Kenwood KDV-5241U User Manual [de]

KDV-5241U

DVD-RECEIVER

INSTRUCTION MANUAL

DVD-RECEIVER

BEDIENUNGSANLEITUNG

RECEPTOR DVD

MANUAL DE INSTRUCCIONES

DVD-ресивер

ИHCTPУKCИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ

SI DICHIARA CHE:

I Sintolettori CD/DVD Kenwood per auto, modelli KDV-5241U, KDV-5241UY

rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548.

Fatto ad Uithoorn il 14 aprile 2008 Kenwood Electronics Europe B.V. Amsterdamseweg 37

1422 AC Uithoorn

The Netherlands

© B64-4246-08/00 GET0559-001A (E)

Inhalt

Vor der Inbetriebnahme

3

Abspielbarer Disctyp

7

Vorbereitung

8

Grundlegende Bedienung

9

Grundlegende Bedienung

10

Fernbedienung

Hauptelemente und Merkmale

 

Rundfunkempfang

12

Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKWSendung in Stereo zu empfangen

Automatische Voreinstellung von UKW-Sendern— SSM (Strong-Station Sequential Memory)

Manuelle Voreinstellung

Hören eines Festsenders aus der Festsenderliste Suchen nach UKW RDS-Programm— PTY-Suchlauf Aktivieren von TA/PTY-Standbyempfang Verfolgen des gleichen Programms—Network-

Tracking-Empfang

Automatische Senderauswahl—Programmsuche

Bedienung der Disc

16

Bedienung mit dem Bedienfeld

Wählen Sie einen Ordner/Track aus der Liste (nur für MP3/WMA/WAV-Datei)

Bedienverfahren mit der Fernbedienung Bedienvorgänge mit dem On-Screen-Balken Bedienung mit dem Steuerschirmbild Bedienung mit dem Listenschirmbild

Hören vom USB-Gerät

26

Dual-Zonen-Betrieb

27

iPod hören

28

Hören von den anderen externen Komponenten

32

Wählen eines Vorgabe-

34

Klangmodus

Allgemeine Einstellungen—

PSM

36

Disc Setup-Menü

40

Weitere Informationen zu

42

Ihrem Receiver

Störungssuche

49

Technische Daten

53

2 | KDV-5241U

Vor der Inbetriebnahme

2WARNUNG

Zur Vermeidung von Bränden und Verletzungen beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:

Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (Münzen, Nadeln, Werkzeuge usw.) ins Innere des Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen.

Verfolgen Sie die Anzeige des Geräts während der Fahrt nicht für längere Zeit.

NICHT das Gerät beim Fahren bedienen. Wenn Sie das Gerät beim Fahren bedienen müssen, dürfen Sie nicht den Blick von der Straße nehmen.

Wissenswertes über die Rückstellung Ihres Gerätes

Falls Ihr Gerät nicht richtig zu funktionieren scheint, drücken Sie bitte die Rückstelltaste. Die Rückstelltaste löscht alle individuellen

Eingaben und stellt das Gerät auf die werkseitige Grundeinstellung zurück.

Zwangsweises Ausschieben einer Disc

[Gedrückthalten]

„Please Eject“ erscheint im Display.

Reinigung des Geräts

Falls die Frontblende dieses Gerätes verschmutzt sein sollte, wischen Sie sie bitte mit einem trockenen und sauberen Tuch wie beispielsweise einem Silikontuch ab.

Falls die Frontblende extrem verschmutzt sein sollte, wischen Sie sie bitte mit einem mit Neutralreiniger befeuchteten Tuch ab und anschließend mit einem sauberen und trockenen Tuch trocken.

¤

Das Auftragen von Spray direkt auf dem Gerät kann zu einer Beeinträchtigung der mechanischen Teile führen. Das Abwischen der Frontblende mit einem rauen Tuch oder die Verwendung flüchtiger Flüssigkeiten wie beispielsweise Verdünner oder Alkohol kann zu einem Verkratzen der Oberfläche oder zu einem Auslöschen der Beschriftung führen.

