Kenwood KDV-5241U User Manual [it]

KDV-5241U

DVD-RECEIVER

INSTRUCTION MANUAL

DVD-RECEIVER

BEDIENUNGSANLEITUNG

RECEPTOR DVD

MANUAL DE INSTRUCCIONES

DVD-ресивер

ИHCTPУKCИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ

SI DICHIARA CHE:

I Sintolettori CD/DVD Kenwood per auto, modelli KDV-5241U, KDV-5241UY

rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548.

Fatto ad Uithoorn il 14 aprile 2008 Kenwood Electronics Europe B.V. Amsterdamseweg 37

1422 AC Uithoorn

The Netherlands

© B64-4246-08/00 GET0559-001A (E)

Indice

Prima dell’uso

3

Riproduzione del dispositivo

Tipi di disco utilizzabili

7

USB

26

Operazioni Dual Zone

27

Preparazione

8

Ascolto dell’iPod

28

Operazioni di base

9

Per il collegamento con il cavo USB

 

Operazioni di base —

 

 

10

Operazioni eseguibili utilizzando la schermata di

Telecomando

controllo

 

Elementi e caratteristiche principali

 

Ascolto di altri componenti

 

 

esterni

32

Ascolto della radio

12

Selezione di una modalità

 

Se la ricezione di una trasmissione FM stereo è

 

34

disturbata

 

sonora predefinita

Preimpostazione automatica delle stazioni FM—

Impostazioni generali—PSM

SSM (Strong-station Sequential Memory)

 

Impostazione predefinita manuale

 

 

36

Ascolto della stazione predefinita dall’elenco delle

Menu di impostazione

 

stazioni predefinite

 

40

Ricerca di programmi RDS FM—Ricerca PTY

 

disco

Attivazione della ricezione TA/PTY in standby

 

Ulteriori informazioni

 

Tracking dello stesso programma—Network-

 

42

Tracking Reception

 

sull’unità

Selezione automatica della stazione—Ricerca di

Guida e rimedi in caso

 

programmi

 

 

Operazioni con i dischi

16

di problemi di

49

Operazioni eseguibili con il pannello di controllo

funzionamento

Selezione di una cartella/traccia dall’elenco (solo

Specifiche

53

per file MP3/WMA/WAV)

 

Operazioni eseguibili con il telecomando Operazioni eseguibili con la barra sullo schermo Operazioni eseguibili utilizzando la schermata di

controllo

Operazioni eseguibili utilizzando la schermata di elenco

2 | KDV-5241U

Prima dell’uso

2AVVERTENZA

Per evitare infortuni o incendi, osservare le seguenti precauzioni:

Per evitare cortocircuiti, non inserire oggetti metallici, quali monete o strumenti metallici, all’interno dell’unità.

Non fissare a lungo il display dell’unità durante la guida.

NON utilizzare l’unità durante la guida. Qualora fosse necessario usarla durante la guida si raccomanda innanzi tutto di prestare particolare attenzione alla strada.

Reset dell’unità

Se l’apparecchio non funziona correttamente, premete il tasto di ripristino. In questo caso l’apparecchio torna alle impostazioni di fabbrica.

Come espellere un disco

[Tenere

premuto]

Sul display viene visualizzata l’indicazione “Please Eject”.

Pulizia dell’unità

Se il frontalino dell’unità è sporco, pulirlo con un panno morbido asciutto (ad esempio un panno al silicone).

Se il frontalino è molto sporco, rimuovere lo sporco con un panno inumidito con detergente neutro, quindi asciugare con un panno morbido asciutto.

¤

Non applicare detergenti spray direttamente sull’unità: si rischia di danneggiare i componenti meccanici. Non pulire il frontalino con un panno ruvido o con sostanze volatili come diluenti o alcol: la superficie si potrebbe graffiare o i caratteri potrebbero venire cancellati.

Pulizia dei contatti elettrici del frontalino

Se i contatti elettrici sull’apparecchio o sul frontalino sono sporchi, puliteli con un panno morbido asciutto.

