RECEPTOR-AMPLIFICADOR DE SONIDO AMBIENTAL
PARA EQUIPOS DE AUDIO Y VIDEO
KRF-V4080D
KRF-V5580D
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KENWOOD CORPORATION
Este manual de instrucciones se utiliza para describir los modelos indicados arriba.
La disponibilidad y características (funciones) de los modelos depende del país y
zona de venta.
Acerca del mando a distancia suministrado
Comparado con los tipos estándar, el mando a distancia que se incluye con este modelo tiene varios tipos
de funcionamiento. Estos modos permiten al mando a distancia controlar otros componentes de audio/
vídeo. Para utilizar eficazmente el mando a distancia es importante leer las instrucciones de funcionamiento
y llegar a entender bien su diseño y cómo cambiar sus modos de operación, etc.
La utilización del mando a distancia sin entender completamente su diseño y cómo cambiar los modos
de operación puede causar operaciones incorrectas.
ESPAÑOL
EN
1
Antes de encender el aparato
Precaución: Lea cuidadosamente estas páginas para
asegurar una operación sin anomalías.
Los aparatos han sido diseñados para funcionar con las
tensiones siguientes.
Europa y Reino Unido .......................... CA 230 V solamente
Otros países .................. CA 110-120/220-240 V conmutable
Mantenimiento del aparato
Cuando se ensucie el panel frontal o la caja, límpielos con un paño
blando seco. No utilice diluyente, alcohol, etc. porque estos agentes
pueden descolorar el aparato.
Respecto a los limpiadores de contacto
No utilice regeneradores de contactos porque podrían ser la causa de
que el sistema funcione mal. En especial, evite los regeneradores de
contactos que contengan aceite, porque los componentes de plástico
podrían deformarse.
Precauciones de seguridad
AVISO :
PARA EVITAR INCENDIOS O DESCARGAS
ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Cómo utilizar este manual
Este manual está dividido en cuatro secciones: Preparativos, Operaciones,
Control remoto e Información complementaria.
Preparativos
Muestra cómo conectar los componentes de audio y video este modelo
y cómo preparar el procesador envolvente.
Debido a que este receptor funciona con todos los componentes de
sonido y vídeo, le guiaremos en la instalación del sistema de la manera
más sencilla posible.
Operaciones
Muestra el funcionamiento de las diferentes funciones disponibles en
este modelo.
Control remoto
Muestra cómo utilizar otros componentes mediante el control remoto.
También proporciona descripciones detalladas de todas las operaciones
de control remoto. Una vez registrados los componentes con los códigos
de configuración adecuados, podrá utilizar este modelo y los demás
componentes de AV (TV, videograbadora, reproductor de DVD, reproductor
de CD, etc.) mediante el control remoto suministrado con este modelo.
Información complementaria
Proporciona información complementaria como "En caso de dificultades"
(solución de problemas) y "Especificaciones".
Función de respaldo para la memoria
Tenga en cuenta que los siguientes elementos se eliminarán de la
memoria de la unidad si el cable de alimentación permanece
desconectado de la toma de CA durante 1 días aproximadamente.
• Modo de alimentación.• SUBWOOFER ON/OFF.
• Ajustes de selector de entrada. • SW RE-MIX ON/OFF.
• Salida de imagen.• Ajuste de distancia.
• Altavoz ON/OFF.• Ajuste de modo de entrada.
• Nivel de volumen.• Ajuste de modo de medianoche.
• Nivel de BASS, TREBLE, INPUT. • Ajuste de PRO LOGIC II.
• TONE ON/OFF.• Banda de emisión.
• LOUDNESS ON/OFF.• Ajuste de frecuencia.
• Nivel de atenuador.• Emisoras memorizadas.
• Ajustes de MD/TAPE.• Modo de sintonización.
• Ajuste de modo de audición.• Modo de ACTIVE EQ.
• SP SYSTEM.• Modo de DSP.
