Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries
(applicable for countries that have adopted separate waste collection systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as
household waste.
Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility
capable of handling these items and their waste byproducts.
Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper
recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental
effects on our health and the environment.
Notice: The sign “Pb” below the symbol for batteries indicates that this battery contains
lead.
Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU
Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU
Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU Representative:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
Декларация соответствия относительно Директивы 2014/53/EU RE
Декларация соответствия относительно Директивы 2011/65/EU об
ограничении содержания вредных веществ
ДжейВиСиКЕНВУД Нидерланд Би.Ви.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Нидерланды
English
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment
“KMM-203/KMM-123Y/KMM-103AY/KMM-103GY/
KMM-103RY” is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Français
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement
radio « KMM-203/KMM-123Y/KMM-103AY/KMM-103GY/
KMM-103RY » est conforme à la directive 2014/53/UE.
L’intégralité de la déclaration de conformité UE est
disponible à l’adresse Internet suivante :
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Deutsch
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät
“KMM-203/KMM-123Y/KMM-103AY/KMM-103GY/
KMM-103RY” der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht unter
der folgenden Internetadresse zur Verfügung:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Nederlands
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur
“KMM-203/KMM-123Y/KMM-103AY/KMM-103GY/
KMM-103RY” in overeenstemming is met
Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-verklaring van
overeenstemming is te vinden op het volgende
internetadres:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Italiano
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che l΄apparecchio
radio “KMM-203/KMM-123Y/KMM-103AY/KMM-103GY/
KMM-103RY” è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Español
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de
radio “KMM-203/KMM-123Y/KMM-103AY/KMM-103GY/
KMM-103RY” cumple la Directiva 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de conformidad con la
UE está disponible en la siguiente dirección de internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Português
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o equipamento
de rádio “KMM-203/KMM-123Y/KMM-103AY/
KMM-103GY/KMM-103RY” está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade da UE está
disponível no seguinte endereço de internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Polska
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy
“KMM-203/KMM-123Y/KMM-103AY/KMM-103GY/
KMM-103RY” jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod
adresem:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Český
Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové
zařízení “KMM-203/KMM-123Y/KMM-103AY/
KMM-103GY/KMM-103RY” splňuje podmínky směrnice
2014/53/EU.
Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující
internetové adrese:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Magyar
JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a „KMM-203/
KMM-123Y/KMM-103AY/KMM-103GY/KMM-103RY“
rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi
weboldalon érhető el:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
i
Page 3
Svenska
Härmed försäkrar JVCKENWOOD att
radioutrustningen “KMM-203/KMM-123Y/
KMM-103AY/KMM-103GY/KMM-103RY” är i
enlighet med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran
om överensstämmelse finns på följande
Internetadress:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Suomi
JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite
“KMM-203/KMM-123Y/KMM-103AY/
KMM-103GY/KMM-103RY” on direktiivin
2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus
löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internetosoitteesta:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Slovensko
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema
»KMM-203/KMM-123Y/KMM-103AY/
KMM-103GY/KMM-103RY« v skladu z
Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je
dostopno na tem spletnem naslovu:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Slovensky
Spoločnosť JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, že
rádiové zariadenie „KMM-203/KMM-123Y/
KMM-103AY/KMM-103GY/KMM-103RY“ vyhovuje
smernici 2014/53/EÚ.
Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na
nasledovnej internetovej adrese:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Dansk
Herved erklærer JVCKENWOOD, at radioudstyret
“KMM-203/KMM-123Y/KMM-103AY/
KMM-103GY/KMM-103RY” er i overensstemmelse
med Direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd
er tilgængelig på følgende internetadresse:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός «KMM-203/KMM-123Y/
KMM-103AY/KMM-103GY/KMM-103RY»
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση
στο διαδίκτυο:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Eesti
Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et
„KMM-203/KMM-123Y/KMM-103AY/
KMM-103GY/KMM-103RY“ raadiovarustus on
vastavuses direktiiviga 2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Latviešu
JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra
„KMM-203/KMM-123Y/KMM-103AY/
KMM-103GY/KMM-103RY” atbilst direktīvas
2014/53/ES prasībām.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā tīmekļa adresē:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Lietuviškai
Šiuo JVCKENWOOD pažymi, kad radijo įranga
„KMM-203/KMM-123Y/KMM-103AY/
KMM-103GY/KMM-103RY“ atitinka
2014/53/EB direktyvos reikalavimus.
Visą EB direktyvos atitikties deklaracijos tekstą
galite rasti šiuo internetiniu adresu:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Malti
B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagħmir
tar-radju “KMM-203/KMM-123Y/KMM-103AY/
KMM-103GY/KMM-103RY” huwa konformi madDirettiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa
disponibbli fl-indirizz intranet li ġej:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
HRVATSKI / SRPSKI JEZIK
JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema
“KMM-203/KMM-123Y/KMM-103AY/
KMM-103GY/KMM-103RY” u skladu s
Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o
usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet
adresi:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
ROMÂNĂ
Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că
echipamentul radio “KMM-203/KMM-123Y/
KMM-103AY/KMM-103GY/KMM-103RY” este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației de conformitate UE
este disponibil la urmatoarea adresă de internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
БЪЛГАРСКИ
С настоящото JVCKENWOOD декларира, че
радиооборудването на “KMM-203/KMM-123Y/
KMM-103AY/KMM-103GY/KMM-103RY” е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Пълният текст на ЕС декларацията за
съответствие е достъпен на следния интернет
адрес:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Turkish
Burada, JVCKENWOOD “KMM-203/KMM-123Y/
KMM-103AY/KMM-103GY/KMM-103RY” radyo
ekipmanının 2014/53/AB Direktifine uygun
olduğunu bildirir.
AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni
aşağıdaki internet adresinde mevcuttur.
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Русский
JVCKENWOOD настоящим заявляет, что
радиооборудование «KMM-203/KMM-123Y/
KMM-103AY/KMM-103GY/KMM-103RY»
соответствует Директиве 2014/53/EU.
Полный текст декларации соответствия
ЕС доступен по следующему адресу в сети
Интернет:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Українська
Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє,
що радіообладнання «KMM-203/KMM-123Y/
KMM-103AY/KMM-103GY/KMM-103RY»
відповідає Директиві 2014/53/EU.
