Comment lire ce manuel 4
Précautions de sécurité 7
Remarques 8
Manipulation 11
Pour regarder un DVD/VCD/
fichier vidéo 20
Avance cadre par cadre 20
Répétition de la lecture 20
Pour changer le son
(Uniquement pour les VCD) 21
Pour changer la langue audio
(Uniquement pour les DVD) 21
Pour changer la langue dessous-titres
(Uniquement pour les DVD) 21
Pour changer l'angle de visionnage
(Uniquement pour les DVD) 21
Zoom 22
Menu du DVD (Uniquement pour les DVD) 22
Configuration de la PBC
(Uniquement pour les VCD) 23
Configuration du DVD 24
Configuration de l'affichage du moniteur 24
Configuration audio 25
Configuration du lecteur de CD 26
Configuration du lecteur de DVD 26
Configuration de la langue 28
Configuration/changement du niveau de
contrôle parental 29
Pour écouter un disque de musique et
un fichier audio 30
Recherche de disque/dossier
(Uniquement pour les changeurs de disque
et fichiers audio) 30
Répétition de la lecture 30
Lecture par balayage 30
Lecture aléatoire 31
Lecture aléatoire des magasins(Uniquement
pour les changeurs de disque) 31
Menu déroulant de titres/texte 31
Fonctionnement de base 12
Opérations communes 12
Regarder un DVD/VCD (CD vidéo) ou un
fichier vidéo (MPEG) 14
Pour écouter un CD et un fichier audio 16
Pour regarder des fichiers d'image (JPEG) 18
Pour écouter la radio 19
Mode de sélection 32
Mode de sélection 32
Sélection de fichier 32
Sélection de dossier 1 33
Sélection de dossier 2 33
Pour regarder des fichiers d'image 34
Répétition de la lecture 34
Lecture par balayage 34
Lecture aléatoire 35
Arrêt de l'affichage 35
Faire tourner/basculer une image 35
Pour écouter la radio 36
Mémoire auto 36
Mémoire manuelle 36
Mode Tuning 37
Contrôle RDS 38
PTY (Type de Programme) 38
Enregistrement d’une station comme PTY 39
Pré-programmation du type de
programme 39
Défilement de texte radio 39
Commande TEL Mute 43
TEL Mute 43
Commande de la radio HD 57
À propos de la radio HD 57
Tuning 57
Commande audio 40
Commande audio détaillée 40
Configuration audio 40
Configuration des enceintes 41
System Q 42
Commande de sortie du subwoofer 42
2 KDV-412
Commande d'affichage 44
Sélection de l'affichage 44
Affichage d'informations sur lemoniteur et
sélection de fichier 46
Pour enlever le panneau frontal 47
Installation du panneau frontal 47
Menu 48
Configuration du menu 48
Configuration du code de sécurité 50
Pour effacer le code de sécurité 50
Saisie du code de sécurité 51
Réglage de l'horloge 52
Configuration du mode de réception de la
radio HD 52
Sélection d'un nom pour AUX 53
Configuration de la démonstration 54
Pré-programmation audio 54
Rappel des valeurs audio
pré-programmées 55
T.I (Information routière) 56
Comment lire ce manuel
Précautions de sécurité
Remarques
Manipulation
Fonctionnement de base
Pour regarder un DVD/VCD/fichier vidéo
Configuration du DVD
Pour écouter un disque de musique et
un fichier audio
Télécommande 58
Installation de la pile 58
Pour le bouton en mode télécommande 58
Opérations communes (mode AUD) 59
DVD/VCD/CD/fichier audio (mode DVD) 60
Radio (mode AUD) 61
Généralités 65
Lecture de disques 66
Fichiers audio 67
Source radio HD 67
Menu 67
Aide? Terme 68
Généralités 68
Commande audio 68
Menu 69
Aide? Erreur 71
Codes de langue de DVD 72
Accessoires/ Procédure d’installation 73
Connexions 74
Installation 76
Caractéristiques techniques 78
Mode de sélection
Pour regarder des fichiers d'image
Pour écouter la radio
Contrôle RDS
Commande audio
Commande TEL Mute
Commande d'affichage
Menu
Commande de la radio HD
Télécommande
Aide?
Codes de langue de DVD
Accessoires
Connexion
Installation
Français 3
Comment lire ce manuel
Ce manuel s'appuie sur des illustrations pour
expliquer son fonctionnement.
Les écrans et panneaux illustrés dans ce manuel
servent d'exemple pour expliquer clairement
les diverses opérations.
C'est pourquoi ceux-ci peuvent différer
des écrans ou panneaux réels utilisés et la
disposition à l'écran peut varier.
Mode Tuning
Permet de régler un mode de mise au point pour
la sélection des stations.
1
Réglez le mode au mode menu
VOL
AUD
SETUP
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
RDM REP
F.SEL
MENU
2
Sélectionnez un mode Tuning
Il y a trois types de modes Tuning.
AffichageDescription du réglage
"AUTO 1"Reçoit les stations ayant la meilleure réception.
(Auto 1)
"AUTO 2"Reçoit les stations mémorisées. (Auto 2)
"Manual"Parcourt les fréquences réceptrices de haut en
bas, une étape à la fois. (Manual)
/PTY
DISP
SW
AM
M.RDM
SRC
OFF
4 KDV-412
3
Sélectionnez un mode Tuning
4
Terminez le mode menu
VOL
AUD
SETUP
Cet exemple de fonctionnement, avec le symbole
au dessus, diffère du fonctionnement réel.
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
RDM REP
/PTY
DISP
SW
AM
F.SEL
M.RDM
SRC
OFF
"DTS" and "DTS 2.0 + Digital Out" are trademarks of
Digital Theater Systems, Inc.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme "Dolby" et le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing
Corporation registered in the U.S., Japan and other
countries.
Comment lire ce manuel
Ce produit comprend une technologie de protection
de copyright qui est protégée par des brevets aux EtatsUnis et par d’autres droits de propriété intellectuelle.
L’utilisation de cette technologie de protection de
copyright requiert l’autorisation de Macrovision, et
est strictement limitée à un usage domestique et à
d’autres utilisations restreintes sauf autorisation spéciale
de Macrovision. L'ingénierie inversetout comme le
démontage sont interdits.
Français 5
REMARQUE
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la morme NMB-003 du Canada.
6 KDV-412
Précautions de sécurité
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie,
veuillez prendre les précautions suivantes :
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ni
laisser d’objets métalliques (comme une pièce
de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de
l’appareil.
• Le montage et le câblage de ce produit nécessite
des compétences et de l'expérience. Pour des
raisons de sécurité, laissez un professionnel
effectuer le travail de montage et de câblage.
Attachez le panneau quand vous vous
trouvez dans le véhicule
Le bras de verrouillage du panneau apparaît lorsque
le panneau est retiré. Par conséquent, le panneau doit
être fixé lorsque le système électrique de la voiture
fonctionne.
2ATTENTION
Pour éviter tout dommage à l’appareil,
veuillez prendre les précautions suivantes :
• Assurez-vous de relier l’appareil à la masse à une
alimentation négative de 12V CC.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur
excessive ou à l’humidité. Evitez également
les endroits trop poussiéreux ou exposés aux
éclaboussures.
• Ne placez pas la façade (et l’étui de la façade) dans
des endroits exposés à la lumière directe du soleil,
à une chaleur ou une humidité excessive. Evitez
également les endroits trop poussiéreux ou exposés
aux éclaboussures.
• Pour éviter toute détérioration, ne touchez pas
les contacts de l’appareil ou de la façade avec les
doigts.
• Ne faites pas subir de choc excessif à la façade car il
s'agit d'un équipement de précision.
• Lors du remplacement d’un fusible, utilisez
seulement un fusible neuf du même calibre.
L’utilisation d’un fusible de calibre différent peut
entraîner un mauvais fonctionnement de votre
appareil.
• N'appliquez pas de force excessive à la façade
ouverte et ne placez pas d'objets dessus. Cela
pourrait l'endommager ou causer une panne.
• N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis
fournies. L’utilisation de vis incorrectes pourrait
endommager l’appareil.
Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de
disque connectés à cet appareil
Les changeurs de disque/lecteurs de CD Kenwood
commercialisés en 1998 ou ultérieurement peuvent
être connectés à cet appareil.
Veuillez-vous référer au catalogue ou consultez votre
revendeur Kenwood pour les modèles de changeurs
de disque/lecteurs de CD pouvant être connectés.
Veuillez prendre note que tous les changeurs de
disque/lecteurs de CD Kenwood commercialisés en
1997 ou précédemment et les changeurs de disque
d’autres fabricants ne peuvent être connectés à cet
appareil.
Les connexions non préconisées de changeurs de
disques/lecteurs de CD à cet appareil peuvent causer
des dommages.
Réglez le commutateur "O-N" sur la position "N" pour
les changeurs de disque Kenwood/lecteurs de CD
Kenwood applicables.
Les fonctions utilisables et les informations affichables
diffèrent suivant les modèles connectés.
• Vous pouvez endommager à la fois votre appareil et le
changeur de CD si vous les connectez incorrectement.
Condensation sur la lentille
Juste après avoir mis le chauffage de la voiture par
temps froid, de l’humidité risque de se former sur
la lentille à l’intérieur de l'appareil. Il s'agit d'une
formation de condensation sur la lentille qui peut
empêcher la lecture des disque. Dans ce cas, retirez
le disque et attendez que l’humidité s’évapore. Si
l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement
après quelques temps, consultez votre revendeur
Kenwood.
Précautions de sécurité
Français 7
Remarques
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
• Lorsque vous achetez des accessoires en option,
vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que
ces accessoires fonctionnent avec votre modèle
dans votre région.
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
appuyez sur la touche de réinitialisation. L’appareil
retourne aux réglages par défaut quand la touche
de réinitialisation (Reset) est activée.
• Appuyez sur la touche de réinitialisation si le
changeur automatique de disque ne fonctionne pas
correctement. Les conditions de fonctionnement
originales seront restaurées.
M/S
STOP
Touche de réinitialisation (Reset)
• Nous recommandons l’utilisation du <Configuration
du code de sécurité> (page 50) pour dissuader le
vol.
• Les caractères pouvant être affichés par cet appareil
sont A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^ - {
} | ~ .
• La fonction RDS ne fonctionnera pas dans les
endroits où le ce service n'est pas supporté par les
stations de radio.
• Les illustrations de l’affichage et du panneau
apparaissant dans ce manuel sont des exemples
utilisés pour expliquer avec plus de clarté
comment les commandes sont utilisées. Il est donc
possible que les illustrations d’affichage puissent
être différentes de ce qui est réellement affiché
sur l’appareil et aussi que certaines illustrations
représentent des choses impossibles à réaliser en
cours de fonctionnement.
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est taché,
essuyez-le avec un chiffon sec et doux, par exemple
un chiffon au silicone.
Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec un
chiffon imbibé d’un produit de nettoyage neutre et
essuyez ensuite toute trace de ce produit.
• La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur
l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques.
L’utilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile tel
qu'un solvant ou de l'alcool pour essuyer le panneau avant
peut rayer la surface ou effacer des caractères.
Nettoyage des contacts de la façade
Si les contacts de l’appareil ou de la façade
deviennent sales, essuyez-les avec un chiffon sec et
doux.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois
Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de
démonstration.
Lors de la première utilisation de cet appareil, annuler
le <Configuration de la démonstration> (page 54).
Au sujet du tuner radio satellite Sirius
Veuillez-vous référer au manuel d’utilisation du
tuner radio satellite Sirius KTC-SR901/SR902/SR903
(accessoire en option), lorsque celui-ci est connecté,
pour le mode de fonctionnement.
• Veuillez-vous référer aux sections des modèles A
pour les instructions d’utilisation.
FM/
4
SCRL
¢
AUTO
M/S
STOP
SRC
DISP/C.S.
1-6
AM
A propos de la commande de tuner DAB
Reportez-vous au groupe A du mode d'emploi du
Tuner DAB KTC-9090DAB (accessoire en option) pour
connaître la méthode de commande de la fonction
Tuner DAB.
Toutefois, les méthodes suivantes de contrôle de
l'appareil peuvent être différentes de celles figurant
dans le mode d'emploi; par conséquent, reportezvous aux instructions supplémentaires suivantes
<Entrée de mémoire d'ensemble automatique>
1. Sélectionnez la bande pré-réglée pour l’entrée
de mémoire d’ensemble automatique (Auto
Ensemble Memory Entry).
2. Appuyez sur la touche [AME] pendant au moins 2
secondes.
Ouvrez l’entrée de mémoire d’ensemble
automatique.
Une fois le stockage en mémoire terminé, les
numéros des touches pré-réglées et l’étiquette
d’ensemble sont affichés.
<Rechercher par type de programme et par
langue>
Au lieu d’appuyer sur la touche [DISP], utilisez la
touche [AUTO].
8 KDV-412
Codes de région dans le monde
Les lecteurs DVD reçoivent un code de région suivant le pays ou la région de distribution comme illustré sur la
carte suivante.
1
4
Symboles relatifs aux DVD
SymboleDescription
Indique un numéro de région. Les disques avec ce
ALL
8
32
symbole peuvent être lus par n'importe quel lecteur
de DVD.
Indique le nombre de langues audio enregistrées.
Un total de 8 langues peuvent être enregistrées pour
un film. Vous pouvez sélectionner une langue de
préférence.
Indique le nombre de langues sous-titrées enregistrées.
Un total de 32 langues peuvent être enregistrées.
5
Remarques
2
1
2
6
3
5
2
1
4
Symboles de restriction du
fonctionnement
La fonction de lecture de DVD de cet appareil, par
exemple, peut être restreinte, suivant l'endroit où est
visionné le DVD. Si tel est le cas, les symboles suivants
apparaîtront à l'écran. Pour plus d'informations,
veuillez vous reporter au manuel accompagnant le
disque.
Symbole
禁止マーク
d'interdiction
9
16:9 LB
Si certaines scènes d'un DVD ont été filmées sous
plusieurs angles, vous pouvez sélectionner un angle
de préférence.
Indique le type d'écran de l'image. Le symbole de
gauche indique qu'une image large (16:9) est affichée
sur un écran de télévision standard (4:3) avec une
bande noire en haut et en bas de l'écran (style boîteaux-lettres).
Disque avec date de péremption
Ne laissez pas de disque doté d'une date de
péremption à l'intérieur de cet appareil. Si vous
chargez le disque alors que celui-ci a déjà dépassé sa
date de péremption, vous risquez de ne pas pouvoir
l'extraire de l'appareil.
Français 9
Remarques
Liste des disques compatibles à la lecture
Types
StandardCompatibilitéRemarque
de
disque
DVDDVD Vidéo
DVD Audio×
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-R DL
(Double couche)
DVD+R DL
(Double couche)
DVD-RAM×
CDCD musical
CD-ROM
CD-R
CD-RW
DTS-CD
CD vidéo (VCD)
CD Super vidéo×
CD Photo×
CD-EXTRA
HDCD
AutresDualdisc×
‡
: Lecture possible.
% : Lecture partiellement possible.
× : Lecture impossible.
CCCD×
Super audio CD
‡
‡
Lecture de fichiers MP3/
WMA/JPEG/MPEG
Les modes VR/Multi-
‡
border/Multisession/CPRM
ne sont pas supportés
‡
(Lecture impossible selon
les conditions d'écriture)
‡
Compatible avec disques de
8 cm (3 pouce)
×
×
‡
Compatible avec disque
CD-TEXT/8 cm (3 pouces).
‡
Lecture de fichiers MP3/
WMA/JPEG
‡
Multisession supportée
Écriture paquet non
‡
supportée.
‡
‡
%
Seule la session musicale
du CD peut être lue.
%
Qualité de son de la
musique CD normale
%
Seule la couche CD peut
être lue.
Utilisation d'un "DualDisc"
Si vous introduisez un "DualDisc" dans cet appareil,
la surface du disque qui n'est pas lue pourrait
s'égratigner pendant son insertion ou son éjection.
Comme la surface du CD musical n'est pas conforme
à la norme des CD, la lecture peut s'avérer impossible.
(Le "DualDisc" est un disque dont une surface
comporte des signaux DVD standards et l'autre
comporte des signaux de CD musical standards.)
10 KDV-412
Manipulation
Manipulation des disques
• Ne touchez pas la surface enregistrable du disque.
• Les disques CD-R/RW, DVD-R/RW, et DVD+R/RW
peuvent s'endommager plus facilement qu'un CD
musical ordinaire. Lisez avec soin les précautions
d'emploi présentes sur l'emballage avant d'utiliser
un disque CD-R/RW, DVD-R/RW, ou DVD+R/RW.
• Ne collez pas de ruban adhésif, d'étiquette, etc. sur
le disque.
N'utilisez pas non plus de disques sur lesquels ont
été collés ces matériaux.
Avec un nouveau disque
Si l'orifice central ou la bordure extérieure du disque
comporte des bavures, enlevez-les à l'aide d'un stylo
à bille par exemple avant de l'utiliser.
Bavures
Bavures
Pour enlever les disques
Pour enlever les disques de cet appareil, sortez-les en
les tirant horizontalement.