Appannamento della lente

Quando si accende il riscaldamento dell’auto con temperature esterne ridotte, è possibile che si accumuli umidità o condensa sulle lenti del lettore di dischi dell’unità. Chiamata condensa delle lenti, questo fenomeno può rendere impossibile la riproduzione dei dischi. In questi casi, estrarre il disco e attendere che l’umidità evapori. Se dopo un po’ di tempo l’unità non funziona ancora normalmente, contattare il rivenditore Kenwood.

Avvertenza per la riproduzione di DualDisc

Il lato non DVD di un “DualDisc” non è conforme allo standard “Compact Disc Digital Audio”. Pertanto, non è consigliato l’utilizzo di un lato non DVD di un DualDisc con questo prodotto.

Italiano | 3

Note

Se si incontrano difficoltà durante l’installazione, rivolgersi a un rivenditore specializzato Kenwood.

Prima di acquistare accessori opzionali, verificare con il rivenditore Kenwood che tali accessori siano compatibili con il proprio modello e che funzionino nella propria zona.

Le illustrazioni contenute in questo manuale e raffiguranti il display ed il pannello sono degli esempi usati per spiegare l’utilizzo dei comandi. Pertanto, l’indicazione sul display dell’illustrazione può essere diversa da quella effettivamente visualizzata sul display dell’apparecchio ed alcune illustrazioni del display possono rappresentare un evento impossibile durante l’operazione in corso.

In caso di parcheggio prolungato della vettura in zone particolarmente calde o fredde, prima di accendere l’apparecchio attendere che la

temperatura all’interno dell’auto si sia stabilizzata.

Maneggiamento dei dischi

Non toccare la superficie di scrittura del disco.

Non attaccare adesivi o nastro adesivo sulla superficie del disco, o usare un disco con nastro adesivo o adesivi sulla superficie.

Non usare accessori per dischi.

Pulire il CD dal centro del disco verso il bordo.

Quando si rimuovono i dischi dall’unità, estrarli sollevandoli orizzontalmente.

Se il foro centrale del disco o il bordo esterno presentano sbavature, usare il disco solo dopo aver rimosso le sbavature con una penna a sfera o strumento simile.

Dischi non utilizzabili

Non è possibile utilizzare dischi di forma non circolare.

Non è possibile utilizzare dischi con scritte sulla superficie di scrittura o dischi sporchi.

Questa unità può riprodurre soltanto CD recanti i marchi .

Questa unità potrebbe non riprodurre correttamente i CD non recanti tali marchi.

Non è possibile riprodurre CD-R o CD-RW non finalizzati. (Per ulteriori informazioni sul processo di finalizzazione, fare riferimento al software di scrittura del CD-R/CD-RW e al manuale di istruzioni del masterizzatore CD-R/CD-RW.)

Come utilizzare i pulsanti M MODE e SEL

Se si utilizza M MODE o SEL (seleziona), il display e alcuni comandi (come i pulsanti numerici, i pulsanti 4i pulsanti, 5/∞ e il selettore di comando) inserire la modalità di comando corrispondente.

Es.:

Quando si preme il pulsante numerico 1

 

dopo aver premuto M MODE, per azionare il

 

sintonizzatore FM.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Per utilizzare le funzioni originali di questi controlli, premere ancora M MODE.

Premendo SEL viene invece selezionata un’altra modalità.

Se si attende circa 15 secondi (o 30 secondi per le fonti Bluetooth) senza premere alcuno di questi pulsanti, il controllo verrà automaticamente annullato.

Lingua delle indicazioni:

All’interno di questo manuale vengono utilizzate a scopo esplicativo indicazioni in lingua inglese. È possibile selezionare sul monitor la lingua per le indicazioni, tramite l’impostazione “LINGUA” (fare riferimento a pagina 40).

4 | KDV-5241U

Rilascio del pannello di comando

Non toccare i connettori.

Collegamento del pannello di comando

Apertura e chiusura del pannello di controllo

Apertura...

Chiusura...

Italiano | 5

“DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi di fabbrica registrati della DTS, Inc.

Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione del copyright garantita dai brevetti e da altri diritti di proprietà intellettuali negli Stati Uniti. L’uso della tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision ed è intesa per l’uso domestico e altri usi di visione limitati solo se non stabilito diversamente da Macrovision. È vietato eseguire la decodificazione e lo smontaggio.