• Ajustes de altavoz.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA, NO RETIRE LA TAPA (O PANEL POSTERIOR). EN EL
INTERIOR DEL APARATO NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR
EL USUARIO. PIDA AL PERSONAL CUALIFICADO QUE HAGA LAS
REPARACIONES NECESARIAS.
EL SIMBOLO DEL RAYO, EN EL INTERIOR DE UN
TRIANGULO EQUILATERO, TIENE COMO FIN AVISAR AL
ESPAÑOL
USUARIO DE LA PRESENCIA DE UNA TENSION PELIGROSA
SIN AISLAR, EN EL INTERIOR DE LA CAJA DEL APARATO,
QUE PODRIA SER DE SUFICIENTE INTENSIDAD COMO
PARA QUE LAS PERSONAS PODRIAN SUFRIR UNA
DESCARGA ELECTRICA.
EL SIGNO DE EXCLAMACION, EN EL INTERIOR DE UN
TRIANGULO EQUILATERO, TIENE COMO FIN AVISAR AL
USUARIO DE LA PRESENCIA DE IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO
(SERVICIO) EN EL MANUAL SUMINISTRADO CON EL
APARATO.
ES
2
Antes de encender el aparato
Índice
Precaución : Lea cuidadosamente las páginas con el símbolo
de exclamación
para asegurar un
funcionamiento seguro.
Antes de encender el aparato ................................................. 2
Precauciones de seguridad ........................................................ 2
Cómo utilizar este manual ......................................................... 2
Desembale cuidadosamente la unidad y asegúrese de que no le
falte ninguno de los accesorios siguientes.
Antena de FM interior (1)Antena de cuadro de AM (1)
Para el KRF-V4080D
Control remoto (1) Pilas (R6/AA) (2)
RC-R0627
Para el KRF-V5580D
Control remoto (1) Pilas (R6/AA) (2)
RC-R0628
Si le falta algún accesorio, o si la unidad está estropeado o no funciona,
avise inmediatamente a su concesionario. Si la unidad le fue enviado a
usted directamente, avise inmediatamente a la compañía de transporte.
Kenwood recomienda guardar la caja de cartón y los materiales de
embalaje originales en caso de que usted necesite tener que transportar
la unidad en el futuro.
Tenga este manual a mano para su futuro uso.
Preparación del control remoto
Inserción de las pilas
1 Retire la cubierta.2 Inserte las pilas.
3 Cierre la cubierta.
2
• Inserte dos pilas tamaño AA (R6) según se indica mediante las
marcas de polaridad.
Operación
Cuando el indicador STANDBY está iluminado, la alimentación se activa
al pulsar la tecla POWER
se active, pulse la tecla que desee utilizar.
Margen de alcance
(Aprox.)
1
del control remoto. Cuando la alimentación
Sensor remoto
ESPAÑOL
6 m
POWER
Sistema de rayos infrarrojos
• Al pulsar más de una tecla del control remoto de forma sucesiva,
pulse las teclas firmemente dejando un intervalo de 1 segundo o más
entre cada presión.
Notas
1. La duración de las pilas suministradas puede ser inferior a la de pilas
comunes debido al uso durante comprobaciones de funcionamiento.
2. Si la distancia de alcance del control remoto disminuye, sustituya las
dos pilas por unas nuevas.
3. Pueden producirse fallos de funcionamiento si orienta el sensor
remoto hacia la luz solar directa, o bajo la iluminación directa de una
lámpara fluorescente de alta frecuencia.
En tal caso, cambie la ubicación del sistema para evitar fallos de
funcionamiento.
ES
4
Antes de encender el aparato
Características especiales
Auténtico sonido de cine en casa
Este modelo incorpora una amplia variedad de modos envolventes para
obtener el máximo rendimiento del software de video. Seleccione un
modo envolvente en función del equipo o software que vaya a reproducir
y disfrútelo.§
Dolby Digital
El modo DOLBY DIGITAL permite disfrutar de sonido envolvente digital
completo de software procesado en el formato Dolby Digital. Dolby
Digital proporciona hasta 5,1 canales de sonido digital independiente
para obtener sonido de mayor calidad y una presencia sonora más
potente que el modo Dolby Surround convencional.