Reinigung der Kontakte an der Frontblende

Reinigen Sie die Kontakte an der Rückseite der Frontblende und an der Front des Einschubs mit einem trockenen, weichen Tuch.

Beschlagen der Laser-Linse

Wenn Sie bei kaltem Wetter die Fahrzeugheizung einschalten, kann sich Tau oder Beschlag auf der Linse im Disc-Player des Geräts bilden. Durch diesen Beschlag auf der Linse, Linsennebel genannt, werden die Discs nicht einwandfrei abgespielt. Nehmen Sie dann die Disc aus dem Gerät und warten Sie eine Zeitlang, bis der Beschlag abgetrocknet ist. Falls das Gerät nach einer Wartezeit immer noch nicht normal funktioniert, wenden Sie sich an Ihren KenwoodFachhändler.

Achtung bei DualDisc-Wiedergabe

Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.

Deutsch | 3

Hinweise

Sollten Sie Probleme bei der Installation des Geräts haben, lassen Sie sich von Ihrem KenwoodFachhändler beraten.

Fragen Sie beim Kauf von optionalem Zubehör bei Ihrem Kenwood-Fachhändler nach, um die Kompatibilität zu Ihrem Modell und Ihrer Region sicherzustellen.

Die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten Abbildungen des Displays und der Frontblende dienen lediglich der Veranschaulichung der vielseitigen Einstellmöglichkeiten Ihres Geräts. Deshalb können sich geringfügige Abweichungen zwischen der Display-Darstellung Ihres Geräts und den Illustrationen in der Bedienungsanleitung ergeben.

Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis sich die Temperatur im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie das Gerät einschalten.

Umgang mit Discs

Berühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche der Disc.

Kleben Sie keine Aufkleber auf die Disc, und verwenden Sie keine Discs mit Aufklebern.

Verwenden Sie kein Zubehör zum Kennzeichnen des Disc-Typs.

Reinigen Sie CDs mit Bewegungen von der Mitte nach außen.

Wenn Sie Discs diesem Gerät entnehmen, ziehen Sie sie waagerecht heraus.

Wenn eine CD am Mittelloch oder am Rand einen Grat aufweist, verwenden Sie diese CD erst, nachdem Sie diesen Grat entfernt haben, z. B. mit einem Kugelschreiber.

Discs, die nicht verwendet werden können

Discs, die nicht rund sind, können nicht verwendet werden.

Wie Sie die M MODEund SELTasten verwenden

Wenn Sie M MODE oder SEL (Wählen) verwenden, schaltet das Display ebenso wie einige der Bedienelemente (wie die Zifferntasten,

4Tasten, 5/∞ Tasten und der Steuerregler) auf den entsprechenden Steuermodus.

Beisp.: Wenn Sie die Zifferntaste 1 nach M MODE drücken, um den UKWTuner zu bedienen.

Zur Verwendung dieser Bedienelemente für die originalen Funktionen drücken Sie M MODE erneut.

Durch Drücken von SEL dagegen schaltet das Gerät auf einen anderen Modus.

Durch Warten für etwa 15 Sekunden (oder 30 Sekunden bei Bluetooth-Quellen) ohne eine dieser Tasten zu betätigen, wird die Steuerung automatisch aufgehoben.

Discs mit einer farbigen Aufnahme-Oberfläche und verschmutzte Discs können nicht verwendet werden.

Mit diesem Gerät können nur CDs mit

wiedergegeben werden. Dieses Gerät spielt Discs ohne dieses Zeichen eventuell nicht korrekt ab.

Sie können keine CD-Rs oder CD-RWs abspielen, die nicht finalisiert wurden. (Einzelheiten hinsichtlich der Finalisierung finden Sie in den Bedienungsanleitungen Ihrer Brennsoftware sowie Ihres CD-R/CD-RW-Recorders.)