Повний текст декларації про відповідність ЄС
можна знайти в Інтернеті за такою адресою:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
ii
Page 4
CONTENTSBEFORE USE
BEFORE USE 2
BASICS 3
GETTING STARTED 3
1 Select the display language
and cancel the demonstration
2 Set the clock and date
3 Set the initial settings
RADIO 5
USB/iPod/ANDROID 7
AUX 9
AUDIO SETTINGS 10
DISPLAY SETTINGS 11
TROUBLESHOOTING 12
REFERENCES 13
Maintenance
More information
SPECIFICATIONS 15
INSTALLATION/
CONNECTION 16
IMPORTANT
•
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe
Warning and Caution in this manual.
•
Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
WARNING
•
Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
Caution
Volume setting:
•
Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.
•
Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
General:
•
Avoid using the external device if it might hinder safe driving.
•
Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded data.
•
Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit, to prevent a short circuit.
•
Depending on the types of cars, the antenna will automatically extend when you turn on the unit with the antenna control wire connected
( 17)
. Turn off the unit or change the source to STANDBY when parking at a low ceiling area.
How to read this manual
•
Operations are explained mainly using buttons on the faceplate of .
•
English indications are used for the purpose of explanation. You can select the display language from the
•
[XX]
indicates the selected items.
•
( XX)
indicates references are available on the stated page.
[FUNCTION]
menu.
( 5)
2
ENGLISH
Page 5
BASICS
Faceplate
Display window
Volume
knob
Detach button
How to resetAttachDetach
Your preset adjustments will
be erased except stored radio
stations.
ToOn the faceplate
Turn on the power
Adjust the volumeTurn the volume knob.
Select a source
Change the display informationPress DISP repeatedly.
Press
• Press and hold to turn off the power.
Press
.
repeatedly.
( 14)
GETTING STARTED
1
Select the display language and cancel the
demonstration
When you turn on the power (or after you reset the
unit), the display shows: “SEL LANGUAGE”
“VOLUME KNOB”
1 Turn the volume knob to select
[RUS]
(Russian) or
knob.
[ENG]
is selected for the initial setup.
Then, the display shows: “CANCEL DEMO”
“PRESS”
[SPA]
(Spanish), then press the
“VOLUME KNOB”.
2 Press the volume knob.
[YES]
is selected for the initial setup.
3 Press the volume knob again.
“DEMO OFF” appears.
[ENG]
“PRESS”
(English),
ENGLISH
3
Page 6
GETTING STARTED
2
Set the clock and date
1
Press the volume knob to enter
2 Turn the volume knob to select
To adjust the clock
3 Turn the volume knob to select
4 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Hour
Minute
5 Turn the volume knob to select
6 Turn the volume knob to select
To set the date
7 Turn the volume knob to select
8 Turn the volume knob to select
the knob.
9 Turn the volume knob to select
10 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Day
Month Year or Month Day Year
11 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press
3
Set the initial settings
1
Press repeatedly to enter STANDBY.
2 Press the volume knob to enter
• Pressing AUD enters
[AUDIO CONTROL]
3 Turn the volume knob to select an item (see the following table),
then press the knob.
4 Repeat step 3 until the desired item is selected or activated.
5 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press
[FUNCTION]
[CLOCK]
[CLOCK ADJUST]
[CLOCK FORMAT]
[12H]
[DATE FORMAT]
[DD/MM/YY]
[DATE SET]
[FUNCTION]
.
, then press the knob.
or
[24H]
, then press the knob.
or
, then press the knob.
.
directly.
, then press the knob.
, then press the knob.
, then press the knob.
[MM/DD/YY]
.
.
, then press
AUDIO CONTROL
SWITCH PREOUT
SP SELECT
DISPLAY
EASY MENU
TUNER SETTING
PRESET TYPE
SYSTEM
KEY BEEP
SOURCE SELECT
BUILT-IN AUX
P-OFF WAIT
Default:
REAR/SUB-W
or a subwoofer are connected to the line out terminals on the rear
(through an external amplifier).
OFF/5/4/6×9/6/OEM
or 4inches, 6×9inches or 6inches) or OEM speakers for optimum
performance.
(For )
When entering
ON
OFF
•
ZONE 2 illumination changes to white color when you enter
•
Refer to the illustration on page 11 for ZONE identification.
NORMAL
(FM1/FM2/FM3/MW/LW).;
button, regardless of the selected band.
ON
ON
Applicable only when the demonstration mode is turned off.
Sets the duration when the unit will automatically turn off (while in
standby mode) to save the battery.
20M
OFF – – –
or
REAR/SUBWOOFER
: Selects according to the speaker size (5inches
[FUNCTION]
:ZONE 1 illumination changes to white color.;
:ZONE 1 illumination remains as
[FUNCTION]
, irregardless of the
:Memorizes one station for each preset button in each band
:Activates the keypress tone.;
:Enables AUX in source selection.;
: 20 minutes ;
40M
or
WAIT TIME – – –
: 40 minutes ;
: Selects whether rear speakers
( 17)
...
[COLOR SELECT]
[EASY MENU]
MIX
:Memorizes one station for each preset
OFF
:Deactivates.
OFF
:Disables.
60M
: 60 minutes ;
:Cancels
setting.
( 9)
color.
( 11)
XX
4
ENGLISH
Page 7
GETTING STARTED
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UP xxxx
CLOCK
CLOCK DISPLAY
ENGLISH
РУССКИЙ
ESPANOL
YES
:Starts upgrading the firmware.; NO:Cancels
(upgrading is not activated).
For details on how to update the firmware, see
<www.kenwood.com/cs/ce/>.
ON
:The clock time is shown on the display even when
the unit is turned off.;
Select the display language for
music information if applicable.
By default,
[ENGLISH]
OFF
:Cancels.
is selected.
[FUNCTION]
menu and
RADIO
Search for a station
1
Press repeatedly to select TUNER.
2 Press repeatedly to select FM1/FM2/FM3/MW/LW.
3 Press S/T to search for a station.
• To change the searching method for S/T: Press
AUTO1 : Automatically search for a station.
AUTO2 : Search for a preset station.
MANUAL : Manually search for a station.
• To store a station: Press and hold one of the number buttons (1to6).
• To select a stored station: Press one of the number buttons (1to6).
Other settings
1
Press the volume knob to enter
2 Turn the volume knob to select an item
[FUNCTION]
.
( 6)
, then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the
instructions stated on the selected item.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press
.
repeatedly.