Dolby PRO LOGIC
DOLBY PRO LOGIC II, aunque es totalmente compatible con su
predecesor PRO LOGIC, proporciona mayores ventajas en sonido
envolvente. Permite al usuario disfrutar del sonido estéreo convencional
o Dolby Surround con una sólida presentación similar a “5,1”. PRO
LOGIC II ofrece características especiales para controlar la imagen de
campo de sonido espacial, dimensionalidad y frontal globales. Con PRO
LOGIC II se obtiene un impresionante sonido envolvente del software de
video que presenta la marca
tridimensional de los discos compactos de música. Cuando escuche
música, podrá disfrutar de un sonido envolvente STEREO depurado.
II
y un sonido espacial
DTS
DTS (Digital Theater System) es un formato de audio digital de 5,1
canales que proporciona cinco canales de espectro total y un canal de
baja frecuencia (potenciación de graves) para obtener una nitidez sin
precedentes, una óptima separación entre canales y una amplia gama
dinámica.
En el modo DTS, la entrada digital de 5,1 canales de los discos CD, LD
o DVD DTS (que presenten el distintivo “DTS”) puede reproducirse en
Digital Surround.
Importante:
Si un disco DTS se reproduce en un reproductor de CD, LD o DVD, es
posible que se oiga ruido procedente de la salida analógica. Se recomienda
que conecte la salida digital del reproductor a la entrada digital de esta
unidad.
Modos envolventes DSP
El DSP (Digital Signal Processor) que utiliza este modelo incorpora varios
campos de sonido ajustables de alta calidad, como “ARENA”, ”JAZZ
CLUB”, “THEATER”, “STADIUM”, y ”DISCO”. Es compatible con casi
todos los tipos de fuente de programa.
Entrada DVD de 6 canales (Para el sólo KRF-V4080D)
Si dispone de un reproductor de DVD equipado con salida de 6 canales,
este modelo le permitirá obtener el impacto de sonido envolvente total
de materiales fuente DVD con codificación multicanal. Puesto que las
señales fuente son digitales y cada canal se introduce de forma
independiente, el sonido ambiental resultante es notablemente superior
al que puede obtenerse con los sistemas convencionales de sonido
envolvente.
ACTIVE EQ
El modo ACTIVE EQ produce una calidad de sonida más dinámico en
cualquier condición. Es posible disfrutar de un efecto de sonido más
espectacular al ajustar ACTIVE EQ ON durante la reproducción Dolby
Digital y DTS.
Control remoto IR (Infrarrojos)
Además de las operaciones básicas de este modelo, este mando a
distancia IR también puede utilizarse con casete Kenwood, el reproductor
de MD o el reproductor de CD que se conectan usando los cables de
control del sistema.
Este mando a distancia también puede servir para controlar directamente
los reproductores de DVD Kenwood directamente sin utilizar el mando a
distancia del reproductor.
Sintonizador RDS (Sistema de datos de radio)
Este modelo está equipado con un sintonizador RDS que proporciona
varias funciones convenientes de sintonización: RDS Auto Memory, que
permite almacenar automáticamente hasta 40 emisoras RDS de emisión
de diferentes programas; indicación del nombre de la emisora, que
muestra el nombre de la emisora actualmente sintonizada; y búsqueda
PTY que permite sintonizar emisoras mediante el tipo de programa.
Búsqueda PTY (Tipo de programa)
Sintonice las emisoras especificando el tipo de programa que desee
escuchar.
