Kenwood KRF-V4080D, KRF-V5580D User Manual [es]

RECEPTOR-AMPLIFICADOR DE SONIDO AMBIENTAL PARA EQUIPOS DE AUDIO Y VIDEO
KRF-V4080D KRF-V5580D
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Este manual de instrucciones se utiliza para describir los modelos indicados arriba. La disponibilidad y características (funciones) de los modelos depende del país y zona de venta.
Acerca del mando a distancia suministrado
Comparado con los tipos estándar, el mando a distancia que se incluye con este modelo tiene varios tipos de funcionamiento. Estos modos permiten al mando a distancia controlar otros componentes de audio/ vídeo. Para utilizar eficazmente el mando a distancia es importante leer las instrucciones de funcionamiento y llegar a entender bien su diseño y cómo cambiar sus modos de operación, etc. La utilización del mando a distancia sin entender completamente su diseño y cómo cambiar los modos de operación puede causar operaciones incorrectas.
ESPAÑOL
EN
1
Antes de encender el aparato
Precaución: Lea cuidadosamente estas páginas para
asegurar una operación sin anomalías.
Los aparatos han sido diseñados para funcionar con las tensiones siguientes.
Europa y Reino Unido .......................... CA 230 V solamente
Otros países .................. CA 110-120/220-240 V conmutable
Mantenimiento del aparato
Cuando se ensucie el panel frontal o la caja, límpielos con un paño blando seco. No utilice diluyente, alcohol, etc. porque estos agentes pueden descolorar el aparato.
Respecto a los limpiadores de contacto
No utilice regeneradores de contactos porque podrían ser la causa de que el sistema funcione mal. En especial, evite los regeneradores de contactos que contengan aceite, porque los componentes de plástico podrían deformarse.
Precauciones de seguridad
AVISO :
PARA EVITAR INCENDIOS O DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Cómo utilizar este manual
Este manual está dividido en cuatro secciones: Preparativos, Operaciones, Control remoto e Información complementaria.
Preparativos
Muestra cómo conectar los componentes de audio y video este modelo y cómo preparar el procesador envolvente. Debido a que este receptor funciona con todos los componentes de sonido y vídeo, le guiaremos en la instalación del sistema de la manera más sencilla posible.
Operaciones
Muestra el funcionamiento de las diferentes funciones disponibles en este modelo.
Control remoto
Muestra cómo utilizar otros componentes mediante el control remoto. También proporciona descripciones detalladas de todas las operaciones de control remoto. Una vez registrados los componentes con los códigos de configuración adecuados, podrá utilizar este modelo y los demás componentes de AV (TV, videograbadora, reproductor de DVD, reproductor de CD, etc.) mediante el control remoto suministrado con este modelo.
Información complementaria
Proporciona información complementaria como "En caso de dificultades" (solución de problemas) y "Especificaciones".
Función de respaldo para la memoria
Tenga en cuenta que los siguientes elementos se eliminarán de la memoria de la unidad si el cable de alimentación permanece desconectado de la toma de CA durante 1 días aproximadamente.
• Modo de alimentación. • SUBWOOFER ON/OFF.
• Ajustes de selector de entrada. • SW RE-MIX ON/OFF.
• Salida de imagen. • Ajuste de distancia.
• Altavoz ON/OFF. • Ajuste de modo de entrada.
• Nivel de volumen. • Ajuste de modo de medianoche.
• Nivel de BASS, TREBLE, INPUT. • Ajuste de PRO LOGIC II.
• TONE ON/OFF. • Banda de emisión.
• LOUDNESS ON/OFF. • Ajuste de frecuencia.
• Nivel de atenuador. • Emisoras memorizadas.
• Ajustes de MD/TAPE. • Modo de sintonización.
• Ajuste de modo de audición. • Modo de ACTIVE EQ.
• SP SYSTEM. • Modo de DSP.
• Ajustes de altavoz.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO RETIRE LA TAPA (O PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. PIDA AL PERSONAL CUALIFICADO QUE HAGA LAS REPARACIONES NECESARIAS.