Manufactured under license under U.S. Patent #: 5,451,942 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and DTS Digital Out are registered trademarks and the DTS logos and Symbol are trademarks of DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. All Rights Reserved.

is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other countries.

Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.

DivX, DivX Ultra Certified e i relativi logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati dietro licenza.

Prodotto DivX® Ultra Certified originale

Riproduce tutte le versioni di video DivX® (incluso DivX® 6) con riproduzione avanzata di file multimediali DivX® e del formato DivX® Media Format

iPod è un marchio di fabbrica di Apple Inc. registrato negli USA e in altri paesi.

Questo prodotto non è installato dal produttore di un veicolo della linea di produzione, né dall’importatore professionale di un veicolo negli stati membri della UE.

Microsoft e Windows Media sono marchi registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche (valido per i paesi europei che hanno adottato sistemi di raccolta separata)

I prodotti recanti il simbolo di un

contenitore di spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai

normali rifiuti di casa.

I vecchi prodotti elettrici ed elettronici devono essere riciclati presso una apposita struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti. Per conoscere dove e come recapitare

tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l’apposito ufficio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all’ambiente.

Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser (tranne per alcune aree)

CLASS 1

LASER PRODUCT

L’etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiega raggi laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò significa che l’apparecchio utilizza raggi laser di una classe inferiore.

Non c’è alcun pericolo di radiazioni pericolose all’esterno dell’apparecchio.

Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva EMC 2004/108/CE

Produttore:

Kenwood Corporation

2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japan

Rappresentante UE:

Kenwood Electronics Europe BV

Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands

6 | KDV-5241U

Tipi di disco utilizzabili

Tipo di disco

Formato di registrazione, tipo di file ecc.

Riproducibili

DVD

DVD Video (Codice di area: 2) *1

 

 

 

 

 

DVD Audio

 

 

 

 

 

DVD-ROM

 

 

 

 

DVD registrabile/riscrivibile

DVD Video

 

(DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)

 

 

DVD-VR

 

• DVD Video: Ponte UDF

 

 

 

DivX/MPEG1/MPEG2

 

• DVD-VR

 

 

 

• DivX/MPEG-1/MPEG-2/MP3/

MP3/WMA/WAV

 

WMA/WAV: ISO 9660 level 1,

 

 

AAC

 

level 2, Romeo, Joliet

 

 

 

JPEG/MPEG4

 

 

 

 

 

 

 

DVD+VR

 

 

 

 

 

DVD-RAM

 

 

 

 

Dual Disc

Lato DVD

 

 

 

 

 

Non lato DVD

 

 

 

 

CD/VCD

CD audio/CD Text (CD-DA)/DTS-CD*4

 

 

VCD (Video CD)

 

 

 

 

 

SVCD (Super Video CD)

 

 

 

 

 

CD-ROM

 

 

 

 

 

CD-I (CD-I Ready)

 

 

 

 

CD registrabile/riscrivibile

CD-DA

 

(CD-R/-RW)

 

 

DivX/MPEG1/MPEG2

 

• ISO 9660 level 1, level 2, Romeo,

 

 

 

MP3/WMA/WAV

 

Joliet

 

 

 

 

AAC

 

JPEG/MPEG4

*1 Se viene inserito un disco DVD Video con codice di area non adatto, sullo schermo viene visualizzata l’indicazione “ERRORE CODICE REGIONALE”.

*2 Sono riproducibili anche DVD-R registrati in formato “multi-border” (eccetto dischi a doppio livello). I dischi DVD-RW a doppio livello non sono eseguibili.

*3 È possibile riprodurre dischi +R/+RW (solo formato Video) finalizzati. I dischi +RW a doppio livello non sono eseguibili.

*4 Per l’ascolto di audio Digital Surround, utilizzare il terminale DIGITAL OUT (vedere anche pagine 41 e 47).

Italiano | 7

Preparazione

Annullare la demo del display e impostare l’orologio

• Fare riferimento alle pagine 36 e 37.

1

 

Accendere l’unità.

2

[Tenere premuto]

Accedere alle impostazioni PSM.