ENGLISH
5
Page 8
RADIO
Default:
TUNER SETTING
LOCAL SEEK
AUTO
MEMORY
MONO SET
NEWS SETON
REGIONALON
AF SETON
TION
PTY SEARCH1 Turn the volume knob to select the available Program Type. (See the following.)
CLOCK
TIME SYNC
ON
: Searches only stations with good reception. ;
•
Settings made are applicable only to the selected source/station. Once you change
the source/station, you need to make the settings again.
YES
:Automatically starts memorizing 6 stations with good reception.; NO:Cancels.
•
Selectable only if
ON
:Improves the FM reception, but the stereo effect may be lost.;
: The unit will temporarily switch to News Programme if available. ;
: Switches to another station only in the specific region using the “AF” control.;
OFF
:Cancels.
: Automatically searches for another station broadcasting the same program
in the same Radio Data System network with better reception when the current
reception is poor.;
:Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information if available
(“TI” lights up).;
2
Turn the volume knob to select the PTY language (
GERMAN
3
Press
ON
:Synchronizes the unit’s time to the Radio Data System station time.;
OFF
:Cancels.
[NORMAL]
OFF
:Cancels.
OFF
:Cancels.
), then press the knob.
S/T
to start searching.
is selected for
OFF
: Cancels.
[PRESET TYPE]. ( 4)
ENGLISH/FRENCH
OFF
:Cancels.
OFF
/
: Cancels.
XX
Available Program Type for
SPEECH
:
NEWS, AFFAIRS, INFO
CULTURE, SCIENCE, VARIED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
MUSIC
:
POP M
(music),
(music),
CLASSICS, OTHER M
NATION M
The unit will search for the Program Type categorized under
• If the volume is adjusted during reception of traffic information
or news bulletin, the adjusted volume is memorized
automatically. It will be applied the next time traffic information
or news bulletin is turned on.
(music),
[MUSIC]
if selected.
is selectable only when the band is FM1/FM2/FM3.
[PTY SEARCH]
(information),
ROCK M
(music),
OLDIES, FOLK M
SPORT, EDUCATE, DRAMA
EASY M
(music),
JAZZ, COUNTRY
(music)
(music),
LIGHT M
,
/
,
,
6
ENGLISH
Page 9
USB/iPod/ANDROID
Start playback
The source changes automatically and playback
starts.
USB input terminal
USB
CA-U1EX (max.: 500mA)
(optional accessory)
iPod/iPhone
KCA-iP102/KCA-iP103
(optional accessory)
or accessory of the iPod/
iPhone
ANDROID
Micro USB 2.0 cable
2
*
(for )
1
*
3
*
2
*
(commercially available)
1
*
KCA-iP102 : 30-pin type, KCA-iP103 : Lightning type
2
*
Do not leave the cable inside the car when not using.
ToOn the faceplate
Playback/pausePress .
4
Reverse/Fast-forward
Select a file
Select a folder
Repeat play
*
Random play
*
Press and hold S/T.
Press S/T.
5
*
6
6
*
Press J/K.
Press repeatedly.
FILE REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT
FILE REPEAT/FOLDER REPEAT/REPEAT OFF
Press repeatedly.
FOLDER RANDOM/RANDOM OFF
: MP3/WMA/WAV/FLAC file, iPod or
: MP3/WMA/WAV/FLAC file
: iPod or ANDROID
ANDROID
Press and hold
3
*
When connecting an Android device, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP” is shown. Follow the instructions
to select
ALL RANDOM
.
to install the application. You can also install the latest version of KENWOOD MUSIC PLAY application on your Android
device before connecting. For more information, visit <www.kenwood.com/cs/ce/>.
4
*
For ANDROID: Applicable only when
5
*
Only for MP3/WMA/WAV/FLAC files. This does not work for iPod/ANDROID.
6
*
For iPod/ANDROID: Applicable only when
[BROWSE MODE]
is selected.
[MODE OFF]/[BROWSE MODE]
( 8)
is selected.
( 8)
ENGLISH
7
Page 10
USB/iPod/ANDROID
Select control mode
While in iPod source, press 5 repeatedly.
MODE ON
: Control iPod using the iPod itself
MODE OFF
While in ANDROID source, press 5 repeatedly.
BROWSE MODE
HAND MODE
pause, file skip, fast-forward or reverse from this unit.
: Control iPod from this unit.
: Control Android device from this unit via KENWOOD
MUSIC PLAY application installed in the Android device.
: Control Android device using the Android device itself via
other media player applications installed in the Android
device. However, you can still play/pause and file skip from
this unit.
. However,
you can still play/
Select music drive
While in USB source, press 5 repeatedly.
Stored songs in the following drive will be played back.
• Selected internal or external memory of a smartphone (Mass Storage
Class).
• Selected drive of a multiple drives device.
Select a file from a folder/list
For iPod/ANDROID, applicable only when
selected.
[MODE OFF]/[BROWSE MODE]
is
1 Press .
2 Turn the volume knob to select a folder/list, then press the knob.
3 Turn the volume knob to select a file, then press the knob.
Quick Search
If you have many files, you can search through them quickly.
Turn the volume knob quickly to browse through the list quickly.
Skip Search
Press S/T to search at a preset skip search ratio.
[SKIP SEARCH])
• Pressing and holding S/T searches at a 10% ratio.
Alphabet search
You can search for a file according to the first character.
For iPod source
(applicable only for USB and ANDROID source)
(applicable only for iPod and ANDROID source)
( 9,
(applicable only for iPod and ANDROID source)
1 Turn the volume knob quickly to enter character search.
2 Turn the volume knob to select the character.
• Select “
3 Press S/T to move to the entry position.
” to search for a character other than AtoZ, 0to9.
*
• You can enter up to 3characters.
4 Press the volume knob to start searching.
For ANDROID source
1 Press J/K to enter character search.
2 Turn the volume knob to select the character.
^A^: Upper case letters (A to Z)
_A_: Lower case letters (a to z)
-0-: Numbers (0 to 9)
: Character other than AtoZ, 0to9
***
3 Press the volume knob to start searching.
• To return to the root folder/first file/top menu, press 5.
• To return to the previous setting item, press
• To cancel, press and hold
.
.
8
ENGLISH
Page 11
USB/iPod/ANDROID
Listen to TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro/Aupeo
(for )
While listening to TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro or Aupeo, connect the
iPod/iPhone to the USB input terminal of the unit.
• The unit will output the sound from these applications.
