Kenwood KDC-W3544W, KDC-W3044, KDC-W313 User manual

KDC-W3544W KDC-W3044 KDC-W313
AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD
MODE D’EMPLOI
CD-RECEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC
ISTRUZIONI PER L’USO
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RECEPTOR DE CD
MANUAL DE INSTRUÇÕES
SI DICHIARA CHE:
I lettori CD con Sintonizzatore AM/FM Kenwood per auto, modelli KDC-W3544W, KDC-W3544WY, KDC-W3044A, KDC-W3044G
KDC-W3044AY, KDC-W3044GY, KDC-W313A, KDC-W313G KDC-W313AY, KDC-W313GY rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548. Fatto ad Uithoorn il 16 giugno 2008 Kenwood Electronics Europe B.V. Amsterdamseweg 37 1422 AC Uithoorn The Netherlands
© B64-4215-00/00 (EW/E0)
Table des matières
Avant l’utilisation 3
Fonctionnement basique 4
Fonctions générales Fonctions du tuner Fonctions de la lecture de disque
Fonctionnement général 6
Commande du son Réglage audio Réglage des enceintes Commutation de l’affichage Réglage manuel de l’horloge
Fonctionnement du tuner 8
PTY (Type de Programme) Préréglage du type de programme Changer la langue pour la fonction Type de
programme (PTY)
Fonctionnement des disques audio/ fichiers audio 9
Recherche de morceau
(Fonction des fichiers audio)
Recherche de morceau
(Fonction des CD musicaux)
Fonctionnement du menu 10
Système de menu Activation du code de sécurité Désactivation du code de sécurité Entrée de la mémoire automatique Réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire Réglage du mode de démonstration
Annexe 13
Accessoires/ Procédure d’installation 15
Connexion des câbles aux bornes 16
Installation/Retrait de l’appareil 18
Guide de dépannage 19
Caractéristiques techniques 20
|
2
KDC-W3544W/KDC-W3044/KDC-W313
Avant l’utilisation
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes:
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois
Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de démonstration.
Lors de la première utilisation de cet appareil, annuler le <Réglage du mode de démonstration> (page 12).
Comment réinitialiser votre appareil
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation. L’appareil retourne aux réglages de l’usine quand la touche de réinitialisation est pressée.
• Appuyez sur la touche de réinitialisation si le changeur automatique de disques ne fonctionne pas correctement. Les conditions de fonctionnement originales seront restaurées.
Touche de réinitialisation
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyez-le avec un chiffon sec et doux comme ceux au silicone. Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec un chiffon imbibé d’un produit de nettoyage neutre et ensuite essuyez toute trace de ce produit.
¤
• La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques. L’utilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile tel qu'un solvant ou de alcool pour essuyer le panneau avant peut rayer la surface ou effacer des caractères.
Nettoyage des contacts de la façade
Si les contacts de l’appareil ou de la façade deviennent sales, essuyez-les avec un chiffon sec et doux.
Condensation sur la lentille
Juste après avoir mis le chauffage de la voiture par temps froid, de l’humidité risque de se former sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD. Cette condensation peut rendre la reproduction de CD impossible. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité s’évapore. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement après quelques temps, consultez votre revendeur Kenwood.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
• Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces accessoires fonctionnent avec votre modèle dans votre région.
• Les caractères pouvant être affichés par cet appareil sont A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^ - { } | ~ .
• La fonction RDS ne fonctionnera pas dans les endroits où le ce service n'est pas supporté par les stations de radio.
• Les illustrations de l’affichage et du panneau apparaissant dans ce manuel sont des exemples utilisés pour expliquer avec plus de clarté comment les commandes sont utilisées. Il est donc possible que les illustrations d’affichage puissent être différentes de ce qui est réellement affiché sur l’appareil, et aussi que certaines illustrations représentent des choses impossibles à réaliser en cours de fonctionnement.
Manipulation des CD
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les CD et ne pas utiliser de CD avec du ruban adhésif collé dessus.
• Ne pas utiliser d’accessoires de type disque CD.
• Nettoyez un CD en partant du centre vers l’extérieur.
• Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire à l’horizontale.
• Si le trou central ou le bord extérieur du CD comporte des bavures, ne l’utiliser qu’après les avoir retiré avec un stylo à bille, etc.
CD qui ne peuvent être utilisés
• Les CD non circulaires ne peuvent être utilisés.
• Les CD comportant des colorations sur la surface d’enregistrement ou qui sont sales ne peuvent être utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les CD comportant
.
Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas la
marque.
• Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne peut être lu. (Pour le procédé de finalisation, veuillez consulter votre programme de gravure de CD-R/CD-RW et les instructions du manuel d’utilisation de votre graveur de CD-R/CD-RW.)
Français
|
3
Fonctionnement basique
[SRC]
Tou che d e
Search
recherche
button
Retrait Entrée auxiliaire
Release Display
Molette
[AUD]
[AUD]
knob
[]
[AM–]
[D]
Fente d'insertion
Disc slot[FM+]
des disques
Fonctions générales
Touche d'alimentation/Sélection de la source:
[SRC]
Mise en marche. Une fois en marche, la source alterne entre Tuner (“TUNER”) , CD (“CD”) , Entrée auxiliaire (“AUX”) et Veille (“STANDBY”) à chaque pression de la touche. Appuyez pendant au moins 1 seconde pour éteindre l'autoradio.
• Lorsqu'un accessoire optionnel est connecté, le nom de la source apparaît pour chaque appareil (KDC-W3544W uniquement).
Commande du volume: Molette [AUD]
Tourner la molette pour régler le volume.
Retrait de la façade: Retrait
Libère le verrou de la façade afin de retirer cette dernière. Reportez-vous au schéma suivant lorsque vous remettez la façade en place.
Auxiliary input
[]
Affichage
[1][DISP] [2] [3] [4] [5] [6]
Entrée auxiliaire
Connectez un appareil audio portatif à l'aide d'un câble à mini-prise (3,5 ø).
• Utilisez un câble à mini-prise stéréo et sans résistance.
Mise en sourdine du volume lors de la réception d'un appel téléphonique
Lors d'un appel, “CALL” s'affiche et le système audio est mis en pause. Lorsque l'appel se termine, “CALL” disparaît et le système audio est réactivé. Le système audio peut être réactivé pendant un appel en appuyant sur la touche [SRC].
Sortie Subwoofer: [AM–]
Permet d'activer (“SW ON”) et de désactiver (“SW OFF”) le subwoofer à chaque fois que vous appuyez sur la touche pendant au moins 2 secondes.
Commutation de l’affichage: [DISP]
Vous pouvez changer les informations affichées. Reportez-vous à la page 6 pour obtenir des détails à propos du réglage de l'affichage.
¤
• La façade est une pièce de précision de l’équipement et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de secousses.
• Conservez la façade dans son étui lorsqu'elle est détachée.
• Ne pas exposer la façade (et l'étui de la façade) à la lumière directe du soleil ou à une chaleur ou humidité excessive. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
• Pour éviter toute détérioration, ne pas toucher les contacts de l’appareil ou de la façade avec les doigts.
|
4
KDC-W3544W/KDC-W3044/KDC-W313
Fonctions du tuner
Bande FM: [FM+]
Permet d'alterner entre FM1, FM2 et FM3 à chaque pression de la touche [FM+].
Bande AM: [AM–]
Permet de passer à la bande AM.
Syntonisation: [4]/[¢]
Permet de changer la fréquence.
• Pendant la réception de stations stéréo, le témoin “ST” est allumé.
Informations routières: [FM+]
Active ou désactive la fonction informations routières lorsque vous appuyez sur cette touche pendant au moins 2 secondes. Lorsque la fonction est activée, le témoin “TI” est allumé. Si un bulletin d'informations routières commence lorsque la fonction est activée, “TRAFFIC” apparaît et les informations routières sont reçues.
• Si le volume est ajusté pendant la réception des informations trafic, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Le volume mémorisé est appliqué à la prochaine activation de la fonction d'informations trafic.
Mémoire préréglée: [1] - [6]
Permet de mémoriser la station sélectionnée en appuyant pendant au moins 2 secondes.
Fréquence préréglée: [1] - [6]
Rappelle la station mémorisée.
Fonctions de la lecture de disque
Lecture de disque: Fente d'insertion des disques
Commence la lecture lorsqu'un disque est inséré. Lorsqu'un CD est inséré, le témoin “IN” s'allume.
• Les CD de 3 pouces (8 cm) ne peuvent pas être utilisés. Vous risquez de provoquer un dysfonctionnement en essayant d'un insérer un à l'aide d'un adaptateur.
• Reportez-vous à <À propos des fichiers audio> (page 13) pour connaître les fichiers audio compatibles avec chaque modèle.
Pause et lecture: [6]
Alterne entre pause et lecture à chaque pression de cette touche.
Éjection du disque: [0]
• Il est possible d’éjecter le disque 10 minutes après l’arrêt du moteur.
Recherche de morceaux: [4 ]/[¢]
Permet de changer de morceau à chaque pression de la touche. Le morceau se met en avance ou recul rapide lorsque vous maintenez la touche enfoncée.
Recherche de dossier/disque: [FM+]/[AM–]
Permet de passer au dossier contenant le fichier audio ou au disque se trouvant dans le changeur de disques.
Lecture répétée de Piste/ Fichier/ Disque/ Dossier: [4]
Permet d'alterner entre la lecture répétée d'une piste (“TRAC REP”), du disque (“DISC REP”) (placé dans le changeur de disque) et la désactivation de la fonction (“REP OFF”) en appuyant sur la touche pendant la lecture d'un CD. Alterne entre la répétition d'un fichier (“FILE REP”), d'un dossier (“FOLD REP”) ou la désactivation de la répétition (“REP OFF”) pendant la lecture d'un fichier audio.
Lecture par balayage: [2]
Lit successivement le début des pistes du disque ou du dossier. “TRAC SCN”/ “FILE SCN” s'affiche pendant la lecture par balayage.