ESPAÑOL
ES
5
Nombres y funciones de los componentes
ON
OFF
R
S
S
F
ON/S
Y
S
Y
Q
L
EAUTO
Y
SETUP
E
N
UP
OR
OL
SOUND
E
Unidad Principal
Indicación de frecuencia,
Indicación de entrada,
Indicación de canal memorizado,
Indicación de modo envolvente
Indicadores de altavoz
Indicador CLIP
Indicadores RDS
Indicador TONE
Indicador LOUDNESS
Indicador 96kHzfs
Indicador MUTE
AB
Indicadores de selección de
altavoces
Indicadores de canal de entrada
Indicadores de canal
de salida
Visualizador
Indicador DTS
Indicadores de
banda
Indicador
DOLBY DIGITAL
Indicador
PRO LOGIC
Indicador AUTO DETECT
Indicador 6CH INPUT
Indicador DIGITAL
Indicador AUTO
Indicador MEMO.
Indicador ST.
Indicador TUNED
Indicador DSP
Indicador STEREO
TANDB
TANDB
PEAKERS ON/OF
POWE
PHONE
ACTIVE E
1 Tecla POWER ON/OFF&
Utilícela para activar y desactivar la alimentación
principal.
2 Tecla ON/STANDBY
Utilícela para activar la alimentación o ajustarla
en el modo de espera cuando dicha
alimentación esté activada.
Indicador STANDBY
3 Tecla DIMMER
Utilícela para seleccionar el modo REC MODE.
Utilícela para ajustar el brillo del visualizador.
4 Tecla LISTEN MODE•
Utilícelo para seleccionar el modo de audición.
5 Indicadores LED (diodo emisor de luz) de
sonido envolvente
Indicador LED de modo ACTIVE EQ )
ESPAÑOL
Se ilumina cuando este modelo se encuentra
en el modo ACTIVE EQ.
LISTEN MOD
ACTIVE EQDTSDOLBY DIGITA
INPUT MOD
MEMOR
Indicador LED de modo DTS•
Se ilumina cuando este modelo se encuentra
en el modo DTS.
&
Indicador LED de modo DOLBY DIGITAL•
Se ilumina cuando este modelo se encuentra
en el modo Dolby Digital.
6 Tecla SOUNDª
Utilícela para ajustar la calidad del sonido y los
efectos ambientales.
7 Mando MULTI CONTROL&
¡
Utilícelo para controlar diversos ajustes.
8 Mando INPUT SELECTOR(
º
Utilícelo para seleccionar las fuentes de
entrada.
9 Mando VOLUME CONTROL(
0 Toma PHONES)
Utilícela para escuchar el sonido mediante
auriculares.
! Tecla SPEAKERS ON/OFF(
Utilícela para activar y desactivar los altavoces.
MULTI CONTROLINPUT SELECT
@ Tecla ACTIVE EQ)
# Tecla INPUT MODE9
$ Tecla BAND™
% Tecla AUTO
^ Tecla MEMORY£
& Tecla SETUP&
* Tecla MUTE)
VOLUME CONTR
DOW
MUT
Utilícelo para seleccionar el ajuste ACTIVE EQ.
Utilícela para cambiar entre las entradas digital,
analógica y lleno automática.
Utilícela para seleccionar la banda de emisión.
Utilícela para cambiar la indicación de “TAPE”
a “MD”.(
Utilícela para seleccionar el modo de
sintonización automática.™
Utilícela para almacenar emisoras de radio en
la memoria predefinida.
Utilícela para seleccionar ajustes de los
altavoces, etc.
Utilícela para desactivar el sonido temporalmente.
Modo de alimentación en espera
Mientras el indicador del modo de espera de este aparato esté encendido
fluirá una pequeña cantidad de corriente al circuito interno del aparato
para proteger el contenido de la memoria. Esta condición recibe el
nombre de modo de alimentación en espera del aparato. Mientras el
aparato está en el modo de espera, ésta podrá encenderse desde el
contol remoto.
ES
6
PRECAUCIÓN
Aunque el conmutador principal esté en la posición OFF, no se cortará
completamente el suministro eléctrico procedente de la toma de CA de
pared.