Disques inutilisables
• Les disques qui ne sont pas ronds ne peuvent pas
être utilisés.
• Les disques dont la surface d'enregistrement est
colorée ou sale ne peuvent pas être utilisés.
• Cet appareil peut uniquement lire les CD
comportant l'un des symboles
Les disques ne comportant pas un de ces symboles
risquent de ne pas pouvoir être lus.
• Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne peut
être lu. (Pour le procédé de finalisation, veuillez
consulter votre programme de gravure de CD-R/
CD-RW et les instructions du manuel d’utilisation de
votre graveur de CD-R/CD-RW.)
.
Rangement des disques
• Ne laissez pas les disques sous les rayons directs du
soleil (sur le siège ou sur le tableau de bord etc.) ni
à des endroits où la température est élevée.
• Placez les disques dans leur boîtier et rangez-les
dans un compartiment de rangement adéquat,
comme un casier pour disques.
Manipulation
Accessoire en forme de disque
N'insérez pas d'accessoire en forme de disque dans
l'appareil.
Nettoyage du disque
Essuyez depuis le centre du disque vers l'extérieur.
Comment éjecter un disque
Pour éjecter un disque de cet appareil, sortez-le en le
tirant horizontalement.
Si vous tirez dessus en exerçant une force trop
importante vers le bas, vous risquez d'égratigner la
surface d'enregistrement du disque.
Français 11
Fonctionnement de base
Opérations communes
ATT
A
AUTO
FM
SCRL
AME
VOL
AUD
SETUP
MENU
Q
B
C
Mise en marche/arrêt
Appuyer sur cette touche pour mettre sous
tension.
Si vous appuyez sur cette touche pendant plus
d'une seconde, l'appareil est mis hors tension.
A
Permet de baisser rapidement le
niveau sonore
Appuyez sur cette touche pour baisser le
niveau sonore (Atténuateur).
Appuyez à nouveau sur cette touche pour
récupérer le niveau sonore antérieur.
M/S
SCANSTOP
RDMREP
F.SE L
M.RDM
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
SRC
OFF
C
B
Réglage du niveau de sortie audio
BaisseAugmente
• Quand l'atténuateur est activé, le témoin
clignote.
Annulation de la démonstration
Le mode de démonstration doit être annulé
avant d'utiliser l'appareil. Pour de plus amples
informations, veuillez vous reporter à la section
<Configuration de la démonstration> (page 54).
12 KDV-412
C
Changement de source
À chaque pression de la touche, vous pouvez sélectionner une source de lecture dans l'ordre suivant.
TUNER
DVD
CD CH/MD CH
AUX EXT
STANDBY
• Si aucun changeur CD/MD n'est raccordé, la source du changeur n'est pas sélectionnée.
• Quand un disque est inséré, sa lecture commence.
• Vous pouvez lire des fichiers audio, des fichiers vidéo et des fichiers d'image avec une source DVD. Pour plus de détails
sur ces types de support, les méthodes de formatage ou d'écriture, veuillez vous reporter à la section <Aide? Lecture de
fichier> (page 62).
• Vous pouvez passer à l'affichage "AUX EXT" sur KCA-S220A grâce à <Sélection d'un nom pour AUX> (page 53).
Réception d'émissions FM/AM. (page 36)
Lecture du disque (DVD/VCD/CD etc.) inséré. (page 20/34)
Lecture du disque inséré dans un lecteur externe, comme un changeur de CD (accessoire en
option). (page 30)
Envoi d'une entrée de signal audio vers la borne AUX externe (accessoire en option).
Aucune lecture en cours, mais l'horloge etc., s'affiche.
B
Réglage de la qualité du son et autres
Appuyez sur le bouton pour sélectionner un élément à régler, puis tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse pour régler cet élément.
L'ordre d'apparition de l'élément à régler est le suivant.
BASL
MID L
TRE L
BAL
FAD
通常の表示
Affichage normal
Réglage du niveau des graves. (Plage de réglage : –8 – +8)
Réglage du niveau des moyennes fréquences. (Plage de réglage : –8 – +8)
Réglage du niveau des aigus. (Plage de réglage : –8 – +8)
Réglage de la balance du son entre la gauche et la droite.
(Plage de réglage : Gauche 15 – Droite 15)
Réglage de la balance du son entre l'avant et l'arrière.
(Plage de réglage : Arrière 15 – Avant 15)
Fonctionnement de base
• Pour le réglage de la qualité du son, les éléments qui apparaissent peuvent varier selon la configuration. Une
configuration détaillée est aussi possible. Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter à la section <Commande
audio détaillée> (page 40).
• Vous pouvez facilement régler la qualité du son pour que celle-ci corresponde au type de musique que vous écoutez.
Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter à la section <System Q> (page 42).
• Appuyez sur la touche Å, la touche ı ou n'importe quelle autre touche à l'exception de la touche Ç pour retourner
immédiatement à l'écran normal.
Français 13
Fonctionnement de base
Regarder un DVD/VCD (CD vidéo) ou un fichier vidéo (MPEG)
FM
ATT
SCRL
AUTO
AME
VOL
AUD
SETUP
MENU
Q
ADC
A
I
M/S
SCANSTOP
RDMREP
F.SE L
M.RDM
B
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
SRC
OFF
Lecture d'un DVD/VCD/fichier vidéo
Appuyez sur la touche Å pour ouvrir le panneau frontal.
Si vous chargez un disque dans la fente de chargement de disques, sa lecture
commence.
Si un menu apparaît, sélectionnez un élément à l'aide de la touche du curseur È,
et confirmez à l'aide de la touche ENTER È.
Pour enlever un disque
Appuyez sur la touche [0] (Éjecter).
• Insérez un disque horizontalement.
• Si un disque est inséré, le témoin lumineux
• Si un disque a déjà été chargé dans cet appareil, vous pouvez le lire en sélectionnant "DVD" avec la touche
• En plus des vidéos DVD disponibles sur le marché, vous pouvez aussi visionner des fichiers vidéo (MPEG) enregistrés sur
un DVD. Pour de plus amples informations concernant les types de fichiers vidéo pouvant être lus, les formats de disques
etc., veuillez vous reporter à la section <Fichiers vidéo> (page 64).
• Pour les autres méthodes de lecture, veuillez vous reporter à la section <Pour regarder un DVD/VCD/fichier vidéo> (page
20).
• Suivant la source utilisée, il faut changer de télécommande. Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter à la
section <Pour le bouton en mode télécommande> (page 58).
s'allume.
SRC
Î.
F K
Sélectionnez un chapitre/une scène/une plage.
Appuyez sur la touche Ï pour lire à nouveau le chapitre/la scène/la plage précédent(e).
Appuyez sur la touche
• La même opération peut être effectuée en glissant le bouton de commande Ç vers la gauche et vers la droite.
14 KDV-412
pour lire le chapitre/la scène/la plage suivant(e).
I
E
"DVD" est
sélectionné.
(page 58)
F
G
H
E
J
Arrêt de la lecture
Appuyez sur la touche Ô pour arrêter la
lecture.
Appuyez sur la touche
la lecture au moment où celle-ci avait été
interrompue.
• Appuyez sur la touche Ô deux fois pour démarrer
le DVD à partir du début, la prochaine fois qu'il sera lu
à nouveau.
• La touche
lecture.
• La lecture peut aussi être reprise en appuyant sur le
bouton de commande Ç.
ı permet également d'arrêter la
‰ pour reprendre
K
L
M
J
E
Lecture/Pause
Appuyez sur la touche ‰ une fois pour
mettre en pause.
Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
Fonctionnement de base
• La même opération peut être effectuée en appuyant
sur le bouton de commande Ç.
G
L
Balayage rapide vers l'avant/vers
l'arrière
Appuyez sur la touche Ì pour effectuer un
balayage rapide vers l'arrière.
Appuyez sur la touche
balayage rapide vers l'avant.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche
Ì/la touche Ò, la vitesse du balayage
vers l'avant/vers l'arrière change en 3 étapes.
H
M
Lecture lente
Appuyez sur la touche ˜ pour effectuer
une lecture lente vers l'avant.
Pendant la lecture d'un DVD, la touche
Ó permet d'effectuer une lecture lente vers
l'arrière.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche
˜/la touche Ó, la vitesse de lecture
lente change en 3 étapes.
Ò pour effectuer un
• Pour votre sécurité pendant la conduite, l'image des DVD/VCD/fichiers vidéo n'apparaît pas. L'image apparaît une fois le
véhicule arrêté et le frein à main enclenché.
• Lorsque l'affichage à l'écran apparaît sur le moniteur, utilisez la touche du curseur È pour naviguer dans les menus. Si
vous souhaitez effectuer d'autres opérations, éteignez l'affichage à l'écran.
Français 15
Fonctionnement de base
Pour écouter un CD et un fichier audio
ATT
AUTO
FM
SCRL
AME
VOL
AUD
SETUP
MENU
Q
M/S
SCANSTOP
RDMREP
F.SE L
M.RDM
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
SRC
OFF
ABCD
A
Lecture de CD/fichiers audio
Appuyez sur la touche Å pour ouvrir le panneau frontal.
Si vous chargez un disque dans la fente de chargement de disques, sa lecture
commence.
Pour enlever un disque
Appuyez sur la touche [0] (Éjecter). Le disque s'éjecte.
• Insérez un disque horizontalement.
• Si un disque est inséré, le témoin lumineux
• Si un disque a déjà été chargé dans cet appareil, vous pouvez le lire en sélectionnant "DVD" avec la touche
• Mis à part les CD normaux, vous pouvez aussi lire des CD-R (etc.) avec fichiers audio.
Pour de plus amples informations concernant les types, formats et méthodes d'écriture de fichiers audio lisibles, veuillez
vous reporter à la section <Fichiers audio> (page 62).
• Pour de plus amples informations concernant les méthodes de lecture, veuillez vous reporter à la section <Pour écouter
un disque de musique et un fichier audio> (page 30).
s'allume.
SRC
Î.
16 KDV-412
Fonctionnement de base
C
Balayage rapide vers l'avant/vers
l'arrière
Appuyez sur le bouton de commande Ç
vers la droite et maintenez-le enfoncé pour
effectuer un balayage rapide vers l'avant de la
plage. Appuyez sur le bouton de commande
Ç
vers la gauche et maintenez-le enfoncé
pour effectuer un balayage rapide vers l'arrière
de la plage.
B C
Arrêt de la lecture
Appuyez sur la touche ı pour arrêter la
lecture.
Appuyez sur le bouton de commande Ç pour
reprendre la lecture au moment où celle-ci
avait été interrompue.
• Appuyez sur la touche ı deux fois pour
démarrer le disque à partir du début, la prochaine fois
qu'il sera lu à nouveau.
C
Sélectionnez une plage à lire.
Déplacez le bouton de commande Ç vers la
droite pour lire la plage suivante.
Déplacez le bouton de commande Ç vers la
gauche pour retourner au début de la plage en
cours ou pour lire la plage précédente.
C
Lecture/Pause
Appuyez sur le bouton de commande Ç une
fois pour mettre en pause.
Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
Français 17
Fonctionnement de base
Pour regarder des fichiers d'image (JPEG)
ATT
AUTO
FM
SCRL
AME
VOL
AUD
SETUP
MENU
Q
M/S
SCANSTOP
RDMREP
F.SE L
M.RDM
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
SRC
OFF
ACB
A
Affichage des fichiers d'image
Appuyez sur la touche Å pour ouvrir le panneau frontal.
Insérez un disque contenant des fichiers d'image dans la fente de chargement
pour afficher les fichiers.
Le fichier d'image reste affiché pendant environ 20 secondes avant de passer à un
autre fichier d'image.
Pour enlever un disque
Appuyez sur la touche [0] (Éjecter).
• La durée d'affichage du fichier d'image peut être réglée. Pour plus de détails sur la façon de régler la durée, veuillez vous
reporter à la section <Configuration de l'affichage du moniteur> (page 24).
• Insérez un disque horizontalement.
• Si un disque est inséré, le témoin lumineux
• Si un disque a déjà été chargé dans cet appareil, vous pouvez le lire en sélectionnant "DVD" avec la touche
• Pour de plus amples informations concernant les types de fichiers d'image pouvant être affichés, les formats de disques
etc., veuillez vous reporter à la section <Fichiers d'image> (page 64).
s'allume.
SRC
Ç.
B
Sélectionnez un fichier d'image à
afficher
Déplacez le bouton de commande ı vers la
gauche pour afficher le fichier d'image précédent.
Déplacez le bouton de commande ı vers la
B
Pauses de l'affichage
Si vous appuyez une fois sur le bouton de
commande ı, l'affichage ne peut plus être
changé. Si vous appuyez dessus à nouveau, le
fichier d'image peut être changé.
droite pour afficher le fichier d'image suivant.
• Pour votre sécurité pendant la conduite, l'image des DVD/VCD/fichiers vidéo n'apparaît pas. L'image apparaît une fois le
véhicule arrêté et le frein à main enclenché.
18 KDV-412
Pour écouter la radio
ATT
AUTO
FM
SCRL
AME
VOL
AUD
SETUP
MENU
Q
M/S
SCANSTOP
RDMREP
F.SE L
M.RDM
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
SRC
OFF
BA
B
Pour changer la bande de fréquence radio
Déplacez le bouton de commande ı vers le haut
pour changer la bande de fréquence comme suit:
FM 1
FM 2
FM 3
• Le témoin est allumé pendant la réception stéréo.
• Pour les diverses autres méthodes d'écoute, veuillez vous reporter à la section <Pour écouter la radio> (page 36).
Bande FM 1
Bande FM 2
Bande FM 3
B
Pour sélectionner une station de radio
Déplacez le bouton de commande ı vers la
gauche et vers la droite pour effectuer une
recherche automatique du meilleur endroit de
réception d'une station de radio.
Déplacez le bouton de commande ı vers le
bas pour passer à la bande de fréquence AM.
A
Réception d'une station de radio préprogrammée
Appuyez sur une touche pour sélectionner la
station mise en mémoire.
Fonctionnement de base
• Suivant le mode d'écoute, vous pouvez modifier la
fréquence petit à petit ou recevoir chaque station
de radio mémorisée séquentiellement. Pour de plus
amples détails, veuillez vous reporter à la section
<Mode Tuning> (page 37).
• Pour pouvoir écouter une station pré-programmée
avec Å, une station de radio doit avoir été mémorisée
à l'avance pour chaque touche. Pour en savoir plus
sur la manière de mémoriser les stations, veuillez vous
reporter aux sections <Mémoire auto> (page 36) ou
<Mémoire manuelle> (page 36).
Français 19
Pour regarder un DVD/VCD/fichier vidéo
Vous pouvez lire des DVD/VCD/fichiers vidéo à l'aide de plusieurs fonctions.
• Pour plus de détails sur la méthode de base pour écouter/regarder des DVD/VCD/fichiers vidéo, veuillez vous reporter à la
section <Regarder un DVD/VCD (CD vidéo) ou un fichier vidéo (MPEG)> (page 14).
• Placez l'interrupteur de la télécommande sur le mode "DVD" avant de commencer, veuillez vous reporter à la section <Pour le
bouton en mode télécommande> (page 58).
Avance cadre par cadre
Lecture en avant qui se fait cadre par cadre.
1
La lecture s'arrête
FM
ATT
VOL
AUD
2
Avancez doucement un cadre à la fois
M/S
Déplacez le bouton de commande vers la
droite pour avancer cadre par cadre.
Déplacez le bouton de commande vers la
gauche pour reculer cadre par cadre.
• Pendant la lecture d'un fichier vidéo, le recul cadre par
cadre est désactivé.
SCRL
SW
AM
Répétition de la lecture
Répète le chapitre ou la plage en cours de lecture.
VOL
AUD
AUTO
AME
PTY/C.S.
DISP
SETUP
Pendant la lecture d'un DVD
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
RDM REP
F.SEL
AffichageCondition
"TITL REP"Répétition du titre ON (activée)
"CHAP REP"Répétition du chapitre ON (activée)
"REP OFF"Répétition de lecture OFF (désactivée)
Pendant la lecture d'un VCD
AffichageCondition
"TRAC REP"Répétition de la plage ON (activée)
"REP OFF"Répétition de lecture OFF (désactivée)
Pendant la lecture d'un fichier vidéo
AffichageCondition
"FILE REP"Répétition du fichier ON (activée)
"FOLD REP"Répétition du dossier ON (activée)
"REP OFF"Répétition de lecture OFF (désactivée)
• La fonction de répétition de lecture d'un VCD est activée
lorsque la PBC est réglée sur OFF (désactivée).
Pour de plus amples détails sur le réglage de la PBC,
veuillez vous reporter à la section <Configuration de la
PBC> (page 23).
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
M.RDM
SRC
OFF
20 KDV-412
Pour changer le son
(Uniquement pour les VCD)
Permet de régler le canal son.
Pour changer la langue des
sous-titres
Permet de changer la langue des sous-titres.
(Uniquement pour les DVD)
Le réglage change comme suit à chaque
pression de la touche.
AffichageDescription du réglage
"LL"Seul le son de gauche est émis.
"RR"Seul le son de droite est émis.
"ST"Un son stéréo est émis.
• Le son peut aussi être changé en appuyant sur sur
l'appareil principal.
