Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you
obtain the best performance from your new CD-receiver.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces
designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the
model and serial numbers whenever you call upon your KENWOOD dealer for
information or service on the product.
Model KDC-X889/MP828/MP7028/MP728/X789/MP628
Serial number
Alimentación
Selección de la fuente
Volumen
Atenuador
Control de audio
Configuración de audio
Ajuste de altavoz
Salida del subwoofer
Control del campo sonoro
Sistema de gestión del sonido
Control del ecualizador
Control WOW
Control bypass
Modo de memoria
Modo de recuperación de memoria
Asignación de Nombre de Emisora/Disco
(SNPS/DNPS)
Placa frontal antirrobo
Ajustes del ángulo de la placa frontal
Silenciamiento de TEL
Cambio del Modo de Visualización
Cambio de la parte gráfica/pantalla del
analizador de espectro
Selección del Papel Tapiz
Cambio de Visualización de Texto
(Display Type B)
Cambio de Visualización de Texto
(Display Type C/ Display Type D)
Selección del Color de la Fuente
Cambio de la pantalla del analizador G
Características del sintonizador 28
Sintonización
Modo de Sintonización
Sintonización de Acceso Directo
Memoria de presintonización de emisoras
Entrada de Memoria Automática
Sintonización preajustada
Características de RDS 30
Despliegue (Scroll) del Texto de Radio
PTY (Program Type)
Registro de una emisora como PTY
Preajuste de Tipo de Programa
Funciones de control de CD/archivo
de audio/disco externo 32
Reproducción de CD y archivo de audio
Reproducción de un Disco Externo
Avance rápido y rebobinado
Búsqueda de Pista/Archivo
Búsqueda de Disco/Búsqueda de Carpeta
Búsqueda de Pista/Archivo Directa
Búsqueda de Disco Directa
Repetición de Pista/Archivo/Disco/Carpeta
Reproducción con Exploración
Reproducción aleatoria
Reproducción Aleatoria de Magazine
Reproducción aleatoria de discos
Selección de carpetas
Cambio del modo de reproducción
Búsqueda por letra
Despliegue de Texto/Título
Funciones de control del sintonizador
SIRIUS 37
Seleccione el Modo de Radio por Satélite SIRIUS
Cambio del Modo de Búsqueda
Seleccionar el canal
Búsqueda de categoría y de canal
Sintonización de Acceso Directo
Selección de la Banda Predefinida
Memoria de Preajuste de Canales
Sintonización de Preajustes
Exploración de canales
Desplazamiento de texto para la fuente del
sintonizador SIRIUS
Funciones de control de radio HD 40
Sintonización
2
|
Español
Acerca del Menú 41
Sistema de Menús
Código de Seguridad
Tono de Sensor de Contacto
Ajuste manual del reloj
Ajuste de la Fecha
Modo de Fecha
Sincronice el reloj
DSI (Disabled System Indicator)
Iluminación seleccionable
Regulador de luz
Cambio de la salida de previo
Ajuste del amplificador incorporado
Ajuste del nivel del contador G
Reposición del analizador G
Configuración de la calibración del G
Cronómetro del analizador G
Ajuste del Sistema de Zona Dual
B.M.S. (Bass Management System)
B.M.S. Compensación de frecuencias
Control AMP
Información de tráfico
CRSC (Clean Reception System Circuit)
Ajuste del modo de recepción
Visualización de Identificación (ID) SIRIUS (ESN)
Selección de pantalla de entrada auxiliar y
asignación de nombre de emisora/disco
Despliegue de Texto
Configuración de entrada auxiliar incorporada
Ajuste de la lectura del CD
Descarga de películas
Índice de voz
Visualización de la versión firmware ACDrive
Pantalla de ID único
Memoria de preajuste de audio
Recuperación del preajuste de audio
Ajuste del modo de demostración
Operaciones básicas del control
remoto 51
Accesorios/ Procedimiento de
instalación 54
Conexión de cables a
los terminals 55
Instalación 56
Desmontaje de la unidad 58
Guia Sobre Localización
De Averias 59
Especificaciones 63
WOW, SRS y el símbolo son marcas
comerciales registradas de SRS Labs, Inc.
WOW technology está incorporada bajo
licencia de SRS Labs, Inc.
The "AAC" logo is trademark of Dolby
Laboratories.
Español
|
3
Precauciones de Seguridad
2ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones
y/o fuego, observe las siguientes
precauciones:
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje
objetos metálicos (por ejemplo, monedas o
herramientas metálicas) dentro de la unidad.
• Nunca mire a la pantalla del analizador-G cuando
esté conduciendo. De lo contrario, podría tener
un accidente.
2PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la unidad, tome las
siguientes precauciones:
• Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de
alimentación de 12V CC con masa negativa.
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la
luz directa del sol, o excesivamente húmedo
o caluroso. Asimismo evite los lugares muy
polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.
• No deje la placa frontal desmontada o el estuche
de la placa frontal en lugares expuestos a la
luz directa del sol, o excesivamente húmedos
o calurosos. Asimismo evite los lugares muy
polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.
• Para evitar el deterioro, no toque con sus dedos
los terminales de la unidad o de la placa frontal.
• Evite aplicar golpes fuertes a la placa frontal, dado
que se trata de un componente de precisión.
• Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice
únicamente uno del régimen prescrito. El uso de
un fusible de régimen incorrecto podría ocasionar
un funcionamiento defectuoso de la unidad.
• No ejerza fuerza excesiva sobre la placa frontal
abierta ni coloque objetos sobre ella. De lo
contrario, la placa podrá dañarse o romperse.
• Durante la instalación, no utilice otros tornillos
que no sean los suministrados. El uso de tornillos
diferentes podría causar daños en la unidad
principal.
Coloque el panel mientras se encuentre
en el vehículo
En esta unidad el brazo de bloqueo del panel
aparecerá cuando se extrae el panel, por lo que éste
debe colocarse durante la conducción.
No cargue discos compactos de 8 cm (3
pulg.) en la ranura del CD
Si intenta cargar en la unidad un CD de 8 cm con
su adaptador, éste podría separarse del CD y dañar
la unidad.
Acerca de los reproductores de CD/
cambiadores de discos conectados a esta
unidad
Pueden conectarse a esta unidad los cambiadores
de discos/ reproductores de CD KENWOOD
comercializados en 1998 o posterior.
Remítase al catálogo o consulte al distribuidor
Kenwood respecto de los modelos de cambiadores
de discos/ reproductores de CD que pueden
conectarse.
Observe que cualquier cambiador de discos/
reproductor de CD comercializado en 1997 o
anterior y los cambiadores de discos de otros
fabricantes no pueden conectarse a esta unidad.
Una conexión de productos sin soporte puede
ocasionar daños.
Ajuste del interruptor O-N a la posición "N" para
cambiadores de disco/r eproductures de CD
KENWOOD que corresponda.