 

 

3

 

Annullare le demo del display

 

 

Selezionare “Demo”, quindi “Off”.

 

[Ruotare]

Impostare l’orologio

 

Selezionare “Clock Hr” (ora), quindi regolare l’ora.

 

 

 

 

Selezionare “Clock Min” (minuti), quindi regolare i

 

 

minuti.

 

 

Selezionare “24H/12H”, quindi “24Hours” o “12Hours”.

4

 

Terminare la procedura.

Modifica delle informazioni e della configurazione del display

• Quando l’alimentazione viene disattivata: Controllare l’orologio

Es.: Quando si seleziona il sintonizzatore come sorgente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Visualizzazione della sorgente

 

 

 

Display livello audio

 

 

 

(vedere “LevelMeter” a pagina 36)

8 | KDV-5241U

Operazioni di base

Pannello di controllo

1TUNER: Selezione di una stazione predefiniti.

DISC/USB: Seleziona il titolo/programma/ elenco di riproduzione.

USB-iPod: Entrare nel menu principale [Tenere premuto].

2• Accendere l’unità.

Spegnere l’unità [Tenere premuto].

Attenuazione del suono (se l’unità è accesa). 3 Finestra del display

4 Jack d’ingresso USB (Universal Serial Bus)

5 • Attivazione/disattivazione della ricezione in TA Standby.

Attivare la modalità di ricerca del tipo di programma [Tenere premuto].

6Aprire il pannello di controllo.

• Per espellere il disco, aprire il pannello di

controllo e quindi premere 0 sull’unità. 7 Jack di ingresso AV-IN (video)

8TUNER: Ricerca le stazioni.

DISC/USB/USB-iPod: Selezionare capitolo/ traccia.

9• Controllo volume [Ruotare].

Seleziona la sorgente [Premere].

TUNER = DISC* = USB* (o USB-iPod)*

=LINE IN = AV IN = (torna all’inizio) p • Selezione/regolazione della modalità sonora.

Accedere alle impostazioni PSM [Tenere premuto].

qTUNER: Selezione di una stazione predefiniti.

DISC/USB: Selezionare un capitolo/titolo/ cartella/traccia.

w Accesso alla modalità funzioni.

eModifica delle informazioni e della configurazione del display.

rTUNER: Selezione delle bande.

DISC/USB/USB-iPod: Avvia e mette in pausa la riproduzione.

*Non è possibile selezionare queste sorgenti se non sono pronte o non collegate.

Italiano | 9

Kenwood KDV-5241U User Manual

Operazioni di base — Telecomando

Installazione della batteria al litio (CR2025) Elementi e caratteristiche

principali

Quando la portata del telecomando diminuisce è necessario sostituirne la batteria.

Prima di utilizzare il telecomando:

Puntare il telecomando direttamente verso il sensore sull’unità.

NON esporre il sensore del telecomando a luce diretta intensa, quale ad esempio la luce del sole o di un’illuminazione artificiale.

L’unità è predisposta per l’utilizzo con il telecomando da volante.

Per i collegamenti, consultare il Manuale d’installazione/collegamento (libretto separato).

Avviso:

Per prevenire danni e incidenti

Non installare batterie diverse da CR2025 o suoi equivalenti.

Conservare la batteria lontano dalla portata dei bambini.

Non ricaricare, creare corto circuiti, smontare o riscaldare la batteria e non smaltirla nel fuoco.

Non conservare la batteria assieme a materiali metallici.

Non forare la batteria tramite oggetti appuntiti o strumenti simili.

Avvolgere la batteria in nastro isolante quando viene smaltita o conservata a parte.

1• Accendere l’unità.

Attenua il suono quando l’unità è accesa.

Se tenuto premuto, consente di spegnere la corrente elettrica (quando l’unità è accesa).

2 Seleziona la sorgente.

3Seleziona le bande TUNER.

4 Modifica il formato delle immagini riprodotte.

5 Non disponibile con questa unità.

6Regolano il livello del volume.

Non utilizzato come tasto 2nd VOL per questo ricevitore.

7*1

DVD/DivX: Mostra il menu disco.

 

VCD: Riprende la riproduzione PBC ( pagina

 

 

22).