Pour changer la langue audio
(Uniquement pour les DVD)
Permet de changer la langue audio.
La langue change à chaque pression de la
touche.
• Sur certains disques, l'angle ne peut pas être modifié. Si
tel est le cas, vous pouvez la changer dans le menu du
DVD ou dans la configuration du DVD.
La langue change à chaque pression de la
touche.
• Sur certains disques, la langue des sous-titres ne peut pas
être modifiée. Si tel est le cas, vous pouvez la changer
dans le menu du DVD ou dans la configuration du DVD.
Pour changer l'angle de visionnage
(Uniquement pour les DVD)
Permet de sélectionner un angle de visionnage.
Pendant que le symbole d'angle
apparaît ...
L'angle change à chaque pression de la touche.
• Sur certains disques, l'angle ne peut pas être modifié. Si
tel est le cas, vous pouvez la changer dans le menu du
DVD ou dans la configuration du DVD.
Pour regarder un DVD/VCD/fichier vidéo
Français 21
Pour regarder un DVD/VCD/fichier vidéo
Zoom
Permet d'agrandir et d'afficher l'image de l'écran.
1
Permet de régler le taux d'agrandissement
du zoom
L'agrandissement se fait en 3 étapes à chaque
pression de la touche.
2
Sélectionnez une position d'affichage
La position d'affichage se déplace dans le sens
de la flèche sur laquelle vous appuyez.
• Selon les disques, il se peut que vous ne puissiez pas
utiliser le zoom, ou que le zoom s'annule pour certaines
scènes.
Menu du DVD
(Uniquement pour les DVD)
Permet d'afficher le menu du DVD.
1
Affichez un menu de DVD
2
Sélectionnez un élément
Le curseur se déplace dans le sens de la flèche
sur laquelle vous appuyez. Déplacez le curseur
vers l'élément souhaité.
Pour en savoir plus sur le menu du DVD,
veuillez aussi vous reporter au mode d'emploi
du DVD.
3
Déterminez l'élément
22 KDV-412
Pour annuler le menu …
Pour retourner au premier élément du menu ...
• Selon les disques, il se peut que vous ne puissiez pas
passer au premier élément du menu avec
.
Configuration de la PBC
(Uniquement pour les VCD)
Configure la PBC (Play Back Control, ou
commande de lecture).
À chaque pression, la fonction PBC passe de
ON à OFF.
Pour regarder un DVD/VCD/fichier vidéo
Français 23
Configuration du DVD
Permet de configurer les fonctions liées à l'affichage (etc.).
• Pour plus de détails sur la méthode de base pour écouter/regarder des DVD/VCD/fichiers vidéo, veuillez vous reporter à la
section <Regarder un DVD/VCD (CD vidéo) ou un fichier vidéo (MPEG)> (page 14).
• Placez l'interrupteur de la télécommande sur le mode "DVD" avant de commencer, veuillez vous reporter à la section <Pour le
bouton en mode télécommande> (page 58).
• Veuillez effectuer la configuration sans placer de disque dans l'appareil.
4
Configuration de l'affichage du
moniteur
Permet de spécifier l'information (etc.) à afficher
sur le moniteur.
1
Réglez le mode au mode Setup
(configuration)
2
Montrez le menu d'affichage
Réglez les éléments
Status Information
Spécifiez si les indicateurs d'état et des icônes
doivent être activés ou désactivés (ON/OFF).
AffichageRéglage
"ON"*Affiché
"OFF"Pas affiché
Background
Sélectionnez un papier peint parmi 2 types.
AffichageRéglage
"Type1"*Type 1
"Type2"Type 2
3
Sélectionnez les éléments à régler
Pour la configuration JPEG, sélectionnez des
éléments supplémentaires.
24 KDV-412
Audio Information
Spécifiez si l'information textuelle doit être
activée ou désactivée (ON/OFF).
AffichageRéglage
"ON"*Affiché
"OFF"Pas affiché
JPEG SETUP MENU
Display Time
Spécifiez une durée pendant laquelle le fichier
JPEG s'affiche.
AffichageRéglage
"Short"S'affiche pendant 10 secondes
"Middle"*S'affiche pendant 20 secondes
"Long"S'affiche pendant 30 secondes
Display Effect
Spécifiez si les effets visuels doivent être activés
ou désactivés (ON/OFF).
AffichageRéglage
"ON"*Les effets visuels sont utilisés.
"OFF"Les effets visuels ne sont pas utilisés.
* Indique l'état de configuration par défaut à l'achat.
5
Terminez la configuration
Après avoir sélectionné sur chaque
écran, l'écran précédent apparaît.
3
Réglez les éléments
Dynamic Range (Commande de la plage
dynamique)
Permet de spécifier la plage dynamique
audio pendant la lecture d'un titre en Dolby
numérique.
AffichageRéglage
"Wide"*Régler sur une plage large
"Normal"
…
"Midnight"Régler sur une plage étroite
* Indique l'état de configuration par défaut à l'achat.
4
Terminez la configuration
Configuration audio
Permet de configurer les fonctions audio du DVD.
1
Réglez le mode au mode Setup
(configuration)
2
Montrez le menu audio
Configuration du DVD
Après avoir sélectionné sur chaque
écran, l'écran précédent apparaît.
Français 25
Configuration du DVD
Configuration du lecteur de CD
Permet de configurer la lecture du lecteur de CD.
1
Réglez le mode au mode Setup
(configuration)
2
Affichez le menu du lecteur de CD
3
Réglez les éléments
4
Terminez la configuration
Après avoir sélectionné sur chaque
écran, l'écran précédent apparaît.
Configuration du lecteur de DVD
Configurez les langues et l'affichage pendant la
lecture d'un DVD.
1
Réglez le mode au mode Setup
(configuration)
CD Read
Permet de spécifier la méthode de lecture d'un
CD.
AffichageRéglage
1*Les disques à fichier audio et les disques de
2Le disque est lu comme un CD dans tous
* Indique l'état de configuration par défaut à l'achat.
26 KDV-412
musique sont identifiés automatiquement.
les cas.
2
Affichez le menu du lecteur de DVD
3
Sélectionnez les éléments à régler
Pour la configuration de langue,
sélectionnez des éléments supplémentaires
4
Réglez les éléments
Langue
Réglez les sous-titres affichés et le son pendant
la lecture du DVD.
Pour de plus amples informations sur la
méthode de réglage, veuillez vous reporter à
la section <Configuration de la langue> (page
28).
Parental
Déterminez un niveau de contrôle parental.
Pour la méthode de configuration, veuillez
vous reporter à la section <Configuration/
changement du niveau de contrôle parental>
(page 29).
TV Type
La méthode d'affichage des images 16:9 est
configurée suivant le type de téléviseur.
AffichageRéglage
16:9Un moniteur 16:9 affiche une image en 16:9.
Letter BoxUn moniteur 4:3 affiche l'image en style
letter box (boîte-aux-lettres) (une bande
noire apparaît en haut et en bas de l'écran).
Pan ScanUn moniteur 4:3 affiche l'image en style Pan
Scan (les bordures de gauche et de droite de
l'image seront en dehors de l'écran).
5
Terminez la configuration
Après avoir sélectionné sur chaque
écran, l'écran précédent apparaît.
Configuration du DVD
Français 27
Configuration du DVD
Configuration de la langue
Configurez les langues des sous-titres et audio
du DVD.
1
Affichez l'écran du menu des langues.
4
Terminez la configuration
Veuillez vous reporter à la section
<Configuration du lecteur de DVD> (page 26).
2
Sélectionnez les éléments de langue à
régler
AffichageRéglage
"Audio Language"Permet de régler une langue audio.
"Subtitle Language"Permet de régler une langue de
sous-titres.
"Menu Language"Permet de régler une langue du menu.
3
Saisissez un code de langue
Pour le code de langue, veuillez vous reporter
à la section <Codes de langue de DVD> (page
72).
AffichageRéglage
"Original"Réglage de la langue d'origine du DVD.
(Uniquement quand une langue audio est
réglée.)
"Return"Annule la configuration et retourne à l'écran
précédent.
"Clear"Efface le code saisi.
Après avoir sélectionné et sur
chaque écran, l'écran précédent apparaît.
28 KDV-412
Configuration/changement du
niveau de contrôle parental
Changez le niveau de contrôle parental et le
numéro d'identification pour les disques et les
scènes.
1
Affichez l'écran de contrôle parental
Veuillez vous reporter à la section
<Configuration du lecteur de DVD> (page 26).
Lorsque vous viendrez le réglez pour la
seconde fois et toutes les fois consécutives,
le message "Input Code No." (Saisir code de
sécurité) s'affichera.
2
Saisissez un code de sécurité de 4 chiffres,
puis sélectionnez
AffichageRéglage
"OFF"Le niveau de contrôle parental n'est pas réglé.
"1"Niveau de contrôle parental élevé
…
…
"8"Niveau de contrôle parental bas
Code No.
Celui-ci doit être saisi lorsque l'on change
le code de sécurité du niveau de contrôle
parental.
Saisissez un code de sécurité de 4 chiffres, puis
sélectionnez
4
Terminez la configuration
.
3
Sélectionnez les éléments à régler
Level
Établissez un niveau de contrôle parental.
Après avoir sélectionné et sur
chaque écran, l'écran précédent apparaît.
•Si cet appareil est réinitialisé, le niveau de contrôle
parental et le code de sécurité sont effacés.
•
Certains disques peuvent vous demander de saisir un
code de sécurité avant l'apparition d'une scène dont
le niveau de contrôle parental est plus élevé que celui
spécifié. Si tel est le cas, la lecture continue une fois le
code de sécurité saisi.
•
Si le disque en cours de lecture n'a pas de niveau de
contrôle parental, la lecture n'est pas restreinte.
Français 29
Configuration du DVD
Pour écouter un disque de musique et un fichier audio
Vous pouvez écouter des CD et des fichiers audio à l'aide de diverses fonctions de cet appareil et du
changeur de disque disponible séparément.
• Pour le fonctionnement de base pour l'écoute de CD et de fichiers audio, veuillez vous reporter à la section <Pour écouter un
CD et un fichier audio> (page 16).
Recherche de disque/dossier (Uniquement
pour les changeurs de disque et fichiers audio)
Permet de sélectionner un disque et un dossier
à lire.
• La recherche de disque est activée pendant que le
changeur de disque (accessoire en option) est utilisé.
• Pour de plus amples informations sur la recherche de
dossiers, veuillez vous reporter à la section <Fichiers
audio> (page 62).
Répétition de la lecture
Permet de relire une plage en cours de lecture ou
les plages/fichiers musicaux d'un disque/dossier
de façon répétée.
VOL
AUD
SETUP
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
RDM REP
F.SEL
En appuyant sur la touche, les fonctions
suivantes sont activées/désactivées dans l'ordre.
Pendant la lecture d'un CD
AffichageCondition
"TRAC REP"Répétition de la plage ON (activée)
"DISC REP"*Répétition du disque ON (activée)
"REP OFF"Répétition de lecture OFF (désactivée)
* Uniquement pour le changeur de disque
Pendant la lecture d'un fichier audio
AffichageCondition
"FILE REP"Répétition du fichier ON (activée)
"FOLD REP"Répétition du dossier ON (activée)
"REP OFF"Répétition de lecture OFF (désactivée)
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
M.RDM
SRC
OFF
Lecture par balayage
10 Permet de chercher une plage/un fichier en
scannant les dix premières secondes de chaque
plage/fichier sur un disque/dossier.
1
Démarrez la lecture par balayage
VOL
AUD
SETUP
TRAC SCN
FILE SCN
2
Quand une plage/un fichier souhaité est
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
RDM REP
(Pendant la lecture d'un
CD)
(Pendant la lecture d'un
fichier audio)
F.SEL
balayé ...
VOL
AUD
SETUP
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
RDM REP
F.SEL
La lecture par balayage s'arrête et la lecture
démarre avec la plage/le fichier.
• Après avoir balayé et lu toutes les plages ou tous les
fichiers, la lecture par balayage s'arrête automatiquement.
PTY/C.S.
SW
AM
M.RDM
SRC
PTY/C.S.
SW
AM
M.RDM
SRC
DISP
OFF
DISP
OFF
30 KDV-412
#
: Appuyez pendant # secondes.
Lecture aléatoire
Permet de lire les plages/fichiers d'un CD/dossier
de façon aléatoire.
VOL
AUD
SETUP
DISC RDM
FOLD RDM
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
RDM REP
(Pendant la lecture d'un
CD)
(Pendant la lecture d'un
fichier audio)
F.SEL
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
M.RDM
SRC
OFF
Le mode de lecture aléatoire est activé ou
désactivé (ON/OFF) à chaque pression de la
touche.
• Déplacez le bouton de commande vers la droite pour
sélectionner aléatoirement la plage/le fichier suivant.
Lecture aléatoire des magasins
(Uniquement pour les changeurs de disque)
Permet de lire aléatoirement les disques qui se
trouvent à l'intérieur du changeur de disque.
VOL
AUD
SETUP
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
RDM REP
F.SEL
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
M.RDM
SRC
OFF
Menu déroulant de titres/texte
Permet de naviguer sur un menu déroulant de
titres/texte.
• Les titres/textes suivants peuvent faire l'objet d'un menu
déroulant.
- Titres de disques/Titres de plages
- Titres de chansons/Titres d'albums/Noms de dossiers/
Noms de fichiers
• Les titres/textes affichés sur le moniteur ne font pas
partie d'un menu déroulant.
• Si "DISP" est réglé sur "OFF" dans la <Configuration du
menu> (page 48), l'affichage peut être éteint pendant le
parcours du menu déroulant.
MGZN RDM
Le mode de lecture aléatoire des magasins
est activé ou désactivé (ON/OFF) à chaque
pression de la touche.
• Déplacez le bouton de commande vers la droite pour
sélectionner aléatoirement la plage/le fichier suivant.
Pour écouter un disque de musique et un fichier audio
Français 31
Mode de sélection
Vous pouvez sélectionner un fichier audio voulu et un fichier/une image vidéo en choisissant un numéro
de fichier et un nom de dossier. À la différence de la recherche de disque et de la recherche de dossier, le
fichier à lire ne changera pas jusqu'à ce que le fichier ou le dossier ait été choisi.
• En mode de sélection, les fichiers audio, les fichiers vidéo et les fichiers d'image ne peuvent être utilisés que pendant la
lecture.
Mode de sélection
1
Réglez le mode au mode de sélection
(Select)
VOL
AUD
SETUP
FILE SEL
2
Sélectionnez le mode de sélection
VOL
AUD
SETUP
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
MENU
Q
RDM REP
F.SEL
M/S
SCANSTOP
RDM REP
F.SEL
Le mode de sélection change dans l'ordre
suivant chaque pression de la touche.
AffichageDescription du réglage
"FILE SEL"Mode de sélection de fichier
"FLD SEL1"Mode de sélection de dossier 1
"FLD SEL2"Mode de sélection de dossier 2
Affichage normalMode de sélection OFF (arrêté)
3
Sélectionnez un fichier ou un dossier
Pour le détail des méthodes d'utilisation, veuillez
vous reporter aux sections <Sélection de fichier>
(page 32), <Sélection de dossier 1> (page 33), et
<Sélection de dossier 2> (page 33).
• Pendant la <Lecture par balayage> (page 30) ou la
<Lecture aléatoire> (page 31), vous ne pouvez pas choisir
la sélection de fichier.
• Pour en savoir plus sur l'utilisation du mode de sélection,
veuillez vous reporter à la section <Fichiers audio> (page
62).
• Vous pouvez faire dérouler les titres, même en mode de
sélection. Pour de plus amples informations, veuillez vous
reporter à la section <Menu déroulant de titres/texte>
(page 31).
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
M.RDM
SRC
OFF
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
M.RDM
SRC
OFF
Sélection de fichier
Dans un dossier en cours de lecture, sélectionnez
un fichier en spécifiant un numéro de fichier.
1
Réglez le mode au mode de sélection de
fichier
Le nom du premier fichier du dossier s'affiche.
Pour en savoir plus sur la façon de sélectionner
le mode, veuillez vous reporter à la section
<Mode de sélection> (page 32).
2
Saisissez un numéro de fichier
Opération du bouton de
commande
Haut+10
Bas–10
Droite+1
Gauche–1
Le nom du fichier dont vous avez saisi le
numéro s'affiche.
3
Écoutez le fichier affiché
ATT
VOL
AUD
Augmentation/baisse du
numéro de fichier
M/S
AUTO
FM
SCRL
AME
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
32 KDV-412
Sélection de dossier 1
Permet de rechercher un dossier dans l'ordre du
répertoire multimédia. Cette méthode est utile si
les fichiers audio sont classés dans des dossiers
par catégorie et par artiste.
1
Réglez le mode au mode de sélection de
dossier 1
Pour en savoir plus sur la façon de sélectionner
le mode, veuillez vous reporter à la section
<Mode de sélection> (page 32).
2
Sélectionnez un dossier
Pour sélectionner un dossier dans le même
répertoire ...
À chaque fois que vous déplacez le bouton
vers la gauche, vous pouvez aller aux dossiers
précédents. Si vous déplacez le bouton vers la
droite, vous pouvez aller aux dossiers suivants.