Las funciones que pueden utilizarse y la
información que puede visualizarse diferirá según
sean los modelos que se conecten.
• Una conexión incorrecta podrá producir daños tanto en
la unidad como en el cambiador de CD.
Conexión LX-bus
El LX AMP y la unidad de sensor no se pueden
conectar simultáneamente.
Deberá conectarlos uno a la vez.
Empañamiento de la lente
Inmediatamente después de encender el calefactor
del automóvil en épocas de frío, se podría
formar condensación o vaho sobre la lente de la
reproductora de CD. Este empañamiento de la
lente podría hacer imposible la reproducción de
los discos compactos. En tal caso, retire el disco y
espere hasta que se evapore la condensación. Si la
unidad no opera de la manera normal después de
un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood.
4
|
Español
Notas
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte
con su distribuidor KENWOOD.
• Si la unidad no opera correctamente, pulse el
botón RESET. La unidad se reposiciona a los
ajustes de fábrica al pulsar el botón RESET.
• Pulse el botón de reposición cuando el cambiador
automático de CD no funciona correctamente
al accionar sus mandos por primera vez. Se
restablecerán las condiciones de operación
originales.
Botón de reposición
Botón de reposición
• Se recomienda utilizar el <Código de Seguridad>
(página 42) para evitar robos.
• Caracteres que pueden ser visualizados de
acuerdo a ISO 8859-1.
• Las ilustraciones de la Pantalla y el panel que
aparecen en este manual son ejemplos utilizados
para explicar mejor cómo se utilizan los mandos.
Por lo tanto, las ilustraciones de la pantalla
que aparecen pueden ser distintas a las que
aparecen realmente en la pantalla del equipo, y
algunas de las ilustraciones de la pantalla puede
que representen algo imposible durante el
funcionamiento actual.
Limpieza de los terminales de la placa
frontal
Si se ensucian los terminales de la unidad o de la
placa frontal, límpielos con un paño suave y seco.
Antes de utilizar esta unidad por primera
vez
Esta unidad se ajusta inicialmente al modo de
demostración.
Cuando utilice esta unidad por primera vez, cancele
el <Ajuste del modo de demostración> (página 50).
Acerca del sistema ODD (Offset Dual
Differential - Diferencial doble de
compensación) D/A
(KDC-X889/KDC-MP828)
La reproducción de sonido de alta calidad será
efectuada por el sistema ODD D/A. Se encuentran
incorporados convertidores duales D/A en el
sistema ODD D/A, y el procesamiento digital está
aislado y controlado en forma separada para el
canal frontal, de tal forma que la separación de
canal se mejora considerablemente. Además,
produce los datos en los que se compensan los
datos de sonido en el lado menos y convierte las
dos señales (datos originales y compensados) en la
señal analógica, que tiene menos ruido y distorsión,
mediante el proceso de síntesis.
Sin embargo, el sistema ODD D/A no tendrá efecto
durante las condiciones siguientes.
- Cuando "2 ZONE" de <Configuración de audio>
(página 13) se ha ajustado a "ON".
- Cuando <Control bypass> (página 17) es "Bypass".
Limpieza de la unidad
Si la placa frontal de esta unidad está manchada,
límpiela con un paño seco tal como un paño de
silicona. Si la placa frontal está muy sucia, límpiela
con un paño humedecido en jabón neutro, y luego
aclárelo.
• Si se aplica algún spray para limpiar directamente a la
unidad puede que afecte a sus partes mecánicas. Si se
limpia la placa frontal con un paño duro o utilizando
líquido volátil tal como disolvente o alcohol puede que
se raye la superficie o que se borren algunos caracteres.
Español
|
5
Notas
Acerca del control de sintonizador DAB
Remítase al grupo A en el manual de instrucciones
del sintonizador DAB KTC-9090DAB (accesorio
opcional) para obtener información acerca del
método de control de la función del sintonizador
DAB.
Sin embargo, los siguientes métodos de control
de la función para esta unidad pueden diferir de
lo especificado en el manual de instrucciones; por
tal motivo, consulte la instrucción complementaria
siguiente.
<Introducción de Memoria de Conjunto
Automática>
1. Seleccione la banda preajustada para la función
Auto Ensemble Memory Entry.
2. Pulse el botón [AME] durante al menos 2
segundos.
Abra Auto Ensemble Memory Entry.
Después de terminar de guardar la
información en la memoria, el número de
botones preajustados y la etiqueta general se
visualizarán.
<Búsqueda por tipo de programa e idioma> e
<Idiomas que se van a visualizar> en <Función
de tipo de programa (PTY)>
Durante el funcionamiento pulse el botón [DISP], y
luego el botón [AUTO].
Acerca de "Media Manager" de la
aplicación de PC adjunta a KDC-X889/
KDC-MP828/KDC-X789
• "Media Manager" se graba en el CD-ROM adjunto
con esta unidad.
• Remítase al manual de instalación adjunto
para obtener información sobre el método de
instalación de "Media Manager".
• Remítase al manual del usuario grabado en el
CD-ROM de instalación y a la ayuda de "Media
Manager" para obtener información sobre el
método de funcionamiento de "Media Manager".
• La unidad puede reproducir un CD (de aquí en
adelante denominado "disco ACDrive") creado en
"Media Manager".
• Remítase al siguiente sitio para obtener
información actualizada de "Media Manager".
http://www.kenwood.mediamanager.jp
• Póngase en contacto con Kenwood para obtener
información de "Media Manager".
• "Media Manager" es un producto de PhatNoise.
6
|
Español
Acerca de los CDs
Manipulación de CDs
• No toque la superficie de grabación del CD.
• CD-R y CD-RW son más fáciles de dañar que un
CD de música normal. Utilice un CD-R o un CDRW después de leer los ítems de precaución en el
paquete etc.
• No pegue cinta etc. sobre el CD.
Tampoco, no utilice un CD con cinta pegada
sobre el.
Cuando utilice un CD nuevo
Si el agujero central del CD o el margen exterior
tiene rebaba, utilícelo después de haberla quitado
con un bolígrafo.
Rebaba
Rebaba
Extracción de CDs
Al extraer los CDs de esta unidad tire de ellos hacia
afuera en forma horizontal.
CDs que no se pueden utilizar
• No se pueden utilizar CDs que no sean redondos.
• No se pueden utilizar CDs coloreados en la
superficie de grabación o que estén sucios.
• Esta unidad sólo puede reproducir los CD con
Puede que no reproduzca correctamente los
discos que no tienen la marca.
• No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no
ha sido finalizado. (Para el proceso de finalización
remítase a su software escrito CD-R/CD-RW, y a
su manual de instrucciones de grabador de CDR/CD-RW.
.