8*1

Non utilizzato come tasto SETUP per questa

 

unità.

9Tasto SHIFT

10 | KDV-5241U

p7 (arresto), 3 (riproduzione), 8 (pausa)

3 (riproduzione) funziona anche come tasto di ZOOM quando viene premuto assieme al tasto SHIFT ( pagina 20).

qPer le operazioni avanzate con i dischi:

5 / ∞

DVD: Seleziona i titoli.

Altri dischi eccetto VCD/CD: seleziona le cartelle.

4 / ¢:

Premere leggermente: salta indietro/salta avanti

Tenere premuto: ricerca indietro/ricerca avanti

1 / ¡: ricerca indietro/ricerca avanti

Per le operazioni FM/AM:

5 / ∞: Modifica le stazioni predefinite.

4 / ¢:

Consente la ricerca delle stazioni. Premere leggermente: Ricerca automatica Tenere premuto: Ricerca manuale

wVisualizza la barra sullo schermo.

Funziona inoltre come tasto DIRECT quando viene premuto assieme al tasto SHIFT.

( pagine 20 e 21)

e*1 • DVD/DivX: Mostra il menu disco.

VCD: Riprende la riproduzione PBC. ( pagina 22)

r*1 • Consente di effettuare selezioni/impostazioni.

~: Torna indietro o va avanti di cinque minuti per DivX/MPEG1/MPEG2.

t*1 Tasto RETURN

y• DVD: Seleziona la lingua dell’audio (), i sottotitoli (), l’angolatura ()*2.

DivX: Seleziona la lingua dell’audio (), i sottotitoli ().

VCD: Seleziona i canali audio ().

*1 Funziona come i tasti numerici se premuto insieme al tasto SHIFT.

TUNER: Selezione di una stazione/un servizio predefiniti.

DISC: Seleziona capitolo/titolo/cartella/traccia.

*2 Non utilizzato come tasto SURROUND per questa unità.

Italiano | 11

Ascolto della radio

1

2

3

Selezionare “TUNER”.

Selezione delle bande.

Ricercare una stazione da ascoltare—Ricerca automatica.

Ricerca manuale: Tenere premuto uno dei due pulsanti fino a che “M” non inizia a lampeggiare sul display, quindi premere lo stesso pulsante ripetutamente.

Quando si riceve una trasmissione stereo FM con un segnale sufficientemente forte, sul display si illumina l’indicazione .

 

 

Se la ricezione di una trasmissione

2

 

 

 

 

FM stereo è disturbata

 

1

3 2

La ricezione viene migliorata, ma verrà perso l’effetto stereo.

si accende sul display.

3 Uscire dall’impostazione.

Preimpostazione automatica delle stazioni FM—SSM (Strong-station Sequential Memory)

È possibile impostare fino a 6 stazioni predefinite per ciascuna banda.

1 Mentre si ascolta una stazione...

Viene effettuata la ricerca e la memorizzazione automatica delle stazioni FM locali che emettono i segnali di maggiore intensità, per la banda FM selezionata.

Impostazione predefinita manuale

Es.: Memorizzazione di una stazione FM sui 92,5 MHz nel numero predefinito 4 della banda FM1.

Uso dei pulsanti numerici

1

2

12 | KDV-5241U

3

[Tenere

premuto]

Il numero preimpostato lampeggia brevemente.

Uso dell’elenco stazioni predefinite

Quando viene visualizzata l’indicazione sul display, è possibile ritornare alla schermata precedente premendo il pulsante 3.

1Eseguire i passi 1 e 2 di “Uso dei pulsanti numerici” a pagina 12.

Tenendo premuto 5 / , è possibile visualizzare l’elenco delle stazioni predefinite (vedere il punto 4 di seguito).

2

3 Visualizzare l’elenco stazioni predefinite.

4Selezionare il numero predefinito nel quale salvare.

È possibile passare agli elenchi di altre bande FM

premendo ripetutamente i pulsanti numerici 5 ( ) o 6 ( ).

5 Memorizzare la stazione.

Ascolto della stazione predefinita dall’elenco delle stazioni predefinite

1Visualizzare l’elenco di stazioni predefinite, quindi selezionare la stazione predefinita che si desidera ascoltare.