Nombres y funciones de los componentes
Control remoto (RC-R0627) (KRF-V4080D)
1 Teclas numéricas£
Cuando se selecciona CD o MD como fuente
de entrada, estas teclas funcionan como teclas
numéricas. Cuando se selecciona el
sintonizador como fuente de entrada, estas
teclas se utilizan para recuperar emisoras
memorizadas.
2 Tecla DOWN-PAGE-
Utilícela para emplear el equipment de DVD.
Tecla LOUDNESS)
Se emplea para cambiar el estado de
LOUDNESS.
3 Tecla MENU
Utilícela para emplear el equipment de DVD.
Tecla SETUP&
Utilícela para seleccionar ajustes de los
altavoces, etc.
4 Tecla OSD (menú en pantalla)
Utilícela para emplear el equipment de DVD.
Tecla SOUNDª
Utilícela para ajustar la calidad del sonido y los
efectos ambientales.
5 Teclas MULTI CONTROL %/fi&
Utilícelas para controlar diversos ajustes.
Utilícela para emplear otros componentes.
Teclas P.CALL 4/¢£
Cuando el sintonizador se selecciona como
fuente de entrada, estas teclas funcionan como
las tecla de llamada a canal presintonizado.
Teclas 4/¢
Cuando se selecciona CD o MD como fuente
de entrada, estas teclas funcionan como teclas
de omisión.
6 Teclas TUNING 1/¡™
Utilícelas para emplear el sintonizador o el
componente seleccionado.
Cuando se selecciona CD, MD o TAPE como
fuente de entrada, estas teclas funcionan
como teclas de búsqueda.
1
23
456
789
0+10
MENU
OSD
SETUP
SOUND
P.CALL
MULTI CONTROL
TUNING
A/B+100
DISC SKIP
BASS BOOST
PHONO
CD/DVD
DVD
VIDEO1 VIDEO2
MUTE
POWER
DVD
POWER
RECEIVER
DOWN-PAGE-UP
LOUDNESS
TOP MENU
RETURN
LISTEN MODE
RDS DISPLAY
P.CALL
BAND
ENTER
AUTO
DVD/6CH
TUNER
MD/TAPE
DISC SEL.
TONE
ACTIVE EQ
VOLUME
PTY
7 Tecla A/B
Cuando se selecciona TAPE como fuente de
entrada, corresponderá (A y B) a una platina
de dos casetes.
Tecla +100
Utilícela para seleccionar el número de disco
con el reproductor de varios discos compactos.
Tecla DISC SKIP
Cuando se selecciona CD como fuente de
entrada, esta tecla funciona como la tecla de
omisión de discos de un reproductor de varios
discos compactos.
8 Tecla BASS BOOST)
Utilícela para seleccionar el ajuste máximo
para la gama de baja frecuencia.
9 Teclas del Selector de entrada (DVD/6CH,
PHONO, CD/DVD, TUNER, MD/TAPE,
VIDEO 1, VIDEO 2)(
Utilícela para seleccionar las fuentes de
entrada.
Teclas 4 DVD¢
Al realizar operaciones de reproductor de DVD,
estas teclas funcionan como teclas de omisión.
0 Tecla DISC SEL.
Utilícela para emplear otros componentes.
Tecla ACTIVE EQ)
Utilícelo para seleccionar el ajuste ACTIVE
EQ.
! Tecla MUTE)
Utilícela para desactivar el sonido
temporalmente.
@ Tecla POWER
Utilícela para encender y apagar este modelo.
# Tecla DVD POWER
Utilícela para a la vuelta en el equipment de
DVD.
$ Tecla RECEIVER
Utilícela para recuperar la operación este
modelo.
Si el nombre de alguna función es
diferente en este modelo y en el control
remoto, el nombre de la tecla del control remoto se indicará entre paréntesis
en este manual.
% Tecla -PAGE-UP
Utilícela para emplear el equipment de DVD.
Tecla PTY∞
Utilícela para realizar búsquedas PTY.