Almacenamiento de CD
• No los coloque expuestos a la luz solar directa
(Sobre el asiento o el tablero de instrumentos etc.)
ni donde la temperatura sea alta.
• Guarde los CDs en sus cajas.
Accesorios de CD
No utilice accesorios de tipo disco.
Limpieza de CD
Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
Español
|
7
Acerca de AAC, MP3 y WMA
Los archivos AAC/MP3/WMA que pueden
reproducirse (en adelante denominado archivo de
audio) y el formato de los medios tienen la siguiente
limitación. El archivo de audio, que se encuentra
al margen de la especificación, puede que no se
reproduzca normalmente, o los nombres de archivos
y carpetas puede que no se visualicen correctamente.
• Añada la extensión correcta al archivo de audio
(AAC: ".M4A", MP3: ".MP3", WMA: ".WMA")
• No añada extensiones a otros archivos que no sean el
archivo de audio. De lo contrario, el archivo, que no es el
archivo de audio, se reproducirá y emitirá un gran ruido,
con lo que el altavoz puede dañarse.
• Los archivos con protección anticopia no pueden
reproducirse.
Archivo reproducible AAC
• Archivo ".m4a" codificado en formato AAC-LC.
Remítase al sitio
mediamanager.jp
Archivo reproducible MP3
• Archivo MPEG 1/2 Audio Capa 3
• Velocidad de transferencia de bits: 8-320 kbps
• Frecuencia de muestreo
KDC-MP7028/MP728/MP628:
8/ 11,025/ 12/ 16/ 22,05/ 24/ 32/ 44,1/ 48 kHz
KDC-X889/MP828/X789:
Archivo reproducible WMA
• Archivo que cumple con Windows Media Audio
(excepto para el archivo de Windows Media Player
9 o posterior que aplique las nuevas funciones)
• Velocidad de transferencia de bits: 48-192 kbps
• Frecuencia de muestreo: 32/ 44,1/ 48 kHz
Medios que pueden reproducirse
• CD-ROM, CD-R, CD-RW
•
Dependiendo del software de escritura, es posible que no
se puedan utilizar discos CD-RW con formato rápido.
•
Cuando se graba en el medio hasta la capacidad máxima en
una vez, el software de escritura se ajusta a "Disc at once".
Formato de discos que pueden reproducirse
• ISO 9660 Nivel 1/2
• Joliet
• Romeo
• Nombre largo de archivo.
Número máximo de caracteres para esta
unidad
Nombre de archivo/carpeta
KDC-MP7028/MP728/MP628: 64 caracteres
KDC-X889/MP828/X789: 128 caracteres
Etiqueta de MP3 ID3/propiedad de contenidos WMA/
Información de canción AAC: 30 caracteres
|
8
Español
http://www.kenwood.
para obtener más detalles.
16/ 22,05/ 24/ 32/ 44,1/ 48 kHz
• El nombre de archivo/carpeta es la cantidad de
caracteres, incluidas las extensiones.
• La etiqueta MP3 ID3 sólo puede mostrar la etiqueta de
Ver1.X.
• La etiqueta AAC ID3 no se puede visualizar.
Limitación de la estructura del archivo y
de la carpeta
El archivo de audio se reproduce en el orden
establecido por el software de escritura. Es posible
que pueda ajustar el orden de reproducción
escribiendo los números de la secuencia de
reproducción como "01" a "99" en el inicio del
nombre de archivo.
Ejemplo
0
: Folder
CD
(1)
Carpeta
¡
: Audio file
Archivo de audio
¡!
2
¡"
3
¡#
¡$
4
• Orden de reproducción
Orden de reproducción después de ¡!
reproducción.
➡ ¡", ¡#, ¡$, ¡%...
• Búsqueda de archivo
Búsqueda hacia adelante de archivo durante la
¡# reproducción.
Mueva el mando de control a [¢] ➡¡$
• Búsqueda de Carpeta
Búsqueda hacia adelante de carpeta durante la
¡" reproducción.
Mueva el mando de control a [FM] ➡ 3, 4...
• Selección de carpetas
Cuando se ajusta a directorio 4, vaya a la carpeta
del nivel anterior utilizando la selección de carpeta.
Mueva el mando de control a [4] ➡2
Cuando se ajusta a directorio 3, se va a un nivel
superior utilizando la selección de carpeta.
Mueva el mando de control a [AM] ➡ 2
¡%
Notas sobre el Sistema de teclas multi-función
El Sistema de teclas multi-función consiste en el
control de diversas funciones utilizando los botones
[1] — [6].
A continuación se describe el funcionamiento
básico del Sistema de teclas multi-función.
¿Qué es el Sistema de teclas multifunción?
Esta unidad está equipada con el Sistema de teclas
multi-función que permite el funcionamiento de
múltiples funciones con un solo botón.
Por ejemplo, puede acceder al Modo de control de
visualización o activar/desactivar la Reproducción
aleatoria pulsando el botón [3] durante la
reproducción de CD.
Ajuste de cada función
La función controlable por los botones [1] — [6] se
indicará encima de su botón correspondiente en la
pantalla de funciones.
Si se pulsa el botón [1] — [6] situado debajo de la
función deseada podrá realizarse el ajuste de dicha
función.
Visualización de la función deseada
Están disponibles cinco o más funciones de
ajuste con los botónes [1] — [6]. Estas funciones
se dividen en múltiples grupos de función
denominados secciones
Pulse el botón [NEXT] para conmutar entre las
secciones.
Ejemplo: Pantalla de función de la fuente del disco
CD y Externo
Ejemplo: KDC-X889/MP828
1ra. sección
S.F.C S.M.S EQ WOW
On Off
DISP
Ejemplo real de funcionamiento del
sistema de clave multifunción
Ejemplo: Activación/Desactivación de la
Reproducción aleatoria durante la
reproducción de CD.
1. Haga que aparezca la visualización de la función
Reproducción aleatoria.
Si "RDM" no aparece en la visualización, pulse el
botón [NEXT] para conmutar entre las secciones
hasta que la visualización de la función "RDM"
aparezca encima del botón [3].
2. Activación/Desactivación de la Reproducción
aleatoria.
Pulse el botón [3].
Cada vez que se pulsa el botón [3] situado
debajo de la función "RDM", la Reproducción
aleatoria se activará/desactivará.
Ejemplo: KDC-X889/MP828
S.F.C S.M.S EQ WOW
S.MODE
SCAN RDM REP
On Off
F SEL
DISP
XT
Visualización
de funciones
Botón
2da. sección
S.MODE
SCAN RDM REP FSEL
Español
|
9
Características generales
ATT
VOL
Botón de liberación
ATT
VOL
Botón de liberación
NEXT/
MENU
MENU
Alimentación
Encendido de la alimentación
Pulse el botón [SRC].
Apagado de la alimentación
Pulse el botón [SRC] durante más de 1
segundo.