Anzeigesprache:

In dieser Anleitung werden englischsprachige Anzeigen zur Erklärung verwendet. Sie können die Anzeigesprache im Monitor in der Einstellung „SPRACHE“ wählen (siehe Seite 40).

4 | KDV-5241U

Abnehmen des Bedienfelds

Berühren Sie nicht die Kontakte.

Anbringen des Bedienfelds

Öffnen und Schließen des Bedienfelds

Öffnen...

Schließen...

„DTS“ und „DTS Digital Out“ sind eingetragene Warenzeichen von DTS, Inc.

Dieses Produkt enthält Technologie zum Schutz von Urheberrechten, die durch US-Patente und anderer geistige Eigentumsrechte geschützt ist. Die Verwendung dieser Technologie zum Schutz der Urheberrechte muss durch Macrovision autorisiert

werden, und ist ausschließlich für den Hausgebrauch und andere eingeschränkte Zwecke vorgesehen, wenn keine andere Verwendung durch Macrovision autorisiert wurde. Demontage und Auseinanderbau sind untersagt.

Manufactured under license under U.S. Patent #: 5,451,942 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and DTS Digital Out are registered trademarks and the DTS logos and Symbol are trademarks of DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. All Rights Reserved.

is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other countries.

Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. “Dolby” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.

DivX, DivX Ultra Certified und die zugehörigen Logos sind Marken von DivX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet.

Offizielles DivX® Ultra-zertifiziertes Produkt

Wiedergabe aller DivX®-Videos (einschließlich DivX® 6) sowie verbesserte Wiedergabe von DivX®-Media- Dateien und des DivX®-Media-Formats

iPod ist ein Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.

Dieses Produkt wird weder vom Hersteller eines Fahrzeugs während der Produktion noch von einem professionellen Importeur eines Fahrzeugs in einen EU-Mitgliedsstaat eingebaut.

Microsoft und Windows Media sind entweder eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.

Deutsch | 5

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)

Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne)

auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt

nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben.

Hinweis zur Entsorgung der Batterien :

Verbrauchte Batterien dürfen nach der Batterieverordnung nicht mehr mit dem Hausmüll entsorgt werden. Kenwood beteiligt sich daher am „Gemeinsamen Rücknahmesystem Batterien“ (GRS Batterien).

Werfen Sie verbrauchte Batterien unentgeltlich in die beim Handel aufgestellten Sammelbehälter.

Auch bei Ihrem Fachhändler finden Sie einen Sammelbehälter für verbrauchte Batterien.

Auch Batterien, die in Geräten fest eingebaut sind, unterliegen diesen gesetzlichen Vorschriften.

Kennzeichnung von Geräten mit LaserAbtastern (gilt nicht für alle Gebiete)

CLASS 1

LASER PRODUCT

Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert wurden. Dies weist darauf hin, dass sich das Gerät Laserstrahlen bedient, die einer schwächeren

Klasse angehören. Das bedeutet, dass durch den sehr schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche Strahlungen außerhalb des Geräts besteht.

Konformitätserklärung in Bezug auf die EMCVorschrift 2004/108/EG

Hersteller:

Kenwood Corporation

2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japan

EU-Vertreter:

Kenwood Electronics Europe BV

Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Niederlande

6 | KDV-5241U

Abspielbarer Disctyp

 

Disc-Typ

Aufnahmeformat, Dateityp usw.