Lecture aléatoire: [3]
Permet de lire de façon aléatoire la musique contenue sur le disque ou dans le dossier. “DISC RDM”/ “FOLD RDM” s'affiche pendant la lecture aléatoire.
Lecture aléatoire du magasin (KDC-W3544W): [5]
Lit de façon aléatoire la musique contenue dans le changeur de disque. “MGZN RDM” s'affiche pendant la lecture aléatoire du magasin.
Défilement du texte/titre: [DISP]
Permet de faire défiler le texte du tuner, du CD ou du fichier audio lorsque vous appuyez sur la touche pendant au moins 1 seconde.
Français
|
5
Fonctionnement général
Commande du son
Sélectionner la source à régler
1
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [AUD].
3 Sélectionnez l’élément audio à régler
Appuyez sur la molette [AUD].
Élément de réglage Affichage Gamme
Niveau subwoofer “SW L” –15 — +15 Bass Boost “B.BOOST”/“B.B” “1”/”2”/“OFF”
Système Q “NATURAL”/ “ROCK”/
Niveau des graves “BAS L” –8 — +8 Niveau des fréquences
moyennes Niveau des aigus “TRE L” –8 — +8 Balance “BAL” Gauche 15 — Droite 15 Balance avant/arrière “FAD” Arrière 15 — Avant 15
Sortez du mode de commande du son (mode de contrôle du volume)
“POPS”/ “EASY”/ “TOP40”/ “JAZZ”/ “GAME”/ “USER”
“MID L” –8 — +8
(L'indicateur s'allume en fonction du réglage.)
Naturel/Rock/Pop/ Ambiance/Top 40/Jazz/ Jeu/Réglage utilisateur
• “USER”: Apparaît lorsque vous ajustez les réglages des graves, des fréquences moyennes et des aigus. Lorsque “USER” est sélectionné, ces niveaux sont rappelés.
4 Réglez l’élément audio
Tournez la molette [AUD].
5 Sortez du mode de commande du son
Appuyez sur n’importe quelle touche.
Appuyez sur une touche autre que la molette [AUD].
Élément de réglage Affichage Gamme
Filtre passe bas “LPF” 80/120/160/Aucun(OFF) Hz Compensation du
volume
“V-OFF” –8 — ±0
(AUX : -8 — +8)
• Décalage du volume: Permet de régler le volume de
4 Régler l’élément de configuration du son
Tournez la molette [AUD].
5 Sortir du mode de configuration du son
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins 1 seconde.
Réglage des enceintes
Accord fin pour que la valeur du System Q soit optimale en réglant le type d’enceinte.
1 Entrer en Veille
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage “STANDBY”.
2 Entrer en mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [AUD].
3 Sélectionner le type d’enceinte
Tournez la molette [AUD].
Type d’enceinte Affichage
Désactivée “SP OFF” Pour enceinte 5 & 4 pouces “SP 5/4” Pour enceinte 6 & 6x9 pouces “SP 6*9/6” Pour enceinte OEM “SP OEM”
4 Sortir du mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [AUD].
chaque source en termes de différence par rapport au volume de base.
Réglage audio
Paramétrage du système audio.
1 Sélectionner la source à régler
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrer en mode de configuration du son
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins 1 seconde.
3 Sélectionner l’élément de configuration du
son à régler
Appuyez sur la molette [AUD].
|
6
KDC-W3544W/KDC-W3044/KDC-W313
Commutation de l’affichage
Les informations affichées changent en fonction de chaque source;
En source tuner
Information Affichage
Nom du service de programme ou Fréquence “FREQ”/ “FREQ/PS” Texte radio, Nom du service de programme ou
Fréquence Horloge “CLOCK”
“R-TEXT”
En source CD et disque externe
Information Affichage
Titre du disque “D-TITLE” Titre de la piste “T-TITLE” Temps de lecture & Numéro de piste “P-TIME” Horloge “CLOCK”
En source de fichier audio
Information Affichage
Titre du morceau & Nom d’artiste “TITLE” Nom d’album & Nom d’artiste “ALBUM” Nom du dossier “FOLDER” Nom du fichier “FILE” Temps de lecture & Numéro du morceau “P-TIME” Horloge “CLOCK”
En veille/ source d’entrée auxiliaire
Information Affichage
Nom de source “SRC NAME” Horloge “CLOCK”
• Lorsque l'affichage d'horloge est sélectionné, le réglage
d'affichage de chaque source sera commuté sur l'affichage d'horloge.
• Le nom de l'album ne peut pas être affiché en fichier
WMA.
• Si l'élément affiché sélectionné ne possède aucune
information, une information alternative s'affiche.
Réglage manuel de l’horloge
1 Sélectionner l'affichage de l'horloge
Appuyez sur la touche [DISP].
2 Entrer en mode de réglage de l’horloge
Appuyez sur la touche [DISP] pendant au moins 1 seconde.
L’affichage de l’horloge clignote.
3 Régler les heures
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].
Régler les minutes
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
4 Sortir du mode de réglage de l’horloge
Appuyez sur la touche [DISP].
• Vous pouvez effectuer cette action lorsque “SYNC” est en
position “OFF” dans le <Système de menu> (page 10).
Français
|
7
Fonctionnement du tuner
PTY (Type de Programme)
Sélection du type de programme et recherche d'une station.
1 Entrer en mode PTY
Appuyez sur la touche de recherche.
En mode PTY, le témoin “PTY” est allumé.
• Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant un
bulletin d’informations routières ou une réception AM.
2 Sélectionner le type de programme
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].
Type de programme Affichage
1 Discours “SPEECH”
2. Musique “MUSIC”
3. Informations “NEWS”
4. Affaires courantes “AFFAIRS”
5. Information “INFO”
6. Spor t “SPORT”
7. Éducation “EDUCATE”
8. Théâtre “DR AMA”
9. Culture “CULTURE”
10. Science “SCIENCE”
11. Divers “VARIED”
12. Musique Pop “POP M”
13. Musique Rock “ROCK M”
14. Musique d’ambiance “EASY M”
15. Musique classique légère “LIGHT M”
16. Musique classique sérieuse “CLASSICS”
17. Autres musiques “OTHER M”
18. Météo “WEATHER”
19. Finance “FINANCE”
20. Programmes pour enfants “CHILDREN”
21. Affaires sociales “SOCIAL”
22. Religion “RELIGION”
23. Appels auditeurs “PHONE IN”
24. Voyage “TRAVEL”
25. Loisirs “LEISURE”
26. Musique Jazz “JAZZ”
27. Musique Country “COUNTRY”
28. Musique Nationale “NATION M”
29. Musique Rétro “OLDIES”
30. Musique Folk “FOLK M”
31. Documentaire “DOCUMENT”
• Discours et Musique incluent les types de programmes
ci-dessous. Musique: N° 12 — 17, 26 — 30 Discours: N° 3 — 11, 18 — 25, 31
3 Rechercher la station du type de programme
sélectionné
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
• Lorsque le type de programme sélectionné n'est pas trouvé, “NO PTY” s'affiche. Sélectionnez un autre type de programme.
4 Sortir du mode PTY
Appuyez sur la touche de recherche.
Préréglage du type de programme
Vous pouvez mettre le type de programme dans la mémoire des touche de réinitialisation et le rappeler rapidement.
Préréglage du type de programme
1 Sélectionner le type de programme à prérégler
Reportez-vous à <PTY (Type de programme)>.
2 Préréglage du type de programme
Appuyez sur la touche [1] — [6] de votre choix pendant au moins 2 secondes.
Rappel du type de programme préréglé
1 Entrer en mode PTY
Reportez-vous à <PTY (Type de programme)>.
2 Rappeler le type de programme
Appuyez sur la touche [1] — [6] de votre choix.
Changer la langue pour la fonction Type de programme (PTY)
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du type de programme.
1 Entrer en mode PTY
Reportez-vous à <PTY (Type de programme)>.
2 Entrer en mode de changement de langue
Appuyez sur la touche [DISP].
3 Sélectionner la langue
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].
Langue Affichage
Anglais “ENGLISH” Français “FRENCH” Allemand “GERMAN”
4 Sortir du mode de changement de langue
Appuyez sur la touche [DISP].
|
8
KDC-W3544W/KDC-W3044/KDC-W313
Fonctionnement des disques audio/fichiers audio
Recherche de morceau (Fonction des fichiers audio)
Permet de rechercher le morceau que vous souhaitez écouter en parcourant la structure du fichier.
1 Entrer en mode Recherche de morceau
Appuyez sur la touche de recherche.
“SEARCH” apparaît. Le nom du fichier audio en cours de lecture apparaît.
2 Rechercher et lire un morceau
Type d’opération Opération
Déplacement entre les dossiers/fichiers
Sélection de dossier/fichier Appuyez sur la molette [AUD] ou sur la
Retour au dossier précédent Appuyer sur la touche [ Retour au dossier racine Appuyer sur la touche [
(allumé) : Indique qu'il existe un dossier au-
(éteint) : Indique qu'il n'existe pas de dossier au-
dessus du dossier sélectionné.
(allumé) : Indique qu'il existe un dossier en
(clignotant) : Indique que l'élément que vous
Annulation du mode de recherche de morceau
Appuyez sur la touche de recherche.
Tournez la molette [AUD] ou appuyez sur la touche [FM+]/[AM–].
¢].
touche [
moins 1 seconde.
dessus du dossier sélectionné.
dessous du dossier sélectionné.
avez sélectionné est un fichier.
4]. 4] pendant au
• La recherche de morceaux ne peut pas être effectuée pendant la lecture aléatoire ou la lecture par balayage.
Recherche de morceau (Fonction des CD musicaux)
Sélectionnez le morceau que vous voulez écouter en tournant la molette [AUD].
1 Entrer en mode Recherche de morceau
Appuyez sur la touche de recherche.
“SEARCH” apparaît. Le N° du morceau en cours apparaît.
2 Sélectionner le morceau
Tournez la molette [AUD].
3 Lire le morceau sélectionné
Appuyez sur la molette [AUD].
Le mode Recherche de morceau est annulé et le morceau sélectionné est lu.
Retourner au premier morceau
Appuyer sur la touche [4] pendant au moins 1 seconde.