Selección de la fuente
Pulse el botón [SRC].
Fuente requeridaVisualización
Sintonizador SIRIUS (accesorio opcional)"SIRIUS"
Sintonizador o Radio HD (accesorio opcional) "TUNER" ou "HD Radio"
CD"Compact Disc"
Disco externo (accesorio opcional)"CD Changer"
Entrada auxiliar"AUX"
Entrada auxiliar (accesorio opcional)"AUX EXT"
En espera (sólo modo de iluminación)"STANDBY"
ANG
Mando de control
1 – 6
1 – 6
SRC
ANG
Mando de control
SRCNEXT/
Volumen
Para aumentar el nivel del volumen
Gire el mando [VOL] en el sentido de las
agujas del reloj.
Para disminuir el nivel de volumen
Gire el mando [VOL] en sentido contrario a
las agujas del reloj.
Atenuador
Para bajar el volumen rápidamente.
Pulse el botón [ATT].
Cada vez que se pulsa el botón, el atenuador se
activa y se desactiva.
Cuando está activada se visualiza "ATT".
10
|
Español
Función del KDC-MP7028/KDC-MP728/KDC-X789/
KDC-MP628
Control de audio
1
Seleccione la fuente para el ajuste
Pulse el botón [SRC].
2 Acceda al modo de Control de Audio
Pulse el mando [VOL].
3 Seleccione el ítem de audio básico para
ajustarlo
Pulse el mando [VOL].
Cada que vez que pulse el mando, los ítems que
pueden ajustarse cambiarán tal como se indica a
continuación.
4 Ajuste el ítem de audio básico
Gire el mando [VOL].
Ítem de ajusteVisualización Margen
Volumen posterior*
Nivel de subwoofer*
Nivel de graves*
Nivel de medios*
Nivel de agudos*
Balance"Balance"Izquierda 15 — Derecha 15
Fader*
Salga del modo de Control de Audio
• *1 Es posible controlar este elemento cuando "2 ZONE"
de <Configuración de audio> (página 12) esta
ajustado en "ON".
2
• *
Es posible controlar este ítem cuando <Cambio
de la salida de previo> (página 43) está ajustado a
"SWPRE Sub-W". (KDC-MP728/MP628 solamente)
3
• *
Es posible controlar este ítem cuando <Salida del
subwoofer> (página 14) está ajustado a "SW ON".
4
• *
Es posible controlar este elemento cuando "2 ZONE"
de <Configuración de audio> (página 12) esta
ajustado en "OFF".
5
• *
Estos ítems pueden ajustarse al detalle mediante los
métodos siguientes. (Función del KDC-X789)
5
• *
Memoria del tono de fuente: El valor de
configuración se coloca en la memoria por fuente.
(el elemento de audio en detalle está incluido)
1
"Rear Volume" 0 — 35
2,3,4
"Sub-WLevel" –15 — +15
5
"Bass Level"–8 — +8
5
"Middle Level" –8 — +8
5
"Treble Level" –8 — +8
4
"Fader"Posterior 15 — Frontal 15
5 Salga del modo de Control de Audio
Pulse cualquier botón.
Pulse un botón que no sea ni el mando [VOL] ni
el botón [ATT]/[ANG].
Ajuste los detalles del control de audio
(Función del KDC-X789)
1 Seleccione el ítem de audio para ajustarlo
Al remitirse a los pasos 1 — 3 anteriores,
seleccione el ítem deseado que vaya a ajustar
en detalle, en los ítems marcados con *
2 Acceda al modo de ajuste en detalle de
control de audio
Pulse el mando [VOL] durante al menos 1
segundo.
3Seleccione el ítem de audio al detalle
Pulse el mando [VOL].
Cada que vez que pulse el mando, los ítems
que pueden ajustarse cambiarán tal como se
indica a continuación.
4 Ajuste del ítem de audio al detalle
Gire el mando [VOL].
Nivel de graves
Ítem de ajusteVisualización Margen
Frecuencia central
"Bass FRQ"40/50/60/70/80/100/
de graves
Factor Q de graves"Bass Q Factor" 1,00/1,25/1,50/2,00
Refuerzo de graves"Bass EXT"DESACTIVADO/ACTIVADO
Nivel de medios
Ítem de ajusteVisualización Margen
Frecuencia central
"Middle FRQ"0,5/1,0/1,5/2,0 kHz
de medios
Factor Q de medios"Middle Q Factor" 1,00/2,00
Nivel de agudos
Ítem de ajusteVisualización Margen
Frecuencia central
"Treble FRQ"10,0/12,5/15,0/17,5 kHz
de agudos
5 Salga del modo de control de audio al
detalle
Pulse el mando [VOL] durante al menos 1
segundo.
• Cuando se ACTIVA el Refuerzo de Graves, la respuesta
de los graves aumenta en un 20%.
• Es posible salir en cualquier momento del modo de
control de audio al pulsar cualquier botón que no sea
[VOL] ni [ATT]/[ANG].
5
120/150 Hz
.
Español
|
11
Características generales
Función del KDC-X889/KDC-MP828
Control de audio
Seleccione la fuente para el ajuste
1
Pulse el botón [SRC].
2 Acceda al modo de Control de Audio
Pulse el mando [VOL].
3
Seleccione el elemento de Audio para el ajuste
Pulse el mando [VOL].
Cada que vez que pulse el mando, los ítems que
pueden ajustarse cambiarán tal como se indica a
continuación.
4 Ajuste el elemento de Audio
Gire el mando [VOL].
Ítem de ajusteVisualización Margen
Volumen posterior*
Nivel de subwoofer*
Balance"Balance"Izquierda 15 — Derecha 15
Fader*
1
"Rear Volume" 0 — 35
2,3
"Sub-WLevel" –15 — +15
3
"Fader"Posterior 15 — Frontal 15
Salga del modo de Control de Audio
• *1 Es posible controlar este elemento cuando "2 ZONE"
de <Configuración de audio> (página 13) esta
ajustado en "ON".
2
• *
Es posible controlar este ítem cuando <Salida del
subwoofer> (página 14) está ajustado a "SW ON".
2
• *
Es posible controlar este ítem cuando la selección
de altavoz subwoofer de <Sistema de gestión del
sonido> (página 15) no se ha ajustado a "None".
(KDC-X889/MP828 solamente)
3
• *
Es posible controlar este elemento cuando "2 ZONE"
de <Configuración de audio> (página 13) esta
ajustado en "OFF".
5 Salga del modo de Control de Audio
Pulse cualquier botón.
Pulse un botón que no sea ni el mando [VOL] ni
el botón [ATT]/[ANG].
Función del KDC-MP7028/KDC-MP728/KDC-X789/
KDC-MP628
Configuración de audio
Ajuste del sistema de sonido, como la red de
frecuencia de cruce.