Sélection de dossier 2
Permet de sélectionner un dossier dans l'ordre.
Seul un dossier contenant des fichiers audio
lisibles s'affiche.
1
Réglez le mode au mode de sélection de
dossier 2
Pour en savoir plus sur la façon de sélectionner
le mode, veuillez vous reporter à la section
<Mode de sélection> (page 32).
2
Sélectionnez un dossier
À chaque fois que vous déplacez le bouton
vers la gauche, vous pouvez aller aux dossiers
précédents. Si vous déplacez le bouton vers la
droite, vous pouvez aller aux dossiers suivants.
Pour afficher le nom du dossier affiché ...
Mode de sélection
Pour se rendre dans un autre répertoire ...
À chaque fois que vous déplacez le bouton
vers le haut, vous pouvez aller au niveau de
dossier inférieur suivant. Si que vous déplacez
le bouton vers le bas, vous pouvez aller au
niveau de dossier supérieur suivant.
Pour revenir au 1er niveau ...
VOL
AUD
SETUP
3
Lecture du dossier affiché
ATT
VOL
AUD
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
RDM REP
F.SEL
M.RDM
M/S
À chaque fois que vous déplacez le bouton
vers le haut, le nom des dossiers de niveau
supérieur suivants s'affichent. Quand les
dossiers de niveau supérieur sont affiché, "*"
apparaît.
Si vous déplacez le bouton vers le bas, le
nom des dossiers de niveau inférieur suivants
s'affichent.
3
Lecture du dossier affiché
AUTO
FM
SCRL
ATT
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
SRC
OFF
VOL
AUD
M/S
AME
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
• Même lorsque le nom du dossier de niveau supérieur
suivant est affiché, le dossier lu est le dossier (qui ne
AUTO
FM
SCRL
AME
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
possède pas la marque "
Ceci ne change pas le dossier sélectionné du moment.
") sélectionné à ce moment là.
*
Français 33
Pour regarder des fichiers d'image
Vous pouvez afficher des fichiers d'image grâce à l'usage de nombreuses fonctions.
• Pour la méthode de base sur la façon de visionner des fichiers d'image, veuillez vous reporter à la section <Pour regarder des
fichiers d'image (JPEG)> (page 18).
Répétition de la lecture
Affiche de façon répétée le fichier d'image montré
ou les fichiers d'un dossier.
VOL
AUD
SETUP
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
RDM REP
F.SEL
En appuyant sur la touche, les fonctions
suivantes sont activées/désactivées dans
l'ordre.
AffichageCondition
"FILE REP"Répétition du fichier ON (activée)
"FOLD REP"Répétition du dossier ON (activée)
"REP OFF"Répétition de lecture OFF (désactivée)
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
M.RDM
SRC
OFF
Lecture par balayage
Affiche et scanne par balayage une à la fois les
images d'un dossier pendant 10 secondes.
1
Démarrez la lecture par balayage
VOL
AUD
SETUP
FILE SCN
2
À partir d'un fichier particulier ...
VOL
AUD
SETUP
La lecture par balayage s'arrête et la lecture
démarre avec le fichier.
• Après avoir balayé et lu tous les fichiers, la lecture par
balayage s'arrête automatiquement.
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
MENU
Q
RDM REP
M/S
SCANSTOP
RDM REP
AM
F.SEL
M.RDM
SRC
AM
F.SEL
M.RDM
SRC
PTY/C.S.
DISP
SW
OFF
PTY/C.S.
DISP
SW
OFF
34 KDV-412
Lecture aléatoire
Affiche les fichiers d'image du dossier affiché de
façon aléatoire.
Faire tourner/basculer une image
Permet de faire tourner ou basculer une image.
Faire tourner vers la droite
VOL
AUD
SETUP
FOLD RDM
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
RDM REP
F.SEL
SW
AM
M.RDM
SRC
Le mode de lecture aléatoire est activé ou
désactivé (ON/OFF) à chaque pression de la
touche.
• Déplacez le bouton de commande vers la droite pour
sélectionner aléatoirement le fichier suivant.
Arrêt de l'affichage
Permet d'arrêter l'affichage les fichiers d'image.
Reprise de l'affichage
Permet de reprendre l'affichage à l'endroit où il
avait été interrompu.
PTY/C.S.
DISP
OFF
À chaque pression, l'image tourne de 90 degrés
dans le sens des aiguilles d'une montre.
Faire tourner vers la gauche
À chaque pression, l'image tourne de 90 degrés
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Faire basculer horizontalement
Appuyez à nouveau pour restaurer l'image
précédente.
Faire basculer verticalement
Pour regarder des fichiers d'image
• Appuyez sur la touche deux fois pour afficher les
images à partir du début du disque.
• Vous pouvez aussi appuyer sur la touche
de cet
appareil pour arrêter l'affichage.
Appuyez sur le bouton de commande pour revenir à
l'affichage.
Appuyez à nouveau pour restaurer l'image
précédente.
Français 35
Pour écouter la radio
Réception d'émissions FM/AM. Vous pouvez mémoriser jusqu'à 6 stations sur chaque bande radio.
• Pour la méthode de base d'écoute d'une émission FM/AM, veuillez vous reporter à la section <Pour écouter la radio> (page
19).
Mémoire auto
Effectue un balayage pour mémoriser
automatiquement les stations ayant la meilleure
réception.
1
Sélectionnez une bande radio
2
Démarrer la mémoire auto
FM
ATT
VOL
AUD
A-MEMORY
M/S
• La mémoire auto se termine après avoir mémorisé
6 stations ou après avoir parcouru la totalité de la
fréquence.
SCRL
PTY/C.S.
SW
AM
Mémoire manuelle
Permet de mémoriser les stations reçues.
1
Sélectionnez une bande radio
2
Sélectionnez une station de radio
AUTO
AME
DISP
3
Sélectionnez une touche (1 à 6) à pré-
programmer
VOL
AUD
SETUP
FM1-92.1 3
• Cette fonction est utile quand vous mémorisez une
station qui ne peut pas être mémorisée par le biais de la
fonction de mémoire auto.
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
RDM REP
ch
AM
F.SEL
M.RDM
SRC
PTY/C.S.
DISP
SW
OFF
36 KDV-412
Mode Tuning
Permet de régler un mode de mise au point pour
la sélection des stations.
1
Sélectionnez un mode Tuning
AUTO
FM
SCRL
ATT
AME
#
: Appuyez pendant # secondes.
VOL
AUD
M/S
PTY/C.S.
SW
AM
Le mode change dans l'ordre suivant chaque
pression de la touche.
AffichageDescription du réglage
"AUTO 1"Reçoit les stations ayant la meilleure réception.
(Auto 1)
"AUTO 2"Reçoit les stations mémorisées. (Auto 2)
"MANUAL"Parcourt les fréquences réceptrices de haut en
bas, une étape à la fois. (Manual)
DISP
Pour écouter la radio
Français 37
Contrôle RDS
Permet de contrôler la méthode de réception des programmes de stations RDS.
PTY (Type de Programme)
Sélection du type de programme et recherche
d'une station.
1
Entrez en mode PTY
ATT
VOL
AUD
SPEECH
PTY
2
Sélectionnez le type de programme
M/S
À chaque pression, le type change dans l'ordre
suivant.
No.Type de programmeAffichage
1.Speech"SPEECH"
2.Musique"MUSIC"
3.Informations"NEWS"
4.Information"INFORM"
5.Sport"SPORTS"
6.Conversation"TALK"
7.Rock"ROCK"
8.Rock classique"CLS ROCK"
9.Hits adultes"ADLT HIT"
10.Soft Rock"SOFT RCK"
11.Top 40"TOP 40"
12.Musique Country"COUNTRY"
13.Musique Rétro"OLDIES"
14.Musique douce"SOFT"
15.Musique nostalgique"NOSTALGA"
16.Jazz"JAZZ"
17.Musique classique"CLASSICL"
18.R & B"R & B"
19.R & B douce"SOFT R&B"
20.Langue"LANGUAGE"
FM
AM
No.Type de programmeAffichage
21.Musique religieuse"REL MUSC"
22.Discours religieux"REL TALK"
23.Personnalités"PERSNLTY"
24.Public"PUBLIC"
AUTO
SCRL
AME
25.Université"COLLEGE"
26.Météo"WEATHER"
PTY/C.S.
DISP
SW
3
Rechercher la station du type de
programme sélectionné
Quand vous voulez chercher d'autres
stations
4
Sortir du mode PTY
AUTO
FM
SCRL
ATT
VOL
AUD
M/S
• Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant un
bulletin d’informations routières ou une réception AM.
• Discours et Musique incluent les types de programmes
ci-dessous.
Musique: N° 7 — 19, 21
Discours: N° 3 — 6, 20, 22 — 26
• Le type de programme peut être mis en mémoire dans
les touches [1] — [6] puis rappelé rapidement. Veuillez
vous reporter à la section <Pré-programmation du type
de programme> (page 39).
• Lorsque le type de programme sélectionné n’est pas
trouvé, le message "NO PTY" est affiché. Sélectionnez un
autre type de programme.
AME
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
38 KDV-412
#
: Appuyez pendant # secondes.
Enregistrement d’une station comme
PTY
Vous pouvez enregistrer un type de programme
pour des stations n’ayant pas de données PTY.
1
Capter la station que vous désirez
enregistrer
2
Sélectionner le type de programme à
enregistrer
Veuillez vous reporter à la section <PTY (Type
de Programme)> (page 38).
3
Enregistrer le type de programme
FM
ATT
VOL
AUD
M/S
Confirmation du type de programme
ATT
VOL
AUD
M/S
Le type de programme est affiché pendant 5
secondes.
4
Sortir du mode PTY
ATT
SCRL
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
FM
SCRL
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
FM
SCRL
Pré-programmation du type de
programme
Permet de placer le type de programme dans la
mémoire des touches pré-programmées et de le
rappeler rapidement.
Pré-réglage du type de programme
1
Sélectionnez le type de programme à pré-
programmer
Veuillez vous reporter à la section <PTY (Type
de Programme)> (page 38).
2
Pré-réglage du type de programme
AUTO
AME
AUTO
AME
AUTO
AME
VOL
AUD
SETUP
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
RDM REP
F.SEL
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
M.RDM
SRC
OFF
Pour rappeler le type de programme pré-réglé
1
Entrez en mode PTY
Veuillez vous reporter à la section <PTY (Type
de Programme)> (page 38).
2
Rappelez le type de programme
VOL
AUD
SETUP
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
RDM REP
F.SEL
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
M.RDM
SRC
OFF
Contrôle RDS
VOL
AUD
M/S
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
Défilement de texte radio
Vous pouvez faire défiler le texte radio affiché.
• Si "DISP" est réglé sur "OFF" dans la <Configuration du
menu> (page 48), l'affichage peut être éteint pendant le
parcours du menu déroulant.
Français 39
AUTO
FM
SCRL
AUTO
FM
SCRL
Commande audio
Permet de régler les effets de son, comme pour l'égaliseur et les enceintes.
Commande audio détaillée
La commande audio permet de régler les
éléments suivants.
AffichageDescription du réglage
"R-VOL"Réglage du niveau sonore des enceintes arrières.
(Plage de réglage : 0 – 35)
"SW L"Adjusts the sound level of the subwoofers.
(Plage de réglage : -15 – +15)
"BAS L"Réglage du niveau des graves.
"MID L"Réglage du niveau des moyennes fréquences.
"TRE L"Réglage du niveau des aigus.
"BAL"Réglage de la balance du son entre la gauche
et la droite.
"FAD"Réglage de la balance du son entre l'avant et
l'arrière.
• Pour la méthode de configuration, veuillez vous reporter
à la section <Réglage de la qualité du son et autres>
(page 13).
• Les graves, fréquences moyennes et aigus peuvent être
configurés pour chaque source.
• "R-VOL" peut être réglé quand la fonction Dual Zone est
activée (ON).
"SW L" et "FAD" ne peuvent pas être réglés si la fonction
Dual Zone est activée (ON).
Pour de plus amples informations sur la fonction Dual
Zone, veuillez vous reporter à la section <Configuration
audio> (page 40).
• "SW L" peut être réglé si "SWPRE" est réglé sur "SW" dans
la configuration du menu alors que la sortie subwoofer
est mise sur ON.
Pour plus de détails sur la manière de régler "SWPRE",
veuillez vous reporter à la section <Configuration du
menu> (page 48), et pour la sortie subwoofer, veuillez
vous reporter à la section <Commande de sortie du
subwoofer> (page 42).
• "SW L" ne peut pas être réglé si "SWPRE" est réglé sur "AV".
Configuration audio
Permet de régler le décalage du niveau sonore et
la fonction Dual Zone etc.
1
Commencez la configuration audio
ATT
VOL
AUD
SETUP
2
Sélectionnez les éléments à régler
ATT
VOL
AUD
SETUP
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
MENU
Q
RDM REP
F.SEL
M/S
SCANSTOP
RDM REP
F.SEL
À chaque pression, le type change dans l'ordre
suivant.
ÉlémentPlage de réglage
HPFSpécifie la fréquence de coupure du filtre passe-
haut avant.
HPRSpécifie la fréquence de coupure du filtre passe-
haut arrière.
LPFSpécifie la fréquence de coupure du filtre passe-
bas arrière.
PHASSpécifie la phase du subwoofer.
V-OFFRègle la différence de niveaux sonores entre
les sources.
LOUDCorrige les aigus et les graves quand le niveau
sonore est bas.
AVOUTSpécifie le niveau de sortie de la borne AV OUT.
2ZONActive/désactive (ON/OFF) la fonction Dual Zone.
AME
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
M.RDM
SRC
AME
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
M.RDM
SRC
40 KDV-412
3
AUTO
FM
SCRL
Configurez chaque élément
ATT
VOL
AUD
SETUP
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
RDM REP
#
: Appuyez pendant # secondes.
Configuration des enceintes
AUTO
FM
SCRL
AME
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
F.SEL
M.RDM
Effectuez le réglage fin de la valeur du System Q
aux enceintes.
1
Réglez le mode au mode STANDBY (veille)
La plage de réglage de chaque élément est
comme suit:
• Si un décalage de niveau sonore est configuré pour
chaque source avec "V-OFF", vous pouvez entendre le
son pratiquement au même niveau, même quand vous
changez de source.
• Vous pouvez sélectionner le réglage "AUX" de "2ZON"
quand CA-C1AX/CA-C2AX (accessoire en option) est
connecté.
• Quand "2ZON" est sur ON ("DVD"/"AUX"), vous pouvez
uniquement régler "V-OFF" et "LOUD".
• Quand vous utilisez la fonction Dual Zone, différentes
sources peuvent être émises par les enceintes avant
(source de cet appareil) et les enceintes arrière (son de
source disque de cet appareil).
• Quant à "LPF" et "PHAS", l'élément "SWPRE" doit déjà
être réglé sur "SW" (Subwoofer) dans la configuration du
menu, et la sortie du subwoofer doit déjà être réglée sur
ON. Pour plus de détails sur la manière de régler "SWPRE",
veuillez vous reporter à la section <Configuration du
menu> (page 48), et pour la sortie subwoofer, veuillez
vous reporter à la section <Commande de sortie du
subwoofer> (page 42).
• "PHAS" ne peut pas être configuré quand "LPF" est réglé
sur "THRU".
• "AVOUT" peut être réglé quand l'élément "SWPRE" dans
<Configuration du menu> (page 48) est réglé sur "AV".
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
M.RDM
SRC
VOL
AUD
SETUP
STANDBY
M/S
SCANSTOP
MENU
EQ
RDM REP
F.SEL
DISP
SW
AM
M.RDM
SRC
OFF
Sélectionnez "STANDBY".
2
Réglez le mode au mode Speaker
Matching (appariement des enceintes)
TI
FM
SCRL
ATT
VOL
AUD
SETUP
AME
3
Sélectionnez une enceinte
ATT
VOL
AUD
SETUP
M/S
SCANSTOP
MENU
EQ
MENU
EQ
RDM REP
F.SEL
M/S
SCANSTOP
RDM REP
F.SEL
AME
DISP
SW
AM
M.RDM
TI
FM
SCRL
AME
DISP
SW
AM
M.RDM
À chaque tour, l'indication change dans l'ordre
suivant.
• Ne peut pas être réglée quand la fonction Dual Zone est
activée.
• Le subwoofer peut être activé/désactivé (ON/OFF) quand
l'élément "SWPRE" dans <Configuration du menu> (page
PTY/C.S.
DISP
OFF
48) est réglé sur "SW" (subwoofer).
(Subwoofer ON)
(Subwoofer OFF)
• Le System Q peut être réglé pour chaque source.
• La valeur prédéterminée du system Q varie selon les
réglages de la <Configuration des enceintes> (page
41). Effectuez les réglages de la <Configuration des
enceintes> à l'avance.
• "USER" est la valeur qui était pré-réglée dans <Réglage de
la qualité du son et autres> (page 13).
• Si le réglage du System Q est modifié, les valeurs ("BAS L",
"MID L", et "TRE L") réglées dans <Réglage de la qualité du
son et autres> sont remplacées par la valeur du System
Q.