Annulation du mode de recherche de morceau
Appuyez sur la touche de recherche.
• La fonction de recherche de morceau n'est disponible que lors de la lecture à partir du lecteur de CD intégré.
• La recherche de morceaux ne peut pas être effectuée pendant la lecture aléatoire ou la lecture par balayage.
Français
|
9
Fonctionnement du menu
Système de menu
Réglage des différentes fonctions.
1 Entrer en mode menu
Appuyez sur la touche de recherche pendant au moins 1 seconde.
“MENU” s'affiche.
2 Sélectionner l’élément du menu
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].
Affichage Réglage Aperçu du réglage
“CODE SET”/ “CODE CLR”
“SYNC” ON*/OFF Vous pouvez synchroniser les
“DIM” ON/OFF* Ajuste la luminosité de
“ICON” ON1/ON2*/
“SWPRE” R*/ SW Règle la sortie de la pré-sortie. “SPRM” ON*/OFF Active et désactive la fonction
“NEWS” OFF* – 90M Active et désactive la fonction
“LO.S” ON/OFF* Seules les stations dont la
“AUTO1”/ ”AUTO2”/ “MANUAL”
“A-MEMORY” Reportez-vous
“AF” ON*/OFF Lorsque la réception de la
“REG” ON*/OFF Détermine si la station ne
“ATPS” ON*/OFF Lorsque la réception de la
Reportez-vous à la page 11
OFF
“AUTO1”*/ ”AUTO2”/ ”MANUAL”
à la page 12
Permet de régler/réinitialiser le code de sécurité. (Fonction du KDC-W3544W)
données temps de la station RDS avec l’horloge de cet appareil.
l'affichage en fonction de l'éclairage ambiant.
Permet de définir le mode graphique de l'affichage.
Supreme.
de réception automatique du bulletin d'informations et définit la durée de désactivation de l'interruption du bulletin d'informations.
réception est bonne sont recherchées en mode de syntonisation automatique.
Sélectionne le mode de syntonisation de la radio.
Mémorise automatiquement six stations offrant une bonne réception.
station est mauvaise, la station émettant le même programme sur le même réseau RDS est automatiquement sélectionnée.
doit être changée que dans la région spécifiée à l'aide de la commande “AF”.
station d'informations trafic est mauvaise, une station mieux captée est automatiquement recherchée.
Source
Affichage Réglage Aperçu du réglage
“MONO” ON/OFF* Capte une émission stéréo en
“NAME SET” Reportez-vous
“RUS”*1ON*/OFF Sélectionne le russe comme
“SCL” AUTO/MANU* Spécifie si le texte défile
“AUX” OFF/ON1*/
“OFF” OFF – 60M Eteint l'autoradio lorsque la
“CD READ” 1*/2 Active le mode de lecture de CD. “DEMO” Reportez-vous
* Réglage d'usine
1
*
Fonction du modèle vendu en Russie.
L'élément affiché dépend de la source actuellement sélectionnée. La marque située dans la colonne Source indique la source dans laquelle l'élément est affiché.
— : Peut être réglé avec n'importe quelle source.
à la page 12
ON2
à la page 12
: Peut être réglé dans un état autre que veille. : Peut être réglé en état de veille. : Peut être réglé avec une source de fichier audio. : Peut être réglé avec une source tuner. : Peut être réglé pendant la réception FM. : Peut être réglé pendant l'accès à une source AUX.
mode mono. Règle l'affichage lorsqu'une
source AUX est activée.
langue d'affichage.
automatiquement. Détermine si AUX doit être
affiché pendant la sélection de la source.
durée préréglée a expiré en mode Veille.
Spécifie si la démonstration doit être activée.
• Reportez-vous à la page respective pour savoir comment régler les éléments avec le numéro de page de référence.
• Référez-vous à la section <Annexe> (page 13) pour obtenir des détails sur les éléments des menus.
3 Régler l’élément du menu
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
4 Sortir du mode menu
Appuyez sur la touche de recherche.
Source
|
10
KDC-W3544W/KDC-W3044/KDC-W313
Fonction du KDC-W3544W
Activation du code de sécurité
Lorsque le code de sécurité est activé, le risque de vol est réduit car la saisie du code de sécurité est nécessaire pour mettre l'autoradio en marche.
• Vous pouvez définir le code de sécurité avec un numéro à 4 chiffres de votre choix.
• Le code de sécurité ne peut pas être affiché ou indiqué. Notez le code de sécurité et conservez-le dans un endroit sûr.
1 Entrer en Veille
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage “STANDBY”.
2 Entrer en mode menu
Appuyez sur la touche de recherche pendant au moins 1 seconde.
Lorsque “MENU” s'affiche, “CODE SET” s'affiche également.
3 Entrer en mode code de sécurité
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins 1 seconde.
Lorsque “ENTER” s'affiche, “CODE” s'affiche également.
4 Sélectionner les chiffres à saisir
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
5 Sélectionner les numéros du code de sécurité
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].
6 Répétez les étapes 4 et 5, et terminez le réglage
du code de sécurité.
7 Confirmer le code de sécurité
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins 3 secondes.
Lorsque “RE-ENTER” s'affiche, “CODE” s'affiche également.
8 Effectuez les opérations de étapes 4 à 7 et
saisissez à nouveau le code de sécurité.
“APPROVED” s'affiche. La fonction code de sécurité est activée.
• Si vous saisissez un code erroné aux étapes 4 à 6, répétez la procédure depuis l’étape 4.
9 Sortez du mode de code de sécurité
Appuyez sur la touche de recherche.
Réinitialisation du code de sécurité lorsque l'autoradio est utilisé pour la première fois après avoir été retiré de la source d'alimentation de la batterie ou après avoir appuyé sur la touche de réinitialisation
1 Allumez l'appareil. 2 Effectuez les opérations des étapes 4 à 7 et
entrez le code de sécurité.
“APPROVED” s'affiche. Vous pouvez à présent utiliser l'appareil.
• Lorsque la fonction de code sécurité est activée, “CODE SET” est remplacé par “CODE CLR”.
• Pour désactiver la fonction Code de sécurité, référez­vous à la section suivante <Désactivation du code de sécurité>.
Fonction du KDC-W3544W
Désactivation du code de sécurité
Pour désactiver la fonction de code de sécurité.
1 Entrer en Veille
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage “STANDBY”.
2 Entrer en mode menu
Appuyez sur la touche de recherche pendant au moins 1 seconde.
“MENU” s'affiche.
3 Sélectionnez le mode de code de sécurité
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].
Sélectionnez l'affichage “CODE CLR”.
4 Entrer en mode code de sécurité
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins 1 seconde.
Lorsque “ENTER” s'affiche, “CODE CLR” s'affiche également.
5 Sélectionner les chiffres à saisir
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
6 Sélectionner les numéros du code de sécurité
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].
7 Répétez les étapes 4 et 5, et terminez le réglage
du code de sécurité.
8 Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 3 secondes.
“CLEAR” s'affiche. La fonction code de sécurité est désactivée.
Page suivante 3
Français
|
11
Fonctionnement du menu
9 Sortez du mode de code de sécurité
Appuyez sur la touche de recherche.
• Si un code de sécurité incorrect est entré, “ERROR” s'affiche. Saisissez un code de sécurité correct.
Entrée de la mémoire automatique
1 Entrer en mode menu
Appuyez sur la touche de recherche pendant au moins 1 seconde.
“MENU” s'affiche.
2 Sélectionner le mode de mémoire
automatique.
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].
Sélectionnez l’affichage “A-MEMORY”.
3 Entrer en mode de mémoire automatique.
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins 2 secondes.
Réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire
Vous pouvez sélectionner l’affichage lorsque l’appareil est commuté à la source entrée Auxiliaire.
1 Sélectionner la source d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage “AUX”.
2 Entrer en mode menu
Appuyez sur la touche de recherche pendant au moins 1 seconde.
“MENU” s'affiche.
3 Sélectionner le mode de réglage de l’affichage
d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].
Sélectionnez l'affichage “NAME SET”.
4 Entrer en mode de réglage de l’affichage
d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins 1 seconde.
L’affichage d’entrée auxiliaire actuellement sélectionné est affiché.
5 Sélectionner la source d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
À chaque fois que vous poussez la molette, l'affichage change dans l'ordre suivant.
• “AUX”
• “DVD”
• “PORTABLE”
• “GAME”
• “VIDEO”
• “TV”
6 Sortir du mode de réglage de l’affichage
d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche de recherche.
• Lorsque le fonctionnement s’arrête pendant 10 secondes, le nom en cours est enregistré et le mode de réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire se ferme.
• L’affichage d’entrée auxiliaire peut être réglé uniquement lorsque l’entrée auxiliaire intégrée ou l’entrée auxiliaire du KCA-S220A est utilisée. Sur le KCA-S220A s'affiche “AUX EXT” par défaut.
Réglage du mode de démonstration
Règle le mode de démonstration.
1 Entrer en mode menu
Appuyez sur la touche de recherche pendant au moins 1 seconde.
“MENU” s'affiche.
2 Sélectionner le mode de démonstration
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].
Sélectionnez l'affichage “DEMO”.
3 Régler le mode de démonstration
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins 2 secondes.
Chaque fois que l’on appuie sur la touche pendant au moins 2 secondes, le mode de démonstration change comme indiqué ci-dessous.
Affichage Réglage
“DEMO ON” La fonction de mode démonstration est activée. “DEMO OFF” Sortie du mode démonstration (mode normal).
|
12
KDC-W3544W/KDC-W3044/KDC-W313
Annexe
À propos des fichiers audio
• Fichiers audio compatibles
MP3 (.mp3), WMA (.wma)
• Supports de disque compatibles
CD-R/RW/ROM
• Format de fichier de disque reproductible
ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier étendu. Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes
établies ci-dessus, il est possible que la reproduction ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.
• Ordre de reproduction des fichiers audio
Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers et de
fichiers ci-dessous, les fichiers sont reproduits dans l'ordre de ① à ⑩.