1 Seleccione la fuente para el ajuste
Pulse el botón [SRC].
|
12
Español
2 Acceda al modo de configuración de audio
Pulse el mando [VOL] durante al menos 1
segundo.
3 Seleccione el ítem de configuración de
audio para ajustarlo
Pulse el mando [VOL].
Cada que vez que pulse el mando, los ítems que
pueden ajustarse cambiarán tal como se indica a
continuación.
4 Configuración del ítem de audio
Gire el mando [VOL].
Ítem de ajusteVisualización Margen
Filtro de Paso Alto Fronta*
(KDC-MP728/MP628)
(KDC-MP7028/X789)
Fltro de Paso Alto Posterior
(KDC-MP728/MP628)
(KDC-MP7028/X789)
Filtro de paso bajo*
(KDC-MP728/MP628)
(KDC-MP7028/X789)
Fase del subwoofer*
Compensación de volumen "Vol-Offset" –8 — 0
Sonoridad"LOUD"DESACTIVADO/ACTIVADO
Sistema de Zona Dual"2 ZONE"DESACTIVADO/ACTIVADO
• Compensación del volumen:
El volumen de cada fuente puede ajustarse
independientemente del volumen básico.
• Sonoridad: Compensación de los registros graves y
1
• *
Es posible controlar este ítem cuando <Cambio de la
salida de previo> (página 43) está ajustado a "SWPRE
Sub-W". (KDC-MP728/MP628 solamente)
• *1 Es posible controlar este ítem cuando <Salida del
subwoofer> (página 14) está ajustado a "SW ON".
2
• *
Es posible controlar este elemento cuando "2 ZONE"
de <Configuración de audio> esta ajustado en "OFF".
• Sistema de Zona Dual
La fuente principal y la secundaria (entrada auxiliar)
emiten separadamente los canales frontal y trasero.
- El canal de la fuente secundaria se ajusta en <Ajuste
del Sistema de Zona Dual> (página 45).
- La fuente principal se selecciona con el botón [SRC].
- El volumen del canal frontal se ajusta con el botón
60/80/120/Pasante Hz
50/60/80/100/120/
Pasa nte Hz
Normal (0°)
- El volumen del canal trasero se ajusta en <Control de
audio> (página 11).
-
El control de audio no tiene efecto en la fuente secundaria.
•
El sistema de zona dual se puede utilizar con las fuentes
de entrada auxiliares que se muestran a continuación.
- Entrada auxiliar interna
5 Salga el modo de configuración de audio
Pulse el mando [VOL] durante al menos 1
segundo.
Función del KDC-X889/KDC-MP828
Configuración de audio
Ajuste del sistema de sonido, como la
compensación de volumen y la zona dual.
1 Seleccione la fuente para el ajuste
Pulse el botón [SRC].
2 Acceda al modo de configuración de audio
Pulse el mando [VOL] durante al menos 1
segundo.
3 Seleccione el ítem de configuración de
audio para ajustarlo
Pulse el mando [VOL].
Cada que vez que pulse el mando, los ítems que
pueden ajustarse cambiarán tal como se indica a
continuación.
4 Configuración del ítem de audio
Gire el mando [VOL].
Ítem de ajusteVisualización Margen
Compensación de
volumen
Sistema de Zona Dual"2 ZONE"DESACTIVADO/ACTIVADO
• Compensación del volumen:
El volumen de cada fuente puede ajustarse
independientemente del volumen básico.
• Sistema de Zona Dual
La fuente principal y la secundaria (entrada auxiliar)
emiten separadamente los canales frontal y trasero.
- El canal de la fuente secundaria se ajusta en <Ajuste
del Sistema de Zona Dual> (página 45).
- La fuente principal se selecciona con el botón [SRC].
- El volumen del canal frontal se ajusta con el botón
de control [VOL].
- El volumen del canal trasero se ajusta en <Control de
audio> (página 12).
-
El control de audio no tiene efecto en la fuente secundaria.
"Vol-Offset"–8 — 0
• El sistema de zona dual se puede utilizar con las
fuentes de entrada auxiliares que se muestran a
continuación.
- Entrada auxiliar interna
- CA-C1AX opcional
• El sistema de zona dual solamente se puede utilizar
cuando se ha ajustado el altavoz trasero a cualquier
modo que no sea "None" en la <Sistema de gestión
del sonido> (página 15).
• Cuando el "2 ZONE" está activado, cada una de las
configuraciones siguientes serán ignoradas.
- <Control del campo sonoro> (página 14)
- <Sistema de gestión del sonido> (página 15)
- <Control del ecualizador> (página 16)
- <Control WOW> (página 17)
- <Control bypass> (página 17)
• El sistema ODD D/A no es efectivo cuando "2 ZONE"
está activado.
5 Salga el modo de configuración de audio
Pulse el mando [VOL] durante al menos 1
segundo.
Función del KDC-MP7028/KDC-MP728/KDC-X789/
KDC-MP628
Ajuste de altavoz
Realice el ajuste exacto para que el valor de
System Q sea óptimo al ajustar el tipo de altavoz.
1 Acceso al modo de espera
Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización "STANDBY".
2 Acceda al modo de Ajuste de Altavoz
Pulse el mando [VOL].
Se visualiza "SP SEL".
3 Seleccione el tipo de Altavoz
Gire el mando [VOL].
Cada vez que gire el mando, la configuración
cambiará como se indica a continuación.
Tipo de altavozVisualización
DESACTIVAR"OFF"
Para altavoz de 5 y 4 pulgadas"5/4 inch"
Para altavoz de 6 y 6x9 pulgadas"6x9/6 inch"
Para altavoz OEM"O.E.M."
4 Salga del modo de Ajuste de Altavoz
Pulse el mando [VOL].
|
Español
13
Características generales
Salida del subwoofer
ACTIVACIÓN o DESACTIVACIÓN de la salida del
subwoofer.
Mantenga pulsado [AM] del mando de
control durante al menos 1 segundo.
Cada vez que se pulsa el botón, la salida del
subwoofer se activa y desactiva.
Cuando está activada se visualiza "SW ON".
• Es posible controlar esta función cuando <Cambio
de la salida de previo> (página 43) está ajustado a
"SWPRE Sub-W". (KDC-MP728/MP628 solamente)
• Es posible controlar este ítem cuando la selección
de altavoz subwoofer de <Sistema de gestión del
sonido> (página 15) no se ha ajustado a "None".
(KDC-X889/MP828 solamente)
• Es posible controlar este elemento cuando "2 ZONE"
de <Configuración de audio> (página 12/13) esta
ajustado en "OFF".
Función del KDC-X889/KDC-MP828
Control del campo sonoro
1 Seleccione la fuente para el ajuste
Pulse el botón [SRC].
2 Seleccione la sección de función de tecla
Pulse el botón [NEXT].