EL SIMBOLO DEL RAYO, EN EL INTERIOR DE UN TRIANGULO EQUILATERO, TIENE COMO FIN AVISAR AL
ESPAÑOL
USUARIO DE LA PRESENCIA DE UNA TENSION PELIGROSA SIN AISLAR, EN EL INTERIOR DE LA CAJA DEL APARATO, QUE PODRIA SER DE SUFICIENTE INTENSIDAD COMO PARA QUE LAS PERSONAS PODRIAN SUFRIR UNA DESCARGA ELECTRICA.
EL SIGNO DE EXCLAMACION, EN EL INTERIOR DE UN TRIANGULO EQUILATERO, TIENE COMO FIN AVISAR AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO (SERVICIO) EN EL MANUAL SUMINISTRADO CON EL APARATO.
ES
2
Antes de encender el aparato
Índice
Precaución : Lea cuidadosamente las páginas con el símbolo
de exclamación
para asegurar un
funcionamiento seguro.
Antes de encender el aparato ................................................. 2
Precauciones de seguridad ........................................................ 2
Cómo utilizar este manual ......................................................... 2
Desembalaje .............................................................................. 4
Preparación del control remoto ................................................. 4
Características especiales ......................................................... 5
Nombres y funciones de los componentes .......................... 6
Unidad Principal ......................................................................... 6
Control remoto (RC-R0627) (KRF-V4080D) ............................... 7
Control remoto (RC-R0628) (KRF-V5580D) ............................... 8
Configuración del sistema ...............................9
Conexión de componentes de audio ............... 10
Conexión de componentes de video ............... 11
Conexiónes digitales ........................................ 12
Conexión de un reproductor de DVD (entrada de
Preparativos
6 canales) (Para el sólo KRF-V4080D) ............. 13
Conexión de los altavoces ............................... 14
Conexión de los terminales ............................. 15
Conexión de las antenas .................................. 15
Conexión del control de sistema ..................... 16
Preparación del sonido envolvente .............17
Ajustes de altavoz ............................................ 17
Control remoto
Información
complementaria
Operaciónes básicas de control remoto para
otros componentes .......................................... 31
Teclas operaciónes del reproductor de DVD... 31 Operaciones de platina de casetes, reproductor
de CD y grabadora de MD ............................... 32
En caso de dificultades .................................. 33
Especificaciones ............................................. 35
Operaciones
Reproducción normal ..................................... 19
Preparación para la reproducción .................... 19
Audición de un componente fuente ................19
Ajuste del sonido ............................................. 20
Grabación .......................................................... 21
Grabación de audio (fuentes analógicas) ......... 21
Grabación de video .......................................... 21
Grabación de audio (fuentes digitales) ............ 21
Audición de emisiones radiofónicas........... 22
Sintonización de emisoras de radio (non RDS) .. 22
Uso de RDS (Radio Data System) ................... 22
Memorización manual de emisoras de radio .. 23
Recepción de emisoras memorizadas ............ 23
Recepción por orden de emisoras memorizadas
(P.CALL) ........................................................... 23
Uso de la tecla RDS DISPLAY ......................... 24
Memorización de emisoras RDS (RDS AUTO
MEMORY) ........................................................ 24
Sintonización mediante tipo de programa
(búsqueda PTY) ................................................ 25
Efectos ambientales........................................ 26
Modos envolventes ......................................... 26
Reproducción envolvente ................................ 28
Reproducción DVD de 6 canales
(Para el sólo KRF-V4080D) ............................... 29
Funciones convenientes .................................. 29
ESPAÑOL
ES
3
Antes de encender el aparato
Desembalaje
Desembale cuidadosamente la unidad y asegúrese de que no le falte ninguno de los accesorios siguientes.
Antena de FM interior (1) Antena de cuadro de AM (1)
Para el KRF-V4080D
Control remoto (1) Pilas (R6/AA) (2) RC-R0627
Para el KRF-V5580D
Control remoto (1) Pilas (R6/AA) (2) RC-R0628
Si le falta algún accesorio, o si la unidad está estropeado o no funciona, avise inmediatamente a su concesionario. Si la unidad le fue enviado a usted directamente, avise inmediatamente a la compañía de transporte. Kenwood recomienda guardar la caja de cartón y los materiales de embalaje originales en caso de que usted necesite tener que transportar la unidad en el futuro.
Tenga este manual a mano para su futuro uso.