Abspielbar

DVD

DVD Video (Regionalcode: 2) *1

 

 

DVD-Audio

 

 

DVD-ROM

 

DVD Recordable/Rewritable

DVD-Video

 

(DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)

DVD-VR

 

• DVD-Video: UDF-Bridge

 

DivX/MPEG1/MPEG2

 

• DVD-VR

 

 

 

• DivX/MPEG-1/MPEG-2/MP3/

MP3/WMA/WAV

 

WMA/WAV: ISO 9660 level 1,

AAC

 

level 2, Romeo, Joliet

 

JPEG/MPEG4

 

 

 

 

DVD+VR

 

 

DVD-RAM

 

Dual-Disc

DVD Seite

 

 

Nicht-DVD-Seite

 

CD/VCD

Audio-CD/CD-Text (CD-DA)/DTS-CD*4

 

 

VCD (Video-CD)

 

 

SVCD (Super-Video-CD)

 

 

CD-ROM

 

 

CD-I (CD-I Ready)

 

CD Recordable/Rewritable

CD-DA

 

(CD-R/-RW)

DivX/MPEG1/MPEG2

 

• ISO 9660 level 1, level 2, Romeo,

 

MP3/WMA/WAV

 

Joliet

 

 

 

 

AAC

 

 

JPEG/MPEG4

 

*1 Wenn Sie eine DVD-Videodisc mit einem unzulässigem Regionalcode einlegen, erscheint die Meldung „FALSCHER LÄNDERCODE“ im Monitor.

*2 Eine DVD-R, die in einem Format mit mehrfachen Rändern aufgenommen ist, ist ebenfalls abspielbar (außer Dual- Layer-Discs). Dual-Layer-DVD-RW-Discs können nicht abgespielt werden.

*3 Es ist möglich, finalisierte +R/+RW-Discs (nur Videoformat) abzuspielen. +RW-Doppel-Layer-Discs können nicht abgespielt werden.

*4 Zur Wiedergabe von DTS-Klang verwenden Sie die Klemme DIGITAL OUT (siehe auch Seite 41 und 47).

Deutsch | 7

Vorbereitung

Beenden Sie die Display-Demonstration und stellen Sie die Uhr ein

• Siehe auch Seite 36 und 37.

1

 

Einschalten.

2

[Gedrückthalten]

Geben Sie die PSM-Einstellungen ein.

3

 

Beenden Sie die Display-Demonstrationen

 

 

Wählen Sie „Demo“, und dann „Off“.

Stellen Sie die Uhr ein

Wählen Sie „Clock Hr“ (Stunde), und stellen Sie dann die

[Drehen]

Stunde ein.

Wählen Sie „Clock Min“ (Minute), und stellen Sie die Minute ein.

Wählen Sie „24H/12H“ und dann „24Hours“ oder „12Hours“.

4

Beenden Sie den Vorgang.

Ändern von Displayinformation und Muster

• Bei ausgeschalteter Stromversorgung: Prüfen Sie die aktuelle Uhrzeit

Beisp.: Wenn Tuner als Wiedergabequelle gewählt ist

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quellenbetriebsanzeige

 

 

Audio-Pegelmesser-Anzeige

 

 

 

(siehe „LevelMeter“ auf Seite 36)

8 | KDV-5241U

Grundlegende Bedienung

Verwendung des Bedienfelds

1TUNER: Wählen Sie einen Festsender.

DISC/USB: Wählen Sie Titel/Programm/ Playlist/Ordner.

USB-iPod: Schalten Sie auf das Hauptmenü [Gedrückthalten].

2• Einschalten.

Schalten Sie das Gerät aus [Gedrückthalten].

Dämpfen Sie den Klang (in eingeschaltetem Zustand).

3 Displayfenster

4 USB- (Universal Serial Bus) Eingangsbuchse

5• Aktivieren/deaktivieren Sie den TA-Standby- Empfang.

Schalten Sie auf Programmtyp-Suchmodus [Gedrückthalten].

6Klappen Sie das Bedienfeld herunter.

Zum Auswerfen der Disc klappen Sie das Bedienfeld herunter und drücken dann 0 an der Einheit.

7 AV-IN (Video)-Eingangsbuchse

8TUNER: Suchen Sie nach einem Sender.

DISC/USB/USB-iPod: Wählen Sie Kapitel/Track aus.

9• Lautstärkeregler [Drehen].

Wählt die Quelle [Drücken].