42 KDV-412
Commande TEL Mute
Le son est automatiquement coupé lorsqu’un appel est reçu.
TEL Mute
Lorsqu’un appel est reçu
CALL
Le système audio se met en pause.
Pour écouter l’autoradio pendant un appel
VOL
AUD
SETUP
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
RDM REP
F.SEL
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
M.RDM
SRC
OFF
L’affichage "CALL" disparaît et le système audio
se remet en marche.
À la fin de l’appel
Raccrochez le téléphone.
L’affichage "CALL" disparaît et le système audio
se remet en marche.
• Pour utiliser la fonction de sourdine TEL Mute, vous devez
connecter le fil MUTE à votre téléphone à l'aide d'un
accessoire pour téléphone disponible dans le commerce.
Veuillez vous reporter à la section <Connexions> (page
74).
Commande TEL Mute
Français 43
Commande d'affichage
Configurez l'information qui apparaît à l'écran, sélectionnez un fichier à lire pendant que vous regardez le
moniteur, et détachez/attachez le panneau.
Sélection de l'affichage
Permet de modifier l'information à montrer à
l'écran.
1
Commencez la sélection de l'affichage
ATT
VOL
AUD
DISP SEL
2
Sélectionnez une indication d'affichage
M/S
À chaque pression, le type change dans l'ordre
suivant.
Sur STANDBY/AUX
AffichageDescription du réglage
"SRC NAME"Affichage "STANDBY"/Nom de l'AUX
"CLOCK"Affichage de l'horloge
Pendant la réception FM/AM et de
l'information routière (traffic information)
AffichageDescription du réglage
"FREQ/PS"Nom du service de programme ou Fréquence
(FM)
"R-TEXT"Texte radio, Nom du ser vice de programme
ou Fréquence (FM)
"FREQ"Indication de fréquence (AM)
"CLOCK"Affichage de l'horloge
FM
Pendant la lecture d'un CD
AffichageDescription du réglage
"D-TITLE"*Titre du disque
"T-TITLE"*Titre de la plage
"P-TIME"Numéro de plage & Temps de lecture
AUTO
SCRL
AME
"A-TIME"*Durée du disque
"R-TIME"*Durée restante du disque
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
"CLOCK"Affichage de l'horloge
* S'il n'est pas enregistré, sa durée s'affiche à la place.
* Ne peut pas s'afficher avec un changeur de CD.
Pendant la lecture de fichiers audio/fichiers
vidéo/fichiers d'image
AffichageDescription du réglage
"TITLE"**Titre de la chanson & Nom de l’artiste
"ALBUM"***Titre de l'album & Nom d’artiste
"Folder"Nom du dossier
"FILE"Noms de fichier
"P-TIME"Numéro de plage & Temps de lecture
"V-LAVEL"*Volume
"CLOCK"Affichage de l'horloge
* Les fichiers vidéo ou les fichiers d'image ne peuvent
pas être affichés.
* S'il n'est pas enregistré, sa durée s'affiche à la place.
* La durée s'affiche pendant la lecture de fichiers
WMA.
Pendant la lecture d'un DVD
AffichageDescription du réglage
"C-TIME"Durée du chapitre
"T-TIME"Durée du titre
"R-TIME"Durée restante du disque
"TNO:CNO"Numéro de titre/chapitre
"V-LABEL"Volume
"CLOCK"Affichage de l'horloge
44 KDV-412
Pendant la lecture d'un VCD
AffichageDescription du réglage
"P-TIME"*Durée de la scène/plage
"S-TIME"*Durée de la scène
"A-TIME"*Durée du disque
"R-TIME"*Durée restante du disque
"V-LABEL"Volume
"CLOCK"Affichage de l'horloge
* Peut s'afficher quand la fonction PBC est sur OFF.
* Peut s'afficher quand la fonction PBC est sur ON.
3
Terminez la sélection d'affichage
ATT
#
: Appuyez pendant # secondes.
AUTO
FM
SCRL
AME
VOL
AUD
M/S
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
Commande d'affichage
Français 45
Commande d'affichage
Affichage d'informations sur le
moniteur et sélection de fichier
Permet d'afficher les informations relatives au
disque source lu et de sélectionner un fichier à
lire.
2
Permet d'afficher des informations sur le
disque et le fichier
1
Affichage de l'information relative à la
source
Information concernant la source s'affiche sur
le moniteur.
L'information reste toujours à l'écran tant
qu'aucune image n'apparaît sur le moniteur.
!
"
"
#
! Information multimédia
Durée et information textuelle s'affichent.
" Information d'état
L'état de réglage de la fonction de lecture
est affiché.
# Affichage de l'information relative à la
source
La fréquence de réception, la bande et le
nombre de stations entre autres s'affichent
pendant la réception radio.
La durée, le numéro de titre/plage/chapitre,
et l'état du réglage de chaque fonction entre
autres s'affichent pendant la lecture d'un
DVD etc.
L'information concernant le disque et le fichier
s'affiche.
Selon le disque, vous pouvez changer
l'information affichée en appuyant sur cette
touche.
Vous pouvez sélectionner l'information
pour montrer quand "∞" et "5" sont
affichés.
3
Montrez la liste des fichiers
La liste des fichiers audio, fichiers vidéo ou
fichiers d'image s'affiche.
46 KDV-412
4
Sélectionnez un fichier à lire dans la liste
• La liste de fichiers ne s'affiche pas si le disque en cours de
lecture ne possède pas de fichier audio, de fichier de film,
ni de fichier d'image.
Pour enlever le panneau frontal
Enlevez le panneau frontal.
1
Ouvrez le panneau frontal
2
Enlevez le panneau frontal
Témoin d'avertissement
antivol
Installation du panneau frontal
Installez le panneau frontal.
1
Alignez le panneau frontal sur l'appareil
principal
Alignez l'orifice du panneau et l'arbre à droite
de l'appareil principal, puis poussez sur le
panneau.
2
Installez le panneau frontal
Poussez et verrouillez le côté gauche du
panneau dans l'appareil principal.
Le panneau est désormais installé et l'appareil
est prêt à l'usage.
• Quand le panneau est enlevé, l'appareil est mis hors
tension.
• Comme ce panneau est un composant de précision,
celui-ci pourrait être endommagé en cas de vibrations ou
de choc. Rangez le panneau avec soin après sa dépose.
• Ne rangez pas le panneau déposé dans les endroits
suivants.
- Un endroit exposé directement aux rayons du soleil
- Un endroit où règne une forte humidité
- Un endroit poussiéreux
• Cet appareil utilise une fonction DSI (Security indicator).
Si l'élément "DSI" n'est pas réglé sur "ON" dans la
<Configuration du menu> (page 48), un témoin
d'avertissement clignote quand le panneau est enlevé,
dans des buts d'antivol.
Commande d'affichage
Français 47
Menu
Configuration de diverses fonctions
Configuration du menu
Permet de configurer de nombreuses fonctions
pour chaque source.
1
Sélectionnez la source voulue
VOL
AUD
SETUP
2
Réglez le mode au mode menu
VOL
AUD
SETUP
MENU
3
Sélectionnez les éléments à régler
Les éléments affichés varient selon la source.
4
Configurez chaque élément
• Pour savoir comment apposer un numéro de page
à chaque élément, veuillez vous reporter à la page
indiquée.
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
MENU
Q
RDM REP
F.SEL
M/S
SCANSTOP
RDM REP
F.SEL
SW
AM
M.RDM
SRC
SW
AM
M.RDM
SRC
Affichage RéglageDescription du réglage
"CODE SET"/
"CODE CLR"
Reportez-vous
à la page 50
Permet de configurer/
reconfigurer un code de sécurité
Source
"BEEP"ON*/OFFActive/désactive (ON/OFF) la
tonalité (bip).
"CLK ADJ"Reportez-vous
PTY/C.S.
DISP
OFF
"SYNC"ON/OFF*Permet de spécifier s'il faut
à la page 52
Permet de régler l'horloge.
synchroniser les données
temporelles de la station RDS
avec l'horloge de cet appareil.
"DSI"ON*/OFFPermet de régler la DEL
d'avertissement antivol.
PTY/C.S.
DISP
OFF
"KEY"
GRN/RED*Permet de régler la couleur
d'illumination de la touche
"DISP"ON*/OFFPermet d'éteindre l'écran quand
il n'est pas utilisé.
"DIM"ON*/OFFPermet de régler la luminosité
de l'écran suivant l'éclairage
ambiant.
"SWPRE"SW*/AVPermet de configurer le signal
de sortie PREOUT.
"AMP"ON*/OFFPermet de spécifier si
l'amplificateur intégré est activé
ou désactivé (ON/OFF).
"ZONE2"R*/FPermet de régler la destination
de sortie de la source secondaire
de la fonction Dual Zone.
"T.I"ON/OFF*
Reportez-vous
à la page 56
Permet de spécifier si le bulletin
d'information routière doit être
mis en démarrage automatique.
"CRSC"OFF/ON*Permet de passer à Monaural
afin de diminuer le bruit si
les conditions de réception
empirent.
"HDR MODE" Repor tez-vous
à la page 52
"ESN"Aucun réglage
disponible
Permet de régler les stations à
recevoir avec la radio HD.
Affiche le numéro d'identité
SIRIUS ID (Numéro de série
électronique).
"NAME SET" Reportez-vous
à la page 53
Permet de nommer la source
AUX.
"SCL"AUTO*/MANU Permet de spécifier si le texte se
déroule automatiquement.
"CD READ" 1*/2Permet de régler le mode de
lecture de CD.
48 KDV-412
#
: Appuyez pendant # secondes.
Affichage RéglageDescription du réglage
"APRESET"
"DEMO"ON*/OFF
Reportez-vous
à la page 54
Reportez-vous
Permet d'enregistrer/appeler les
réglages audio.
Permet de spécifier s'il faut
activer la démonstration.
Source
a la page 54
"M/V"Aucun réglage
Affiche la version Macrovision.
disponible
* Indique l'état de configuration par défaut à l'achat.
: Peut être réglé en mode Standby.
: Peut être réglé dans n'importe quel mode sauf le
mode Standby.
: Peut être réglé sur la source DVD.
: Peut être réglé pendant la réception FM.
: Peut être réglé sur la source AUX EXT.
: Peut être réglé sur la source HD Radio. (en option)
: Peut être réglé sur la source SIRIUS. (en option)
5
Terminez le mode menu
VOL
AUD
SETUP
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
RDM REP
F.SEL
• "ZONE2" s'affiche pendant que la fonction Dual Zone est
réglée sur ON.
• "SWPRE" s'affiche quand la fonction Dual Zone est réglée
sur OFF.
• "CD READ" (lecture de CD) peut être réglé quand aucun
disque n'est inséré dans l'appareil.
• "CLK ADJ" ne peut pas être réglé si "SYNC" est réglé sur
"ON".
• Pour des informations supplémentaires relatives à chaque
élément, veuillez vous reporter à la section <Aide?
Terme> (page 68).
• Si un code de sécurité a été configuré, la mention "CODE
CLR" (Reset) s'affiche au lieu de "CODE SET" (Set).
• Toute modification du réglage "SWPRE" modifiera la
valeur de réglage "AVOUT" de <Configuration audio>
(page 40) à "–15".
• "DISP" peut être réglé quand "DEMO" est sur "OFF".
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
M.RDM
SRC
OFF
Menu
Français 49
Menu
FM
SCRL
FM
SCRL
FM
SCRL
Configuration du code de sécurité
Configurez un code de sécurité pour empêcher
le vol.
5
Confirmez la saisie
ATT
VOL
AUD
SETUP
MENU
Q
AME
M/S
SCANSTOP
RDM REP
F.SEL
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
M.RDM
SRC
• Pour changer/reconfigurer un code de sécurité, ce code
de sécurité est nécessaire. Il est recommandé d'écrire
votre code de sécurité.
• Avant de configurer un code de sécurité, arrêtez le mode
de démonstration. Pour de plus amples informations,
veuillez vous reporter à la section <Mise en marche de la
démonstration> (page 54).
1
Réglez le mode au mode menu
VOL
AUD
SETUP
MENU
2
Sélectionnez l'élément pour le réglage du
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
RDM REP
F.SEL
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
M.RDM
SRC
OFF
code de sécurité
CODE SET
3
Commencez le réglage du code de sécurité
ATT
VOL
AUD
SETUP
ENTER
4
Saisissez un code de sécurité
MENU
Q
M/S
SCANSTOP
CODE : ––––
RDM REP
F.SEL
AME
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
M.RDM
SRC
Pour sélectionner le nombre de chiffres à
saisir.
RE-ENTER
6
Répétez la saisie
CODE : ––––
À l'aide de la même méthode qu'à l'étape 4,
saisissez le même code de sécurité.
7
Confirmez la saisie
ATT
VOL
AUD
SETUP
APPROVED
8
Terminez le réglage du code de sécurité
VOL
AUD
SETUP
• Si le code de sécurité saisi à l'étape 6 est différent
du code saisi lors de l'étape 4, il vous faut répéter la
procédure à partir de l'étape 4.
• Une fois le code de sécurité configuré, le code doit
être saisi à chaque fois que la touche de réinitialisation
(Reset) est activée et à chaque fois que la batterie est
déconnectée. Pour de plus amples informations, veuillez
vous reporter à la section <Saisie du code de sécurité>
(page 51).
• Le code de sécurité peut être configuré en mode
STANDBY. Pour connaître la méthode de base pour
utiliser le menu, veuillez vous reporter à la section
<Configuration du menu> (page 48).
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
MENU
Q
RDM REP
M/S
SCANSTOP
RDM REP
AM
F.SEL
M.RDM
SRC
AM
F.SEL
M.RDM
SRC
AME
PTY/C.S.
DISP
SW
PTY/C.S.
DISP
SW
OFF
Pour sélectionner un nombre à saisir.
50 KDV-412
Pour effacer le code de sécurité
Pour reconfigurer le code de sécurité
1
Réglez le mode au mode menu
VOL
AUD
SETUP
MENU
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
RDM REP
F.SEL
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
M.RDM
SRC
OFF
2
FM
SCRL
FM
SCRL
FM
SCRL
Affichez l'élément de reconfiguration du
code de sécurité
CODE CLR
3
Sélectionnez l'élément pour effacer le code
de sécurité
ATT
VOL
AUD
SETUP
ENTER
4
Saisissez un code de sécurité
MENU
Q
M/S
SCANSTOP
CODE : ––––
RDM REP
AM
F.SEL
M.RDM
SRC
Pour sélectionner le nombre de chiffres à
saisir.
Pour sélectionner un nombre à saisir.
#
: Appuyez pendant # secondes.
• Le code de sécurité peut être effacé en mode STANDBY.
Pour connaître la méthode de base pour utiliser le menu,
veuillez vous reporter à la section <Configuration du
menu> (page 48).
• Si vous n'avez pas saisi le code de sécurité correct,
"ERROR" s'affiche. Répétez la procédure à partir de l'étape
4 pour saisir un code correct.
AME
Saisie du code de sécurité
PTY/C.S.
DISP
SW
Si un code de sécurité a été configuré, il vous faut
saisir le code la première fois que vous allumez
l'appareil après avoir appuyé sur la touche de
réinitialisation (Reset) ou si la batterie a été
enlevée de l'appareil.
1
Saisissez un code de sécurité
Pour sélectionner le nombre de chiffres à
saisir.
Pour sélectionner un nombre à saisir.
Saisissez le code de sécurité configuré dans
<Configuration du code de sécurité> (page 50).
5
Confirmez la saisie
ATT
VOL
AUD
SETUP
CLEAR
6
Terminez d'effacer le code de sécurité
VOL
AUD
SETUP
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
MENU
Q
RDM REP
F.SEL
M.RDM
M/S
SCANSTOP
RDM REP
F.SEL
M.RDM
Saisissez le code de sécurité configuré dans
AME
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
SRC
<Configuration du code de sécurité> (page 50).
2
Confirmez la saisie
ATT
VOL
AUD
SETUP
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
RDM REP
F.SEL
M.RDM
AME
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
SRC
Menu
L'appareil est mis sous tension.
APPROVED
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
SRC
OFF
• Si vous n'avez pas saisi le code de sécurité correct,
l'appareil se met hors tension. Si tel est le cas, appuyez
sur la touche
SRC
pour remettre l'appareil sous
tension et saisissez le code de sécurité à nouveau.
Français 51
Menu
Réglage de l'horloge
Permet de régler l'horloge de cet appareil.
1
Réglez le mode au mode menu
VOL
AUD
SETUP
MENU
2
Sélectionnez l'élément pour le réglage de
l'horloge
3
Commencez le réglage de l'horloge
ATT
VOL
AUD
12 : 00
4
Réglez les heures "Hours"
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
RDM REP
M/S
F.SEL
CLK ADJ
M.RDM
Configuration du mode de réception de
la radio HD
Permet de recevoir les stations de la radio HD.