2 Inserire la stazione selezionata.

Le funzionalità seguenti sono disponibili solo per le stazioni RDS FM.

Ricerca di programmi RDS FM— Ricerca PTY

È possibile sintonizzarsi su una stazione che trasmette il programma preferito effettuando la ricerca di un codice PTY.

Quando viene visualizzata l’indicazione sul display, è possibile ritornare alla visualizzazione precedente premendo il pulsante 3.

Quando viene visualizzata l’indicazione/

sul display, è possibile passare ad altri elenchi premendo ripetutamente il pulsante 5 o 6.

1

[Tenere premuto]

2 Selezionare “Search”.

L’elenco dei sei codici PTY predefiniti viene visualizzato sul display.

Continua alla pagina seguente

Italiano | 13

3 Selezionare un codice PTY.

È possibile selezionare un codice PTY fra i 29 preimpostati o fra i 6 salvati.

Per memorizzare i tipi di programmi preferiti, vedere di seguito.

4 Avviare la ricerca del programma preferito.

Se una stazione trasmette un programma con lo stesso codice PTY selezionato, l’unità viene sintonizzata su tale stazione.

Memorizzazione dei programmi preferiti

È possibile memorizzare sei tipi di programma preferiti.

Quando viene visualizzata l’indicazione sul display, è possibile ritornare alla visualizzazione precedente premendo il pulsante 3.

1

[Tenere premuto]

2 Selezionare “Memory”.

3Selezionare un numero predefinito (“Preset1” – “Preset6”) nel quale si vuole salvare.

[Ruotare]

4 Selezionare uno dei codici PTY.

5 Salvare il codice PTY selezionato.

Es.: Quando viene selezionato “Classics” nel punto 4

6Ripetere i punti da 3 a 5 per memorizzare altri codici PTY in altri numeri predefiniti.

7 Uscire dall’impostazione.

Attivazione della ricezione TA/PTY in standby

Ricezione in TA Standby

L’indicazione si illumina o lampeggia sul display.

Se è acceso, l’unità passerà temporaneamente ai notiziari di informazione sul traffico (TA), se disponibili, da qualsiasi sorgente diversa da AM. Il volume passa al livello predefinito TI, se il livello attuale è inferiore al livello predefinito (vedere pagina 38).

Se lampeggia, la ricezione in TA standby non è ancora attiva. Sintonizzare l’unità su un’altra stazione che fornisca i segnali RDS.

Per disattivare la ricezione in TA Standby, premere nuovamente TP. si spegne.

14 | KDV-5241U

Ricezione in PTY Standby

1

2

3 Selezionare un codice PTY.

[Ruotare]

4Uscire dall’impostazione.

L’indicazione si illumina o lampeggia sul display.

Se è acceso, l’unità passerà temporaneamente al programma PTY preferito da qualsiasi sorgente diversa da AM.

Se l’indicazione lampeggia, la ricezione in PTY Standby non è ancora attiva. Sintonizzare l’unità su un’altra stazione (o servizio) che fornisca i segnali RDS.

Per disattivare la ricezione in PTY Standby, selezionare “Off” nel secondo passo 2. si spegne.

Codici PTY disponibili

News, Affairs, Info, Sport, Educate, Drama, Culture, Science, Varied, Pop M (musica), Rock M (musica), Easy M (musica), Light M (musica), Classics, Other M (musica), Weather, Finance, Children, Social, Religion, Phone In, Travel, Leisure, Jazz, Country, Nation M (musica), Oldies, Folk M (musica), Document

Tracking dello stesso programma—Network-Tracking Reception

Quando si viaggia in un’area in cui la ricezione FM non è sufficiente, questa unità si sintonizza automaticamente su un’altra stazione RDS FM della stessa rete che trasmetta lo stesso programma con segnali di intensità maggiore (vedere l’illustrazione seguente).

Programmare A trasmissione su diverse aree di frequenza (01 – 05)

Al momento della consegna, è attivata la funzione Network-Tracking Reception.

Per modificare la funzione Network-Tracking Reception, vedere “AF-Regn’l” a pagina 38.