Preparación del control remoto
Inserción de las pilas
1 Retire la cubierta. 2 Inserte las pilas.
3 Cierre la cubierta.
2
• Inserte dos pilas tamaño AA (R6) según se indica mediante las marcas de polaridad.
Operación
Cuando el indicador STANDBY está iluminado, la alimentación se activa al pulsar la tecla POWER se active, pulse la tecla que desee utilizar.
Margen de alcance (Aprox.)
1
del control remoto. Cuando la alimentación
Sensor remoto
ESPAÑOL
6 m
POWER
Sistema de rayos infrarrojos
• Al pulsar más de una tecla del control remoto de forma sucesiva, pulse las teclas firmemente dejando un intervalo de 1 segundo o más entre cada presión.
Notas
1. La duración de las pilas suministradas puede ser inferior a la de pilas comunes debido al uso durante comprobaciones de funcionamiento.
2. Si la distancia de alcance del control remoto disminuye, sustituya las dos pilas por unas nuevas.
3. Pueden producirse fallos de funcionamiento si orienta el sensor remoto hacia la luz solar directa, o bajo la iluminación directa de una lámpara fluorescente de alta frecuencia. En tal caso, cambie la ubicación del sistema para evitar fallos de funcionamiento.
ES
4
Antes de encender el aparato
Características especiales
Auténtico sonido de cine en casa
Este modelo incorpora una amplia variedad de modos envolventes para obtener el máximo rendimiento del software de video. Seleccione un modo envolvente en función del equipo o software que vaya a reproducir y disfrútelo. §
Dolby Digital
El modo DOLBY DIGITAL permite disfrutar de sonido envolvente digital completo de software procesado en el formato Dolby Digital. Dolby Digital proporciona hasta 5,1 canales de sonido digital independiente para obtener sonido de mayor calidad y una presencia sonora más potente que el modo Dolby Surround convencional.
Dolby PRO LOGIC
DOLBY PRO LOGIC II, aunque es totalmente compatible con su predecesor PRO LOGIC, proporciona mayores ventajas en sonido envolvente. Permite al usuario disfrutar del sonido estéreo convencional o Dolby Surround con una sólida presentación similar a “5,1”. PRO LOGIC II ofrece características especiales para controlar la imagen de campo de sonido espacial, dimensionalidad y frontal globales. Con PRO LOGIC II se obtiene un impresionante sonido envolvente del software de video que presenta la marca tridimensional de los discos compactos de música. Cuando escuche música, podrá disfrutar de un sonido envolvente STEREO depurado.
II
y un sonido espacial
DTS
DTS (Digital Theater System) es un formato de audio digital de 5,1 canales que proporciona cinco canales de espectro total y un canal de baja frecuencia (potenciación de graves) para obtener una nitidez sin precedentes, una óptima separación entre canales y una amplia gama dinámica. En el modo DTS, la entrada digital de 5,1 canales de los discos CD, LD o DVD DTS (que presenten el distintivo “DTS”) puede reproducirse en Digital Surround. Importante: Si un disco DTS se reproduce en un reproductor de CD, LD o DVD, es posible que se oiga ruido procedente de la salida analógica. Se recomienda que conecte la salida digital del reproductor a la entrada digital de esta unidad.
Modos envolventes DSP
El DSP (Digital Signal Processor) que utiliza este modelo incorpora varios campos de sonido ajustables de alta calidad, como “ARENA”, ”JAZZ CLUB”, “THEATER”, “STADIUM”, y ”DISCO”. Es compatible con casi todos los tipos de fuente de programa.
Entrada DVD de 6 canales (Para el sólo KRF-V4080D)
Si dispone de un reproductor de DVD equipado con salida de 6 canales, este modelo le permitirá obtener el impacto de sonido envolvente total de materiales fuente DVD con codificación multicanal. Puesto que las señales fuente son digitales y cada canal se introduce de forma independiente, el sonido ambiental resultante es notablemente superior al que puede obtenerse con los sistemas convencionales de sonido envolvente.
ACTIVE EQ
El modo ACTIVE EQ produce una calidad de sonida más dinámico en cualquier condición. Es posible disfrutar de un efecto de sonido más espectacular al ajustar ACTIVE EQ ON durante la reproducción Dolby Digital y DTS.