Pulse repetidamente el botón hasta que se
visualice "S.F.C" encima del botón [1].
Remítase a <Notas sobre el Sistema de teclas
multi-función> (página 9).
3 Acceda al modo de control del campo
sonoro
Pulse el botón [1] ("S.F.C").
• Cuando esté activado "2 ZONE" de <Configuración de
audio> (página 13), no es posible seleccionar "SMS".
4 Seleccione el ítem de control del campo
sonoro para ajustarlo
Pulse el botón [1] — [3] y [5].
Cada vez que se pulsa el botón [1] — [3] y [5],
los ítems de ajustes de audio cambiarán en los
márgenes indicados en las tablas de todas las
secciones de etapa que figuran en las páginas
siguientes.
|
14
Español
Funcionamiento de la tecla
multifunción
[1] "XOver"[1] "Front"*
[1] "Rear"*
[1] "SW"*
[2] "DTA"[2] "Front"
[2] "Rear"
[2] "SW"
Ítem de control del campo
sonoro
Filtro de paso alto frontal
Filtro de paso alto posterior
Filtro de paso bajo subwoofer
DTA frontal
DTA posterior
DTA subwoofer
[3] "POSI"Ajuste de posición
[5] "Preset"[1] "CALL"
[2] "MEM"
• * Los siguientes ítems de ajuste pueden seleccionarse
con el mando [FM] o [AM] para "XOver".
[1] "XOver"
• "Preset": Es posible almacenar un valor de control
• "SW" puede ajustarse cuando <Salida del subwoofer>
(página 14) se ha ajustado a "SW ON"
• Xover (Configuración de red de frecuencia de cruce)
Es posible ajustar manualmente una frecuencia de
cruce de los altavoces.
• DTA (Alineación digital de tiempo)
Ajusta manualmente el tiempo de salida del sonido
de cada canal.
Mando de control [FM] o [AM]
"Front"
"Rear"
"SW"
de audio ajustado seleccionando "MEM".
Remítase a <Modo de memoria> (página
18). Además, es posible recuperarlo
seleccionando "CALL". Remítase a <Modo de
recuperación de memoria> (página 18).
Modo de recuperación
Modo de memoria
Centro del filtro de paso alto frontal
Pendiente del filtro de paso alto frontal
Centro del filtro de paso alto posterior
Pendiente del filtro de paso alto posterior
Centro del filtro de paso bajo subwoofer
Pendiente del filtro de paso bajo subwoofer
Fase del filtro de paso bajo subwoofer
5 Ajuste el ítem de control del campo sonoro
Mueva el mando de control a [4] o [¢].
Cada vez que mueva el mando, la configuración
cambiará como se indica a continuación.
Sound Field Control ItemMargen
Centro del filtro de paso alto frontal/
Centro del filtro de paso alto posterior
(KDC-X889)
Pasante/30 — 100/120/
150/180/220/ 250 (Hz)
(KDC-MP828)
Pasante/40/60/80/100/
120/150/180/220 (Hz)
Pendiente del filtro de paso alto frontal/
Pendiente del filtro de paso alto posterior/
Pendiente del filtro de paso bajo
subwoofer*
(KDC-X889)
(KDC-MP828)
-12/-18/-24 dB/oct
-12/-18 dB/oct
Centro del filtro de paso bajo subwoofer*
(KDC-X889)
30 — 100/120/150/
180/220/250 (Hz)/Pasante
(KDC-MP828)
40/60/80/100/120/150/
180/220 (Hz)/Pasante
Fase del filtro de paso bajo subwoofer* Invertido/Normal
DTA frontal/DTA posterior
0 — 20,33 (pies)
DTA subwoofer*
Ajuste de posiciónFrontal-L/ Frontal-R/
Frontal/ ALL
Pulse repetidamente el botón hasta que se
visualice "S.M.S" encima del botón [2].
Remítase a <Notas sobre el Sistema de teclas
multi-función> (página 9).
3 Acceda al modo de gestión del sonido
Pulse el botón [2] ("S.M.S").
• Cuando esté activado "2 ZONE" de <Configuración de
audio> (página 13), no es posible seleccionar "S.M.S".
4 Seleccione el ítem de gestión del sonido
para ajustarlo
Pulse el botón [1] — [5].
Funcionamiento de la tecla
multifunción
[1] "CABIN"Ajuste de la caja de altavoz
[2] "F"Selección del altavoz frontal
[3] "R"Selección del altavoz posterior
[4] "SW"Selección del altavoz subwoofer
[5] "Preset"[1] "CALL"
[2] "MEM"
Ítem de gestión del sonido
Modo de recuperación
Modo de memoria
• Con el fin de obtener el mejor sonido, configure
primero los parámetros frontales/traseros de ajuste de
cabina y selección de altavoz utilizando la <Sistema
de gestión del sonido> (página 15).
• Cuando "2 ZONE" de <Configuración de audio>
(página 13) está "ON", se ignorará cada una de las
configuraciones siguientes.
- "Xover"
- "DTA"
- "POSI"
- "Preset"
• * Es posible controlar este ítem cuando <Salida del
subwoofer> (página 14) está ajustado a "SW ON".
• * Es posible controlar este ítem cuando la selección
de altavoz subwoofer de <Sistema de gestión del
sonido> (página 15) no se ha ajustado a "None".
6 Salga del modo de control del campo sonoro
Pulse el botón [6] ("RTN").
Función del KDC-X889/KDC-MP828
Sistema de gestión del sonido
1 Seleccione la fuente para el ajuste
Pulse el botón [SRC].
2 Seleccione la sección de función de tecla
Pulse el botón [NEXT].
• "Preset": Es posible guardar un valor de sistema de
gestión del sonido ajustado seleccionando
"MEM". Remítase a <Modo de memoria>
(página 18). Además, es posible recuperarlo
seleccionado "CALL". Remítase a <Modo de
recuperación de memoria> (página 18).
5 Ajuste del ítem de gestión del sonido
Mueva el mando de control a [4] o [¢].
Cada vez que mueva el mando, la configuración
cambiará como se indica a continuación.
Pulse repetidamente el botón hasta que se
visualice "EQ"/"SYS.Q" encima del botón [3]
(KDC-X889/MP828)/[1] (KDC-MP7028/MP728/
X789/MP628).
Remítase a <Notas sobre el Sistema de teclas
multi-función> (página 9).
3 Acceda al modo de control del ecualizador
Pulse el botón [3] ("EQ")/[1] ("SYS.Q").
• Cuando esté activado "2 ZONE" de <Configuración
de audio> (página 13), no es posible seleccionar "EQ".
(KDC-X889/MP828 solamente)
4 Seleccione el ítem de control del ecualizador
para ajustarlo
Pulse el botón [1] — [3]/[5].