Other settings
1
Press the volume knob to enter
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table),
then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press
USB
MUSIC DRIVEDRIVE CHANGE
SKIP SEARCH0.5%/1%/5%/10%
automatically and playback starts.
Repeat steps
the skip search ratio over the total files.
1
[FUNCTION]
:The next drive (
to 3 to select the following drives.
: While listening to iPod or ANDROID source, selects
[DRIVE 1]
.
.
to
[DRIVE 5]
Default:
) is selected
AUX
Preparation:
Select
[ON]
for
[BUILT-IN AUX]
Start listening
1
Connect a portable audio player (commercially available).
Auxiliary input jack
3.5mm stereo mini plug with “L” shaped connector
(commercially available)
2 Press repeatedly to select AUX.
XX
3 Turn on the portable audio player and start playback.
Set the AUX name
While listening to a portable audio player connected to the unit...
1 Press the volume knob to enter
2 Turn the volume knob to select
3 Turn the volume knob to select
4 Turn the volume knob to select an item, then press the knob.
AUX
(default)/
DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
5 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press
in
[SOURCE SELECT]. ( 4)
Portable audio player
[FUNCTION]
[SYSTEM]
[AUX NAME SET]
.
, then press the knob.
, then press the knob.
.
ENGLISH
9
Page 12
AUDIO SETTINGS
While listening to any source...
1 Press AUD to enter
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table),
then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press
AUDIO CONTROL
SUB-W LEVEL
BASS LEVEL–8
MID LEVEL–8
TRE LEVEL–8
EQ PRO
(This setting is stored to
BASS ADJUST BASS CTR FRQ60/80/100/200
MID ADJUST MID CTR FRQ0.5KHZ/1.0KHZ/1.5KHZ/2.5KHZ
TRE ADJUST TRE CTR FRQ10.0KHZ/12.5KHZ/15.0KHZ/17.5KHZ
[AUDIO CONTROL]
–15
to
+15 (0
)Adjusts the subwoofer output level.
to +8 (+2)
to +8 (+1)
to +8 (+1)
[USER]
BASS LEVEL–8
BASS Q FACTOR 1.00/1.25/1.50/2.00
BASS EXTENDON
MID LEVEL–8
MID Q FACTOR0.75/1.00/1.25
TRE LEVEL–8
directly.
Adjusts the level to memorize for each source. (Before
making an adjustment, select the source you want
to adjust.)
:Selects a preset equalizer suitable to the music genre. (Select
[USER]
to use the settings made in
[DRIVE EQ]
is a preset equalizer that reduces noise outside the car or
running noise of the tyres.
or
bass boost level.;
frequencies boost to produce a well-balanced sound at a low volume
level.;
:Turns on the subwoofer output.;
85HZ/120HZ/160HZ
85Hz/120Hz/160Hz are sent to the subwoofer.
output to be in line with the speaker output for optimum
performance. (Selectable only if a setting other than
selected for
to
to
For AUX:
volume level of each source. (Before adjustment, select the source you
want to adjust.)
ON
:Creates realistic sound by compensating the high-frequency
components and restoring the rise-time of the waveform that are lost
in audio data compression.;
[SWITCH PREOUT]
is set to
LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3
OFF
:Cancels.
or
LEVEL1/LEVEL2
OFF
:Cancels.
:All signals are sent to the subwoofer.;
:Audio signals with frequencies lower than
(180°)/
NORMAL
[LPF SUBWOOFER]
F15 (0
):Adjusts the rear and front speaker output balance.
R15 (0
):Adjusts the left and right speaker output balance.
–8
to +8(0) ; For other sources: –8 to 0:Preset the initial
is set to
[ON]
.
[EQ PRO]
:Selects your preferred low and high
OFF
(0°):Selects the phase of the subwoofer
.)
OFF
:Cancels.
[SUB-W]
or
is selectable only if
.)
:Selects your preferred
:Cancels.
[THROUGH]
is
[SUBWOOFER]. ( 4)
/
is
10
ENGLISH
Page 13
DISPLAY SETTINGS
Set the dimmer
Press and hold DISP (DIMMER) to turn on or off the dimmer.
• If you have set
hold this button.
Other settings
1
Press the volume knob to enter
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table),
then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow
The unit can only be used with a 12V DC power supply, negative ground.
•
Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.
•
Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground
wire (black) to prevent a short circuit.
•
Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent a short circuit.
•
Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Caution
•
For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the car audio
dealer.
•
Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal parts of this unit
during and shortly after use of the unit. Metal parts such as the heat sink and enclosure
become hot.
•
Do not connect the [ wires of speakers to the car chassis or Ground wire (black), or
connect them in parallel.
•
Mount the unit at an angle of less than 30º.
•
If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect Ignition wire
(red) to the terminal on the vehicle’s fuse box which provides 12 V DC power supply and
is turned on and off by the ignition key.
•
Keep all cables away from heat dissipate metal parts.
•
After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the
car are working properly.
•
If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis, then replace
the old fuse with one that has the same rating.
Basic procedure
1
Remove the key from the ignition switch, then disconnect the [ terminal of the
car battery.
2
Connect the wires properly.
See Wiring connection.
3
Install the unit to your car.
See Installing the unit (in-dash mounting).
4
Connect the [ terminal of the car battery.
5
Reset the unit.
( 17)
( 3)
Installing the unit (in-dash mounting)
Hook on the top side
Orientate the trim plate as
illustrated before fitting.
How to remove the unit
1
Detach the faceplate.
2
Remove the trim plate.
3
Insert the extraction keys deeply into the
slots on each side, then follow the arrows as
shown on the illustration.
Do the required wiring.
( 17)
Dashboard of
your car
Bend the appropriate tabs to hold the
mounting sleeve firmly in place.
16
ENGLISH
Page 19
INSTALLATION/CONNECTION
Wiring connection
If your car does not have an ISO terminal:
We recommend installing the unit with a commercially
available custom wiring harness specific for your car and
leave this job to professionals for your safety. Consult your
car audio dealer.
Connecting the ISO connectors on some VW/Audi or
Opel (Vauxhall) automobiles
You may need to modify the wiring of the supplied wiring
harness as illustrated below.
If no connections are made, do not let the wire come
out from the tab.
Light blue/yellow
(Steering remote
control wire)
Blue/White
(Power control wire/
Antenna control wire)
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REMOTE CONT
ANT CONT
P. CONT
To the steering wheel
remote control adapter
To the power control
terminal when using the
optional power amplifier
or to the antenna control
terminal in the vehicle
Brown
(Mute control wire)
MUTE
To the terminal that
is grounded when the
telephone rings or during
conversation (
(To connect the Kenwood
navigation system, refer
your navigations manual.)