Control remoto IR (Infrarrojos)
Además de las operaciones básicas de este modelo, este mando a distancia IR también puede utilizarse con casete Kenwood, el reproductor de MD o el reproductor de CD que se conectan usando los cables de control del sistema. Este mando a distancia también puede servir para controlar directamente los reproductores de DVD Kenwood directamente sin utilizar el mando a distancia del reproductor.
Sintonizador RDS (Sistema de datos de radio)
Este modelo está equipado con un sintonizador RDS que proporciona varias funciones convenientes de sintonización: RDS Auto Memory, que permite almacenar automáticamente hasta 40 emisoras RDS de emisión de diferentes programas; indicación del nombre de la emisora, que muestra el nombre de la emisora actualmente sintonizada; y búsqueda PTY que permite sintonizar emisoras mediante el tipo de programa.
Búsqueda PTY (Tipo de programa)
Sintonice las emisoras especificando el tipo de programa que desee escuchar.
ESPAÑOL
ES
5
Nombres y funciones de los componentes
ON
OFF
R
S
S
F
ON/S
Y
S
Y
Q
L
EAUTO
Y
SETUP
E
N
UP
OR
OL
SOUND
E
Unidad Principal
Indicación de frecuencia, Indicación de entrada, Indicación de canal memorizado, Indicación de modo envolvente
Indicadores de altavoz
Indicador CLIP
Indicadores RDS
Indicador TONE
Indicador LOUDNESS
Indicador 96kHzfs
Indicador MUTE
AB
Indicadores de selección de altavoces Indicadores de canal de entrada Indicadores de canal de salida
Visualizador
Indicador DTS
Indicadores de banda
Indicador
DOLBY DIGITAL
Indicador
PRO LOGIC
Indicador AUTO DETECT
Indicador 6CH INPUT
Indicador DIGITAL
Indicador AUTO
Indicador MEMO.
Indicador ST.
Indicador TUNED
Indicador DSP
Indicador STEREO
TANDB
TANDB
PEAKERS ON/OF
POWE
PHONE
ACTIVE E
1 Tecla POWER ON/OFF &
Utilícela para activar y desactivar la alimentación principal.
2 Tecla ON/STANDBY
Utilícela para activar la alimentación o ajustarla en el modo de espera cuando dicha alimentación esté activada.
Indicador STANDBY
3 Tecla DIMMER
Utilícela para seleccionar el modo REC MODE.
Utilícela para ajustar el brillo del visualizador.
4 Tecla LISTEN MODE
Utilícelo para seleccionar el modo de audición.
5 Indicadores LED (diodo emisor de luz) de
sonido envolvente Indicador LED de modo ACTIVE EQ )
ESPAÑOL
Se ilumina cuando este modelo se encuentra en el modo ACTIVE EQ.
LISTEN MOD
ACTIVE EQDTSDOLBY DIGITA
INPUT MOD
MEMOR
Indicador LED de modo DTS
Se ilumina cuando este modelo se encuentra en el modo DTS.
&
Indicador LED de modo DOLBY DIGITAL
Se ilumina cuando este modelo se encuentra en el modo Dolby Digital.
6 Tecla SOUND ª
Utilícela para ajustar la calidad del sonido y los efectos ambientales.
7 Mando MULTI CONTROL &
¡
Utilícelo para controlar diversos ajustes.
8 Mando INPUT SELECTOR (
º
Utilícelo para seleccionar las fuentes de entrada.
9 Mando VOLUME CONTROL ( 0 Toma PHONES )
Utilícela para escuchar el sonido mediante auriculares.
! Tecla SPEAKERS ON/OFF (
Utilícela para activar y desactivar los altavoces.
MULTI CONTROLINPUT SELECT
@ Tecla ACTIVE EQ )
# Tecla INPUT MODE 9
$ Tecla BAND
% Tecla AUTO
^ Tecla MEMORY £
& Tecla SETUP &
* Tecla MUTE )
VOLUME CONTR
DOW
MUT
Utilícelo para seleccionar el ajuste ACTIVE EQ.
Utilícela para cambiar entre las entradas digital, analógica y lleno automática.
Utilícela para seleccionar la banda de emisión.