Funcionamiento de la tecla
multifunción
[1] "SYS.Q"Ajuste de System Q
[2] "F"*Ajuste del ecualizador frontal
[3] "R"*Ajuste del ecualizador posterior
[4] "Preset"*[1] "CALL"
• * Función del KDC-X889/MP828
• "Preset": Es posible guardar un valor de control del
5
Ajuste el elemento de control del ecualizador
Ajuste de System Q (tipo de sonido)
Mueva el mando de control a [4] o [¢].
Cada vez que mueva el mando, la configuración
cambiará como se indica a continuación.
KDC-X889/MP828 KDC-MP7028/
Ajuste del sonido
Memoria de usuario "USER"Memoria de usuario "USER"
Natural"NATURAL" Rock"ROCK"
Rock"ROCK"Pops"POPS"
Pops"POPS"Ligera"EASY"
Ligera"EASY"Top 40"TOP 40"
Top 40"TOP 40"Jazz"JAZZ"
Jazz"JAZZ"Natural"NATURAL"
|
16
Español
[2] "MEM"
ecualizador ajustado seleccionando "MEM".
Remítase a <Modo de memoria> (página 18).
Además, es posible recuperarlo seleccionado
"CALL". Remítase a <Modo de recuperación
de memoria> (página 18).
Visualización
ítem de control del
ecualizador
Modo de recuperación
Modo de memoria
MP728/X789/MP628
Ajuste del sonido
Visualización
• Memoria de usuario:
Los valores se ajustan en <Control de audio> (página
11/12).
• Cada ajuste de valor se cambia con <Ajuste de
altavoz> (KDC-MP7028/MP728/X789/MP628) (página
13) / <Sistema de gestión del sonido> (KDC-X889/
MP828) (página 15). Primero deberá seleccionar el tipo
de altavoz con el ajuste de altavoz.
Ajuste del ecualizador frontal/
Ajuste del ecualizador posterior
(KDC-X889/MP828 solamente)
1 Seleccione una banda de frecuencias que
desee ajustar
Pulse el botón [2] ("F") o [3] ("R").
Cada vez que pulse el botón, cambiará entre
"Band 1" y "Band 4".
2
Seleccione los ítems de ajuste del ecualizador.
Mueva el mando de control a [FM] o [AM].
Cada vez que se pulse el botón, los elementos
que pueden ajustarse cambian como se indica
a continuación.
3 Ajuste el ecualizador.
Mueva el mando de control a [4] o [¢].
Cada vez que mueva el mando, la configuración
cambiará como se indica a continuación.
ítem de control del ecualizadorMargen
Frecuencia del ecualizador frontal/
Frecuencia del ecualizador posterior
Nivel del ecualizador frontal/
Nivel del ecualizador posterior
Calidad del ecualizador frontal/
Calidad del ecualizador posterior
• A continuación se indica la frecuencia que puede
seleccionarse por cada banda de frecuencias.
• Con el fin de obtener el mejor sonido, configure
primero los parámetros frontales/traseros de ajuste de
cabina y selección de altavoz utilizando la <Sistema
de gestión del sonido> (página 15).
Remítase a lo siguiente.
–9 — +9
0,25/ 0,50/ 1,00/ 2,00
6 Salga del modo de control del ecualizador
(KDC-X889/MP828 solamente)
Pulse el botón [6] ("RTN").
Función del KDC-X889/KDC-MP828
Control WOW
1 Seleccione la fuente para el ajuste
Pulse el botón [SRC].
2 Seleccione la sección de función de tecla
Pulse el botón [NEXT].
Pulse repetidamente el botón hasta que se
visualice "WOW" encima del botón [4].
Remítase a <Notas sobre el Sistema de teclas
multi-función> (página 9).
3 Acceda al modo de control WOW
Pulse el botón [4] ("WOW").
• Cuando esté activado "2 ZONE" de <Configuración de
audio> (página 13), no es posible seleccionar "WOW".
• WOW: TruBass, FOCUS y SRS 3D se ajustan a los valores
indicados a continuación.
WOWTruBassFOCUSSRS 3D
Alto484
Medios362
Bajo231
• FOCUS: Ajusta la posición vertical del altavoz frontal
y la imagen del sonido mediante el ajuste
virtual.
• TruBass: Para que la reproducción tenga un sonido de
graves destacado.
• SRS 3D: Consiga un campo sonoro tridimensional (3D)
natural.
• SRS 3D no se puede ajustar si la fuente está ajustada a
sintonizador.
6 Salga del modo de control WOW
Pulse el botón [6] ("RTN").
• Para obtener el mejor sonido, primero ajuste la
selección de altavoces.
Función del KDC-X889/KDC-MP828
Control bypass
El sistema DSP (procesador de la señal digital)
puede desviarse temporalmente mediante esta
función.
1 Seleccione la fuente para el ajuste
Pulse el botón [SRC].
2 Seleccione la sección de función de tecla
Pulse el botón [NEXT].
Pulse repetidamente el botón hasta que se
visualice "On Off" encima del botón [5].
Remítase a <Notas sobre el Sistema de teclas
multi-función> (página 9).
3 Acceda al modo de control bypass
Pulse el botón [5] ("On Off").
• Cuando esté activado "2 ZONE" de <Configuración de
audio> (página 13), no es posible seleccionar "On Off".
4 Configuración de bypass
Mueva el mando de control a [4] o [¢].
"Bypass": No hay efecto del DSP.
"Through": Hay efecto del DSP.
5 Salga del modo de control bypass
Pulse el botón [6] ("RTN").
• Cuando está ajustado en "Bypass", el sistema DSP no
puede ajustarse.
• Cuando está ajustado en "Bypass", el sistema ODD D/A
no es efectivo.
|
Español
17
Características generales
Función del KDC-X889/KDC-MP828
Modo de memoria
Los valores del control de campo se pueden
guardar en la memoria.
1
Ajuste el ítem que desee introducir en memoria
En <Control del campo sonoro> (página 14),
<Sistema de gestión del sonido> (página 15), y
<Control del ecualizador> (página 16), ajuste el
ítem que desee introducir en memoria.
2 Seleccione la sección de ítems de memoria
de presintonización
Pulse el botón [6]("RTN").
Pulse repetidamente el botón hasta que se
visualice "Preset" encima del botón [5].
3 Seleccione el ítem de memoria de
presintonización
Pulse el botón [5]("Preset").
4 Acceda al modo de memoria
Pulse el botón [2]("MEM").
5 Introduzca en la memoria
Pulse el botón [1] ("MEM.1")/ [2] ("MEM.2")
durante más de 2 segundos.
6 Salga del modo de memoria
Pulse el botón [6] ("RTN").
• "MEM.1": Cuando pulse el botón de reinicio, todas las
Función del KDC-X889/KDC-MP828
fuentes tendrán el valor de ajuste que fue
registrado.
Modo de recuperación de memoria
Recupere el valor de la memoria con el modo de
memoria.
