Kenwood KMC-45 User guide [ml]

Kenwood KMC-45 User guide

 

 

 

KMC-45

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

© B62-2049-10 (W, J)

 

SPEAKER MICROPHONE

 

 

 

 

MICROPHONE/ HAUT PARLEUR

 

 

 

MICRO-ALTAVOZ

 

INSTRUCTION MANUAL

 

 

 

 

 

MODE D’EMPLOI

 

MANUAL DE INSTRUCCIONES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This speaker/ microphone is provided with

Ce microphone/ haut-parleur est muni d’une

 

Este micrófono-altavoz tiene un jack de salida

an earphone jack (2.5 mm diameter, 8 Ω

prise pour écouteur (diam. 2,5 mm, impédance

 

para auricular (2,5 mm de diámetro, 8 Ω de

impedance). Keep the dust cap in place when

8 Ω). Gardez le cache en place lorsque la prise n’

 

impedancia). Mantenga la tapa contra el polvo

the jack is not in use.

est pas utilisée.

 

colocada cuando el jack no esté en uso.

1 Insert the speaker/ microphone plug into the

1 Insérez la fiche du microphone/ haut-

 

1 Inserte el enchufe del micrófono-altavoz en

 

MIC/SP jack on the transceiver.

 

 

parleur dans la prise MIC/SP de l’émetteur-

 

el jack MIC/SP del transceptor.

2 Use the clip on the rear of the speaker/

 

 

récepteur.

 

2 Utilice el gancho de la parte de atrás del

2 Utilisez le crochet à l’arrière du microphone/

 

 

microphone to hang the KMC-45.

 

micrófono-altavoz para colgar el KMC-45.

3 Hold the microphone approximately 5 cm (2

 

 

haut-parleur pour accrocher le KMC-45.

 

3 Mantenga el micrófono a unos 5 cm de la

 

inches) from your mouth when speaking.

3 Tenez le microphone à environ 5 cm de vos

 

boca al hablar.

 

 

 

 

 

 

lèvres lorsque vous parlez.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MICROFONO CON ALTOPARLANTE

 

 

 

 

LAUTSPRECHERMIKROFON

 

MICROFOON MET LUIDSPREKER

 

MANUALE DI ISTRUZIONI

 

 

BEDIENUNGSANLEITUNG

 

GEBRUIKSAANWIJZING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Questo microfono con altoparlante è dotato

Dieses Lautsprechermikrofon verfügt über eine

 

Deze microfoon met luidspreker bevat een

di una presa per cuffia (diametro: 2,5 mm e

Ohrhöhrerbuchse (2,5 mm Durchmesser, 8 Ω

 

oortelefoonaansluiting (2,5 mm diameter, 8 Ω

impedenza: 8 Ω). Installare sempre il cappuccio

Impedanz). Die Staubschutz-kappe aufgesteckt

 

impedantie). Houd het stofkapje op zijn plaats

antipolvere quando non si utilizza la presa.

lassen, wenn die Buchse nicht benutzt wird.

 

wanneer de aansluiting niet wordt gebruikt.

1 Inserire la spina del microfono con

1 Den Stecker des Lautsprechermikrofon

 

1 Steek de stekker van de microfoon met

 

altoparlante nella presa MIC/SP del

 

 

in die Buchse MIC/SP am Transceiver

 

luidspreker in de MIC/SP-aansluiting op de

 

ricetrasmettitore.

 

 

einstecken.

 

ontvanger.

2 Utilizzare la clip posta sul retro del

2 Das KMC-45 lässt sich mit dem Clip auf

 

2 Gebruik de clip op de achterzijde van de

 

microfono con altoparlante KMC-45 per

 

 

der Rückseite des Lautsprechermikrofon

 

microfoon met luidspreker om de KMC-45

 

appenderlo.

 

 

 

einhängen.

 

op te hangen.

3 Tenere il microfono a una distanza di circa

3 Das Mikrofon beim Sprechen ca. 5 cm vom

 

3 Houd de microfoon ongeveer 5 cm van uw

 

5 cm dalla bocca mentre si parla.

 

 

Mund entfernt halten.

 

mond wanneer u spreekt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for countries that have

 

 

adopted separate waste collection systems)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

waste.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

these items and their waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle

(2.5 φ 8 Ω )

 

 

 

 

 

 

facility nearest to you. Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing

 

 

 

 

 

 

detrimental effects on our health and the environment.

 

 

 

 

 

Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles electriques (applicable

 

 

dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas

1

 

 

 

 

 

 

 

être éliminés comme ordures ménagères.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des

 

MIC/SP

 

 

 

 

 

 

sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les

2

 

 

 

 

 

 

 

ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.

 

 

 

 

 

 

Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a

 

 

 

los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)

 

 

 

 

3

5cm

 

 

 

 

 

 

Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser

 

 

 

 

 

 

desechados como residuos domésticos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil, deberán ser reciclados en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales

 

 

 

 

 

 

 

 

correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.

JVC

Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie (valido per i

 

 

paesi europei che hanno adottato sistemi di raccolta separata)

 

 

 

 

 

 

 

I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un contenitore di spazzatura su ruote barrato non possono

 

 

0120-2727-87

 

 

 

 

 

 

essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.

 

0120 186

 

 

 

 

 

 

I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso una apposita struttura in

 

 

 

 

 

 

grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti. Per conoscere dove e come recapitare

 

 

 

 

 

 

 

tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l’apposito ufficio comunale. Un appropriato riciclo e

 

 

 

 

 

 

 

smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all’ambiente.

 

 

 

 

 

 

PHS IP

Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten und Batterien (gilt für Länder mit getrennten

045-450-8950

Abfallsammelsystemen)

 

 

 

045-450-2308

 

 

 

 

 

 

Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf

 

 

 

 

 

 

hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer

221-0022

 

 

 

 

 

 

Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben

 

3-12

 

 

 

 

 

 

werden muss. Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt

 

 

 

 

 

 

 

und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und

 

 

 

 

 

 

Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben.

 

 

 

9 30 18 00

Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen (particulieren)

9 30 12 00 13 00 17 30

 

 

 

 

 

 

Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

huishoudelijke afval mogen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. Voor inleveradressen zie www.nvmp.

: 221-0022

 

 

 

 

 

 

 

nl, www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u

 

 

 

 

 

 

 

waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het

 

3-12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bu ürün 26891sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair Yönetmeliğe uygun olarak üretilmiştir.

This product complies with Directive, Number 26891 regarding "REGULATION ON THE RESTRICTION OF THE USE OF CERTAIN HAZARDOUS SUBSTANCES IN ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT".

Authorized Representative in Europe:

Kenwood Electronics Europe B.V.

Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, The Netherlands

Manufacturer:

JVC KENWOOD Corporation

1-16-2 Hakusan, Midori-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 226-8525 Japan

Loading...