Utilícela para cambiar la indicación de “TAPE” a “MD”. ( Utilícela para seleccionar el modo de sintonización automática.
Utilícela para almacenar emisoras de radio en la memoria predefinida.
Utilícela para seleccionar ajustes de los altavoces, etc.
Utilícela para desactivar el sonido temporalmente.
Modo de alimentación en espera
Mientras el indicador del modo de espera de este aparato esté encendido fluirá una pequeña cantidad de corriente al circuito interno del aparato para proteger el contenido de la memoria. Esta condición recibe el nombre de modo de alimentación en espera del aparato. Mientras el aparato está en el modo de espera, ésta podrá encenderse desde el contol remoto.
ES
6
PRECAUCIÓN
Aunque el conmutador principal esté en la posición OFF, no se cortará completamente el suministro eléctrico procedente de la toma de CA de pared.
Nombres y funciones de los componentes
Control remoto (RC-R0627) (KRF-V4080D)
1 Teclas numéricas £
Cuando se selecciona CD o MD como fuente de entrada, estas teclas funcionan como teclas numéricas. Cuando se selecciona el sintonizador como fuente de entrada, estas teclas se utilizan para recuperar emisoras memorizadas.
2 Tecla DOWN-PAGE-
Utilícela para emplear el equipment de DVD.
Tecla LOUDNESS )
Se emplea para cambiar el estado de LOUDNESS.
3 Tecla MENU
Utilícela para emplear el equipment de DVD.
Tecla SETUP &
Utilícela para seleccionar ajustes de los altavoces, etc.
4 Tecla OSD (menú en pantalla)
Utilícela para emplear el equipment de DVD.
Tecla SOUND ª
Utilícela para ajustar la calidad del sonido y los efectos ambientales.
5 Teclas MULTI CONTROL %/ &
Utilícelas para controlar diversos ajustes. Utilícela para emplear otros componentes.
Teclas P.CALL 4/¢ £
Cuando el sintonizador se selecciona como fuente de entrada, estas teclas funcionan como las tecla de llamada a canal presintonizado.
Teclas 4/¢
Cuando se selecciona CD o MD como fuente de entrada, estas teclas funcionan como teclas de omisión.
6 Teclas TUNING 1/¡
Utilícelas para emplear el sintonizador o el componente seleccionado. Cuando se selecciona CD, MD o TAPE como fuente de entrada, estas teclas funcionan como teclas de búsqueda.
1
23
456
789
0 +10
MENU
OSD
SETUP
SOUND
P.CALL
MULTI CONTROL
TUNING
A/B+100
DISC SKIP
BASS BOOST
PHONO
CD/DVD
DVD
VIDEO1 VIDEO2
MUTE
POWER
DVD
POWER
RECEIVER
DOWN-PAGE-UP
LOUDNESS
TOP MENU
RETURN
LISTEN MODE
RDS DISPLAY
P.CALL
BAND
ENTER
AUTO
DVD/6CH
TUNER
MD/TAPE
DISC SEL.
TONE
ACTIVE EQ
VOLUME
PTY
7 Tecla A/B
Cuando se selecciona TAPE como fuente de entrada, corresponderá (A y B) a una platina de dos casetes.
Tecla +100
Utilícela para seleccionar el número de disco con el reproductor de varios discos compactos.
Tecla DISC SKIP
Cuando se selecciona CD como fuente de entrada, esta tecla funciona como la tecla de omisión de discos de un reproductor de varios discos compactos.
8 Tecla BASS BOOST )
Utilícela para seleccionar el ajuste máximo para la gama de baja frecuencia.
9 Teclas del Selector de entrada (DVD/6CH,
PHONO, CD/DVD, TUNER, MD/TAPE, VIDEO 1, VIDEO 2) (
Utilícela para seleccionar las fuentes de
entrada.
Teclas 4 DVD ¢
Al realizar operaciones de reproductor de DVD,
estas teclas funcionan como teclas de omisión.
0 Tecla DISC SEL.
Utilícela para emplear otros componentes.
Tecla ACTIVE EQ )
Utilícelo para seleccionar el ajuste ACTIVE
EQ.
! Tecla MUTE )
Utilícela para desactivar el sonido
temporalmente.