^ Tecla TOP MENU
Utilícela para emplear el equipment de DVD.
Tecla RDS DISPLAY¢
Utilícela para la función RDS.
& Tecla RETURN
Utilícela para emplear el equipment de DVD.
Tecla LISTEN MODE•
Utilícela para seleccionar el modo de audición.
* Tecla ENTER
Utilícela para emplear otros componentes.
Tecla 2
Utilícela para emplear otros componentes.
( Tecla BAND™
Utilícela para seleccionar la banda de emisión.
Tecla 6
Cuando se selecciona CD como fuente de
entrada, esta tecla funciona como tecla de
reproducción/pausa.
Cuando se selecciona MD o TAPE como
fuente de entrada, esta tecla funciona como
tecla de reproducción.
) Tecla 8
Utilícela para emplear otros componentes.
¡ Tecla AUTO™
Utilícela para seleccionar el modo de
sintonización automática.
Tecla 7
Cuando se selecciona CD, MD o TAPE como
fuente de entrada, esta tecla funciona como
tecla de parada.
™ Tecla TONE)
Se emplea para cambiar el estado de control
de TONE.
£ Teclas VOLUME(
Utilícelas para ajustar el volumen este modelo.
ES
7
ESPAÑOL
Nombres y funciones de los componentes
Control remoto (RC-R0628) (KRF-V5580D)
1 Teclas numéricas£
Cuando se selecciona CD o MD como fuente
de entrada, estas teclas funcionan como teclas
numéricas. Cuando se selecciona el
sintonizador como fuente de entrada, estas
teclas se utilizan para recuperar emisoras
memorizadas.
2 Tecla DOWN-PAGE-
Utilícela para emplear el equipment de DVD.
Tecla LOUDNESS)
Se emplea para cambiar el estado de
LOUDNESS.
3 Tecla MENU
Utilícela para emplear el equipment de DVD.
Tecla SETUP&
Utilícela para seleccionar ajustes de los
altavoces, etc.
4 Tecla OSD (menú en pantalla)
Utilícela para emplear el equipment de DVD.
Tecla SOUNDª
Utilícela para ajustar la calidad del sonido y los
efectos ambientales.
5 Teclas MULTI CONTROL %/fi&
Utilícelas para controlar diversos ajustes.
Utilícela para emplear otros componentes.
Teclas P.CALL 4/¢£
Cuando el sintonizador se selecciona como
fuente de entrada, estas teclas funcionan como
las tecla de llamada a canal presintonizado.
ESPAÑOL
Teclas 4/¢
Cuando se selecciona CD o MD como fuente
de entrada, estas teclas funcionan como teclas
de omisión.
6 Teclas TUNING 1/¡™
Utilícelas para emplear el sintonizador o el
componente seleccionado.
Cuando se selecciona CD, MD o TAPE como
fuente de entrada, estas teclas funcionan
como teclas de búsqueda.
ES
8
1
23
456
789
0+10
MENU
OSD
SETUP
SOUND
P.CALL
MULTI CONTROL
TUNING
A/B+100
DISC SKIP
BASS BOOST
AUXCD/DVD
DVD
VIDEO1 VIDEO2
MUTE
7 Tecla A/B
Cuando se selecciona TAPE como fuente de
POWER
DVD
POWER
RECEIVER
DOWN-PAGE-UP
LOUDNESS
TOP MENU
RETURN
LISTEN MODE
RDS DISPLAY
P.CALL
BAND
ENTER
AUTO
DVD
TUNER
MD/TAPE
DISC SEL.
TONE
ACTIVE EQ
VOLUME
PTY
entrada, corresponderá (A y B) a una platina
de dos casetes.
Tecla +100
Utilícela para seleccionar el número de disco
con el reproductor de varios discos compactos.
Tecla DISC SKIP
Cuando se selecciona CD como fuente de
entrada, esta tecla funciona como la tecla de
omisión de discos de un reproductor de varios
discos compactos.