Dossier
<

v

: Folder
v
: Audio 
Fichier audio
v v
v
CD
()
v 

v.
Un manuel en ligne concernant les fichiers audio a été mis sur le site www.kenwood.com/audiofile/. Dans ce manuel en ligne, vous trouverez des informations et des remarques détaillées qui ne sont pas fournies dans le présent manuel. Veillez à consulter aussi le manuel en ligne.
Glossaire du menu
• SWPRE (Changement de pré-sortie)
Alterne la pré-sortie entre la sortie arrière (“R”) et la
sortie subwoofer (“SW”).
• SPRM (Supreme)
Technologie permettant d'extrapoler et de compenser
à l'aide d'un algorithme propriétaire les hautes fréquences qui sont supprimées lors d'un codage avec un taux de transfert réduit. La compensation est optimisée pour chaque format de compression (MP3 ou WMA) et traité en fonction du débit. L'effet est négligeable pour la musique codée avec un taux de transfert élevé ou variable ou dont la gamme de hautes fréquences est réduite.
• CD READ
Définit le mode de lecture du CD.
Lorsque la lecture d'un CD de format spécial est impossible, réglez cette fonction sur “2” pour forcer la lecture. Certains CD audio risquent d'être illisibles, même réglés sur “2”. En outre, les fichiers audio ne peuvent pas être lus lorsque la fonction est réglée sur “2”. Conservez généralement le réglage sur “1”.
1 : Distingue automatiquement les disques de fichiers
audio et les CD musicaux pendant la lecture des disques.
2 : Force la lecture sous forme de CD audio.
• AUX
Lorsqu'il est activé, la source AUX peut être
sélectionnée.
ON1: Reproduit le son de l'appareil externe connecté
à la borne AUX lorsque la source AUX est sélectionnée.
ON2: Active la fonction d'atténuateur lorsque la source
AUX est sélectionnée. Désactivez la fonction d'atténuateur lorsque vous écoutez une source extérieure. Cela évite l'apparition de bruit lorsqu'aucun appareil extérieur n'est connecté à la borne AUX.
OFF: Désactive la sélection de la source AUX.
Réglez sur OFF lorsque vous n'utilisez pas la borne AUX.
• NEWS (Bulletin d'informations sans réglage de la durée)
Capte automatiquement le bulletin d'informations
lorsqu'il commence. Permet de régler la durée pendant laquelle l'interruption doit être désactivée après le commencement d'un autre bulletin d'informations. Passer de ”NEWS 00M” à ”NEWS 90M” permet d'activer cette fonction. Si un bulletin d'informations commence lorsque cette fonction est activée, “TRAFFIC” s'affiche et les informations sont reçues. Si ”20M” a été établi, la réception d'un autre bulletin d'informations ne commencera pas avant 20 minutes.
• AUTO1, AUTO2, MANUAL (Sélection du mode de syntonisation)
Permet de sélectionner un mode de syntonisation de
la radio.
Mode de
Affichage Opération
syntonisation
Recherche automatique
Recherche de station préréglée
“AUTO1” Recherche automatique d’une
station.
“AUTO2” Recherche dans l’ordre des
stations présentes dans la mémoire de pré-réglage.
Manuel “MANUAL” Commande normale manuelle
de la syntonisation.
• AF (Fréquence alternative)
Quand la réception est mauvaise, cette fonction
commute automatiquement sur une autre fréquence du même programme avec une meilleure réception dans le même réseau RDS.
• RUS (Réglage de la langue russe)
Lorsque cette option est réglée sur ON, les chaînes de
caractères suivantes sont affichées en Russe: Nom du dossier/Nom du fichier/Titre du morceau/ Nom de l'artiste/Nom de l'album/KCA-BT200/BT100 (accessoire en option)
Français
|
13
Annexe
• OFF (Minuterie d'extinction)
Vous pouvez régler la minuterie pour que l’appareil
s'éteigne automatiquement lorsqu’il reste longtemps en veille. L’utilisation de ce réglage peut permettre d’économiser la batterie du véhicule.
– – –: La fonction de minuterie d'extinction est
désactivée.
20M: Coupe l’alimentation au bout de 20 minutes.
(Réglage d'usine) 40M: Coupe l’alimentation au bout de 40 minutes. 60M: Coupe l’alimentation au bout de 60 minutes.
• ICON
Permet de définir le mode graphique de l'affichage
dans des conditions de lecture normales.
ON1: Activé. ON2: Une animation est affichée. OFF: Désactivé.
Fonctionnement du KCA-BT200 (Optionnel)
Pour en savoir plus sur le fonctionnement, référez-vous à la section concernant le Modèle A-1 dans le Mode d'emploi du KCA-BT200 ainsi qu'au tableau ci-dessous. La touche [AUTO]/[TI] doit être remplacée par la touche [SRC] pour <Répondre à l'appel en attente après avoir mis fi n àl'appel en cours>.
Notation utilisée dans le Mode d'emploi
Opération
du KCA-BT200
Touche [38] Molette [AUD] Molette de commande Molette [AUD] Touche [AUTO]/[TI] Touche [DISP] Molette de commande vers le haut ou le bas Touche [FM+] ou [AM–] Molette de commande vers la gauche ou la droite Touche [
4] ou [¢]
Fonctionnement du KCA-BT100 (Optionnel)
Pour commander le KCA-BT100, veuillez procéder comme suit;
Pour effectuer le paramétrage de <Sélection du mode de numérotation>, sélectionnez <Système de menu> (page
10). Lorsque vous appuyez pendant au moins 1 seconde sur la molette [AUD] après avoir sélectionné l'élément “D.MODE” vous entrez dans le mode de sélection de la méthode de numérotation. Pour quitter le mode de sélection de la méthode de numérotation, appuyez sur la touche de recherche. Pour utiliser les fonctions <Mettre fin à un appel>, <Effacement du message de déconnexion> et <Rejeter un appel entrant>, appuyez sur la touche DISP] pendant au moins 1 seconde. De plus, certains affichages sont différents de la description du mode d'emploi du KCA-BT100.
Affichages du mode d'emploi KCA-BT100
“DISCONCT” “HF D-CON” “CONNECT” “HF CON” “PHN-DEL” “DVC-DEL” “P-STATUS” “D-STATUS” “BT-CON Y” “HF-CON Y” “BT-CON N” “HF-CON N”
|
14
KDC-W3544W/KDC-W3044/KDC-W313
Affichage actuel sur cet appareil
Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un véhicule sur le site de production, ni par l’importateur professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de l’UE.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le
pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Remarque: Le symbole “Pb” ci-dessous sur des
piles électrique indique que cette pile contient du plomb.
Marquage des produits utilisant un laser (Sauf pour certaines régions)
L’étiquette est attachée au châssis/boîtier de l’appareil et indique que l’appareil utilise des rayons laser de classe
1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l’appareil.
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC
Fabricant:
Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japon
Représentants dans l'UE:
Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas
Accessoires/ Procédure d’installation
Accessoires
1
..........1
2
..........2
Procédure d’installation
1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de
contact et déconnectez la borne - de la batterie.
2. Effectuez correctement la connexion des câbles de
sortie et d'entrée de chaque appareil.
3. Connectez le câble au câblage électrique.
4. Prenez le connecteur B sur le câblage électrique et
connectez-le au connecteur haut-parleur de votre véhicule.
5. Prenez le connecteur A sur le câblage électrique et
connectez-le au connecteur d’alimentation externe de votre véhicule.
6. Connectez le connecteur du câblage électrique à
l’appareil.
7. Installez l’appareil dans votre voiture.
8. Reconnectez la borne - de la batterie.
9. Appuyez sur la touche de réinitialisation.
¤
• Le montage et le câblage de ce produit nécessite des
compétences et de l'expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage.
• Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une
alimentation négative de 12V CC.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l’humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
• N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies.
L’utilisation de vis incorrectes pourrait endommager l’appareil.
• Si l'appareil ne s'allume pas (“PROTECT ” est affiché), il se
peut que le câble d'enceinte présente un court-circuit ou touche le châssis du véhicule et que la fonction de protection ait été activée. Le câble des enceintes doit donc être vérifié.
• Assurez-vous que toutes les connexions de câble sont faites
correctement en insérant les fiches jusqu’à ce qu’elles soient verrouillées.
• Si l’allumage de votre véhicule n’a pas de position ACC, ou si le câble d’allumage est connecté à une source d’alimentation à tension constante comme un câble de batterie, l’alimentation de l’appareil ne sera pas reliée à l’allumage (c. à d., il ne se mettra pas sous et hors tension en même temps que l’allumage). Si vous souhaitez connecter l’alimentation de l’appareil avec l’allumage, connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact.
• Utilisez un connecteur de conversion disponible dans le commerce si le connecteur n'est pas adapté à celui du véhicule.
• Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou d'un autre matériel similaire. Pour éviter les courts-circuits, ne retirez pas non plus les capuchons à l’extrémité des câbles non-connectés ou des prises.
• Si la console est équipée d’un couvercle, assurez-vous d’installer l’appareil de façon à ce que la façade ne touche pas le couvercle lors de la fermeture ou de l’ouverture.
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles n’ont pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
• Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne correspondante. L’appareil peut être endommagé si le câble négatif - pour une des enceintes ou le câble de masse entre en contact avec une partie métallique du véhicule.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
• Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de 30˚ ou moins.
Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de disque connectés à cet appareil
Si le lecteur de CD /changeur de disque possède le commutateur “O-N”, mettez-le dans la position “N”. Les fonctions utilisables et les informations affichables diffèrent suivant les modèles connectés.
Français
|
15
Connexion des câbles aux bornes
Vers changeur de disque Kenwood/ Accessoire externe en option (KDC-W3544W uniquement)
Fusible (10A)
Pré-sortie arrière/ Pré-sortie Subwoofer
Entrée d'antenne FM/AM
Câblage électrique (Accessoire1)
Câble de sourdine téléphone (Marron)
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.