@ Tecla POWER
Utilícela para encender y apagar este modelo.
# Tecla DVD POWER
Utilícela para a la vuelta en el equipment de
DVD.
$ Tecla RECEIVER
Utilícela para recuperar la operación este
modelo.
Si el nombre de alguna función es diferente en este modelo y en el control remoto, el nombre de la tecla del con­trol remoto se indicará entre paréntesis en este manual.
% Tecla -PAGE-UP
Utilícela para emplear el equipment de DVD.
Tecla PTY
Utilícela para realizar búsquedas PTY.
^ Tecla TOP MENU
Utilícela para emplear el equipment de DVD.
Tecla RDS DISPLAY ¢
Utilícela para la función RDS.
& Tecla RETURN
Utilícela para emplear el equipment de DVD.
Tecla LISTEN MODE
Utilícela para seleccionar el modo de audición.
* Tecla ENTER
Utilícela para emplear otros componentes.
Tecla 2
Utilícela para emplear otros componentes.
( Tecla BAND
Utilícela para seleccionar la banda de emisión.
Tecla 6
Cuando se selecciona CD como fuente de entrada, esta tecla funciona como tecla de reproducción/pausa. Cuando se selecciona MD o TAPE como fuente de entrada, esta tecla funciona como tecla de reproducción.
) Tecla 8
Utilícela para emplear otros componentes.
¡ Tecla AUTO
Utilícela para seleccionar el modo de sintonización automática.
Tecla 7
Cuando se selecciona CD, MD o TAPE como fuente de entrada, esta tecla funciona como tecla de parada.
Tecla TONE )
Se emplea para cambiar el estado de control de TONE.
£ Teclas VOLUME (
Utilícelas para ajustar el volumen este modelo.
ES
7
ESPAÑOL
Nombres y funciones de los componentes
Control remoto (RC-R0628) (KRF-V5580D)
1 Teclas numéricas £
Cuando se selecciona CD o MD como fuente de entrada, estas teclas funcionan como teclas numéricas. Cuando se selecciona el sintonizador como fuente de entrada, estas teclas se utilizan para recuperar emisoras memorizadas.
2 Tecla DOWN-PAGE-
Utilícela para emplear el equipment de DVD.
Tecla LOUDNESS )
Se emplea para cambiar el estado de LOUDNESS.
3 Tecla MENU
Utilícela para emplear el equipment de DVD.
Tecla SETUP &
Utilícela para seleccionar ajustes de los altavoces, etc.
4 Tecla OSD (menú en pantalla)
Utilícela para emplear el equipment de DVD.
Tecla SOUND ª
Utilícela para ajustar la calidad del sonido y los efectos ambientales.
5 Teclas MULTI CONTROL %/ &
Utilícelas para controlar diversos ajustes. Utilícela para emplear otros componentes.
Teclas P.CALL 4/¢ £
Cuando el sintonizador se selecciona como fuente de entrada, estas teclas funcionan como las tecla de llamada a canal presintonizado.
ESPAÑOL
Teclas 4/¢
Cuando se selecciona CD o MD como fuente de entrada, estas teclas funcionan como teclas de omisión.
6 Teclas TUNING 1/¡
Utilícelas para emplear el sintonizador o el componente seleccionado. Cuando se selecciona CD, MD o TAPE como fuente de entrada, estas teclas funcionan como teclas de búsqueda.
ES
8
1
23
456
789
0 +10
MENU
OSD
SETUP
SOUND
P.CALL
MULTI CONTROL
TUNING
A/B+100
DISC SKIP
BASS BOOST
AUX CD/DVD
DVD
VIDEO1 VIDEO2
MUTE
7 Tecla A/B
Cuando se selecciona TAPE como fuente de
POWER
DVD
POWER
RECEIVER
DOWN-PAGE-UP
LOUDNESS
TOP MENU
RETURN
LISTEN MODE
RDS DISPLAY
P.CALL
BAND
ENTER
AUTO
DVD
TUNER
MD/TAPE
DISC SEL.
TONE
ACTIVE EQ
VOLUME
PTY
entrada, corresponderá (A y B) a una platina
de dos casetes.
Tecla +100
Utilícela para seleccionar el número de disco
con el reproductor de varios discos compactos.