When connecting to an
external amplifier, connect its
ground wire to the car’s chassis
to avoid damaging the unit.
13)
Part list for
installation
(A)
Faceplate
(B)
Trim plate
(C)
Mounting sleeve
(D)
Wiring harness
(E)
Extraction key
ENGLISH
17
Page 20
CОДЕРЖАНИЕПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА К
ЭКСПЛУАТАЦИИ 2
ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ 3
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ 3
1 Выбор языка отображения и
отмена демонстрации
2 Установка часов и даты
3 Установка начальных настроек
РАДИОПРИЕМНИК 5
USB/iPod/ANDROID 7
AUX 9
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ 10
НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ 11
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ 12
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Обслуживание
Дополнительная информация
13
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ 15
УСТАНОВКА И
ПОДКЛЮЧЕНИЕ 16
ВАЖНО
•
В целях обеспечения над лежащей эксплуатации, пожалуйста, перед тем как приступить к эксплуатации данного изделия, внимательно прочтите настоящее
руководство. Особенно важно, чтобы вы прочли и соблюдали все указания в данном руководстве, отмеченные словами Предупреждение и Внимание.
•
Пож алуйста, держите данное руководство в надежном и доступном месте для обращения к нему за справками в будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Не используйте функции, которые отвлекают внимание и мешают безопасному вождению.
Внимание
Настройка громкости:
•
О трегулируйте громкость таким образом, чтобы слышать звуки за пределами автомобиля для предотвращения аварий.
•
Уменьшите громкость перед воспроизведением, чтобы предотвратить повреждение динамиков из-за внезапного повышения уровня громкости на выходе.
Общие характеристики:
•
Не используйте внешние устройства, ес ли это может отрицательно повлиять на безопасность движения.
•
Убедитесь в том, что созданы резервные копии всех важных данных. Мы не несем ответственность за потерю записанных данных.
•
Никогда не оставляйте металлические предметы (например, монеты или металлические инструменты) внутри устройства во избежание коротких замыканий.
•
В зависимос ти от типа автомобиля антенна может автоматически выдвигаться при включении устройства, если подключен провод управления антенной
При парковке в месте с низким потолком выключайте устройство или переключайте источник в режим STANDBY.
Как пользоваться данным руководством
•
Операции объясняются в основном с использованием кнопок на передней панели модели .
•
В объяснительных целях используются индикации на английском языке. Вы можете выбрать язык отображения из меню
•
[XX]
обозначает выбранные элементы.
•
( XX)
означает, что материалы доступны на указанной странице.
[FUNCTION]. ( 5)
( 17)
.
2
РУССКИЙ
Page 21
ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ
Передняя панель
Ручка
регулировки
громкости
Кнопка отсоединения
ЗадачаНа передней панели
Включение питания
Настройка громкости
Выберите источник
Изменение отображаемой информации
Дисплей
Порядок сбросаПрикреплениеОтсоединение
Запрограммированные настройки,
кроме сохраненных в памяти
радиостанций, будут удалены.
Нажмите кнопку .
•
Нажмите и удерживайте нажатой, чтобы
отключить питание.
Поверните ручку регулировки громкости.
Нажмите кнопку несколько раз.
Нажмите кнопку
DISP
несколько раз.
( 14)
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1
Выбор языка отображения и отмена
демонстрации
При включении питания (или после сброса устройства) на
дисплее отображается следующая информация:
“SEL LANGUAGE”
1 Поверните ручку регулировки громкости для
выбора
(Испанский), а затем нажмите ее.
В качестве начальной настройки выбрано значение
Затем на дисплее отображается: “CANCEL DEMO”
“PRESS”
2 Нажмите ручку регулировки громкости.
В качестве начальной настройки выбрано значение
3 Нажмите ручку регулировки громкости еще раз.
Отображается надпись “DEMO OFF”.
“PRESS” “VOLUME KNOB”
[ENG]
(Aнглийский),
“VOLUME KNOB”.
[RUS]
(Pусский) или
[ENG]
[YES]
[SPA]
.
.
РУССКИЙ
3
Page 22
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
Установка часов и даты
Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
1
[FUNCTION]
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[CLOCK]
Чтобы настроить часы
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[CLOCKADJUST]
4 Поворачивайте ручку регулировки громкости, чтобы выбрать
значения параметров, а затем нажмите ее.
Час Минута
5 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[CLOCKFORMAT]
6 Поверните ручку регулировки громкости для выбора
а затем нажмите ее.
Чтобы установить дату
7 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[DATEFORMAT]
8 Поверните ручку регулировки громкости для выбора
или
9 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[DATESET]
10 Поворачивайте ручку регулировки громкости, чтобы выбрать
значения параметров, а затем нажмите ее.
День Месяц Год или Месяц День Год
11 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
3
Нажмите несколько раз для перехода в режим STANDBY.
1
2 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
[FUNCTION]
• Нажатие
3 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости
(см. следующую таблицу), затем нажмите ее.
4 Повторяйте действие 3 до тех пор, пока не будет выбран или
активирован необходимый элемент.
5 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
4
.
, а затем нажмите ее.
, а затем нажмите ее.
, а затем нажмите ее.
, а затем нажмите ее.
[MM/DD/YY]
, а затем нажмите ее.
, а затем нажмите ее.
Установка начальных настроек
.
AUD
напрямую переключает в
[AUDIO CONTROL]
РУССКИЙ
[12H]
[DD/MM/YY]
.
или
[24H]
AUDIO CONTROL
SWITCH PREOUT
SP SELECT
DISPLAY
EASY MENU
,
TUNER SETTING
PRESET TYPE
SYSTEM
KEY BEEP
SOURCE SELECT
P-OFF WAIT
BUILT-IN AUX
По умолчанию:
REAR/SUB-W
динамиков или низкочастотного динамика к разъемам “line out” на задней панели
устройства (через внешний усилитель).
OFF/5/4/6×9/6/OEM
(5-дюймовый или 4-дюймовый, 6×9-дюймовый или 6-дюймовый) или динамиков
OEM для оптимальной производительности.
(Для )
При переходе в режим
ON
OFF
( 11)
•
При переходе в режим
•
Чтобы определить зону ZONE, см. рисунок на стр. 11.