TUNER = DISC* = USB* (für USB-iPod)*

= LINE IN = AV IN = (zurück zum Anfang)

p• Wählen/Justieren Sie den Klangmodus.

Geben Sie die PSM-Einstellungen ein [Gedrückthalten].

qTUNER: Wählen Sie einen Festsender.

DISC/USB: Wählen Sie Kapitel/Titel/ Programm/Ordner/Track.

w Schalten Sie auf Funktion-Modus.

e Ändern Sie Displayinformation und Muster.

rTUNER: Wählen Sie die Frequenzbänder.

DISC/USB/USB-iPod: Starten/Pausieren Sie die Wiedergabe.

*Sie können nicht diese Quellen wählen, wenn sie nicht betriebsbereit oder angeschlossen sind.

Deutsch | 9

Kenwood KDV-5241U User Manual

Grundlegende Bedienung — Fernbedienung

Einsetzen der Lithiumknopfbatterie (CR2025) Hauptelemente und Merkmale

Wenn die wirksame Reichweite der Fernbedienung abnimmt, muss die Batterie ausgewechselt werden.

Vor der Verwendung der Fernbedienung:

Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät.

Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder künstliches Licht) aus.

Der Receiver ist mit Lenkrad-

Fernbedienungsfunktion ausgestattet.

Siehe Einbau/Anschlußanleitung (separate Druckschrift) zum Anschluss.

Warnung:

Um Unfälle und Schäden zu vermeiden

Keine anderen Batterien als CR2025 oder entsprechende einsetzen.

Legen Sie die Batterie an einem Ort ab, wo sie außer Reichweite kleiner Kinder ist.

Die Batterie nicht aufladen, kurzschließen oder erhitzen oder in einem Feuer entsorgen.

Die Batterie nicht zusammen mit anderen Metallgegenständen ablegen.

Die Batterie nicht mit Pinzetten oder ähnlichen Werkzeugen anstoßen.

Die Batterie mit Klebeband umwickeln und isolieren, wenn sie entsorgt oder aufbewahrt wird.

1• Einschalten.

Dämpft den Klang in eingeschaltetem Zustand.

Wenn diese Taste gedrückt gehalten wird, schaltet sich das Gerät ab (wenn es eingeschaltet ist).

2Wählt die Quelle.

3 Wählt das Frequenzband für TUNER.

4Ändert das Seitenverhältnis der Wiedergabebilder.

5 Nicht für dieses Gerät verwendet.

6Zum Einstellen des Lautstärkepegels.

Nicht als 2nd VOL-Taste für dieses Gerät verwendet.

7*1 • DVD/DivX: Zeigt das Disc-Menü.

VCD: Setzt die PBC-Wiedergabe fort ( Seite 22).

8*1 Nicht als SETUP-Taste für dieses Gerät verwendet.

9SHIFT-Taste

10 | KDV-5241U

p7 (Stopp), 3 (Wiedergabe), 8 (Pause)

3 (Wiedergabe) fungiert auch als ZOOMTaste, wenn zusammen mit der SHIFT-Taste gedrückt ( Seite 20).

qFür erweiterte Disc-Bedienung:

5 / ∞

DVD: Wählt die Titel.

Sonstige Discs mit Ausnahme von VCD/CD: Wählt die Ordner.

4 / ¢:

Kurz drücken: Sprung rückwärts/Sprung vorwärts

Drücken und halten: Rückwärts-Suche/ Vorwärts-Suche

1 / ¡: Rückwärts-Suche/Vorwärts- Suche

Für UKW/AM-Vorgänge:

5 / ∞: Ändert die Festsender.

4 / ¢:

Fungiert zur Suche nach Sendern. Kurz drücken: Automatischer Suchlauf

Drücken und halten: Manueller Suchlauf

wZeigt den On-Screen-Balken.

Fungiert auch als DIRECT-Taste, wenn zusammen mit der SHIFT-Taste gedrückt. ( Seite 20 und 21)

e*1 • DVD/DivX: Zeigt das Disc-Menü.