Tecla DISC SKIP
Cuando se selecciona CD como fuente de entrada, esta tecla funciona como la tecla de omisión de discos de un reproductor de varios discos compactos.
8 Tecla BASS BOOST )
Utilícela para seleccionar el ajuste máximo para la gama de baja frecuencia.
9 Teclas del Selector de entrada (DVD, AUX,
CD/DVD, TUNER, MD/TAPE, VIDEO 1, VIDEO 2) (
Utilícela para seleccionar las fuentes de entrada.
Teclas 4 DVD ¢
Al realizar operaciones de reproductor de
DVD, estas teclas funcionan como teclas de
omisión.
0 Tecla DISC SEL.
Utilícela para emplear otros componentes.
Tecla ACTIVE EQ )
Utilícelo para seleccionar el ajuste ACTIVE EQ.
! Tecla MUTE )
Utilícela para desactivar el sonido
temporalmente.
@ Tecla POWER
Utilícela para encender y apagar este modelo.
# Tecla DVD POWER
Utilícela para la vuelta en el equipment de
DVD.
$ Tecla RECEIVER
Utilícela para recuperar la operación este
modelo.
Si el nombre de alguna función es diferente en este modelo y en el control remoto, el nombre de la tecla del con­trol remoto se indicará entre paréntesis en este manual.
% Tecla -PAGE-UP
Utilícela para emplear el equipment de DVD.
Tecla PTY
Utilícela para realizar búsquedas PTY.
^ Tecla TOP MENU
Utilícela para emplear el equipment de DVD.
Tecla RDS DISPLAY ¢
Utilícela para la función RDS.
& Tecla RETURN
Utilícela para emplear el equipment de DVD.
Tecla LISTEN MODE
Utilícela para seleccionar el modo de audición.
* Tecla ENTER
Utilícela para emplear otros componentes.
Tecla 2
Utilícela para emplear otros componentes.
( Tecla BAND
Utilícela para seleccionar la banda de emisión. Tecla 6 Cuando se selecciona CD como fuente de entrada, esta tecla funciona como tecla de reproducción/pausa. Cuando se selecciona MD o TAPE como fuente de entrada, esta tecla funciona como tecla de reproducción.
) Tecla 8
Utilícela para emplear otros componentes.
¡ Tecla AUTO
Utilícela para seleccionar el modo de sintonización automática.
Tecla 7
Cuando se selecciona CD, MD o TAPE como fuente de entrada, esta tecla funciona como tecla de parada.
Tecla TONE )
Se emplea para cambiar el estado de control de TONE.
£ Teclas VOLUME (
Utilícelas para ajustar el volumen este modelo.
Configuración del sistema
E
INPUT SELECTOR
E
Realice las conexiones como se muestra en las páginas siguientes. Cuando conecte los componentes de sistema relacionados, asegúrese de consultar también los manuales de instrucciones suministrados con los componentes que conecte. No conecte el cable de alimentación a la toma mural hasta completar todas las conexiones.
Notas
1. Asegúrese de insertar firmemente todos los cables de conexión. Si las conexiones son imperfectas, puede no producirse el sonido o puede interferir ruido.
2. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la toma de CA antes de enchufar o desenchufar cualquier cable de conexión. Si enchufa o desenchufa los cables de conexión sin desconectar el cable de alimentación, pueden producirse fallos de funcionamiento y daños a la unidad.
3. No conecte cables de alimentación de componentes cuyo consumo de energía sea superior al indicado en la toma de CA de la parte posterior de esta unidad.
Conexiones analógicas
Las conexiones de audio se realizan mediante cables con clavijas RCA. Estos cables transfieren la señal de audio estéreo en formato “analógico”. Esto significa que la señal de audio corresponde al sonido existente de dos canales. Estos cables tienen normalmente 2 clavijas en cada extremo: una roja para el canal derecho y una blanca para el izquierdo. Dichos cables se suministran normalmente con la unidad fuente, o se encuentran disponibles en establecimientos de productos electrónicos.
Fallo del microprocesador
Si no es posible utilizar los aparatos o aparece una visualización errónea, aunque todas las conexiones estén bien hecesas, reponga el microprocesador consultando “En caso de dificultades”.