8 Tecla BASS BOOST)
Utilícela para seleccionar el ajuste máximo
para la gama de baja frecuencia.
9 Teclas del Selector de entrada (DVD, AUX,
CD/DVD, TUNER, MD/TAPE, VIDEO 1,
VIDEO 2)(
Utilícela para seleccionar las fuentes de entrada.
Teclas 4 DVD¢
Al realizar operaciones de reproductor de
DVD, estas teclas funcionan como teclas de
omisión.
0 Tecla DISC SEL.
Utilícela para emplear otros componentes.
Tecla ACTIVE EQ)
Utilícelo para seleccionar el ajuste ACTIVE EQ.
! Tecla MUTE)
Utilícela para desactivar el sonido
temporalmente.
@ Tecla POWER
Utilícela para encender y apagar este modelo.
# Tecla DVD POWER
Utilícela para la vuelta en el equipment de
DVD.
$ Tecla RECEIVER
Utilícela para recuperar la operación este
modelo.
Si el nombre de alguna función es
diferente en este modelo y en el control
remoto, el nombre de la tecla del control remoto se indicará entre paréntesis
en este manual.
% Tecla -PAGE-UP
Utilícela para emplear el equipment de DVD.
Tecla PTY∞
Utilícela para realizar búsquedas PTY.
^ Tecla TOP MENU
Utilícela para emplear el equipment de DVD.
Tecla RDS DISPLAY¢
Utilícela para la función RDS.
& Tecla RETURN
Utilícela para emplear el equipment de DVD.
Tecla LISTEN MODE•
Utilícela para seleccionar el modo de audición.
* Tecla ENTER
Utilícela para emplear otros componentes.
Tecla 2
Utilícela para emplear otros componentes.
( Tecla BAND™
Utilícela para seleccionar la banda de emisión.
Tecla6
Cuando se selecciona CD como fuente de
entrada, esta tecla funciona como tecla de
reproducción/pausa.
Cuando se selecciona MD o TAPE como
fuente de entrada, esta tecla funciona como
tecla de reproducción.
) Tecla 8
Utilícela para emplear otros componentes.
¡ Tecla AUTO™
Utilícela para seleccionar el modo de
sintonización automática.
Tecla 7
Cuando se selecciona CD, MD o TAPE como
fuente de entrada, esta tecla funciona como
tecla de parada.
™ Tecla TONE)
Se emplea para cambiar el estado de control
de TONE.
£ Teclas VOLUME(
Utilícelas para ajustar el volumen este modelo.
Configuración del sistema
E
INPUT SELECTOR
E
Realice las conexiones como se muestra en las páginas
siguientes.
Cuando conecte los componentes de sistema relacionados,
asegúrese de consultar también los manuales de instrucciones
suministrados con los componentes que conecte.
No conecte el cable de alimentación a la toma mural hasta
completar todas las conexiones.
Notas
1. Asegúrese de insertar firmemente todos los cables de conexión. Si las
conexiones son imperfectas, puede no producirse el sonido o puede
interferir ruido.
2. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la toma de CA
antes de enchufar o desenchufar cualquier cable de conexión. Si
enchufa o desenchufa los cables de conexión sin desconectar el cable
de alimentación, pueden producirse fallos de funcionamiento y daños
a la unidad.
3. No conecte cables de alimentación de componentes cuyo consumo
de energía sea superior al indicado en la toma de CA de la parte
posterior de esta unidad.
Conexiones analógicas
Las conexiones de audio se realizan mediante cables con clavijas RCA.
Estos cables transfieren la señal de audio estéreo en formato “analógico”.
Esto significa que la señal de audio corresponde al sonido existente de
dos canales. Estos cables tienen normalmente 2 clavijas en cada extremo:
una roja para el canal derecho y una blanca para el izquierdo. Dichos
cables se suministran normalmente con la unidad fuente, o se encuentran
disponibles en establecimientos de productos electrónicos.