NORMAL
кнопки в каждом диапазоне частот (FM1/FM2/FM3/MW/LW).;
одной радиостанции для каждой запрограммированной кнопки вне зависимости
от выбранного диапазона частот.
ON
ON
Применимо, только если выключен демонстрационный режим.
Выбор времени автоматического выключения устройства (в режиме ожидания) в
целях экономии аккумулятора.
20M
OFF–––
или
REAR/SUBWOOFER
: Выбор подключения задних
( 17)
: Выбор соответствующего размера динамиков
:Цвет подсветки ZONE 1 изменяется на белый.;
:Цвет подсветки ZONE 1 остается таким, каким был задан в
белый независимо от настройки
:Включение звука нажатия кнопки.;
:Включение варианта AUX при выборе источника.;
: 20 минут ;
[FUNCTION]
:Запоминание одной радиостанции для каждой запрограммированной
40M
: 40 минут ;
или
WAITTIME–––
[FUNCTION]
[EASY MENU]
60M
...
[COLOR SELECT]
цвет подсветки ZONE 2 изменяется на
.
MIX
OFF
:Выключение.
OFF
:Отключение.
: 60 минут ;
:Отмена
XX
.
:Запоминание
( 9)
Page 23
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UP xxxx
CLOCK
CLOCK DISPLAY
ENGLISH
РУССКИЙ
ESPANOL
YES
:Запуск обновления встроенного программного
обеспечения.;
Подробнее об обновлении встроенного программного обеспечения
см. <www.kenwood.com/cs/ce/>.
ON
текущее время.;
Выберите язык отображения для меню
применимы случая информации о музыке.
По умолчанию выбрано значение
NO
:Отмена (обновление не запущено).
:Даже в выключенном состоянии на дисплее отображается
OFF
:Отмена.
[FUNCTION]
[ENGLISH]
РАДИОПРИЕМНИК
Поиск радиостанции
1
Нажмите кнопку несколько раз для выбора TUNER.
и в
.
2 Нажмите кнопку несколько раз для выбора FM1/FM2/FM3/MW/LW.
3 Нажмите S/T, чтобы выполнить поиск радиостанции.
Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
нажмите ручку.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/активирован
желаемый элемент, или следуйте инструкциям, приведенным для выбранного
элемента.
4 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
[FUNCTION]
( 6)
, а затем
.
РУССКИЙ
5
Page 24
РАДИОПРИЕМНИК
TUNER SETTING
LOCAL SEEK
AUTO
MEMORY
MONO SET
NEWS SETON
REGIONALON
AF SETON
TION
PTY SEARCH
CLOCK
TIMESYNC
ON
: Поиск только станций с хорошим качеством приема. ;
•
Выполняемые нас тройки применяются только к выбранному источнику/радиостанции. После
переключения источника/радиостанции, настройки требуется выполнить еще раз.
YES
:Aвтоматический запуск запоминания 6 станций с хорошим качеством приема.; NO:Отмена.
•
Дос тупно только в том случае, если для параметра
[NORMAL]. ( 4)
ON
:Улучшение качества приема в FM-диапазоне (при этом стереоэффект может быть утрачен).;
OFF
:Отмена.
: Устройство временно переключается на программу новостей, если она доступна. ;
OFF
: Отмена.
: Переключение на другую станцию только в определенном регионе с помощью элемента
управления “AF”.;
: Автоматический поиск другой станции, транслирующей эту же программу в данной сети
Radio Data System с более высоким качеством приема, если текущее качество приема является
неудовлетворительным.;
:Позволяет устройству временно переключаться в режим приема сообщений о движении на
дорогах, когда эти сообщения доступны (загорается индикатор “TI”).;
1
Поверните ручку регулировки громкости д ля выбора доступного типа программы. (См. ниже.)
2
Поверните ручку регулировки громкости д ля выбора языка функции PTY (
FRENCH/GERMAN
3
Нажмите
S/T
ON
:Синхронизация времени устройства со временем станции Radio Data System.;
OFF
:Отмена.
OFF
), а затем нажмите ее.
:Отмена.
, чтобы начать поиск.
OFF
: Отмена.
[PRESETTYPE]
По умолчанию:
выбрано значение
OFF
:Отмена.
ENGLISH
OFF
/
:Отмена.
XX
Доступные типы программ для
SPEECH : NEWS, AFFAIRS, INFO
CULTURE, SCIENCE, VARIED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
MUSIC
:
POPM
(музыка),
(музыка),
CLASSICS, OTHERM
NATIONM
Устройство выполняет поиск типа программы, выбранного в функциях
[SPEECH]
или
•
Параметр
[PTYSEARCH]
частот FM1/FM2/FM3.
•
В случае регулировки громкости в процессе приема информации о
дорожной ситуации или новостей настроенная громкость фиксируется
в памяти автоматически. Настройка будет применена при следующем
включении информирования о дорожной ситуации или новостях.
KCA-iP102 / KCA-iP103
(дополнительный аксессуар)
или аксессуар устройства
iPod/iPhone
ANDROID
Кабель Micro USB 2.0
(имеется в продаже)
1
*
KCA-iP102 : 30-контактного типа, KCA-iP103 : Типа Lightning
2
*
Не оставляйте кабель в автомобиле, когда он не используется.
(для )
2
*
3
*
2
*
1
*
ЗадачаНа передней панели
Воспроизведение/пауза
Перемотка назад или
4
*
вперед
Выбор файла
5
Выбор папки
Воспроизведение в
режиме повтора
Воспроизведение в
случайном порядке
3
*
При подключении устройства Android отобразится “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”. Следуйте инструкциям на экране, чтобы
установить приложение. Вы также можете установить последнюю версию приложения KENWOOD MUSIC PLAY на ваше устройство Android до его
подключения. Для получения дополнительной информации посетите <www.kenwood.com/cs/ce/>.
4
*
Для ANDROID: Применимо, только если выбрано
5
*
Только для файлов MP3/WMA/WAV/FLAC. Эта функция не работают для устройства iPod/ANDROID.
6
*
Для iPod/ANDROID: Применимо, только если выбрано
*
6
*
Нажмите кнопку
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку S/T.
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку J/K.
Нажмите кнопку несколько раз.
FILE REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT
FILE REPEAT/FOLDER REPEAT/REPEAT OFF
Нажмите кнопку несколько раз.
6
*
FOLDER RANDOM/RANDOM OFF
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку для выбора элемента
ALLRANDOM
.