1 Seleccione la fuente para el ajuste
Pulse el botón [SRC].
2 Seleccione de función de tecla
Pulse el botón [1]("S.F.C")/[2]("S.M.S")/
[3]("EQ").
Remítase a <Notas sobre el Sistema de teclas
multi-función> (página 9).
3 Seleccione el ítem de memoria de
presintonización
Pulse el botón [5]("Preset").
|
18
Español
4 Acceda al modo de recuperación
Pulse el botón [1]("CALL").
5 Seleccione el ítem de recuperación
Pulse el botón [1]("CALL1")/[2]("CALL2")
durante más de 2 segundos.
"CALL1": Recupera el valor introducido en "MEM.1"
con <Modo de memoria> (página 18).
"CALL2": Recupera el valor introducido en "MEM.2"
con <Modo de memoria> (página 18).
6
Salga del modo de recuperación de memoria
Pulse el botón [6] ("RTN").
Asignación de Nombre de Emisora/
Disco (SNPS/DNPS)
Asignación de un título a una Emisora o CD.
1 Reciba/reproduzca la emisora/disco al que
desee asignar el título
• No puede añadirse un título a un MD o a medios de
archivo de audio.
2 Acceda al modo de menú
Pulse el botón [MENU] durante más de 1
segundo.
Se visualiza "Menu".
3 Seleccione el modo de ajuste de Nombre
Mueva el mando de control a [FM] o [AM].
Seleccione la visualización "Name Set".
4 Acceda al modo de ajuste de Nombre
Pulse el mando de control durante al menos
1 segundo.
5 Mueva el cursor a la posición de
introducción de carácter
Mueva el mando de control a [4] o [¢].
6 Seleccione el tipo de carácter
Pulse el mando de control.
Cada vez que se pulsa el mando, el tipo de
carácter cambiará como se indica a continuación.
Visualización de tipo de carácter
Alfabeto mayúscula
Alfabeto minúscula
Números y símbolos
Caracteres especiales (caracteres de acento)
7 Seleccione los caracteres
Mueva el mando de control a [FM] o [AM].
• Los caracteres pueden introducirse en el mando a
distancia con los botones numéricos.
Ejemplo: Si se introduce "DANCE".
CarácterBotónVeces que es pulsado
"D"[3]1
"A"[2]1
"N"[6]2
"C"[2]3
"E"[3]2
8 Repita los pasos 5 a 7 e introduzca el nombre.
9 Salga del modo de Menús
Pulse el botón [MENU].
• Cuando la operación se detiene durante 10 segundos,
se registra el nombre de ese momento y el modo de
Ajuste de Nombre se cierra.
• Números de memoria
- FM/AM: 30 emisoras
- Reproductor de CD interno: 10 discos
-
Cambiador/Reproductor de CD externo: Varía de
acuerdo con el cambiador/reproductor de CD.
Remítase al manual del cambiador/reproductor de CD.
• El título de la emisora/CD puede cambiarse mediante
el mismo procedimiento utilizado para la asignación
de nombre.
• La placa frontal es una pieza de precisión y puede
resultar dañada por gólpes o sacudidas. Por tal motivo,
guarde la placa frontal en su estuche especial cuando
esté fuera del vehículo.
• No exponga la placa frontal o su estuche a la luz
solar directa ni al calor o humedad excesivos Además
deberá evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad
de que se derrame agua sobre ella.
Colocación de la placa frontal después de
haberla extraído
1 Alinee el eje de la unidad con la depresión de
la placa frontal.
2 Deslice la placa frontal hasta que sienta que
hace clic.
La placa frontal queda bloqueada en su sitio,
permitiendo utilizar la unidad.
Placa frontal antirrobo
La placa frontal de la unidad puede extraerla y
llevarla con usted para impedir robos.
Extracción de la placa frontal
Pulse el botón de liberación.
La placa frontal queda desbloqueada
permitiendo su extracción.
Ajustes del ángulo de la placa
frontal
Pulse el botón [ANG] durante más de 1
segundo.
• No aplique fuerza excesiva a la placa frontal. Puede
producir daños.
Español
|
19
Características generales
Silenciamiento de TEL
El sistema de audio se silencia automáticamente
al entrar una llamada telefónica.
Cuando se recibe una llamada
Se visualiza "CALL".
El sistema de audio queda en pausa.
Audición del audio durante una llamada
Pulse el botón [SRC].
La visualización "CALL" desaparece y el sistema
de audio vuelve a ACTIVARSE.
Cuando termina la llamada
Cuelgue el teléfono.
La visualización "CALL" desaparece y el sistema
de audio vuelve a ACTIVARSE.
Cambio del Modo de Visualización
Cambio del modo de visualización.
1 Seleccione la sección de función de tecla
Pulse el botón [NEXT].
Pulse repetidamente el botón hasta que se
visualice "DISP" encima del botón [6] (KDC-X889/
MP828)/[2] (KDC-MP7028/MP728/X789/MP628).
Remítase a <Notas sobre el Sistema de teclas
multi-función> (página 9).
2 Acceda al modo de control de visualización
Pulse el botón [6]/[2] ("DISP").
3 Seleccione el modo de visualización
Pulse el botón [1] ("MODE").
4 Seleccione el tipo de visualización
Mueva el mando de control a [4] o [¢].
Cada vez que mueva el mando, la visualización
cambiará como se indica a continuación.
Modo de
visualización
"Display Type A"
"Display Type B"
Visualización
1
1
2
"Display Type C"
3
3
3
4
5
6
"Display Type D"
47
6
8 8 8 8 8 8
"Display Type E"*
1 Parte de visualización de gráfico
2 Parte de visualización de texto
3 Parte de visualización del icono de texto
4 Parte de visualización de texto superior
5 Parte de visualización de texto medio
6 Parte de visualización de texto inferior
7 Parte de la visualización del icono de fuente
8 Pantalla de funciones
9 Parte de la visualización del analizador G
• * Función del KDC-X889/MP828/MP7028/MP728/X789
9
5 Salga del modo de control de visualización
Pulse el botón [6] ("RTN").
• En un tipo de pantalla diferente a "Display Type
D", el ítem de función no se visualizará. Cuando se
selecciona un tipo de pantalla diferente de "Display
Type D", pulse los botones del [1] a [6] o el botón
[NEXT]. El ítem de función se visualizará durante
aproximadamente 5 segundos.
• La información se puede cambiar en el tipo de
pantalla. Remítase a la página en la tabla siguiente
para obtener información sobre los métodos para el
cambio en el tipo de pantalla.
Tipo de visualización ABCDE
Gráfica 1
Tex to 2
Superior 4
Medios 5
Inferior 6
Analizador G 9
2121
———
—22———
——2323—
—— 23 ——
——2323—
———— 27
20
|
Español
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.