Ajustes de modo de entrada
Las entradas CD/DVD, VIDEO2 y DVD (sólo KRF-V5580D) o DVD/ 6CH (sólo KRF-V4080D) incluyen cada una tomas para entrada de
audio digital y analógica. Tras realizar las conexiones y encender este modelo, realice los pasos que se indican a continuación.
LISTEN MOD
INPUT MOD
1 Utilice el mando INPUT SELECTOR para seleccionar CD/DVD,
VIDEO2, DVD (sólo KRF-V5580D) o DVD/6CH (sólo KRF­V4080D).
2 Pulse la tecla INPUT MODE.
Cada vez que la pulse, el ajuste cambiará de la siguiente forma:
En el modo de reproducción DTS
1 F-AUTO (entrada digital, entrada analógica) 2 D-MANUAL (entrada digital)
En el modo de reproducción CD/DVD, VIDEO2, DVD (sólo KRF-V5580D) o DVD/6CH (sólo KRF-V4080D)
1 F-AUTO (entrada digital, entrada analógica) 2 D-MANUAL (entrada digital) 3 6CH INPT (entrada DVD/6CH) (sólo KRF-V4080D) 4 ANALOG (entrada analógica)
Entrada digital:
Seleccione este ajuste para reproducir señales digitales de un reproductor de DVD, CD o LD.
Entrada analógica:
Seleccione este ajuste para reproducir señales analógicas de una platina de casetes, videograbadora o plato giradiscos.
Detecctón automática:
En el modo “F-AUTO” (lleno automático) (los indicadores AUTO DETECT y DIGITAL se iluminan), este modelo detecta
automáticamente las señales de entrada digitales o analógicas. Durante la selección del modo de entrada se da prioridad a la señal digital. El sintonizador selecciona el modo de entrada y el de audición de forma automática durante la reproducción para adaptarse al tipo de señal de entrada (Dolby Digital, PCM, DTS) y al ajuste de altavoces. El ajuste inicial de fábrica es lleno automático.
Para mantener este modelo ajustado en el modo de audición actualmente seleccionado, utilice la tecla INPUT MODE para elegir “D-MANUAL” (sonido manual). No obstante, aunque este ajuste esté seleccionado, puede haber casos en que el modo de audición se seleccione automáticamente para adaptarse a una señal fuente Dolby Digital dependiendo de la combinación de modo de audición y señal fuente. En modo D-MANUAL, pulse la tecla LISTEN MODE si la reproducción de audio se detiene en la mitad debido al cambio en las señales de entrada. Si presiona la tecla INPUT MODE rápidamente, es posible que no se produzca el sonido. Pulse la tecla INPUT MODE de nuevo.
ESPAÑOL
ES
9
O
GND
CD/DVD
R
R
P
VIDEO1
E
R
P
MD/TAPE
UX
A
Configuración del sistema
Conexión de componentes de audio
SYSTEM CONTROL las sotas ^
A una toma mural de CA
UDIO
A
(Para el sólo KRF-
V5580D)
PHON
OUTIN
Componente de video ¡
IN
OUT
Platina de casetes o grabadora de MD
OUT
Reproductor de CD y de DVD
ESPAÑOL
10
Los platos giradiscos de cartucho con bobina móvil (MC) no pueden utilizarse directamente mediante la unidad este modelo. Sólo
OUT
pueden utilizarse cuando se conecta toro amplificador ecualizador. (Para el sólo KRF-V4080D)
Plato diradiscos
ES
VIDEO 1
2
IN
OR
OUT
1
OUT
1
V
A
Configuración del sistema
Conexión de componentes de video
VIDEO
VIDEO
IDEO
MONIT
VIDEO
UDIO
VIDEO IN
Monitor de TV
Entradas de video (Cable con clavija RCA amarilla)
Para el KRF-V5580D
Platina de video
IN
OUT OUT Entradas y salidas de video
(Cables con clavija RCA amarilla)
Reproductor de DVD o de LD
Video OUT Audio OUT
Reproductor de DVD o de LD
Video OUT Audio OUT
Los componentes de video con salidas de audio digital deben conectarse a las tomas VIDEO 2.
IN
Entradas y salidas de audio
11
ESPAÑOL
ES
Loading...
+ 25 hidden pages