.
S/T.
: Файл MP3/WMA/WAV/FLAC
: iPod или ANDROID
: Файл MP3/WMA/WAV/FLAC, iPod или ANDROID
[BROWSE MODE]. ( 8)
[MODEOFF]/[BROWSE MODE]. ( 8)
РУССКИЙ
7
Page 26
USB/iPod/ANDROID
Выбор режима управления
Когда источником является iPod, последовательно нажимайте 5.
MODE ON
: Управление устройством iPod с самого iPod. Однако с помощью
устройства по-прежнему можно управлять паузой/воспроизведением,
MODE OFF
Когда источником является ANDROID, последовательно нажимайте 5.
BROWSE MODE
HAND MODE
пропуском файлов, быстрой перемоткой вперед или назад.
: Управление устройством iPod с данного устройства.
: Управление устройством Android с данного устройства через
приложение KENWOOD MUSIC PLAY, установленное на устройстве
Android.
: Управление устройством Android с помощью самого устройства
Android через другие программные медиаплееры, установленные
на устройстве Android. Однако вы по-прежнему можете запускать
воспроизведение/ставить на паузу и пропускать файл с данного
устройства.
Выбор музыкального диска
Когда источником является USB, последовательно нажимайте 5.
Будут воспроизводиться песни, сохраненные на следующем диске.
•
Выбранная внутренняя или внешняя память смартфона (запоминающее
устройство большой емкости).
•
Выбранный привод устройства с несколькими дисками.
низкочастотного динамика в соответствии с выходным сигналом динамика в
целях обеспечения оптимальной производительности. (Доступно только в том
случае, если для параметра
от
[THROUGH]
От
R15
От
L15
Для AUX: От –8 до +8(0) ; Для других источников: От –8 до 0:
Программирование первоначального уровня громкости для каждого источника.
(Перед настройкой выберите источник, который необходимо настроить.)
ON
:Cоздание реалистичного звука путем компенсации высокочастотных
компонентов и восстановления времени достижения максимального эффекта
волны, которые были потеряны при аудиокомпрессии данных.;
LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3
или
LEVEL1/LEVEL2
OFF
:Отмена.
:Все сигналы передаются в низкочастотный динамик.;
Даже если аудиофайлы соответствуют перечисленным выше стандартам, при некоторых типах или
состояниях носителей воспроизведение может оказаться невозможным.
•
Чтобы ознакомиться с подробными сведениями и примечаниями относительно доступных для
Управление iPod невозможно, если на нем отображается текст “KENWOOD” или “ ”.
•
В зависимос ти от версии операционной системы iPod/iPhone некоторые функции могут не работать на
данном устройстве.
Об устройствах Android
•
Данное ус тройство поддерживает Android OS 4.1 и выше.
•
Некоторые устройства Android (с OS 4.1 и выше) могу т не поддерживать полностью Android Open Accessory
(AOA) 2.0.
•
Ес ли устройство Android одновременно поддерживает запоминающие устройства большой емкости и AOA
2.0, данное устройство всегда воспроизводит через AOA 2.0 в качестве приоритета.
Отключение звука при приеме телефонного вызова
Подключите провод MUTE к телефону с использованием имеющейся в продаже дополнительной
принадлежности для телефона.
При поступлении входящего вызова отображается сообщение “CALL”.
(Аудиосистема устанавливается на паузу.)
•
Чтобы продолжить использование аудиосистемы во время вызова нажмите кнопку .
Сообщение “CALL” исчезает, и работа аудиосистемы возобновляется.
При завершении вызова сообщение “CALL” исчезает.
возобновляется.)
( 17)
(Работа аудиосистемы
РУССКИЙ
13
Page 32
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Изменение отображаемой информации
Каждое нажатие кнопки
•
Ес ли информация не доступна или не записана, отображается сообщение “NO TEXT”, “NO INFO” или другая информация (например, название радиостанции, время воспроизведения).
DISP
переключает отображаемую информацию.
Название источника
STANDBYНазвание источника Часы (обратно к началу)Название источника (Дата/Часы)
TUNERЧастота
(Только для FM-радиостанций системы передачи цифровой
информации)
Название радиостанции Радиотекст Радиотекст+ Название/Исполнитель
Частота
USB
iPod или ANDROID
AUXНазвание источника
14
РУССКИЙ
(Для файлов MP3/WMA/WAV/FLAC)
Название музыкальной композиции/Исполнитель Название альбома/
Исполнитель
(обратно к началу)
Когда выбрано
Название музыкальной композиции/Исполнитель Название альбома/
Исполнитель
/ / /
Часы (обратно к началу)Частота (Дата/Часы)
Часы (обратно к началу)
Имя папки Имя файла Время воспроизведения Часы
[MODE OFF]/[BROWSE MODE]. ( 8)
Время воспроизведения Часы (обратно к началу)
Часы (обратно к началу)Название источника (Дата/Часы)
Информация на дисплее
(Только для FM-радиостанций системы передачи цифровой
информации)
Название радиостанции (Дата/Часы) Радиотекст (Дата/Часы) Радиотекст+ (R.TEXT+)
Название (Исполнитель)
(Для файлов MP3/WMA/WAV/FLAC)
Название музыкальной композиции (Исполнитель) Название музыкальной композиции
(Название альбома)
Имя файла (Дата/Часы)
Когда выбрано
Название музыкальной композиции (Исполнитель) Название музыкальной композиции
(Название альбома)
(Дата/Часы)
Название музыкальной композиции (Дата/Часы) Имя файла (Имя папки)
Время воспроизведения (Дата/Часы) (обратно к началу)
[BROWSE MODE]. ( 8)
Название музыкальной композиции (Дата/Часы) Время воспроизведения
(обратно к началу)
Название (Дата/Часы) Частота (Дата/Часы) (обратно к началу)
Page 33
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
FMДиапазон частот87,5МГц — 108,0МГц (с интервалом 50кГц)
Полный диапазон частот22Bт× 4 (менее чем 1% THD)
Полное сопротивление катушки
громкоговорителя
ТоновоспроизведениеHизкие
Звук
Уровень/нагрузка предусилителя (USB)2500 мВ/10 кОм
Полное сопротивление выхода
предусилителя
Частотная характеристика (±3 дБ)20Гц — 20кГц
Максимальное напряжение на входе1000мВ
Полное сопротивление на входе30 кОм
Вспом. оборуд.