Commande d'alimentation/ Câble de commande de l'antenne moteur (Bleu/Blanc)
Câble de batterie (Jaune)
Câble d’allumage (Rouge)
Cordon de l'antenne (JASO)
MUTE
Connectez à la borne qui est mise à la masse lorsque le téléphone sonne ou pendant les conversations.
Pour connecter au système de
navigation Kenwood, consultez votre manuel de navigation.
Connectez soit à la borne de commande
P.CONT
ANT.CONT
d'alimentation lorsque vous utilisez l'amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d'antenne du véhicule.
Voir page suivante.
Broche A–7 (Rouge)
Broche A–4 (Jaune)
8
8
|
16
KDC-W3544W/KDC-W3044/KDC-W313
1234567
1234567
Connecteur A
Connecteur B
Guide des fonctions des connecteurs
Numéros de broche pour connecteurs ISO
Connecteur d’alimentation externe A-4 Jaune Batterie A-5 Bleu/Blanc Commande
A-7 Rouge Allumage (ACC) A-8 Noir Connexion à la
Connecteur de haut-parleur B-1 Violet Arrière droit (+) B-2 Violet/Noir Arrière droit (–) B-3 Gris Avant droit (+) B-4 Gris/Noir Avant droit (–) B-5 Blanc Avant gauche (+) B-6 Blanc/Noir Avant gauche (–) B-7 Vert Arrière gauche (+) B-8 Vert/Noir Arrière gauche (–)
Couleur du câble Fonctions
d’alimentation
terre (masse)
2AVERTISSEMENT Connexion du connecteur ISO
La disposition des broches pour les connecteurs ISO dépend du type de votre véhicule. Assurez-vous de réaliser les connexions correctes pour éviter d’endommager l’appareil. La connexion par défaut du câblage électrique est décrite dans la section 1 ci-dessous. Si les broches du connecteur ISO sont réglées comme décrit dans la section 2, réalisez les connexions comme indiqué dans l’illustration. Assurez-vous de reconnecter le câble comme indiqué ci­dessous 2 pour installer cet appareil dans les véhicules Volkswagen .
1 (Réglage par défaut) La broche A-7 (Rouge)
du connecteur ISO du véhicule est associée à l’allumage, et la broche A-4 (Jaune) est connectée à l’alimentation constante.
Câble d’allumage
(Rouge)
Appareil Véhicule
Câble de batterie
(Jaune)
2 La broche A-7 (Rouge) du connecteur ISO du
véhicule est connectée à l’alimentation constante et la broche A-4 (Jaune) est associée à l’allumage.
Câble d’allumage
(Rouge)
Appareil Véhicule
Câble de batterie
(Jaune)
Broche A–7 (Rouge)
Broche A–4 (Jaune)
Broche A–7 (Rouge)
Broche A–4 (Jaune)
Français
|
17
Installation/Retrait de l’appareil
Installation
Tordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer.
• Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le son risque de sauter).
Retrait du cadre en caoutchouc dur
1
Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait et
retirez les deux verrous du niveau supérieur. Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme indiqué sur la figure.
crochet
loquet
Accessoire2 Outil de démontage
2 Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez les
deux emplacements inférieurs.
• Le châssis peut être également retiré à partir du côté arrière de la même façon.
Retrait de l’appareil
1 Reportez-vous à la section <Retrait du cadre
en caoutchouc dur> puis retirez le cadre en caoutchouc dur.
2 Insérez les deux outils de retrait profondément
dans les fentes de chaque côté, comme indiqué.
3 Poussez l'outil de retrait vers le bas tout en
appuyant, et retirez à moitié l'appareil.
Accessoire2
|
18
KDC-W3544W/KDC-W3044/KDC-W313
¤
• Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets de l’outil de démontage.
4 Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en
faisant attention de ne pas le faire tomber.
Guide de dépannage
Certaines fonctions de cet appareil peuvent être désactivées lorsque certains réglages sont effectués sur l'appareil.
! Impossible d'afficher l'utilisateur de Système Q.
La <Commande de son> (page 6) n'est pas
paramétrée.
! • Impossible de configurer le subwoofer.
• Aucune sortie émise par le subwoofer.
• Impossible de configurer le filtre passe-bas.
• La pré-sortie n'est pas réglée sur subwoofer. “SWPRE” du <Système de menu> (page 10)
• La <Sortie Subwoofer> (page 4) n'est pas activée.
! • Impossible d'enregistrer un code de sécurité.
• Impossible de configurer l'affichage.
• La fonction de minuterie d'extinction ne marche pas.
Le <Réglage du mode de démonstration> (page 12)
n'est pas désactivé.
Ce qui peut ressembler à un dysfonctionnement de votre appareil peut n'être que le résultat d'une mauvaise opération ou d'un mauvais câblage. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles.
Source tuner
? La réception de la radio est mauvaise.
L’antenne de la voiture n’est pas sortie.
Sortez l’antenne complètement.
En source disque
? Le disque spécifié n'est pas reproduit, mais un
autre est reproduit à la place.
Le disque spécifié est très sale.
Nettoyez le CD en vous reportant au paragraphe
relatif au nettoyage des CD de la section <Manipulation des CD> (page 3).
Le disque a été inséré dans une autre fente que celle
spécifiée. Éjectez le magasin et vérifiez le numéro du
disque spécifié.
Le disque est très rayé.
Essayez un autre disque.
Les messages ci-dessous indiquent l’état de votre système.
TOC ERR: • Aucun disque n’a été inséré dans le magasin
• Le CD est très sale. Le CD est à l’envers. Le
E-05: Le disque est illisible.
E-15: Utilisation d'un support dont les données
E-77: L’unité fonctionne mal pour une raison
E-99: Il y a une anomalie dans le magasin à disques.
IN (Clignote): Le lecteur CD ne marche pas correctement.
PROTECT: Le fil d’enceinte a un court-circuit ou touche
NA FILE: Le format du fichier audio lu n'est pas
COPY PRO: Un fichier protégé contre la copie est lu.
à disques.
CD est très rayé.
enregistrées ne peuvent pas être reproduites par l'unité.
quelconque. Appuyez sur la touche de réinitialisation
sur l'appareil. Si le code “E-77” ne disparaît pas, consultez le centre de réparation le plus proche.
Ou l’unité fonctionne mal pour une raison quelconque. Vérifiez le magasin à disques. Appuyez
ensuite sur la touche de réinitialisation de l’unité. Si le code “E-99” ne disparaît pas, consultez le centre de réparation le plus proche.
Réinsérez le CD. Si le CD ne peut pas être
éjecté ou si l’affichage continue à clignoter même si le CD a été correctement remis en place, veuillez couper le courant et consulter votre centre de service après­vente le plus proche.
le châssis du véhicule, et par conséquent la fonction de protection est activée. Disposez ou isolez le câble d’enceinte
correctement et appuyez sur la touche de réinitialisation. Si le code “PROTECT” ne disparaît pas, consultez le centre de réparation le plus proche.
supporté par cette unité.
➪ ----
➪ ----
En source de fichier audio
? Le son saute quand un fichier audio est reproduit.
Le support est égratigné ou sale.
Nettoyez le support en vous reportant au
paragraphe relatif au nettoyage des CD de la section <Manipulation des CD> (page 3).
Les conditions d'enregistrement sont mauvaises.
Ré-enregistrez le support ou utilisez un autre
support.
Français
|
19
Caractéristiques techniques
Section tuner FM
Bandes de fréquences (par pas de 50 kHz)
: 87,5 MHz – 108,0 MHz
Sensibilité utilisable (S/B = 26dB)
: 0,7 V/75 Ω
Sensibilité silencieuse (S/N = 46dB)
: 1,6 V/75 Ω
Réponse en fréquence (±3,0 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO)
: 65 dB
Sélectivité (DIN) (±400 kHz)
: ≥ 80 dB
Séparation stéréo (1 kHz)
: 35 dB
Section tuner MW
Bandes de fréquences (par pas de 9 kHz)
: 531 kHz – 1611 kHz
Sensibilité utile (S/B = 20dB)
: 25 µV
Section tuner LW
Bande de fréquences
: 153 kHz – 281 kHz
Sensibilité utile (S/B = 20dB)
: 45 µV
Section Disque Compact
Diode laser
: GaAlAs (λ=780 nm)
Filtre numérique (D/A)
: 8 fois suréchantillonnage
Convertisseur D/A
: 24 Bits
Vitesse de rotation
: 500 – 200 t/min. (CLV)
Pleurage et scintillement
: Non mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz)
: 0,01 %
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)
: 105 dB
Gamme dynamique
: 93 dB
Décodage MP3
: Compatible avec le format MP3 1/2
Décodeur WMA
: Compatible Windows Media Audio
Section audio
Puissance de sortie maximum
: 50 W x 4
Puissance de sortie (DIN 45324, +B=14,4V)
: 30 W x 4
Impédance d’enceinte
: 4 – 8 Ω
Action en tonalité
Basses : 100 Hz ±8 dB Moyennes : 1 Hz ±8 dB Aigus : 10 Hz ±8 dB
Niveau de préamplification/charge
: 2000 mV/10 kΩ
Impédance de pré-sortie
: ≤ 600 Ω
Entrée auxiliaire
Réponse en fréquence (±3 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Tension maximum d'entrée
: 1200 mV
Impédance d’entrée
: 10 kΩ
Généralités
Tension de fonctionnement (entre 11 et 16V)
: 14,4 V
Courant absorbé
: 10 A
Dimensions d'installation (L x H x P)
: 182 x 53 x 155 mm
Poids
: 1,30 kg
|
20
KDC-W3544W/KDC-W3044/KDC-W313
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.