1
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
SRC
OFF
AUTO
FM
SCRL
AME
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
Réglez le mode au mode menu
VOL
AUD
SETUP
MENU
2
Sélectionnez l'élément pour la
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
RDM REP
F.SEL
M.RDM
configuration du mode de réception de la
radio HD
HDR MODE
3
Démarrez la configuration du mode de
réception
ATT
VOL
AUD
AUTO
M/S
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
SRC
OFF
AUTO
FM
SCRL
AME
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
5
Réglez les "Minutes"
6
Terminez les réglages de l'horloge
VOL
AUD
SETUP
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
RDM REP
F.SEL
• Après avoir réglé les "Minutes", l'horloge commence avec
00 secondes.
52 KDV-412
4
Sélectionnez la configuration du mode de
réception
AffichageRéglage
"AUTO"Les émissions analogiques et les
émissions numériques seront commutées
automatiquement. Lorsque les deux sont
en cours de transmission, les émissions
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
M.RDM
SRC
OFF
"DIGITAL"Émissions numériques uniquement.
numériques auront la priorité.
"ANALOG"Émissions analogiques uniquement.
#
: Appuyez pendant # secondes.
5
Terminez la configuration du mode de
réception
VOL
AUD
SETUP
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
RDM REP
F.SEL
• Même si le mode de réception est réglé sur "AUTO",
lorsque le programme de mode jeu de balle (programme
d’émission non différée) est reçu, le mode de réception
sera commuté automatiquement sur Analogique
uniquement.
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
M.RDM
SRC
OFF
Sélection d'un nom pour AUX
Spécifiez l'indication qui doit apparaître quand la
source AUX est sélectionnée.
1
Sélectionnez la source AUX
VOL
AUD
SETUP
AUX EXT
2
Réglez le mode au mode menu
VOL
AUD
SETUP
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
MENU
Q
RDM REP
M/S
SCANSTOP
RDM REP
F.SEL
F.SEL
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
M.RDM
SRC
OFF
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
M.RDM
SRC
OFF
4
Commencez à configurer le nom
ATT
VOL
AUD
AUX EXT
M/S
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé
jusqu'à ce que le nom de l'appareil AUX EXT
configuré s'affiche.
5
Sélectionnez le nom AUX
Déplacez-le à gauche ou à droite ; celui-ci
indique les éléments suivants dans l'ordre.
Affichage
"AUX EXT"
"DVD"
"PORTABLE"
"GAME"
"VIDEO"
"TV"
6
Terminez la configuration du nom
VOL
AUD
SETUP
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
RDM REP
F.SEL
M.RDM
AUTO
FM
SCRL
AME
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
SRC
OFF
MENU
3
Sélectionnez l'élément pour lequel vous
voulez configurer un nom
NAME SET
• 10 Si aucune opération n'est effectuée pendant dix
secondes, le nom affiché à ce moment là est sélectionné.
• La <Sélection d'un nom pour AUX> peut être configurée
uniquement pour les entrées AUX qui utilisent KCAS220A (accessoire en option).
Français 53
Menu
Menu
Configuration de la démonstration
Fait la démonstration des fonctions de cet
appareil.
1
Réglez le mode au mode menu
VOL
AUD
SETUP
MENU
2
Sélectionnez l'élément à démontrer
3
Configurez la fonction de démonstration
ATT
VOL
AUD
DEMO OFF
La fonction de démonstration s'active/se
désactive (ON/OFF) à chaque fois que le
bouton est enfoncé et maintenu pendant plus
de 2 secondes.
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
RDM REP
M/S
F.SEL
M.RDM
DEMO
Pré-programmation audio
Ceci permet de mémoriser les réglages audio qui
ne seront pas effacés, même après avoir appuyé
sur la touche de réinitialisation (Reset).
1
Configurez les réglages de commande
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
SRC
OFF
AUTO
FM
SCRL
AME
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
audio à mémoriser
Veuillez vous reporter aux sections
<Commande audio détaillée> (page 40) et
<Configuration audio> (page 40).
2
Réglez le mode au mode menu
VOL
AUD
SETUP
MENU
3
Sélectionnez l'élément pour la pré-
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
RDM REP
F.SEL
M.RDM
programmation audio
A-PRESET
4
Réglez le mode au mode Audio preset
(pré-programmation audio)
ATT
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
SRC
OFF
AUTO
FM
SCRL
AME
• Ce réglage peut être effectué en mode Standby. Pour
connaître la méthode de base pour utiliser le menu,
veuillez vous reporter à la section <Configuration du
menu> (page 48).
54 KDV-412
VOL
AUD
RECALL
5
Montrez la mémoire
M/S
6
Mémorisez les réglages audio
ATT
VOL
AUD
MEMORY
M/S
MEMORY
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
AUTO
FM
SCRL
AME
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
#
: Appuyez pendant # secondes.
7
Terminez le mode Audio Preset
VOL
AUD
SETUP
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
RDM REP
F.SEL
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
M.RDM
SRC
OFF
• Les réglages ne peuvent pas être mémorisés par source.
1 seul jeu de réglages audio peut être mémorisé.
• Les éléments de réglage pouvant être mémorisés
sont pour la <Commande audio détaillée> et la
<Configuration audio>. Cependant, les valeurs réglées
de "R-VOL", "BAL", "FAD", "AVOUT", et "2ZON" ne sont pas
mémorisées.
Rappel des valeurs audio préprogrammées
Rappelez les valeurs mémorisées dans la mémoire
Audio preset.
1
Sélectionnez la source voulue
VOL
AUD
SETUP
2
Réglez le mode au mode menu
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
RDM REP
F.SEL
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
M.RDM
SRC
OFF
5
Rappelez les réglages audio
FM
ATT
VOL
AUD
RECALL
6
Terminez le mode Audio Preset
VOL
AUD
SETUP
M/S
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
RDM REP
F.SEL
SCRL
SW
AM
SW
AM
M.RDM
SRC
• Si vous rappelez la pré-programmation audio (Audio
Preset), les valeurs de réglage de <Commande audio
détaillée> et <Configuration audio> sont remplacées par
les valeurs mémorisées.
AUTO
AME
PTY/C.S.
DISP
PTY/C.S.
DISP
OFF
VOL
AUD
SETUP
MENU
3
Sélectionnez l'élément pour la pré-
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
RDM REP
F.SEL
M.RDM
programmation audio
A-PRESET
4
Réglez le mode au mode Audio preset
(pré-programmation audio)
ATT
VOL
AUD
RECALL
M/S
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
SRC
OFF
Menu
AUTO
FM
SCRL
AME
PTY/C.S.
DISP
SW
AM
Français 55
Menu
T.I (Information routière)
Passer automatiquement aux informations
routières lorsqu’un bulletin d’informations
routières commence même si vous n’êtes pas en
train d’écouter la radio.
Lorsqu’elle est activée, l’indicateur "TI" est
allumé.
Lorsqu’une station d’informations routières n’est
pas captée, l’indicateur "TI" clignote.
Quand un bulletin d'information routière
commence, "TRAFFIC" s'affiche et le système
audio passe aux informations routières.
Capter d’autres stations d’informations
routières
• Pendant la réception d’une station AM lorsque la
fonction d’informations routières est activée, l’autoradio
passe à une station FM.
• Pendant la réception des informations routières, le
volume réglé est automatiquement mis en mémoire, et
la prochaine fois que le bulletin d'information routière est
mis en marche, celui-ci sera reproduit automatiquement
à ce volume.
56 KDV-412
Commande de la radio HD
Le fait de raccorder le syntoniseur de radio HD en option (KTC-HR100/TR) vous permet d'écouter la radio HD
grâce à cet appareil.
À propos de la radio HD
• Lorsque vous connectez une radio HD, les
fonctions de tuner de l’appareil sont désactivées
et commutées sur les fonctions de tuner de
radio HD. Une partie des méthodes de réglage, y
compris le mode de syntonisation, changera.
• Avec le tuner de radio HD, vous pouvez utiliser
les fonctions similaires pour <Mémoire de station
pré-réglée>, <Entrée en mémoire automatique>,
et <Syntonisation pré-réglée> des fonctions de
tuner. Reportez-vous aux fonctions du tuner pour
savoir comment utiliser ces fonctions.
• La fonction RDS ne sera plus disponible. Veuillez
également noter que les éléments "SYNC" du menu
seront affichés, mais qu’ils ne fonctionneront pas.
Tuning
Pour sélectionner la station de radio HD
1
Permet de sélectionner la source de radio
HD
VOL
AUD
SETUP
HD RADIO
2
Sélectionnez la bande FM de la radio HD
La radio change dans l'ordre indiqué ci-dessous
à chaque pression de la touche.
AffichageBande
"HF1"HD FM 1
"HF2"HD FM 2
"HF3"HD FM 3
Sélectionnez la bande AM de la radio HD
M/S
SCANSTOP
MENU
Q
RDM REP
F.SEL
SW
AM
M.RDM
SRC
PTY/C.S.
DISP
OFF
3
Pour sélectionner une station
• Syntonisez la radio sur une ou plusieurs stations
(numériques et/ou analogiques) en utilisant les réglages
du "HDR MODE" (page 48) dans <Configuration du
menu> (page 48).
Français 57
Commande de la radio HD
Télécommande
Cet appareil peut être utilisé à l'aide de la télécommande fournie avec l'appareil.
• Placez la télécommande à un endroit où celle-ci ne pourra pas bouger en cas de freinage ou d'autres opérations. Si la
télécommande tombait sous les pédales pendant la conduite, ceci pourrait s'avérer dangereux.
• Ne placez pas la pile près d'une flamme nue ou d'une source de chaleur. Ceci pourrait provoquer l'explosion de la pile.
• Ne pas recharger, court-circuiter, casser ni chauffer la pile ; ne pas la jeter dans un feu ouvert. De tels actes peuvent
provoquer la fuite du liquide de la pile. Si du liquide renversé entre en contact avec vos yeux ou sur vos vêtements, rincez
immédiatement à l'eau et consultez votre médecin. Placez la pile hors d'atteinte des enfants. Dans le cas où un enfant
avalerait la pile, veuillez consulter immédiatement votre médecin.
Installation de la pile
À l'aide d'une pointe de stylo ou d'un objet
similaire, ouvrez le compartiment à pile dans le
sens 2 (comme indiqué) tout en défaisant le
verrou dans le sens 1 (comme indiqué). Insérez
la pile au lithium (CR2025) fournie, en vous
assurant de placer les polarités correctement.
(Voir l'illustration à l'intérieur du compartiment
à pile.)
• Si la télécommande fonctionne sur des distances plus
réduites ou ne fonctionne pas du tout, il se peut que la
pile au lithium soit usée. Si tel est le cas, remplacez la pile
par une pile neuve.
Pour le bouton en mode télécommande
Les fonctions commandées par la télécommande
varient selon la position du bouton de mode.
Mode AUD
Placez le bouton sur ce
mode pour commander
une source sélectionnée ou
un changeur de CD etc.
Mode DVD
Placez le bouton sur ce
mode pour lire un DVD ou
un CD (etc.) avec le lecteur
intégré à cet appareil.
• La position pour activer le mode de la télécommande est
indiqué sur la section de titre de chaque mode, comme
"(mode AUD)".
• Pour commander un lecteur qui n'est pas intégré à
l'appareil, sélectionnez le mode "AUD".
58 KDV-412
Opérations communes (mode AUD)
Passage d'une source à l'autre
Permet de passer à la source à utiliser.
Commande du volume
Permet de régler le volume.
Atténuateur du volume
Appuyez une fois pour baisser le volume. Appuyez à
nouveau sur cette touche pour récupérer le niveau
sonore antérieur.
Réglages du menu
Permet de configurer le menu.
1
Appuyez sur la touche du mode Menu.
2
Sélectionnez une fonction.
3
Réglez la fonction.
• Veuillez vous reporter à la page 48 pour plus
d'informations sur les fonctions réglables.
Commande audio
Permet de régler la qualité du son.
1
Sélectionnez la fonction que vous souhaitez
régler.
2
Réglez.
• Veuillez vous reporter à la section <Commande audio
détaillée> (page 40) pour plus d'information sur les
fonctions qui peuvent être réglées. Toutefois, vous ne
pouvez pas régler les éléments du réglage détaillé tels
que "BAS F".
Dual Zone
Permet d'activer/de désactiver (ON/OFF) la fonction
Dual Zone.
Commande du volume arrière
Permet de régler le volume à l'arrière quand la
fonction Dual Zone est active.
Télécommande
Français 59
Télécommande
DVD/VCD/CD/fichier audio (mode DVD)
Recherche de dossier
Permet de sélectionner le dossier à lire.
Recherche de plage et recherche de fichier
Permet de sélectionner la plage ou le fichier à lire.
Lecture/Pause
Permet de mettre la plage en pause.
Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
Arrête
Permet de mémoriser le dernier endroit où le
disque s'est arrêté. Lorsque vous appuyez dessus à
nouveau, le dernier endroit d'arrêt est annulé.
Recherche directe
En appuyant sur cette touche, l'élément que vous
pouvez rechercher directement passe à un autre.
DVD
Numéro de titre
Numéro de chapitre
Temps de lecture
Numéro d'élément*
Annuler
* Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser cette fonction,
suivant les disques ou les scènes.
CD
Numéro de plage
Temps de lecture
Annuler
Fichiers audio
Numéro de dossier
Numéro de fichier
Annuler
VCD1.X, VCD 2.X (PBC OFF)
Numéro de plage
Temps de lecture
Annuler
60 KDV-412
VCD 2.X (PBC ON)
Numéro de scène
Numéro
Annuler
Après être passé à l'élément susceptible d'une
recherche directe, spécifiez le numéro pour la
recherche avec le pavé numérique, puis appuyez
sur la touche
[ENTER].
Pavé numérique
• Spécifiez le numéro que vous souhaitez
rechercher pendant la recherche directe.
Radio (mode AUD)
Passage d'une bande à l'autre
Permet de passer d'une bande reçue par l'appareil
à une autre.
Sélection de station
Permet de passer d'une station radio reçue par
l'appareil à une autre.
Syntonisation directe
Après avoir appuyé sur cette touche, utilisez le pavé
numérique pour spécifier la station à recevoir.
ex: 92.1MHz (FM)
ex: 810kHz (AM)
Pavé numérique
• Pour utiliser la syntonisation pré-programmée,
appuyez sur le numéro d'une station radio
programmée. ( – )
• Appuyez sur la touche de syntonisation directe
d'abord, puis spécifiez la fréquence de la station
à recevoir.
Français 61
Télécommande
Aide? Lecture de fichier
Fichiers audio
Cet appareil peut lire des fichiers audio MP3 et
WMA. Les restrictions suivantes s'appliquent aux
formats et aux disques que cet appareil peut lire.
Veuillez noter que dans tous les cas, les valeurs
indiquées pour les caractères sont celles pour des
caractères d'un octet.
Fichiers audio acceptables
• MP3
• WMA
• Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pas être
lus.
• La lecture ou l'affichage peuvent ne pas être possibles
en raison de réglages ou d'environnements logiciels
encodés.
• Il se peut qu'il soit impossible de lire des fichiers dont la
version du format de compression est plus récente ou
des fichiers avec spécifications supplémentaires.
Formats MP3 acceptables
Cet appareil accepte les deux fichiers MP3 suivants:
Fichiers standards MPEG1 Audio Layer 3 et MPEG 2
Audio LSF Layer 3.
• Fréquences d'échantillonnage: 32/ 44,1/ 48 kHz
• Débit binaire: 32–320 kb/s
Formats WMA acceptables
Cet appareil peut lire des fichiers WMA dans les
formats suivants.
• Windows Media™ Audio
• Fréquences d'échantillonnage: 32/ 44,1/ 48 kHz
• Débit binaire: 48–192 kb/s
Il se peut que lorsque certaines fonctions de
Windows Media™ Player version 9 ou supérieure
sont utilisées, la lecture normale ne puisse pas être
possible.
Disques acceptables
• CD-R/RW/ROM
• DVD±R/RW
Les disques créés à l'aide de simples formats CD-RW
ne peuvent pas être lus.
Formats de CD-R/RW acceptables
Cet appareil peut lire des disques dans les formats
suivants.
• ISO 9660 Niveau 1
• ISO 9660 Niveau 2
• Joliet
• Romeo
62 KDV-412
Veuillez noter que les noms de fichier et de dossier
peuvent être affichés en utilisant un maximum de
128 caractères. (Y compris le point "." et l'extension
de nom de fichier à trois lettres.)
Pour plus d'informations sur les caractères pouvant
être utilisés, veuillez vous reporter au manuel du
logiciel de création du fichier ou à la section <Noms
de fichier> ci-dessous.
Toutefois, les restrictions suivantes s'appliquent aux
disques que cet appareil peut lire.
• Hiérarchie maximum de répertoires: 8 niveaux
• Nombre maximum de fichiers par dossier: 255
• Nombre maximum de dossiers: 254
Les fichiers audio créés à l'aide de formats autres
que ceux indiqués ci-dessus peuvent ne pas être lus
correctement et les noms de fichier ou de dossier
peuvent ne pas apparaître correctement.
Réglages pour le logiciel de compression et le
logiciel de création
Quand vous comprimez un fichier audio, nous
vous recommandons de sélectionner la taille
"constant" de "128bps" comme réglage du débit
binaire de transfert dans le logiciel de compression.
Sélectionnez le réglage "Disc at Once" quand vous
enregistrez des données en remplissant un disque
vierge en une fois.
