Tasti VOL +/– *
Utilizzato per regolare il volume del questo modello.
§ Tasto TV Input
Utilizzare quando si è in modalità TV.
Tasto Bass Boost (
Da utilizzare per selezionare l’impostazione di regolazione massima per la gamma a bassa frequenza.
Tasti 1/¡
Se CD, MD o TAPE viene selezionato come fonte di ingresso, questi tasti funzionano come tasti di ricerca.
Tasti Tune –/+ ¡
Utilizzato per far funzione il sintonizzatore.
ª Tasto
Se è selezionato MD o TAPE, questo tasto funziona come tasto di registrazione. Se è selezionato VCR, questo tasto funzione come tasto di registrazione se premuto due volte progressivamente.
Tasto Top Menu
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto Setup %
Utilizzato per selezionare le impostazioni dei diffusori e così via.
º Tasto Loudness (
Utilizzato per passare allo stato LOUDNESS.
Tasto Remote Setup
Utilizzato per far funzione altri componenti.
¤ Tasto 7
Se CD, MD o TAPE viene selezionato come fonte di ingresso, questo tasto funziona come tasto di arresto.
Tasto Auto ¡
Da utilizzare per selezionare la sintonia automatica.
ITALIANO
Installazione del sistema
Effettuare i collegamenti come mostrato nelle pagine seguenti. Quando si collegano i componenti al sistema, fare inoltre riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con i componenti in questione. Non collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro prima di aver completato tutti i collegamenti.
Note
1. Assicurarsi di inserire saldamente tutti i cavi di collegamento. Se i collegamenti non sono perfetti, è possibile che il suono non venga prodotto o che si verifichino delle interferenze.
2. Assicurarsi di rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA prima di inserire o scollegare qualsiasi cavo. È possibile che l’inserimento o lo scollegamento dei cavi senza aver prima scollegato il cavo di alimentazione provochi problemi di funzionamento e danni all’apparecchio.
3. Non collegare cavi di alimentazione di componenti il cui consumo energetico è superiore all’indicazione riportata sulla presa CA nella parte posteriore dell’apparecchio.
Collegamenti analogici
I collegamenti audio vengono eseguiti utilizzando cavi a piedini RCA. Tali cavi trasferiscono il segnale audio stereofonico in forma “analogica”. Questo significa che il segnale audio corrisponde all’audio effettivo di due canali. Tali cavi sono in genere dotati di 2 spine a ciascuna estremità, una rossa per il canale destro e una bianca per il canale sinistro e sono generalmente in dotazione con il relativo apparecchio o in vendita presso i rivenditori di componenti elettronici.
Disfunzioni microcomputer
Se il funzionamento fosse impossibile oppure se le visualizzazioni fossero scorrette, anche se tutti i collegamenti sono stati eseguiti correttamente, inizializzare il computer facendo riferimento alla sezione “In caso di difficoltà”. °
Impostazioni del modo di ingresso
Ciascun ingresso CD/DVD, VIDEO2 e DVD/6CH dispone di prese per gli ingressi audio digitale e audio analogico. Dopo aver completato i collegamenti ed aver acceso il ricevitore, effettuare i seguenti punti.
INPUT SELECTORLISTEN MODE
INPUT MODE
1 Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR selezionare CD/
DVD, VIDEO2 o DVD/6CH.
2 Premere il tasto INPUT MODE.
A ogni pressione, l’impostazione viene modificata come segue:
Nel modo di riproduzione DTS
1 F-AUTO (ingresso digitale ingresso analogico) 2 D-MANUAL (ingresso digitale)
Nel modo di riproduzione CD/DVD, VIDEO2 o DVD/6CH
1 F-AUTO (ingresso digitale, ingresso analogico) 2 D-MANUAL (ingresso digitale) 3 6CH INPT (ingresso DVD/6CH) 4 ANALOG (ingresso analogico)
Ingresso digitale:
Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali digitali utilizzando un lettore DVD, CD o LD.
Ingresso analogico:
Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali analogici utilizzando una piastra a cassette, un videoregistratore o un giradischi.
Rilevamento automatico:
IIn modalità “F-AUTO” (completamente automatica) l'indicatori AUTO DETECT e DIGITAL si illumina e il questo modello rileva
automaticamente i segnali digitale o analogico in ingresso. Nella selezione della modalità in ingresso la modalità digitale è prioritaria. Il questo modello seleziona automaticamente la modalità in ingresso e di ascolto durante la riproduzione, in modo da adattarsi al tipo di segnale in ingresso (Dolby Digital, PCM, DTS) e all'impostazione dei diffusori. Per impostazione di fabbrica la modalità completamente automatica è attivata.
Per mantenere il questo modello impostato sul modo di ascolto correntemente selezionato, utilizzare il tasto INPUT MODE per selezionare “D-MANUAL” (manuale digitale). Tuttavia, anche quando è stata selezionata questa impostazione, è possibile che talvolta il modo di ascolto venga selezionato automaticamente per adattarsi a un segnale di ingresso Dolby Digital, a seconda della combinazione tra il modo di ascolto e il segnale di ingresso. Nel modo D-MANUAL, se la riproduzione audio si interrompe a metà a causa di un cambiamento dei segnali di ingresso, ecc., premere il tasto LISTEN MODE. Se si preme il tasto INPUT MODE rapidamente, potrebbe non venire prodotto alcun suono. Premere di nuovo il tasto INPUT MODE.
