Kenwood KMM-257 User Manual

KMM-357SD KMM-257 KMM-157
DIGITAL MEDIA RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
ЦИФРОВОЙ МЕДИА-РЕСИВЕР
ИHCTPУKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ
ЦИФРОВИЙ МЕДІА-РЕСИВЕР
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Изделие изготовлено в Индонезии
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for EU countries that have adopted separate waste collection systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the environment. Notice: The sign “Pb” below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
Declaration of Conformity with regard to the EMC Directive 2004/108/EC Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU Representative’s:
Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
For Turkey
Bu ürün 28300 sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Atik Elektrikli ve Elektronik Eşyalarin Kontrolü Yönetmeliğe uygun olarak üretilmiştir.
Eski Elektrik ve Elektronik Ekipmanların İmha Edilmesi Hakkında Bilgi (ayrı atık toplama sistemlerini kullanan ülkeleri için uygulanabilir)
Sembollü (üzerinde çarpı işareti olan çöp kutusu) ürünler ev atıkları olarak atılamaz. Eski elektrik ve elektronik ekipmanlar, bu ürünleri ve ürün atıklarını geri dönüştürebilecek bir tesiste değerlendirilmelidir. Yaşadığınız bölgeye en yakın geri dönüşüm tesisinin yerini öğrenmek için yerel makamlara müracaat edin. Uygun geri dönüşüm ve atık imha yöntemi sağlığımız ve çevremiz üzerindeki zararlı etkileri önlerken kaynakların korunmasına da yardımcı olacaktır.
i
При Правильном соблюдении всех условий эксплуатации и техническких требований, указанных в данной инструкций, срок службы купленного Baм изделия составляет 7 лет. Гарантийный срок эксплуатации изделия соответевует сpоку, указанному в гaрантийном талоне. В период срока службы эксплуатация и хранение изделия не может представлять oпасность для Вашей жизни, здоровья, причинять вред Вашему имуществу или окружающей срeде.
Декларація про Відповідність Вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні (затвердженого Постановою №1057 Кабінету Міністрів України)
Виріб відповідає вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні (ТР ОВНР).
Вміст небезпечних речовин у випадках, не обумовлених в Додатку №2 ТР ОВНР:
1. свинець(Pb) – не перевищує 0.1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
2. кадмій (Cd)– не перевищує 0.01 % ваги речовини або в концентрації до 100 частин на мільйон;
3. ртуть(Hg) – не перевищує 0.1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
4. шестивалентний хром (Cr 6+) – не перевищує 0.1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
5. полібромбіфеноли (PBB) – не перевищує 0.1% ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
6. полібромдефенілові ефіри (PBDE) – не перевищує 0.1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон.
ii
CONTENTS
BEFORE USE 2
BASICS 3
GETTING STARTED 4
RADIO 5
USB / SD / iPod 7
AUX 9
DISPLAY SETTINGS 9
AUDIO SETTINGS 10
MORE INFORMATION 12
BEFORE USE
Warning
Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
Caution
Volume setting:
• Adjust the volume so that you can hear
sounds outside the car to prevent accident.
• Lower the volume before playing digital
sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
General:
• Avoid using the USB device or iPod/iPhone if
it might hinder driving safety.
• Make sure all important data has been backed
up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded data.
• Never put or leave any metallic objects (such
as coins or metal tools) inside the unit, to prevent a short circuit.
TROUBLESHOOTING 13
INSTALLATION / CONNECTION 14
SPECIFICATIONS 17
How to read this manual
• Operations explained mainly using buttons on the faceplate.
[XX]
indicates the selected items.
• (➜
XX)
indicates references are available
on the stated page number.
Maintenance
Cleaning the unit: Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicon or soft cloth.
Cleaning the connector: Detach the faceplate and clean the connector with a cotton swab gently, being careful not to damage the connector.
Connector (on the reverse side of the faceplate)
2
BASICS
Detach button
Volume knob
(turn/press) Display window
KMM-157
How to resetAttach Detach
Your preset adjustments will also be erased.
Insert an SD card (for 1 Press L SRC to turn off the power.
2 Detach the faceplate. 3 Insert the SD card into the SD CARD slot
until it clicks.
KMM-357SD
)
Removing an SD card (for 1 Detach the faceplate.
2 Push the SD card until it clicks and then
pull it out.
3 Reattach the faceplate.
(With the label side up and the notched
section on the right.)
SD CARD slot
SD card (commercially available)
4 Reattach the faceplate.
To Do this (on the faceplate)
Turn on the power Press L SRC.
Adjust the volume Turn the volume knob.
Select a source Press L SRC repeatedly.
Change the display information
• Press and hold to turn off the power.
Press SCRL DISP repeatedly.
• Press and hold to scroll the current display information.
KMM-357SD
ENGLISH |
)
3
GETTING STARTED
1
Cancel the demonstration
When you turn on the power (or after you reset the unit), the display shows:
“CANCEL DEMO” \ “PRESS” \ “VOLUME KNOB”
1 Press the volume knob.
[YES]
is selected for the initial setup.
2 Press the volume knob again. “DEMO OFF” appears.
2
Set the clock
1 Press the volume knob to enter 2 Turn the volume knob to select 3 Turn the volume knob to select 4 Turn the volume knob to select 5 Turn the volume knob to adjust the hour, then press the knob. 6 Turn the volume knob to adjust the minute, then press the knob. Press 4
/
¢ to move between the hour and minute adjustment.
7 Press and hold to exit. (or) Press and hold SCRL DISP to enter clock adjustment mode directly while in clock
display screen.
Then, perform steps 5 and 6 above to set the clock.
[FUNCTION] [SETTINGS] [CLOCK] [CLOCK ADJ]
.
, then press the knob.
, then press the knob.
, then press the knob.
3
Set the initial settings
1 Press SRC to enter 2 Press the volume knob to enter 3 Turn the volume knob to select
[STANDBY]
.
[FUNCTION] [INITIAL SET]
.
, then press the knob.
4 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press the
knob.
5 Press and hold to exit.
• To return to the previous hierarchy, press .
4
Loading...
+ 13 hidden pages