Noms de fichier
Veuillez ajouter l'extension de fichier ".MP3" ou
".WMA" adéquate aux fichiers audio. Les fichiers qui
ne possèdent ni l'une ni l'autre de ces extensions ne
pourront pas être lus.
• N'ajoutez pas les extensions de fichiers ci-dessus à des
fichiers qui ne sont pas des fichiers audio. Si vous veniez
à ajouter une de ces extensions, l'appareil reconnaîtrait
par erreur le fichier comme un fichier audio et produirait
un bruit fort qui pourrait endommager les enceintes.
Affichage de l'information de plage pour les
fichiers audio
Cet appareil peut afficher l'information de plage
suivante : nom de la plage, nom de l'artiste et nom
de l'album. L'information est affichée à l'aide de
lettres de l'alphabet romain et de chiffres arabes.
• L'information de plage enregistrée à l'aide des
normes v1.0, 1.1 ou 2.3 pour MP3 ID3 Tag s'affiche
en utilisant un maximum de 30 caractères.
• Les propriétés de contenu WMA s'affichent en
utilisant un maximum de 30 caractères.
Ordre de lecture des fichiers audio
L'ordre dans lequel les fichiers ou dossiers sont
sélectionnés à l'aide de Lecture, Recherche de
dossier, Recherche de fichier et Sélection de dossier
est l'ordre créé dans le logiciel de création. Par
conséquent, à l'occasion, l'ordre dans lequel vous
vous attendez à ce que les plages soient lues ne
correspond pas à l'ordre réel dans lequel elle sont
lues.
Bien que cela dépende de l'environnement de votre
PC, vous pouvez déterminer un ordre de lecture en
utilisant les numéros "01" à "99" au début des noms
de fichier et en les écrivant sur un CD-R ou un CDRW etc.
Quand vous utilisez des disques avec des niveaux
de dossier et de fichier tels que ceux montrés cidessous, voici ce qui se passe quand vous effectuez
une recherche de dossier ou une recherche de
fichier ou quand vous sélectionnez un dossier.
メディアの階層例
Exemple
フォルダ
Dossier
オーディオファイル
Fichier audio
Root(ルート)
Racine
Lorsque vous effectuez une recherche de
dossier pendant la lecture de ¡$ …
3 ➡ 8 ➡ 6 ➡ 5 ...5 ➡ 6 ➡ 8 ➡ 3 ...
Lorsque vous effectuez une sélection de fichier
pendant la lecture de ¡$ …
¡# ➡ ¡& ...¡% ➡ ¡& ➡ ¡# ...
Lorsque vous effectuez une sélection de dossier
1 pendant la lecture de ¡$ …
3625
Lorsque vous effectuez une sélection de dossier
2 pendant la lecture de ¡$ …
3 ➡ 8 ➡ 6 ➡ 5 ...5 ➡ 6 ➡ 8 ➡ 3 ...
2階層1階層
Niveau 1
Niveau 2
3階層4階層5階層
Niveau 3
Niveau 4
Niveau 5
Recherche de fichier pendant la lecture de ¡$ …
Début de ¡$ ➡ ¡#¡% ➡ ¡&
Aide?
Français 63
Aide? Lecture de fichier
Fichiers vidéo
Cet appareil peut lire des fichiers MPEG vidéo. Les
restrictions suivantes s'appliquent aux formats et
aux disques que cet appareil peut lire.
Les fichiers vidéos doivent posséder les extensions
de nom de fichier suivantes:
mpg, mpeg, mpe, m1v, m2v
Les formats de disque, les noms de fichier et de
dossier et l'ordre de lecture sont les mêmes que
ceux des fichiers audio. Veuillez vous reporter à la
section <Fichiers audio> (page 62).
Fichiers d'image
Cet appareil peut lire des fichiers JPEG. Les
restrictions suivantes s'appliquent aux formats et
aux disques que cet appareil peut lire.
Fichiers d'image acceptables
• Format: JPEG
• Format de base:
Jusqu'à un maximum de 5120(W) × 3840(H)
pixels
• Format progressif:
Jusqu'à un maximum de 2048(W) × 1536(H)
pixels
• Agrandit et réduit les images jusqu'à la taille montrée cidessus pour correspondre à la taille de l'écran.
• Les fichiers d'image avec des informations attachées
(comme Exif) peuvent ne pas être affichés ou utilisés (ex.:
affichage de rotation) correctement.
Extensions
Les fichiers d'image doivent posséder les extensions
de nom de fichier suivantes:
jpg, jpeg, jpe, jfif
Les disques acceptables, les formats de disque, les
noms de fichier et de dossier et l'ordre de lecture
sont les mêmes que ceux des fichiers audio. Veuillez
vous reporter à la section <Fichiers audio> (page
62).
64 KDV-412
Aide? Dépannage
Généralités
L’appareil ne se met pas sous tension.
?
✔ Le fusible a grillé.
Après avoir vérifié la présence de court-
circuits dans le câblage, remplacez le fusible
par un autre de même capacité.
✔ Le câble de l'enceinte à un court-circuit ou
touche le châssis du véhicule, et ensuite la
fonction de protection est activée.
Disposez ou isolez le câble d’enceinte
correctement et appuyez sur la touche reset.
✔ Un code de sécurité a été réglé.
Saisissez le code de sécurité programmé
(page 51).
Aucun son ne peut être entendu, ou le
?
volume est faible.
✔ Les réglages de l'équilibreur ou de la balance
sont réglés complètement d’un côté.
Centrer les réglages de l'équilibreur et de la
balance.
✔ La fonction "AMP" dans Configuration du menu
est "OFF".
Mettez la fonction "AMP" sur "ON", en vous
reportant à la section <Configuration du
menu> (page 48).
✔ Les valeurs du décalage de volume sont faibles.
Remontez le décalage du volume, en vous
reportant à la section <Configuration audio>
(page 40).
✔ Les câbles d’entrée/sortie ou le faisceau de
câbles sont connectés incorrectement.
Reconnectez les câbles d’entrée/sortie et/ou
le faisceau de câbles correctement. Veuillez
vous reporter à la section <Connexions>
(page 74).
Le son est de mauvaise qualité ou déformé.
?
✔ Un câble d'enceinte a peut être été pincé
par une vis dans la voiture.
Vérifiez le câblage des enceintes.
✔ Les enceintes ne sont pas connectées
correctement.
Reconnectez les câbles d'enceinte de
manière que chaque prise de sortie soit
connectée à une enceinte différente.
La fonction de sourdine TEL ne fonctionne
?
pas.
✔ Le câble de sourdine TEL n’est pas connecté
correctement.
Raccordez le câble correctement en vous
reportant à la section <Connexions> (page
74).
La fonction de sourdine TEL se met en
?
service même si le câble de sourdine TEL
n’est pas connecté.
✔ Le câble de sourdine TEL touche une partie
métallique de la voiture.
Eloignez le câble de sourdine TEL des parties
métalliques de la voiture.
La mémoire est effacée quand la clé de
?
contact est tournée sur OFF.
✔ Les câbles de batterie et d’allumage ne sont
pas connectés correctement.
Raccordez le câble correctement en vous
reportant à la section <Connexions> (page
74).
L’effet de contour ne fonctionne pas.
?
✔ Vous utilisez une pré-sortie subwoofer.
Le contour n’a aucun effet sur la pré-sortie
subwoofer.
Même si Loudness (contour) est sur ON,
?
les tonalités très aiguës ne sont pas
compensées.
✔ La source Tuner est sélectionnée.
Les tonalités aiguës ne sont pas compensées
lorsque la source est le tuner.
La réception radio est mauvaise.
?
✔ L’antenne de la voiture n’est pas dépliée.
Tirez l’antenne complètement.
✔ Le câble de commande de l’antenne n’est
pas branché.
Raccordez le câble correctement en vous
reportant à la section <Connexions> (page
74).
Vous ne parvenez pas à passer à une source
?
particulière.
✔ Le changeur de disque n’est pas connecté.
Connectez le changeur de disque. Si le
changeur de disque n'est pas connecté à sa
borne d'entrée, vous ne pouvez pas passer à
une source de disque externe.
Aide?
Français 65
Aide? Dépannage
L'affichage s'éteint pendant le défilement.
?
✔ La fonction "DISP" dans <Configuration du
menu> est sur "OFF".
Mettez la fonction "DISP" sur "ON", en vous
reportant à la section <Configuration du
menu> (page 48).
Bien que la fonction de synchronisation
?
d’horloge soit activée, celle-ci ne peut pas
être réglée.
✔ La station RDS reçue n’envoie pas de
données d’heure.
Syntonisez l’appareil sur une autre station
RDS.
La fonction de variation de luminosité ne
?
fonctionne pas.
✔ Le fil du variateur de luminosité n’est pas
connecté correctement.
Vérifiez la connexion du fil du variateur de
luminosité.
✔ La fonction "DIM" dans <Configuration du
menu> est réglée sur "OFF".
Mettez la fonction "DIM" sur "ON", en vous
reportant à la section <Configuration du
menu> (page 48).
Vous ne parvenez pas à configurer le
?
système Dual Zone de la <Configuration
audio> (page 40).
✔ CA-C1AX/ CA-C2AX est raccordé à KCA-
S220A ou à d'autres appareils.
Connecter le CA-C1AX/ CA-C2AX
directement à cette unité.
Lecture de disques
Vous ne parvenez pas à insérer le disque.
?
✔ Un disque est déjà chargé.
Enlevez le disque déjà chargé et insérez le
disque que vous souhaitez lire.
Un disque s'éjecte dès qu'il a été chargé.
?
✔ Le disque est assez sale.
Nettoyez le disque en vous reportant au
paragraphe <Nettoyage du disque> dans la
section <Manipulation> (page 11).
Impossible de retirer le disque.
?
✔ Le disque s'arrête en cours d'éjection.
Continuez à appuyer sur la touche Eject
jusqu'à ce que le disque soit éjecté
complètement.
✔ La cause en est que plus de 10 minutes se
sont écoulées depuis que le commutateur
ACC du véhicule a été coupé.
Le disque ne peut être retiré que dans les
10 minutes suivant la mise hors tension du
commutateur ACC. Si plus de 10 minutes
se sont écoulées, remettez le commutateur
ACC sur ON et appuyez sur la touche Eject.
✔ Un disque dont la date de validité a expiré
est chargé.
Mettez l'appareil hors tension et attendez 15
secondes avant d'appuyer sur la touche [0]
(Éjecter).
Le disque spécifié n’est pas reproduit mais
?
un autre est reproduit à sa place.
✔ Le disque spécifié est très sale.
Nettoyez le disque.
✔ Le disque a été inséré dans une autre fente
que celle spécifiée.
Ejectez le magasin de disques et vérifiez le
numéro du disque spécifié.
✔ Le disque est très rayé.
Essayez un autre disque.
La recherche directe ne peut être effectuée.
?
✔ Une autre fonction est activée.
Désactivez la lecture aléatoire ou autre
fonction.
66 KDV-412
Vous ne parvenez pas à sélectionner la
?
langue audio, la langue des sous-titres ou
les angles, ou le disque ne reproduit pas la
langue spécifiée.
✔ Les langues ou angles multiples n'ont pas
été inclus.
Il se peut que vous puissiez les sélectionner
à l'aide du menu. Veuillez vous reporter à la
brochure d'instruction du disque.
Le menu VCD (Commande de lecture) ne
?
s'affiche pas.
✔ La commande de lecture n'a pas été
comprise sur le VCD.
Veuillez vous reporter à la brochure
d'instruction du disque.
Fichiers audio
Impossible de lire un fichier audio.
?
Le son saute lorsqu'un fichier audio est lu.
?
✔ L’enregistrement est de mauvaise qualité.
Enregistrez de nouveau le support
multimédia ou utilisez un nouveau support.
✔ Le support multimédia est rayé ou sale.
Nettoyez le disque en vous reportant au
paragraphe <Nettoyage du disque> dans la
section <Manipulation> (page 11).
La durée de plage du fichier audio n'est pas
?
affichée correctement.
✔ --
Il arrive qu'elle ne s'affiche pas correctement
selon les conditions d'enregistrement du
fichier audio.
Source radio HD
Aucun son ne peut être entendu, ou le
?
volume est faible.
✔ La station pré-programmée n'émet pas
dans le mode défini dans <Configuration du
mode de réception de la radio HD> (page
52).
Veuillez régler la <Configuration du mode de
réception de la radio HD> sur "AUTO".
✔ En diffusion AM numérique, le mode de
réception passe de stéréo à mono trop
souvent.
Les conditions de réception sont mauvaises
ou instables. Stéréo est choisi quand la
condition de réception est bonne, et
elle passe à mono quand les conditions
empirent.
✔ Le tuner radio HD est connecté à KCA-S220A
ou à d’autres unités.
Connecter le tuner radio HD directement à
cette unité.
Menu
La fonction de code de sécurité ne s'affiche
?
pas.
✔ La fonction "DEMO" dans <Configuration du
menu> est sur "ON".
Mettez la fonction "DEMO" sur "OFF", en
vous reportant à la section <Configuration
de la démonstration> (page 54).
✔ Un code de sécurité a été réglé.
Quand le code de sécurité a été réglé au
départ, "CODE SET" passe à "CODE CLR".
Le niveau de luminosité de l'écran ne change
?
pas.
✔ Le commutateur d'éclairage de la voiture est
sur OFF.
Allumez le commutateur d'éclairage de la
voiture.
✔ Le câble d'éclairage n'a pas été raccordé.
Raccordez le câble correctement en vous
reportant à la section <Connexions> (page
74).
Aide?
Français 67
Aide? Terme
Généralités
MP3
MP3 est une abréviation de "MPEG Audio Layer 3".
MPEG Audio représente la norme de compression
uniquement pour la portion audio des méthodes de
compression de l'image utilisées pour les DVD et les
CD vidéo.
Ce manuel spécifie quelquefois les fichiers qui utilisent
cette méthode.
Pour plus d'informations sur les formats et les types
de disques enregistrés en MP3 pouvant être utilisés,
veuillez vous reporter à la section <Fichiers audio>
dans le paragraphe Aide? (page 62).
WMA (Windows MediaTM Audio)
WMA est l'abréviation de Windows Media™ Audio qui
est un système d'encodage de compression audio
conçu par Microsoft Corporation.
Ce manuel spécifie quelquefois les fichiers qui utilisent
cette méthode.
Pour plus d'informations sur les formats et les types
de supports enregistrés en WMA pouvant être utilisés,
veuillez vous reporter à la section <Fichiers audio>
dans le paragraphe Aide? (page 62).
Changeur de disque
Il s'agit soit de changeurs de disques raccordés de
façon externe et vendus séparément (KDC-CX87, KDCC719, KDC-C669, etc.), soit d'un lecteur multimédia
(KDV-C810, KDV-C840).
Commande audio
R-VOL (Volume arrière)
Permet de commander le volume à l'arrière quand la
fonction Dual Zone est utilisée.
SW L (Volume du Subwoofer)
Permet de commander le volume du subwoofer.
HPF/HPR (Filtre passe-haut)
Un filtre passe-haut permet de couper les fréquences
inférieures à la fréquence de coupure.
Lorsque la sortie de préamplificateur est utilisée
comme subwoofer, cette fonction est utilisée pour
couper les basses fréquences de la sortie et produire
uniquement des hautes fréquences. Cette fonction
peut être désactivée en activant le réglage "THRU".
Cet appareil est équipé de deux filtres passe-haut, un
dans l'enceinte avant (HPF), et l'autre dans l'enceinte
arrière (HPR).
LPF (Filtre passe-bas)
Un filtre passe-bas permet de couper les fréquences
supérieures à la fréquence de coupure.
Lorsque la sortie de préamplificateur est utilisée
comme subwoofer, cette fonction est utilisée pour
couper les hautes fréquences de la sortie et produire
uniquement des basses fréquences. Cette fonction
peut être désactivée en activant le réglage "THRU".
PHAS (Phase Subwoofer)
Permet de régler la phase du subwoofer (phase positive
ou phase inverse).
V-OFF (Volume décalé)
Permet de commander les différences de volume de
chaque source.
Par conséquent, même lorsque vous passez à une
source différente, le volume du son que vous entendez
restera plus ou moins le même.
AVOUT (Niveau AV out)
Permet de régler le niveau du signal pour la sortie
audio de la borne AV OUT.
2ZON (Dual zone)
La fonction Dual Zone permet de partager la sortie de
la source principale et de la source secondaire entre
l'enceinte avant et l'enceinte arrière.
OFF : La fonction Dual Zone est inactive.
DVD : DVD est réglé comme étant la source secondaire.
AUX : La source secondaire est réglée sur AUX.
• La destination de sortie de la source secondaire se
spécifie dans "ZONE2" dans la section <Configuration
du menu> (page 48).
• La source principale se spécifie à l'aide de
<Changement de source> (page 13).
• Le volume de l'enceinte avant se règle grâce à la
touche [VOL].
• Le volume de l'enceinte arrière se règle grâce à la
fonction "R-VOL" dans la section <Commande audio
détaillée> (page 40) ou en utilisant la touche [R.VOL]
(page 59) de la télécommande.