Inhalt
Vor der Inbetriebnahme 23
Grundlegender Betrieb 24
Allgemeine Funktionen Tuner-Funktionen Disc-Wiedergabefunktionen
Allgemeiner Betrieb 26
Klangeinstellung Audio-Setup Lautsprecher-Einstellung Umschaltung der Display-Anzeige Manuelle Einstellung der Uhrzeit
Tuner-Betrieb 28
Auswahl der Programmart (PTY) Speichern von Programmarten Ändern der Sprache für die PTY-Funktion
Musik-Disc-/Audio-Datei-Betrieb 29
Musiksuche (Funktion für Audiodateien) Musiksuche (Funktion für Musik-CDs)
Menü-Betrieb 30
Menü-Steuerung Aktivierung des Sicherheitscodes Deaktivierung des Sicherheitscodes Automatische Speichereinträge Zusatzeingangs-Anzeigeeinstellung Demonstrationsmodus
Anhang 33
Zubehör/Hinweise zum Einbau 35
Anschlussdiagramm 36
Einbau/Ausbau des Geräts 38
Fehlersuche 39
Technische Daten 40
|
22
KDC-W3544W/KDC-W3044/KDC-W313
Vor der Inbetriebnahme
2WARNUNG
Zur Vermeidung von Bränden und Verletzungen beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:
• Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (Münzen,
Nadeln, Werkzeuge usw.) ins Innere des Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen.
Vor der ersten Verwendung des Geräts
Das Gerät ist anfänglich auf den Demonstrationsmodus eingestellt.
Schalten Sie die <Demonstrationsmodus> bei der ersten Verwendung dieses Geräts aus (Seite 32).
Wissenswertes über die Rückstellung Ihres Gerätes
• Falls Ihr Gerät nicht richtig zu funktionieren scheint,
drücken Sie bitte die Rückstelltaste. Die Rückstelltaste löscht alle individuellen Eingaben und stellt das Gerät auf die werkseitige Grundeinstellung zurück.
• Falls der automatische Disc-Wechsler nicht funktioniert,
drücken Sie bitte die Rückstelltaste. Nun sollte ein normaler Betrieb möglich sein.
Rückstelltaste
Reinigung des Geräts
Falls die Frontblende dieses Gerätes verschmutzt sein sollte, wischen Sie sie bitte mit einem trockenen und sauberen Tuch wie beispielsweise einem Silikontuch ab.
Falls die Frontblende extrem verschmutzt sein sollte, wischen Sie sie bitte mit einem mit Neutralreiniger befeuchteten Tuch ab und anschließend mit einem sauberen und trockenen Tuch trocken.
¤
• Das Auftragen von Spray direkt auf dem Gerät kann zu
einer Beeinträchtigung der mechanischen Teile führen. Das Abwischen der Frontblende mit einem rauen Tuch oder die Verwendung flüchtiger Flüssigkeiten wie beispielsweise Verdünner oder Alkohol kann zu einem Verkratzen der Oberfläche oder zu einem Auslöschen der Beschriftung führen.
Reinigung der Kontakte an der Frontblende
Reinigen Sie die Kontakte an der Rückseite der Frontblende und an der Front des Einschubs mit einem trockenen, weichen Tuch.
Beschlagen der Laserlinse
Bei kaltem Wetter kann die Laserlinse des CD-Players nach dem Einschalten der Fahrzeugheizung beschlagen. In einem solchen Fall von Kondensation lässt sich keine CD wiedergeben. Nehmen Sie die CD aus dem Gerät und warten Sie eine Zeit lang, bis die Kondensation getrocknet ist. Funktioniert der CD-Player nach einer bestimmten Zeit noch nicht richtig, wenden Sie sich bitte an Ihren Kenwood-Fachhändler.
• Sollten Sie Probleme bei der Installation des Geräts haben, lassen Sie sich bitte von Ihrem Kenwood­Fachhändler beraten.
• Lassen Sie sich beim Kauf von optionalem Zubehör von Ihrem Kenwood-Händler beraten um sicherzustellen, dass das Zubehör von Ihrem Modell und in Ihrem Bereich unterstützt wird.
• Die Zeichen, die durch dieses Gerät angezeigt werden können, sind A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^
- { } | ~ .
• Die RDS-Funktion funktioniert nur dort, wo der Dienst durch einen Sender unterstützt wird.
• Die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten Abbildungen des Displays und der Frontblende dienen lediglich der Veranschaulichung der vielseitigen Einstellmöglichkeiten Ihres Geräts. Deshalb können sich geringfügige Abweichungen zwischen der Display­Darstellung Ihres Geräts und den Illustrationen in der Bedienungsanleitung ergeben.
Handhabung von CDs
• Berühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche der CD.
• Kleben Sie keine Aufkleber oder ähnliches auf eine CD. Verwenden Sie dem entsprechend auch keine CDs, auf denen sich bereits ein Aufkleber befindet.
• Verwenden Sie kein Zubehör für Ihre Discs.
• Reinigen Sie CDs stets von der Mitte einer Disc nach außen hin.
• Wenn Sie CDs aus diesem Gerät entnehmen möchten, ziehen Sie sie stets in horizontaler Richtung heraus.
• Wenn das mittlere Loch oder der äußere Rand einer CD durch die Fertigung bedingte Grate aufweist, verwenden Sie diese CD erst, nachdem Sie diese Grate mit Hilfe eines Kugelschreibers o. Ä. entfernt haben.
CDs, die nicht verwendet werden können
• CDs, die nicht rund sind, können nicht verwendet werden.
• CDs, die auf der Aufnahme-Oberfläche eingefärbt oder verschmutzt sind, können nicht verwendet werden.
• Dieses Gerät kann nur CDs mit der Kennung
Discs ohne diese Kennung werden u. U. nicht
ordnungsgemäß wiedergegeben.
• Eine CD-R oder CD-RW, die nicht abgeschlossen (finalisiert) wurde, kann nicht wiedergegeben werden. (Einzelheiten hinsichtlich der Finalisierung finden Sie in den Bedienungsanleitungen Ihrer Brennsoftware sowie Ihres CD-R/CD-RW-Recorders.)
wiedergeben.
Deutsch
|
23
Grundlegender Betrieb
[SRC]
Suchtaste
Search button
Freigabe Zusatzeingang
Release Display
[AUD] -
[AUD]
Knopf
knob
[]
Disc-Fach Anzeige
Disc slot[FM+]
[AM–]
[D]
Allgemeine Funktionen
Netz-/Quellen-Auswahltaste : [SRC]
Zur Einschaltung der Stromversorgung. Bei eingeschalteter Stromversorgung wird die Quelle bei jedem Drücken dieser Taste zwischen Tuner (“TUNER”) , CD (“CD”), Zusatzeingang (“AUX”) und Standby (“STANDBY”) umgeschaltet. Drücken Sie diese Taste mindestens 1 Sekunde, um die Stromversorgung auszuschalten.
• Wenn optionales Zubehör angeschlossen ist, wird der Name der Quelle für jedes Gerät angezeigt (nur KDC-W3544W).
Lautstärkeregelung : [AUD]-Knopf
Drehen Sie den Knopf, um die Lautstärke einzustellen.
Freigabe der Frontblende : Freigabe
Hiermit wird die Frontblende freigegeben, damit Sie sie abnehmen können. Die Frontblende wird wie in der folgenden Abbildung dargestellt wieder angebracht.
Auxiliary input
[]
[1][DISP] [2] [3] [4] [5] [6]
Zusatzeingang
Schließen Sie hier mit einem Ministecker-Kabel (3,5 ø) ein tragbares Audiogerät an.
• Verwenden Sie ein Ministecker-Kabel. Es überträgt Stereosignale und weist keinerlei Impedanz auf.
Stummschaltung der Lautstärke bei eingehendem Telefonanruf
Wenn ein Anruf eingeht, wird “CALL” angezeigt und das Audiosystem wird angehalten. Nach Abschluss des Anrufs wird “CALL” ausgeblendet und das Audiosystem schaltet sich wieder ein. Wenn Sie während des Anrufs [SRC] drücken, wird das Audiosystem auch bei einem Anruf wieder eingeschaltet.
Subwoofer -Aus gan g : [AM–]
Schaltet zwischen EIN (“SW ON”) und AUS (“SW OFF”) um, wenn die Taste jeweils mindestens 2 Sekunden lang gedrückt wird.
Anzeige umschalten : [DISP]
Umschaltung der angezeigten Informationen. Detaillierte Informationen zur Anzeige finden Sie auf Seite 26.
¤
• Bei der Frontblende handelt es sich um ein Präzisionsbauteil, das durch Erschütterungen oder Stöße beschädigt werden kann.
• Bewahren Sie die Frontblende in ihrem Etui auf, wenn sie abgenommen wurde.
• Setzen Sie die Frontblende (und das Frontblenden-Etui) keinerlei direktem Sonnenlicht oder übermäßiger Hitze oder Feuchtigkeit aus. Schützen Sie beides darüber hinaus vor Staub und Spritzwasser.
• Berühren Sie auf keinen Fall die Metallkontakte am Gerät oder an der abnehmbaren Frontblende, um eine Beeinträchtigung des Geräts zu vermeiden.
|
24
KDC-W3544W/KDC-W3044/KDC-W313
Tun er -F un kt ion en
UKW-Wellenbereich: [FM+]
Schaltet mit jeder Betätigung der [FM+]-Taste zwischen UKW1, UKW2 und UKW3 um.
MW-Wellenbereich : [AM–]
Schaltet auf Mittelwelle (MW) um.
Abstimmung: [4]/[¢]
Ändert die Frequenz.
• Während des Empfangs von Stereo-Sendern leuchtet das “ST”-Symbol.
Verkehrsinformationen : [FM+]
Wenn diese Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt wird, wird die Verkehrsinformationen­Funktion ein- bzw. ausgeschaltet. Wenn die Funktion eingeschaltet ist, wird “TI” angezeigt. Wenn die Verkehrsnachrichten beginnen, wird bei eingeschalteter Funktion “TRAFFIC” angezeigt und die Nachrichten werden empfangen.
• Wenn die Lautstärke während des Empfangs von Verkehrsinformationen eingestellt wird, wird die eingestellte Lautstärke automatisch gespeichert. Die gespeicherte Lautstärke wird anschließend bei jedem Einschalten der Verkehrsinformationen-Funktion wieder eingestellt.
Voreinstellungsspeicher : [1] - [6]
Hiermit wird beim Drücken der Taste für mindestens 2 Sekunden der ausgewählte Radiosender gespeichert.
Voreinstel lun gsab sti mmun g : [1] - [6]
Hiermit werden die gespeicherten Radiosender wieder aufgerufen.