VCD: Setzt die PBC-Wiedergabe fort. ( Seite 22)

r*1 • Nimmt Wahlen/Einstellungen vor.

~: Springt um 5 Minuten für DivX/MPEG1/ MPEG2 vor oder zurück.

t*1 RETURN-Taste

y• DVD: Wählt die Audio-Sprache (),

die Untertitel () oder den Winkel ()*2.

DivX: Wählt die Audio-Sprache () oder die Untertitel ().

VCD: Wählt den Audio-Kanal ().

*1 Fungiert als Zifferntaste, wenn zusammen mit der SHIFT-Taste gedrückt.

TUNER: Wählen Sie einen Festsender/Dienst.

DISC: Wählt Kapitel/Titel/Ordner/Track.

*2 Nicht als SURROUND-Taste für dieses Gerät verwendet.

Deutsch | 11

Rundfunkempfang

1

2

3

Wählen Sie „TUNER“.

Wählen Sie die Wellenbereiche.

Suchen Sie einen Sender zum Hören—Automatischer Suchlauf.

Manueller Suchlauf: Halten Sie eine der Tasten gedrückt, bis „M“ im Display aufleuchtet, und drücken Sie die Taste dann wiederholt.

Beim Empfang einer UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke leuchtet im Display auf.

Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-Sendung in Stereo zu empfangen

1

2

Der Empfang wird besser, jedoch geht der StereoEffekt verloren.

leuchtet im Display auf.

3 Verlassen Sie die Einstellung.

Automatische Voreinstellung von UKW-Sendern—SSM (StrongStation Sequential Memory)

Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs Sender voreinstellen.

1 Während des Hörens eines Senders...

2

3

Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten Frequenzband mit den stärksten Signalen werden automatisch als Festsender gespeichert.

Manuelle Voreinstellung

Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz unter der Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1.

Verwendung der Zifferntasten

1

2

12 | KDV-5241U

3

[Gedrückthalten]

Die Festsendernummer blinkt eine

Zeit lang.

Verwendung der Festsenderliste

Wenn im Display erscheint, können Sie zum vorherigen Anzeigebild zurückgehen, indem Sie die Zifferntaste 3 drücken.

1Folgen Sie Schritt 1 und 2 unter “Verwendung der Zifferntasten” auf Seite 12.

Indem Sie 5 / halten, erscheint die Festsenderliste ebenfalls (gehen Sie zu Schritt 4).

Hören eines Festsenders aus der Festsenderliste

1Rufen Sie die Festsenderliste auf, und wählen Sie dann den Festsender, der gehört werden soll.

2 Wechseln Sie auf den gewählten Sender um.

Die folgenden Merkmale stehen nur für UKW-RDS- Sender zur Verfügung.

2

3 Zeigen Sie die Festsenderliste an.

4Wählen Sie die Festsendernummer, unter der gespeichert werden soll.

Sie können zu den Listen der anderen FM-Bänder

gehen, indem Sie die Zifferntaste 5 ( ) oder 6 ( ) wiederholt drücken.

5 Speichern Sie den Sender.

Suchen nach UKW RDSProgramm— PTY-Suchlauf

Um eine bestimmte Sendung einzustellen, können Sie nach deren PTY-Code suchen.

Wennim Display erscheint, können Sie zur vorherigen Anzeige zurückgehen, indem Sie die Zifferntaste 3 drücken.

Wenn/im Display erscheint, können Sie zu den anderen Listen weitergehen, indem Sie die Zifferntaste 5 oder 6 wiederholt drücken.

1 [Gedrückthalten]

2 Wählen Sie „Search“.

Die sechs Vorwahl-PTY-Codes erscheinen im Display.

Fortsetzung auf nächster Seite

Deutsch | 13

3 Wählen Sie einen PTY-Code.

Sie können einen PTY-Code unter den 29 Vorwahl-PTY-Codes oder unter den sechs gespeicherten PTYCodes wählen.