Рабочее напряжение14,4В (допустимо от 10,5 —16В)
Максимальное текущее потребление10A
Диапазон рабочих температур–10°C — +60°C
Установочные размеры (Ш × B × Г)182 мм × 53 мм × 114 мм
Вес нетто (включая декоративную
Общие характеристики
панель и посадочный корпус)
Данные могут быть изменены без уведомления.
4Ом—8Ом
частоты
Средние
частоты
Bысокие
частоты
≤600Ом
0,6кг
100 Гц ±8 дБ
1,0кГц±8дБ
12,5кГц ±8 дБ
РУССКИЙ
15
Page 34
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Предупреждение
•
Устройс тво можно использовать только с источником питания 12 В постоянного тока с отрицательным
заземлением.
•
О тключите отрицательную клемму аккумулятора перед подключением проводов и монтажом.
•
Не подк лючайте провод аккумулятора (жёлтый) и провод высокого напряжения (красный) к корпусу
машины или проводу заземления (чёрный), чтобы не допустить короткое замыкание.
•
Изолируйте свободные провода виниловой лентой, чтобы не допустить короткое замыкание.
•
Пос ле установки обязательно заземлите данное устройство на корпус автомобиля.
Внимание
•
В целях бе зопасности работа по подключению проводов и монтажу должна выполняться
специалистами. Обратитесь к поставщику автомобильных аудиосистем.
•
Данное ус тройство подлежит установке в консоль автомобиля. Не прикасайтесь к металлическим
деталям устройства в процессе и на протяжении некоторого времени после завершения эксплуатации
устройства. Температура металлических деталей, таких как радиатор охлаждения и кожух, существенно
повышается.
•
Не подк лючайте провода динамиков [ к корпусу машины, проводу заземления (чёрный) или
параллельно.
•
Установите устройство под углом менее 30º.
•
Ес ли в электропроводке транспортного средства нет клеммы зажигания, подключите провод высокого
напряжения (красный) к клемме на блоке плавких предохранителей, которая обеспечивает питание с
напряжением 12 В постоянного тока и которая включается и выключается ключом зажигания.
•
Держите все кабели вдали от тепловыделяющих металлических частей.
•
Пос ле установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и электронные приборы вашего
автомобиля работают в прежнем режиме.
•
Ес ли предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не касаются корпуса
автомобиля, после чего замените предохранитель на аналогичный новый.
Стандартная процедура
1
Извлеките к люч из замка зажигания, затем отсоедините разъем [ автомобильного
аккумулятора.
2
Правильно подк лючите провода.
См. раздел “Подключение проводов”.
3
Установите устройс тво в вашем автомобиле.
См. раздел “Установка устройства (установка в приборную панель)”.
4
Подключите клемму [ автомобильного аккумулятора.
5
Выполните сброс ус тройства.
( 17)
( 3)
Установка устройства (установка в приборную панель)
Подключите необходимые
провода.
( 17)
Фиксатор вверху
Перед сборкой расположите
декоративную панель, как
показано.
Порядок извлечения устройства
1
Снимите переднюю панель.
2
Снимите декоративную панель.
3
Введите к лючи для демонтажа в прорези на каждой
стороне, затем следуйте инструкциям со стрелками,
как показано на рисунке.
Отогните соответствующие фиксаторы,
предназначенные для прочной установки
посадочного корпуса.
Приборная панель
автомобиля
16
РУССКИЙ
Page 35
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Подключение проводов
Если в автомобиле отсутствует разъем ISO:
Рекомендуется устанавливать устройство с использованием
имеющегося в продаже жгута проводов, специально
предназначенного для вашего автомобиля, и, в целях вашей
безопасности, поручить эту работу профессионалам. Обратитесь к
поставщику автомобильных аудиосистем.
Подключение разъемов ISO на некоторых
автомобилях VW/Audi или Opel (Vauxhall)
Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого
жгута проводов, как показано на рисунке.
A7 (Красный)
Автомобиль
A4 (Жёлтый)
Схема соединений по умолчанию
КонтактЦвет и функция
A4Жёлтый: Аккумулятор
A5Синий/Белый: Управление питанием
A7Kрасный: Зажигание (АCC)
A8Чёрный: Заземляющее соединение
B1
Фиолетовый
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
]
Фиолетовый/чёрный
Cерый
]
Серый/чёрный
Белый
Белый/чёрный
Зелёный
Зелёный/чёрный
[
]
[
]
[
[
Kабель зажигания
(Kрасный)
Kабель батареи
(Жёлтый)
(12 В
350 мА)
(земля)
: Задний динамик (правый)
: Передний динамик (правый)
: Передний динамик (левый)
: Задний динамик (левый)
Устройство
Предохранитель
(10 A)
Жёлтый (Kабель батареи)
(Kабель зажигания)
Kрасный (A7)
Жёлтый (A4)
Разъемы ISO
Kрасный
Разъем для антенны
Выходные разъемы
Если соединение не выполняется, не вытаскивайте кабель из
наконечника.
Лампа синяя/жёлтая
(Провод дистанционного
управления с руля)
Синий/белый
(Провод управления
питанием / провод
управления антенной)
Коричневый
(Провод управления
отключением звука)
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REMOTE CONT
ANT CONT
P. CONT
MUTE
К адаптеру дистанционного
управления с руля
К гнезду управления
питанием, если Вы используете
дополнительный усилитель
мощности, или к гнезду
управления антенной в
автомобиле
К гнезду, которое заземлено,
когда звонит телефон или во
время разговора (
(Для подключения
навигационной системы
Kenwood ознакомьтесь
с прилагаемым к ней
руководством пользователя.)
При подсоединении внешнего
усилителя подсоедините его провод
заземления к корпусу автомобиля,
чтобы предотвратить повреждение
устройства.
Список деталей
для установки
(A)
(B)
(C)
(D)
13)
(E)
Передняя панель
Декоративная панель
Посадочный корпус
Жгут проводов
Ключ для демонтажа
РУССКИЙ
17
Page 36
Дата изготовления (месяц/год) находится на этикетке устройства.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы
(годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни,
здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7)
лет со дня производства.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут
храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов,
упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в
частности, гарантийного обслуживания KENWOOD, которое он может получить в соответствии с
законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
Условия хранения:
Температура : от -30°C до +85°C
Влажность : от 0% до 90%
For Israel
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to
connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod
or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
• Lightning is a trademark of Apple Inc.
• Android is trademark of Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.