IT
7
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamento dei componenti audio
L
R
Alla presa a muro CA
AUDIO
GND
PHONO
CD/ DVD
REC OUT PLAY IN
MD / TAPE
IN
OUT
OUT
REC OUT PLAY IN
VIDEO 1
IN
OUT
Componente video )
Piastra a cassette o registratore MD
Lettore CD o DVD
IT
8
OUT
Non è possibile utilizzare un registratore a nastri Moving Coil (MC) direttamente dal ricevitore. Può essere utilizzato solo se collegato ad un altro amplificatore equalizzatore.
Registratore
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamento dei componenti video
Informazioni sulle prese S-VIDEO
DVD IN
VIDEO 2 IN
S-VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
Utilizzare le prese S-VIDEO per eseguire i collegamenti ai componenti video dotati di prese S-VIDEO IN/OUT.
ISe le prese S-VIDEO
vengono utilizzate per collegare i componenti di riproduzione video, assicurarsi di utilizzare le prese S-VIDEO quando vengono collegati il monitor e i componenti di registrazione video.
VIDEO 2INDVDINMONITOR
MONITOR
OUT
OUT
Prese S-VIDEO
AUDIO
VIDEO 1
IN
VIDEO 1
OUT
Video
IN
Monitor TV
Ingressi video (Cavo a piedini RCA giallo)
Piastra video
IN
OUT Ingressi e uscite video
(Cavi a piedini RCA gialli)
REC OUT PLAY IN
VIDEO 1
IN
OUT lngressi e uscite audio
PLAY IN VIDEO 2
Video OUT
Lettore DVD o lettore LD
È necessario collegare un componente video dotato di uscite audio digitali alle prese VIDEO 2.
Audio OUT
IT
9
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamento dei componenti video (COMPONENT VIDEO)
Se il ricevitore è stato collegato ad un componente video con prese COMPONENT, è possibile ottenere una migliore qualità dell'immagine rispetto al collegamento alle prese S-VIDEO.
COMPONENT VIDEO
VIDEO 2 IN
YCBCRYCB CR
DVD IN
MONITOR
OUT
Monitor TV
REC OUT PLAY IN
CD/DVD
MD / TAPE
AUDIO
REC OUT PLAY IN
VIDEO 1
PLAY IN VIDEO 2
Video OUT
Video OUT
Lettore DVD
Componente video
Audio OUT
Quando si collega la TV alle prese COMPONENT, accertarsi di collegare tutti gli altri componenti alle prese COMPONENT.
IT
10
Audio OUT
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamenti digitali
Le prese di ingresso digitale sono in grado di accettare segnali DTS, Dolby Digital o PCM. Collegare componenti capaci di emettere segnali digitali in formato DTS, Dolby Digital o PCM standard (CD). Se al ricevitore sono stati collegati componenti digitali, leggere con attenzione la sezione “Impostazioni del modo di ingresso”. 7
COAXIAL OPTICAL
VIDEO 2
DVD / 6CH
DIGITAL IN
COAXIAL
DIGITAL
OUT
(AUDIO)
Demodulatore RF digitale (Disponibile in commercio)
CD / DVD
Cavo a fibre ottiche
OPTICAL DIGITAL OUT (AUDIO)
Lettore CD o DVD
COAXIAL DIGITAL OUT (AUDIO)
Componente dotato di COAXIAL DIGITAL OUT DTS, Dolby Digital o PCM
Collegare il segnale video e i segnali audio analogici alle prese VIDEO 2. (Vedere “Collegamento dei componenti video”). 9
DOLBY DIGITAL RF OUT (AUDIO)
PCM OUT
Per collegare un lettore LD a DIGITAL RF OUT, collegare il lettore LD al demodulatore RF digitale (Disponibile in commercio). Collegare quindi le prese DIGITAL OUT del demodulatore alle prese DIGITAL IN del questo modello. Collegare il segnale video e i segnali analogici alle prese VIDEO 2. (Vedere “Collegamento dei componenti video”.)
Lettore LD
11
IT
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamento di un lettore DVD (ingresso a 6 canali)
Se il collegamento tra un lettore DVD e il questo modello è digitale, leggere con attenzione la sezione “Impostazioni del modo di ingresso”. 7
DVD
IN
DVD IN
VIDEO 2 IN
VIDEO 1
VIDEO
MONITOR
OUT
VIDEO 1
OUT
IN
VIDEO OUT
(Cavo a piedini
RCA giallo)
DVD / 6CH INPUT
SURROUND
FRONT
FRONT OUT L/R
Lettore DVD
CENTER
SUB
WOOFER
SURROUND OUT L/R
SUBWOOFER OUT
CENTER OUT
COAXIAL OPTICAL VIDEO 2
DVD / 6CH
CD / DVD
DIGITAL IN
S-VIDEO OUT
COAXIAL
DIGITAL
OUT
(AUDIO)
Cavo S-VIDEO
AVVERTENZA
Per evitare danni ed incendi, osservare le seguenti norme per garantire una corretta ventilazione dell’apparecchio.
• Non posare alcun oggetto davanti alle fessure di aerazione.
• Lasciare uno spazio libero tutto attorno all’unità pari o maggiore a quello indicato di seguito (a partire dalle dimensioni esterne massime, comprese protrusioni).
Pannello superiore: 50 cm Pannello laterale: 10 cm Pannello posteriore: 10 cm
IT
12
Loading...
+ 28 hidden pages