Zum Speichern Ihrer Lieblingsprogramm-Typen siehe Folgendes.

4Beginnen Sie die Suche nach Ihrer bevorzugten Sendung.

Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt.

Speichern Ihrer bevorzugten

Programmtypen

Sie können sechs bevorzugte Programmtypen speichern.

Wenn im Display erscheint, können Sie zur vorherigen Anzeige zurückgehen, indem Sie die Zifferntaste 3 drücken.

1

[Gedrückthalten]

2 Wählen Sie „Memory“.

3Wählen Sie die Festsendernummer („Preset1“ – „Preset6“), unter der gespeichert werden soll.

[Drehen]

4 Wenn einen der folgenden PTY-Codes.

5 Speichern Sie den gewählten PTY-Code.

Beisp.: Wenn „Classics“ in Schritt 4 gewählt ist

6Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5, um weiteren PTY-Codes Festsendernummern zuzuweisen.

7 Verlassen Sie die Einstellung.

Aktivieren von TA/PTY-

Standbyempfang

TA-Standbyempfang

leuchtet im Display auf oder blinkt.

Wenn aufleuchtet, schaltet das die Einheit schaltet kurzzeitig auf Verkehrsansagen (TA) von anderen Quellen als AM, falls verfügbar.

Die Lautstärke schaltet auf den voreingestellten TI-Lautstärkepegel um, wenn der aktuelle Pegel niedriger als der vorgegebene Pegel ist (siehe Seite 38).

Wenn blinkt, ist der TA-Standbyempfang noch nicht aktiviert. Stimmen Sie auf einen anderen Sender, der Radio Data System-Signale ausstrahlt, um.

Zum Deaktivieren des TA-Standbyempfangs drücken Sie TP erneut. erlischt.

14 | KDV-5241U

PTY-Standbyempfang

1

2

3 Wählen Sie einen PTY-Code.

[Drehen]

4Verlassen Sie die Einstellung.

leuchtet im Display auf oder blinkt.

Wenn aufleuchtet, schaltet das Gerät kurzzeitig auf Ihr bevorzugtes PTY-Programm von einer anderen Quelle als AM um.

Wenn blinkt, ist der PTY-Standbyempfang noch nicht aktiviert. Stimmen Sie auf einen anderen Sender (oder Dienst), der Radio Data System-Signale ausstrahlt, um.

Zum Deaktivieren des PTY-Standbyempfangs wählen Sie „Off“ in Schritt 2. erlischt.

Verfügbare PTY-Codes

News, Affairs, Info, Sport, Educate, Drama, Culture, Science, Varied, Pop M (musik), Rock M (musik), Easy M (musik), Light M (musik), Classics, Other M (musik), Weather, Finance, Children, Social, Religion, Phone In, Travel, Leisure, Jazz, Country,

Nation M (musik), Oldies, Folk M (musik), Document

Verfolgen des gleichen Programms—Network-Tracking- Empfang

Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das UKW-RDS-Programm möglicherweise besser empfangen werden kann (siehe Abbildung unten).

Programm A wird in unterschiedlichen Frequenzbereichen ausgestrahlt (01 – 05)

Bei Versand ab Werk ist der Network-Tracking-Empfang aktiviert.

Zum Ändern der Einstellung des Network- Tracking-Empfangs siehe „AF-Regn’l“ auf Seite 38.

Automatische Senderauswahl—

Programmsuche

Normalerweise wird beim Drücken der Zifferntasten der betreffende Festsender abgestimmt.

Wenn die Signale vom Radio Data System-UKW- Festsender nicht mit ausreichender Signalstärke empfangen werden können, wählt das Gerät mithilfe der AF (Alternativfrequenz)-Daten eine andere Frequenz mit demselben Programm wie der Festsender aus.

Das Gerät benötigt eine gewisse Zeit, um bei Programm-Suchlauf auf einen anderen Sender abzustimmen.