Selezione automatica della stazione—Ricerca di programmi

Solitamente quando si premono i tasti numerici, l’unità si sintonizza sulle corrispondenti stazioni predefinite. Se i segnali della stazione predefinita FM RDS non sono sufficientemente forti per una buona ricezione, attraverso i dati AF (Alternative Frequency) l’unità si sintonizza su un’altra frequenza che trasmette lo stesso programma della stazione predefinita originaria.

Sono necessari alcuni secondi perché l’unità si sintonizzi su un’altra stazione mediante la ricerca di programmi.

Vedere anche pagina 38.

Italiano | 15

Operazioni con i dischi

Prima di effettuare qualsiasi operazione...

Attivare il monitor per visualizzare l’immagine di riproduzione. Se lo schermo è acceso, è possibile controllare anche la riproduzione di altri dischi tramite le visualizzazioni sullo schermo. (Vedere le pagine 22 a 25.)

Il tipo di disco viene rilevato automaticamente, avviando la riproduzione (per DVD: l’avvio automatico dipende dal programma interno del disco).

Se non viene visualizzato nessun menu per il disco corrente, tutte le tracce verranno riprodotte a ripetizione finché non si cambierà la sorgente o si espellerà il disco.

Se premendo un tasto viene visualizzata l’icona “” sullo schermo, l’operazione corrispondente non è consentita.

• È possibile che un’operazione non sia ammessa anche senza che l’icona “” venga visualizzata.

1

2

Aprire il pannello di controllo.

Assicurarsi di scollegare il dispositivo USB prima di aprire il pannello di controllo, poiché potrebbe bloccare il meccanismo di apertura.

• Per scollegare il dispositivo USB, vedere a pagina 26.

Inserire il disco.

La riproduzione viene avviata automaticamente.

3

Avviare la riproduzione se necessario.

Per interrompere l’ascolto ed espellere il disco

Per attivare un’altra sorgente di riproduzione, premere SOURCE.

Blocco dell’espulsione disco

[Tenere

premuto]

Per annullare il blocco, ripetere la stessa procedura.

16 | KDV-5241U

Operazioni eseguibili con il pannello di controllo

Premendo (o tenendo premuti) i seguenti tasti, è possibile...

 

Tipo di

 

 

 

 

disco

 

 

(Tasti numerici) *3

 

 

 

 

 

[Premere]

Selezionare un capitolo

Selezione di titoli

Durante l’arresto:

 

[Tenere premuto] Riavvolgere/avanzare

 

individuazione titolo

 

 

rapidamente un

 

Durante la riproduzione o

 

 

capitolo *1

 

la pausa: individuazione

 

 

 

 

capitolo

 

[Premere]

Selezionare un capitolo

Seleziona il numero del

Durante l’arresto: individua

 

[Tenere premuto]

Riavvolgere/avanzare

programma/della sequenza

il programma

 

 

rapidamente un

brani

Durante la riproduzione o

 

 

capitolo *1

 

la pausa: individuazione

 

 

 

 

capitolo

 

[Premere]

Selezionare una traccia

Selezionare una cartella

Individuare una cartella

 

[Tenere premuto]

Avanti/indietro rapido di

 

specifica direttamente

 

 

tracce*2

 

 

 

[Premere]

Selezionare una traccia

 

Individuare una traccia

 

[Tenere premuto]

Avanti/indietro rapido di

specifica direttamente (PBC

 

 

tracce*1

 

non in uso)

 

[Premere]

Selezionare una traccia

Selezionare una cartella

Individuare una cartella

 

[Tenere premuto]

Avanti/indietro rapido di

 

specifica direttamente

 

 

tracce*1

 

 

 

[Premere]

Selezionare una traccia

 

Individuare una traccia

 

[Tenere premuto]

Avanti/indietro rapido di

specifica direttamente

 

 

tracce*1

 

 

*1

Velocità di ricerca:

 

 

 

*2

Velocità di ricerca:

 

 

 

*3

Premere per selezionare i numeri da 1 a 6; tenere premuto per selezionare i numeri da 7 a 12.

Continua alla pagina seguente

Italiano | 17

Loading...
+ 38 hidden pages