Fallo del microprocesador
Si no es posible utilizar los aparatos o aparece una visualización
errónea, aunque todas las conexiones estén bien hecesas, reponga el
microprocesador consultando “En caso de dificultades”.‹
Ajustes de modo de entrada
Las entradas CD/DVD, VIDEO2 y DVD (sólo KRF-V5580D) o DVD/
6CH (sólo KRF-V4080D) incluyen cada una tomas para entrada de
audio digital y analógica.
Tras realizar las conexiones y encender este modelo, realice los
pasos que se indican a continuación.
LISTEN MOD
INPUT MOD
1 Utilice el mando INPUT SELECTOR para seleccionar CD/DVD,
VIDEO2, DVD (sólo KRF-V5580D) o DVD/6CH (sólo KRFV4080D).
2 Pulse la tecla INPUT MODE.
Cada vez que la pulse, el ajuste cambiará de la siguiente
forma:
Seleccione este ajuste para reproducir señales digitales de un
reproductor de DVD, CD o LD.
Entrada analógica:
Seleccione este ajuste para reproducir señales analógicas de una
platina de casetes, videograbadora o plato giradiscos.
Detecctón automática:
En el modo “F-AUTO” (lleno automático) (los indicadores AUTO
DETECT y DIGITAL se iluminan), este modelo detecta
automáticamente las señales de entrada digitales o analógicas.
Durante la selección del modo de entrada se da prioridad a la
señal digital. El sintonizador selecciona el modo de entrada y el de
audición de forma automática durante la reproducción para
adaptarse al tipo de señal de entrada (Dolby Digital, PCM, DTS) y
al ajuste de altavoces. El ajuste inicial de fábrica es lleno
automático.
Para mantener este modelo ajustado en el modo de audición
actualmente seleccionado, utilice la tecla INPUT MODE para
elegir “D-MANUAL” (sonido manual). No obstante, aunque este
ajuste esté seleccionado, puede haber casos en que el modo de
audición se seleccione automáticamente para adaptarse a una
señal fuente Dolby Digital dependiendo de la combinación de
modo de audición y señal fuente.
En modo D-MANUAL, pulse la tecla LISTEN MODE si la
reproducción de audio se detiene en la mitad debido al cambio
en las señales de entrada.
Si presiona la tecla INPUT MODE rápidamente, es posible que no
seproduzca el sonido. Pulse la tecla INPUT MODE de nuevo.
ESPAÑOL
ES
9
O
GND
CD/DVD
R
R
P
VIDEO1
E
R
P
MD/TAPE
UX
A
Configuración del sistema
Conexión de componentes de audio
SYSTEM CONTROL
las sotas^
A una toma mural
de CA
UDIO
A
(Para el sólo KRF-
V5580D)
PHON
OUTIN
Componente de video ¡
IN
OUT
Platina de casetes o grabadora
de MD
OUT
Reproductor de CD y de DVD
ESPAÑOL
10
Los platos giradiscos de
cartucho con bobina móvil
(MC) no pueden utilizarse
directamente mediante la
unidad este modelo. Sólo
OUT
pueden utilizarse cuando se
conecta toro amplificador
ecualizador. (Para el sólo
KRF-V4080D)
Plato diradiscos
ES
VIDEO 1
2
IN
OR
OUT
1
OUT
1
V
A
Configuración del sistema
Conexión de componentes de video
VIDEO
VIDEO
IDEO
MONIT
VIDEO
UDIO
VIDEO
IN
Monitor de TV
Entradas de video
(Cable con clavija RCA
amarilla)
Para el KRF-V5580D
Platina de video
IN
OUTOUT
Entradas y salidas de video
(Cables con clavija RCA
amarilla)
Reproductor de DVD o de LD
Video OUTAudio OUT
Reproductor de DVD o de LD
Video OUTAudio OUT
Los componentes de video con salidas de audio digital deben conectarse a las tomas VIDEO 2.
IN
Entradas y salidas
de audio
11
ESPAÑOL
ES
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.