Disc-Wiedergabefunktionen
Disc-Wied er gab e : Disc-Fach
Hiermit wird die Wiedergabe beim Einlegen einer Disc gestartet. Beim Einlegen einer Disc leuchtet die “IN”-Anzeige.
• 3-Zoll (8 cm)-CDs können nicht verwendet werden. Falls Sie dennoch versuchen, eine solche CD mit einem Adapter zu verwenden, kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Hinsichtlich der Audio-Dateien, die von den einzelnen Modellen wiedergegeben werden können, lesen Sie bitte den Abschnitt <Informationen zu Audiodateien> (Seite 33).
Pause und Wiedergabe : [6]
Hiermit wird bei jedem Drücken zwischen Pause und Wiedergabe umgeschaltet.
Disc-Ausw ur f : [0]
• Die Disc kann nach dem Abstellen des Motors zehn Minuten lang ausgeworfen werden.
Musik such e : [4]/[¢]
Wenn diese Tasten gedrückt werden, wird zwischen den einzelnen Titeln umgeschaltet. Wenn diese Tasten gedrückt gehalten werden, wird vor- bzw. zurückgespult.
Ordner/Disc durchsuchen : [FM+]/[AM–]
Hiermit wird der Ordner mit den Audiodateien oder die Disc im Disc-Wechsler umgeschaltet.
Titel/Datei/ Disc/ Ordner wiederholen: [4]
Hiermit wird zwischen der Titel-Wiederholung (“TRAC REP”), CD-Wiederholung (“DISC REP”) (im CD-Wechsler) und AUS (“REP OFF”) umgeschaltet, wenn diese Taste während der Wiedergabe einer CD gedrückt wird. Hiermit wird zwischen der Titel-Wiederholung (“FILE REP”), Ordner-Wiederholung (“FOLD REP”) und AUS (“REP OFF”) umgeschaltet, wenn diese Taste während der Wiedergabe einer Audiodatei gedrückt wird.
Scan-Wiedergabe : [2]
Hiermit wird nacheinander der Anfang eines jeden Musiktitels auf der Disc oder im Ordner wiedergegeben. Während der Scan-Wiedergabe wird “TRAC SCN”/“FILE SCN” angezeigt.
Zufallsw ied erg abe : [3]
Hiermit werden die Musiktitel auf der Disc oder im Ordner in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. Während der Zufallswiedergabe wird “DISC RDM”/ “FOLD RDM” angezeigt.
Magazin-Zufallswiedergabe (KDC-W3544W) : [5]
Hiermit wird Musik im CD-Wechsler in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. Während der Magazin-Zufallswiedergabe wird “MGZN RDM” angezeigt.
Tex t - / T ite l d u r c h l a u f : [DISP]
Wenn diese Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt wird, läuft die Textanzeige für Tuner, CD oder Audiodatei durch.
Deutsch
|
25
Allgemeiner Betrieb
Klangeinstellung
Wählen Sie die Quelle aus, für die Sie den
1
Klang einstellen möchten
Drücken Sie die [SRC]-Taste.
2 Aktivieren Sie die Klangeinstellung
Drücken Sie den [AUD]-Knopf.
3 Wählen Sie die gewünschte Klangeinstellung
aus
Drücken Sie den [AUD]-Knopf.
Einstellbereich Anzeige Bereich
Subwoofer-Pegel “SW L” –15 — +15 Bass Boost “B.BOOST”/“B.B” “1”/“2”/“OFF” (Die
System Q “NATURAL”/ “ROCK”/
“POPS”/ “EASY”/ “TOP40”/ “JAZZ”/ “GAME”/ “USER”
Basspegel “BAS L” –8 — +8 Mittenpegel “MID L” –8 — +8 Höhenpegel “TRE L” –8 — +8 Balance “BAL” links 15 — rechts 15 Fader “FAD” hinten 15 — vorne 15
Klangeinstellung verlassen (Lautstärkeregelung)
Anzeige ändert sich je nach Einstellung.)
Natürlich/Rock/Pop/ Easy/Top 40/Jazz/Spiel/ Benutzerdefiniert
• “USER”: Erscheint, wenn Basspegel, Mittenpegel und Höhenpegel eingestellt werden. Bei der Auswahl von “USER” werden diese Pegel abgerufen.
4 Stellen Sie den gewünschten Wert ein
Drehen Sie den [AUD]-Knopf.
5 Verlassen Sie die Klangeinstellung
Drücken Sie eine beliebige Taste.
Drücken Sie nicht den [AUD]-Knopf.
Audio-Setup
Einstellung des Soundsystems
1 Wählen Sie die Quelle aus, für die Sie den
Klang einstellen möchten
Drücken Sie die [SRC]-Taste.
2 Aktivieren Sie das Audio-Setup
Drücken Sie den [AUD]-Knopf mindestens 1 Sekunde lang.
3 Wählen Sie das gewünschte Audio-Setup-
Element aus
Drücken Sie den [AUD]-Knopf.
Einstellbereich Anzeige Bereich
Tiefpass-Filter “LPF” 80/120/160/Durchgang
Lautstärke-Anpassung “V-OFF” –8 — ±0 (AUX: -8 — +8)
(OFF) Hz
• Laustärke-Anpassung: Hiermit wird die Lautstärke der einzelnen Quellen als Abweichung von der grundlegenden Lautstärkeeinstellung angegeben.
4 Stellen Sie den gewünschten Wert ein
Drehen Sie den [AUD]-Knopf.
5 Verlassen Sie das Audio-Setup
Drücken Sie den [AUD]-Knopf mindestens 1 Sekunde lang.
Lautsprecher-Einstellung
Damit der Q-Faktor für Ihre Lautsprecher optimal eingestellt ist, sollte der richtige Lautsprechertyp eingestellt werden.
1 Aktivieren Sie den Standby-Modus.
Drücken Sie die [SRC]-Taste.
Wählen Sie die “STANDBY”-Anzeige aus.
2 Aktivieren Sie die Lautsprechereinstellung
Drücken Sie den [AUD]-Knopf.
3 Wählen Sie den Lautsprechertyp aus
Drehen Sie den [AUD]-Knopf.
Lautsprechertyp Anzeige
aus “SP OFF” Für 5- und 4-Zoll-Lautsprecher “SP 5/4” Für 6- und 6x9-Zoll-Lautsprecher “SP 6*9/6” Für OEM-Lautsprecher “SP OEM”
4 Verlassen Sie die Lautsprechereinstellung
Drücken Sie den [AUD]-Knopf.
Umschaltung der Display-Anzeige
Hiermit werden die angezeigten Informationen für die einzelnen Quellen wie folgt umgeschaltet:
Im Tuner-Betrieb
Informationen Anzeige
Name des Programmdienstes oder Frequenz “FREQ”/ “FREQ/PS” Radiotext, Name des Programmdienstes oder
Frequenz Uhr “CLOCK”
“R-TEXT”
|
26
KDC-W3544W/KDC-W3044/KDC-W313
Im CD- und externen Disc-Betrieb
Informationen Anzeige
Disc-Titel “D-TITLE” Spurtitel “T-TITLE” Wiedergabezeit und Spurnummer “P-TIME” Uhr “CLOCK”
Bei Wiedergabe von Audiodateien
Informationen Anzeige
Musiktitel und Interpret “TITLE” Albumname und Interpret “ALBUM” Ordnername “FOLDER” Dateiname “FILE” Wiedergabezeit und Musiknummer “P-TIME” Uhr “CLOCK”
Standby/Zusatz-Eingangsquelle
Informationen Anzeige
Quellenname “SRC NAME” Uhr “CLOCK”
• Wenn die Uhrzeitanzeige ausgewählt wurde, wechselt die Anzeigeeinstellung bei jeder Programmquelle zur Uhrzeit-Anzeige.
• Bei WMA-Dateien kann der Albumname nicht angezeigt werden
• Wenn das ausgewählte Anzeigeelement keine Informationen enthält, werden alternative Informationen angezeigt.
Manuelle Einstellung der Uhrzeit
1 Wählen Sie die Uhrzeitanzeige aus
Drücken Sie die [DISP]-Taste.
2 Aktivieren Sie die Uhrzeiteinstellung
Drücken Sie die [DISP]-Taste für mindestens 1 Sekunde.
Das Uhr-Display blinkt.
3 Stellen Sie die Stunden ein
Drücken Sie die [FM+]- oder [AM–]-Taste.
Stellen Sie die Minuten ein
Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste.
4 Verlassen Sie die Uhrzeiteinstellung
Drücken Sie die [DISP]-Taste.
• Diese Einstellung kann vorgenommen werden, wenn “SYNC” im <Menü-Steuerung> (Seite 30) auf “OFF” steht.
Deutsch
|
27
Tuner- Be tr ie b
Auswahl der Programmart (PTY)
Auswahl der Programmart und Suche nach einem Sender.
1 Aktivieren Sie den PTY-Modus
Drücken Sie die Suchtaste.
Bei aktiviertem PTY-Modus leuchtet die “PTY”­Anzeige.
• Diese Funktion kann nicht während des Empfangs von Verkehrsnachrichten oder beim Mittelwellenempfang verwendet werden.
2 Wählen Sie die Programmart aus
Drücken Sie die [FM+]- oder [AM–]-Taste.