Siehe auch Seite 38.

Deutsch | 15

Bedienung der Disc

Vor dem Ausführen von Bedienvorgängen...

Schalten Sie den Monitor ein, um das Wiedergabebild zu sehen. Wenn Sie den Monitor einschalten, können Sie auch die Wiedergabe von anderen Discs unter Bezug auf den Monitorbildschirm starten. (Siehe Seiten 22 bis 25).

Der Disc-Typ wird automatisch erkannt, und die Wiedergabe startet automatisch (bei DVD: automatischer Start hängt vom internen Programm ab).

Wenn die aktuelle Disc kein Disc-Menü zeigt, werden alle Tracks wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder die Disc entnehmen.

Erscheint „“ auf dem Monitor, wenn eine Taste gedrückt wird, so ist der Receiver nicht für den gewünschten Bedienvorgang ausgelegt.

• In manchen Fällen wird zwar „“, nicht angezeigt, aber der Bedienvorgang ist dennoch nicht möglich.

1

2

Öffnen Sie das Bedienfeld.

Nehmen Sie immer das USB-Gerät ab, bevor Sie das Bedienfeld öffnen, da es den Öffnungsmechanismus blockieren könnte.

• Zum Abnehmen des USB-Geräts siehe Seite 26.

Disc einsetzen.

Wiedergabe beginnt automatisch.

3

Starten Sie die Wiedergabe, wenn erforderlich.

Zum Stoppen der Wiedergabe und Auswerfen der Disc

Drücken Sie SOURCE, um eine andere Wiedergabequelle zu wählen.

Auswurfsperre

[Gedrückthalten]

Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das gleiche Verfahren.

16 | KDV-5241U

Bedienung mit dem Bedienfeld

Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden Tasten können Sie...

Disc-Typ

 

 

 

 

 

 

 

(Zifferntasten) *3

 

[Drücken Sie]

Kapitel wählen

Titel wählen

Im Stoppbetrieb: Titel

 

[Gedrückthalten]

Kapitel

 

aufsuchen

 

 

zurückspulen/

 

Bei Wiedergabe/Pause: Kapitel

 

 

vorspulen*1

 

aufsuchen

 

[Drücken Sie]

Kapitel wählen

Wählen Sie

Im Stoppbetrieb: Programm

 

[Gedrückthalten]

Kapitel

Programmnummer/

aufsuchen

 

 

zurückspulen/

Playlistnummer

Bei Wiedergabe/Pause: Kapitel

 

 

vorspulen*1

 

aufsuchen

 

[Drücken Sie]

Tracks wählen

Ordner wählen

Direkt zu einem bestimmten

 

[Gedrückthalten]

Tracks

 

Ordner gehen

 

 

zurückspulen/

 

 

 

 

vorspulen*2

 

 

 

[Drücken Sie]

Tracks wählen

 

Direkt zu einem bestimmten

 

[Gedrückthalten]

Tracks

Track gehen (wenn PBC nicht

 

 

zurückspulen/

aktiviert ist)

 

 

 

 

 

vorspulen*1

 

 

 

[Drücken Sie]

Tracks wählen

Ordner wählen

Direkt zu einem bestimmten

 

[Gedrückthalten]

Tracks

 

Ordner gehen

 

 

zurückspulen/

 

 

 

 

vorspulen*1

 

 

 

[Drücken Sie]

Tracks wählen

 

Direkt zu einem bestimmten

 

[Gedrückthalten]

Tracks

Track gehen

 

 

zurückspulen/

 

 

 

 

 

 

 

vorspulen*1

 

 

*1

Suchgeschwindigkeit:

 

 

 

*2

Suchgeschwindigkeit:

 

 

 

*3

Zur Eingabe von Nummer 1 bis 6 drücken; zur Eingabe von Nummer 7 bis 12 gedrückt halten.

Fortsetzung auf nächster Seite

Deutsch | 17

Loading...
+ 38 hidden pages