68 KDV-412
Menu
AMP (Sortie ampli intégrée)
La sortie de l'ampli intégré s'active (ON) et se désactive
(OFF).
Lorsqu'il existe un système où des amplis de puissance
sont raccordés aux bornes de sortie de préamplificateur
des enceintes avant et arrière, le fonctionnement
de l'ampli intégré peut être arrêté en mettant cette
fonction sur "OFF".
La qualité de la sortie audio des sorties de
préamplificateur peut être améliorée en arrêtant le
fonctionnement de l'ampli intégré.
BEEP (Signal sonore)
Cette fonction produit un signal sonore quand vous
appuyez sur une touche pour confirmer que la touche
a été activée.
Si ces signaux sonores vous ennuient, vous pouvez
arrêter cette fonction en la mettant sur "OFF".
Veuillez noter que ces signaux sonores ne sortent pas
des sorties de préamplificateur.
CD READ (lecture d'un CD)
Permet de spécifier la méthode de lecture d'un CD.
Lorsqu'un CD spécialement formaté n'est pas lu
correctement, spécifiez "2", et le CD sera lu. Veuillez
noter que même après avoir sélectionné "2", certains
CD de musique ne pourront pas être lus. De plus,
si vous réglez l'appareil sur "2", vous ne pouvez pas
reproduire de fichiers audio ou d'image. Dans des
circonstances normales, réglez sur "1".
1 : Fait automatiquement la distinction entre un disque
avec des fichiers audio/fichiers d'image et un CD
musical pendant la lecture du disque.
2 : Le disque est lu comme un CD dans tous les cas.
CODE SET/CODE CLR (Configuration du code
de sécurité/Effacement du code de sécurité)
Permet de configurer et d'annuler le code de sécurité
Une fois qu'un code de sécurité a été établi, quand
l'appareil est utilisé pour la première fois après avoir été
débranché, quand le câble d'alimentation de l'appareil
a été débranché ou quand la touche Reset a été
activée, l'appareil ne se met pas sous tension, sauf si
vous introduisez le code de sécurité établi. En d'autres
termes, cette fonction aide à empêcher le vol, car le
code de sécurité doit être saisi si l'appareil a été enlevé
du véhicule.
CRSC (Clean Reception System Circuit - Circuit
de réception nette)
La réception passe momentanément de stéréo à mono
afin de réduire les interférences de trajets multiples lors
de l'écoute de la station FM.
Les champs électriques puissants (comme les lignes
électriques) peuvent causer une instabilité de la qualité
sonore lorsque le système CRSC est activé. Dans ce
type de situation, désactivez-le.
DIM (Variateur de luminosité)
La luminosité de l'écran s'allume automatiquement
en conjonction avec le commutateur d'éclairage du
véhicule.
DISP
Lorsqu'il est réglé sur "OFF", l'écran disparaît si l'appareil
n'est pas utilisé dans les cinq secondes. Ceci permet
d'empêcher que l'écran vienne se refléter sur les vitres
du véhicule.
Toutefois, si n'importe lequel des modes a été activé,
l'écran ne disparaîtra pas, même après cinq secondes.
Quand l'écran est éteint, appuyez sur n'importe quelle
touche pour faire reparaître l'écran.
Veuillez noter que lorsque l'écran disparaît, les seules
opérations qui peuvent être effectuées sont mettre
l'appareil sous tension et hors tension, régler le volume,
sélectionner une source et éjecter un disque.
DSI (Indicateur de système hors-service)
Permet d'allumer et d'éteindre l'indicateur de sécurité.
Quand cette fonction est activée et quand le
panneau a été enlevé, la DEL de la touche [0]
(Éjecter) clignote, de telle manière à fonctionner
comme témoin d'avertissement antivol.
KEY (Éclairage des touches)
Vous pouvez choisir la couleur verte ou rouge pour
éclairer les touches.
SCL (Défilement)
Lorsqu'il existe trop de caractères pour afficher toute
l'information lors de la sélection d'un disque ou d'un
titre de plage, d'un disque ou du texte d'une plage,
de titres de groupe, de noms de dossiers, de noms de
fichiers, de noms de plages et de noms d'artiste ou de
noms d'album, utilisez cette fonction pour faire défiler
de sorte à afficher toute l'information.
Quand cette fonction est réglée sur "AUTO", l'affichage
défile à plusieurs reprises. Quand elle est réglée sur
"MANU", l'écran défile une fois uniquement quand
l'écran change.
Aide?
Français 69
Aide? Terme
SWPRE (Pré-sortie désactivable)
Cette fonction permet de régler l'audio qui doit sortir
par la borne de sortie du préamplificateur.
SW : Permet d'émettre l'audio utilisé par le subwoofer.
AV : Permet d'émettre l'audio qui n'est pas affecté
par les commandes audio. Se règle quand il est
raccordé à un moniteur arrière.
SYNC (Synchroniser l'horloge)
Permet de synchroniser les données de l'heure
envoyées par une station RDS avec l'horloge intégrée
de l'appareil.
La synchronisation prend environ 3 à 4 minutes.
M/V (Version Macrovision)
Permet d'afficher la version de la technologie de
protection des droits d'auteur utilisée sur un DVD.
ZONE2
Permet de régler la destination de sortie (enceintes
avant ou enceintes arrière) de la source secondaire
quand la fonction Dual Zone est active.
70 KDV-412
Aide? Erreur
Quand l'appareil ne fonctionne pas correctement,
la cause de la défaillance apparaît à l'écran.
TOC ERR/READ ERR :
• Le disque est d'une saleté inhabituelle.
• Les disque possède plusieurs égratignures.
• Le disque est à l'envers.
• Le plateau n'est pas dans le changeur de disque.
• Il n'y a aucun disque dans le changeur de disque.
E-05 :
Le disque est à l'envers.
E-15 :
Le disque que vous voulez reproduire ne contient pas
de fichiers pouvant être reproduits par cet appareil.
EJECT :
• Le magasin à disque n'est pas été réglé.
• Le magasin à disque n'est pas complètement inséré.
• Aucun disque n'est chargé dans cet appareil.
Etc
NO DISC :
Le magasin à disque ne contient même pas un seul
disque.
REG ERR :
Le disque que vous vouliez reproduire possède un
code de région qui ne peut pas être reproduit sur cet
appareil.
PAR ERR :
Le disque que vous vouliez reproduire possède un
niveau de protection parentale plus élevé que celui
que vous avez réglé.
Les messages suivants apparaissent pour vous
informer de l'état du système.
PRK OFF :
La source d'affichage de la vidéo est sélectionnée alors
que la voiture est en mouvement.
➡ La vidéo s'affiche quand la voiture est à l'arrêt et
le frein de stationnement enclenché.
CODE ---- :
Requête de saisie du code de sécurité.
E-07−67/ E-77 :
Ne fonctionne pas correctement pour une raison ou
pour une autre.
➡ Appuyez sur la touche Reset de l'appareil. Si
le message "E-07−67"/ "E-77" ne disparaît pas,
veuillez consulter votre représentant Kenwood le
plus proche.
HOT ERR :
Quand la température interne de cet appareil monte à
60°C ou plus, le circuit de protection est activé et il se
peut que vous ne puissiez pas utiliser l'appareil. Dans
ces cas là, ce message apparaîtra.
➡ Utilisez l'appareil à nouveau après avoir réduit la
température à l'intérieur du véhicule.
HOLD :
L'activation du circuit de protection quand la
température à l'intérieur du changeur de disque est
supérieure à 60 degrés Celsius arrête le fonctionnement
du changeur de disque. Dans ces cas là, ce message
apparaîtra.
➡ Utilisez quand la température à l'endroit où le
changeur de disque a été installé est retombée.
L'indicateur clignote :
Le lecteur de DVD ne fonctionne pas correctement.
➡ Enlevez le Disque et insérez-le à nouveau.
E-09/ E-19/ E-99 :
Ne fonctionne pas correctement pour une raison ou
pour une autre.
➡ Appuyez sur la touche [0] (Éjecter). Si le message
ne disparaît pas même après avoir appuyé sur
la touche Eject, appuyez sur la touche Reset de
l'appareil. Si le message ne disparaît toujours pas,
veuillez consulter votre représentant Kenwood le
plus proche.
LOAD (Clignote) :
Des disques sont en cours de changement à l'intérieur
du changeur de disque.
READING (Clignote) :
Des données sur le disque sont en cours de vérification.
PROTECT (Clignote) :
Le circuit de protection a été activé parce-qu'un câble
d'enceinte a été court-circuité ou est entré en contact
avec le châssis de la voiture.
➡ Re-câblez ou isolez le câble d'enceinte de
manière appropriée, puis appuyez sur la touche
Reset.
DEMO MODE :
L'appareil est actuellement en mode de démonstration.
Ce mode permet de montrer les fonctions de l'appareil
à l'écran. Pour l'annuler, mettez le mode Démonstration
sur OFF.
1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de
contact et déconnectez la borne - de la batterie.
2. Effectuez correctement la connexion des câbles de
sortie et d'entrée de chaque appareil.
3. Connectez les câbles d'enceinte du faisceau de
câbles.
4. Connectez les câbles du faisceau dans l’ordre
suivant: masse, batterie, allumage.
5. Connectez le connecteur du câblage électrique à
l’appareil.
6. Installez l’appareil dans votre voiture.
7. Reconnectez la borne - de la batterie.
8. Appuyez sur la touche Reset de réinitialisation.
2AVERTISSEMENT
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de
batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez
de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie.
Connectez toujours ces câbles à la source d'alimentation
passant par le boîtier de fusibles.
• Si l'appareil n'est pas allumé (ou s'il est allumé mais qu'il
s'éteint immédiatement), le câble de l'enceinte peut avoir
un court-circuit ou il est rentré en contact avec le châssis du
véhicule et la fonction de protection a été activée. Le câble
de l'enceinte doit donc être vérifié.
• Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position ACC,
connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation
qui peut être mise sous et hors tension avec la clé de
contact. Si vous connectez le câble d’allumage à une source
d’alimentation constante, comme un câble de batterie, la
batterie risque de se décharger.
• Si la console est équipée d’un couvercle, assurez-vous d’installer
l’appareil de façon à ce que la façade ne touche pas le
couvercle lors de la fermeture ou de l’ouverture.
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles n’ont
pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux fusible par
un nouveau de même capacité.
• Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou
d'un autre matériel similaire. Pour éviter les courts-circuits, ne
retirez pas non plus les capuchons à l’extrémité des câbles nonconnectés ou des prises.
• Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne
correspondante. L’appareil peut être endommagé ou ne pas
fonctionner si vous partagez les câbles négatifs - ou si vous
les reliez à la masse sur une partie métallique du véhicule.
• Quand deux enceintes seulement sont connectées au
système, branchez les connecteurs soit aux deux bornes
de sortie avant, soit aux deux bornes de sortie arrière (ne
mélangez pas l’avant et l’arrière). Par exemple, si vous
connectez le connecteur + de l'enceinte de gauche à une
borne de sortie avant, ne connectez pas le connecteur - à
une borne de sortie arrière.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les
clignotants, les essuie-glace etc. de la voiture fonctionnent
correctement.
• Montez l’appareil de façon à ce que l’angle de montage soit
de 30˚ ou moins.
Accessoires
Français 73
Connexions
Moniteur de télévision, etc.
(accessoire en option)
Sortie visuelle
(Jaune)
VIDEO OUT
Câble de jonction du câble
de capteur de garage
(Vert clair) (Accessoire8)
Pour votre sécurité, assurezvous de bien brancher le
capteur de garage.
• Raccordez au faisceau du contacteur de détection
du frein de stationnement du véhicule à l'aide du
connecteur de relais fourni.
Blanc/Noir
Vers l'enceinte
avant gauche
Vers l'enceinte
avant droite
Vers l'enceinte
arrière gauche
–
+
–
+
–
+
Blanc
Gris/Noir
Gris
Vert/Noir
Vert
Câble de détection du
câble de capteur de
garage (Vert clair)
PRK SW
FRONT L
FRONT R
REAR L
74 KDV-412
Vers l'enceinte
arrière droite
Violet/Noir
–
+
Violet
REAR R
Sortie arrière
Fusible (10A)
Connecteur pour appareil extérieur
Faisceau de câbles
(Accessoire1)
Câble de commande de
l’antenne moteur (Bleu)
ANT CONT
Câble de commande de
l’alimentation (Bleu/Blanc)
P.CONT
Les éléments vendus séparément, comme un changeur de disque et le KCA-iP500,
peuvent être raccordés ici. Veuillez vous reporter au mode d'emploi de l'appareil
raccordé pour une information détaillée des méthodes de connexion.
Câble de sourdine téléphone (Marron)
MUTE
Câble de commande du variateur
de luminosité (Orange/Blanc)
ILLUMI
REAR
SUB
WOOFER
AVOUT
(AUDIO)
Sortie subwoofer/
Sortie AV (Audio)
Entrée d'antenne FM/AM
Sortie avant
Cordon d'antenne
Non utilisé.
En fonction de l'antenne que vous utilisez, connectez soit à
la borne de commande de l'antenne moteur, soit à la borne
d'alimentation de l'amplificateur survolteur de l'antenne-film.
Lorsque vous utilisez l'amplificateur de puissance en option,
connectez à sa borne de commande d'alimentation.
Connectez à la borne qui est mise à la masse lorsque le téléphone sonne
ou pendant les conversations.
• Pour connecteur le système de navigation Kenwood, consultez
votre manuel de navigation.
Vers le bouton de commande de
l'éclairage de la voiture
Câble d’allumage (Rouge)
Câble de batterie (Jaune)
Câble de masse (Noir) - (Vers le châssis de la voiture)
ACC
Boîte-fusibles
de la voiture
Commutateur
d'allumage
Boîte-fusibles de
la voiture (fusible
principal)
–
Batterie
Français 75
Connexions
+
Installation
Voitures non japonaises
Tordre les pattes du manchon de montage avec un
tournevis ou un outil similaire et fixer.
Accessoire!
Bague en
caoutchouc
Tablier
• Quand l'espace entre l'appareil et le tablier est
étroit
Accessoire9
Vis de fixation
• Quand l'espace entre l'appareil et le tablier est
large
Accessoire0
Vis de fixation
• Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si
l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex.
le son risque de sauter).
Accessoire90
Vis de fixation
Appareil
Appareil
Tablier
Tablier
Accessoire!
Bague en
caoutchouc
Accessoire!
Bague en
caoutchouc
• Pendant l’installation, n’utilisez aucune autres vis que
celles fournies. L’utilisation de vis différentes pourrait
endommager l’appareil.
• L’appareil risque d’être endommagé si un tournevis ou un
outil similaire est utilisé avec une force excessive pendant
le montage.
Vissage de la façade sur l’appareil
Attacher la façade à l'unité principale de manière
à ce qu'elle ne tombe pas.
1
Veuillez vous reporter à la section <Retrait
du cadre en caoutchouc dur> (page 77) puis
enlevez le cadre en caoutchouc dur.
2
Abaissez la façade en appuyant sur le bouton
de déverrouillage.
3
Serrez la vis (ø2× 5 mm) (Accessoire5) et le
support (Accessoire6) dans le trou montré sur
le diagramme.
Accessoire6
Accessoire5
Voitures japonaises
1
Veuillez vous reporter à la section <Retrait
du cadre en caoutchouc dur> (page 77) puis
enlevez le cadre en caoutchouc dur.
2
Alignez les orifices de l'appareil (deux endroits
de chaque côté) avec le support de montage
du véhicule et fixez l'appareil à l'aide des vis
accessoires.
Pour les
voitures Nissan
3
ø5mm
76 KDV-412
T
8 mm
MAX.
N
Pour les
voitures Toyota
ø5mm
N
T
8mm
MAX.
4
T/N
T : Voitures Toyota
N : Voitures Nissan
4
Serrez la vis (ø2× 5 mm) (Accessoire5) et le
support (Accessoire7) dans le trou montré sur
le diagramme.
Accessoire7
Accessoire5
• Ne jamais insérer les vis dans d’autres trous que ceux
spécifiés individuellement pour chacune. Si vous les
insérez dans un autre trou, elles peuvent se contracter
et causer des dommages aux parties mécaniques à
l’intérieur de l’appareil.
Retrait du cadre en caoutchouc dur
1
Engagez les broches de saisie sur l’outil de
retrait et retirez les deux verrous du niveau
supérieur.
Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme
indiqué sur la figure.
Verro u
Loquet
Accessoire 2
Outil de démontage
2
Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez les
deux emplacements inférieurs.
Retrait de l’appareil
1
Veuillez vous reporter à la section <Retrait
du cadre en caoutchouc dur> (page 77) puis
enlevez le cadre en caoutchouc dur.
2
Retirez la vis (M4 × 8) sur le panneau arrière.
3
Insérez les deux outils de retrait profondément
dans les fentes de chaque côté, comme indiqué.
Vis (M4X8)
(disponible dans le commerce)
Accessoire 2
4
Poussez l'outil de retrait vers le bas tout en
appuyant, et retirez à moitié l'appareil.
Outil de démontage
• Le cadre peut être également retiré à partir du côté
arrière de la même façon.
• Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets
de l’outil de démontage.