Nr. Programmart Anzeige
1 Sprache “SPEECH”
2. Musik “MUSIC”
3. Nachrichten “NEWS”
4. Aktuelles “AFFAIRS”
5. Informationen “INFO”
6. Spor t “SPORT”
7. Bildung “EDUCATE”
8. Drama “DRAMA”
9. Kultur “CULTURE”
10. Wissenschaft “SCIENCE”
11. Verschiedenes “VARIED”
12. Popmusik “POP M”
13. Rockmusik “ROCK M”
14. Easy-Listening-Musik “EASY M”
15. Leichte Klassik “LIGHT M”
16. Anspruchsvolle Klassik “CLASSICS”
17. Andere Musik “OTHER M”
18. Wetter “WEATHER”
19. Finanzen “FINANCE”
20. Kinderprogramme “CHILDREN”
21. Gesellschaftliches “SOCIAL”
22. Religion “RELIGION”
23. Anrufsendungen “PHONE IN”
24. Reisen “TRAVEL”
25. Freizeit “LEISURE”
26. Jazz “JAZZ”
27. Country-Musik “COUNTRY”
28. Nationale Musik “NATION M”
29. Oldies “OLDIES”
30. Volksmusik “FOLK M”
31. Dokumentationen “DOCUMENT”
• Sprache und Musik umfassen die folgenden Programmarten. Musik: Nr.12 — 17, 26 — 30 Sprache: Nr.3 — 11, 18 — 25, 31
|
28
KDC-W3544W/KDC-W3044/KDC-W313
3 Suchen Sie nach dem ausgewählten
Programmarten-Sender
Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste.
• Wenn die ausgewählte Programmart nicht gefunden werden konnte, wird “NO PTY” angezeigt. Wählen Sie in einem solchen Fall eine andere Programmart aus.
4 Verlassen Sie den PTY-Modus
Drücken Sie die Suchtaste.
Speichern von Programmarten
Wenn Sie eine bestimmte Programmart bevorzugen, können Sie diese speichern und die entsprechenden Sender schneller abrufen.
Speichern der Programmart
1 Wählen Sie die Programmart aus, die Sie
speichern möchten
Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt <Auswahl der Programmart (PTY)>.
2 Speichern Sie die Programmart
Drücken Sie die gewünschte [1] — [6]-Taste für mindestens 2 Sekunden.
Abrufen der gespeicherten Programmart
1 Aktivieren Sie den PTY-Modus
Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt <Auswahl der Programmart (PTY)>.
2 Rufen Sie die Programmart auf
Drücken Sie die gewünschte [1] — [6]-Taste.
Ändern der Sprache für die PTY­Funktion
Wählen Sie eine Sprache für die Anzeige der Programmart aus.
1 Aktivieren Sie den PTY-Modus
Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt <Auswahl der Programmart (PTY)>.
2 Aktivieren Sie den Modus zur Sprachänderung
Drücken Sie die [DISP]-Taste.
3 Wählen Sie die Sprache aus
Drücken Sie die [FM+]- oder [AM–]-Taste.
Sprache Anzeige
Englisch “ENGLISH” Französisch “FRENCH” Deutsch “GERMAN”
4 Verlassen Sie den Modus zur Sprachänderung
Drücken Sie die [DISP]-Taste.
Musik-Disc-/Audio-Datei-Betrieb
Musiksuche (Funktion für Audiodateien)
Suchen Sie nach dem gewünschten Musiktitel, indem Sie die Medien-Dateistruktur durchsuchen.
1 Aktivieren Sie die Musiksuche
Drücken Sie die Suchtaste.
“SEARCH” wird angezeigt. Hiermit wird der Name der gegenwärtigen Audio­Datei angezeigt.
2 Suchen Sie nach einem Musiktitel und lassen
Sie diesen wiedergeben.
Operation Funktion
Navigation zwischen den Ordnern/Dateien
Auswahl des Ordner/der Datei
Rückkehr zum vorherigen Ordner
Rückkehr zur obersten Ordnerebene
(EIN): Zeigt an, dass der derzeit ausgewählte
Ordner ein Unterordner ist.
(AUS): Zeigt an, dass der derzeit ausgewählte
Ordner sich im Stammverzeichnis befindet.
(EIN): Zeigt an, dass der derzeit ausgewählte
Ordner Unterordner enthält.
(Blinkt): Zeigt an, dass Sie eine Datei ausgewählt
haben.
Beenden der Musiksuche
Drücken Sie die Suchtaste.
Drehen Sie den [AUD]-Knopf oder drücken Sie die [FM+]/[AM–]-Taste.
Drücken Sie den [AUD]-Knopf oder die [
¢]-Taste.
Drücken Sie die [
Drücken Sie die [ 1 Sekunde lang.
4]-Taste.
4]-Taste mindestens
• Die Musiksuche kann nicht während der Zufallswiedergabe oder der Scan-Wiedergabe durchgeführt werden.
Musiksuche (Funktion für Musik-CDs)
Wählen Sie den Titel, den Sie anhören möchten, durch Drehen des [AUD]-Knopfes aus.
1 Aktivieren Sie die Musiksuche
Drücken Sie die Suchtaste.
“SEARCH” wird angezeigt. Hiermit wird die Nummer des gegenwärtigen Musiktitels angezeigt.
2 Wählen Sie den Musiktitel aus
Drehen Sie den [AUD]-Knopf.
3 Lassen Sie sich den ausgewählten Musiktitel
wiedergeben.
Drücken Sie den [AUD]-Knopf.
Die Musiksuche wird beendet und der ausgewählte Titel wird wiedergegeben.
Rückkehr zum ersten Titel
Drücken Sie die [4]-Taste mindestens 1 Sekunde lang.
Beenden der Musiksuche
Drücken Sie die Suchtaste.
• Die Musiksuche steht nur bei der Wiedergabe über den integrierten CD-Player zur Verfügung.
• Die Musiksuche kann nicht während der Zufallswiedergabe oder der Scan-Wiedergabe durchgeführt werden.
Deutsch
|
29
Menü-Betrieb
Menü-Steuerung
Einstellung der unterschiedlichen Funktionen
1 Aktivieren Sie den Menümodus
Drücken Sie die Suchtaste mindestens 1 Sekunde lang.
“MENU” wird angezeigt.
2 Wählen Sie den Menüpunkt aus
Drücken Sie die [FM+]- oder [AM–]-Taste.
Anzeige Einstellung Einstellungsübersicht
“CODE SET”/ “CODE CLR”
“SYNC” ON*/OFF So synchronisieren Sie die
“DIM” ON/OFF* Hiermit wird die Helligkeit des
“ICON” ON1/ON2*/
“SWPRE” R*/SW Hiermit wird der Ausgang des
“SPRM” ON*/OFF Hiermit wird die Supreme-
“NEWS” OFF* – 90M Hiermit wird die automatische
“LO.S” ON/OFF* Bei der automatischen
“AUTO1”/ ”AUTO2”/ “MANUAL”
“A-MEMORY” Lesen Sie dazu
“AF” ON*/OFF Bei schlechtem Empfang eines
“REG” ON*/OFF Hiermit wird eingestellt, ob
30
Lesen Sie dazu Seite 31
OFF
AUTO1*/ AUTO2/ MANUAL
Seite 32
|
KDC-W3544W/KDC-W3044/KDC-W313
Hiermit wird der Sicherheitscode festgelegt/geändert. (Funktion des KDC-W3544W)
Uhrzeit-Anzeige des Geräts mit den RDS-Senderzeitdaten.
Displays in Abhängigkeit von der Umgebungsbeleuchtung festgelegt.
Hiermit wird der Grafikmodus des Displays festgelegt.
Vorausgangs eingestellt.
Funktion ein- und ausgeschaltet.
Empfangsfunktion für Nachrichtensendungen ein- und ausgeschaltet und die Deaktivierungszeit zur Unterbrechung für Nachrichtensendungen eingestellt.
Senderabstimmung wird nur nach Sendern gesucht, die sehr gut empfangen werden können.
Hiermit wird der Abstimmmodus des Radios eingestellt.
Hiermit werden automatisch sechs Sender mit gutem Empfang gespeichert.
bestimmten Radiosenders wird automatisch zu einem Sender umgeschaltet, der dasselbe Programm über dasselbe RDS­Netzwerk sendet.
mit der “AF”-Steuerung ein bestimmter Radiosender nur in einer bestimmten Region eingestellt werden soll.
Quelle
Anzeige Einstellung Einstellungsübersicht
“ATPS” ON*/OFF Bei schlechtem Empfang eines
“MONO” ON/OFF* Hiermit wird eine Stereo-
“NAME SET” Lesen Sie dazu
“RUS”*1ON*/OFF Hiermit wird Russisch als
“SCL” AUTO/MANU* Hiermit wird eingestellt, ob
“AUX” OFF/ON1*/
“OFF” OFF – 60M Hiermit wird die Stromversorgung
“CD READ” 1*/2 Hiermit wird der CD-Lesemodus
“DEMO” Lesen Sie dazu
* Werkseitige Einstellung
1
*
Seite 32
ON2
Seite 32
Funktion des russischen Modells
Verkehrsinformationen-Senders wird automatisch nach einem Radiosender gesucht, der besser empfangen werden kann.
Sendung im Mono-Modus empfangen.
Hiermit wird das Display bei Umschaltung zur AUX-Quelle eingestellt.
Display-Sprache ausgewählt.
der Text automatisch über das Display scrollen soll.
Hiermit wird eingestellt, ob während der Quellenauswahl AUX angezeigt werden soll.
nach Verstreichen einer voreingestellten Zeit im Standby­Modus ausgeschaltet.
eingestellt. Hiermit wird der
Demonstrationsmodus aktiviert.
Das Anzeigeelement variiert je nach gegenwärtig ausgewählter Quelle. Die in der Quellenspalte angezeigte Markierung weist auf die mit dem Anzeigeelement zusammenhängende Quelle hin.
: Kann in jedem Modus außer im Standby-Modus
eingestellt werden. : Kann im Standby-Modus eingestellt werden. : Kann bei einer Audio-Dateiquelle eingestellt werden. : Kann bei einer Tuner-Quelle eingestellt werden. : Kann beim UKW-Empfang eingestellt werden. : Kann beim Zugriff auf eine AUX-Quelle eingestellt
werden.
— : Kann während aller Quellen eingestellt werden.
• Lesen Sie hinsichtlich weiterer Informationen über die Einstellung der einzelnen Punkte die jeweils angegebene Seite in der Bedienungsanleitung.
• Lesen Sie hinsichtlich weiterer Einzelheiten über die Menüpunkte den <Anhang> (Seite 33).
3 Stellen Sie den Menüpunkt ein
Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste.
4 Verlassen Sie den Menümodus
Drücken Sie die Suchtaste.
Quelle
Loading...
+ 90 hidden pages