KENWOOD KDC-W3541, KDC-W312, KDC-W3041, KDC-W241, KDC-241 User Manual [fr, de, nl]

KDC-W3541 KDC-W3041 KDC-W312 KDC-W241 KDC-241
AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD
MODE D’EMPLOI
CD-RECEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
© B64-4066-00/00 (EO)
2
|
KDC-W3541/KDC-W3041/KDC-W312/KDC-W241/KDC-241
Table des matières
Avant l’utilisation 3
Fonctionnement basique 4
Fonctions générales Fonctions du tuner Fonctions de la lecture de disque
Fonctionnement général 6
Commande du son Réglage audio Réglage des enceintes Commutation de l’affichage
Fonctionnement du tuner 8
PTY (Type de Programme) Préréglage du type de programme Changer la langue pour la fonction Type de
programme (PTY)
Fonctionnement des disques audio/ fichiers audio 9
Sélection de dossier
Fonctionnement du menu 10
Système de menu Code de sécurité Réglage manuel de l’horloge Réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire Réglage du mode de démonstration
Appendice 13
Accessoires/ Procédure d’installation 15
Connexion des câbles aux bornes 16
Installation/Retrait de l’appareil 18
Guide de depannage 19
Spécifications 20
Français
|
3
Avant l’utilisation
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes:
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois
Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de démonstration.
Lors de la première utilisation de cet appareil, annuler le <Réglage du mode de démonstration> (page 12).
Comment réinitialiser votre appareil
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation. L’appareil retourne aux réglages de l’usine quand la touche de réinitialisation est pressée.
• Appuyez sur la touche de réinitialisation si le changeur automatique de disques ne fonctionne pas correctement. Les conditions de fonctionnement originales seront restaurées.
Touche de réinitialisation
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyez-le avec un chiffon sec et doux comme ceux au silicone. Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec un chiffon imbibé d’un produit de nettoyage neutre et ensuite essuyez toute trace de ce produit.
¤
• La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques. L’utilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile tel qu'un solvant ou de alcool pour essuyer le panneau avant peut rayer la surface ou effacer des caractères.
Nettoyage des contacts de la façade
Si les contacts de l’appareil ou de la façade deviennent sales, essuyez-les avec un chiffon sec et doux.
Condensation sur la lentille
Juste après avoir mis le chauffage de la voiture par temps froid, de l’humidité risque de se former sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD. Cette condensation peut rendre la reproduction de CD impossible. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité s’évapore. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement après quelques temps, consultez votre revendeur Kenwood.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
• Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces accessoires fonctionnent avec votre modèle dans votre région.
• Les caractères pouvant être affichés par cet appareil sont A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^ - { } | ~ .
• La fonction RDS ne fonctionnera pas dans les endroits où le ce service n'est pas supporté par les stations de radio.
• Les illustrations de l’affichage et du panneau apparaissant dans ce manuel sont des exemples utilisés pour expliquer avec plus de clarté comment les commandes sont utilisées. Il est donc possible que les illustrations d’affichage puissent être différentes de ce qui est réellement affiché sur l’appareil, et aussi que certaines illustrations représentent des choses impossibles à réaliser en cours de fonctionnement.
Manipulation des CD
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les CD et ne pas utiliser de CD avec du ruban adhésif collé dessus.
• Ne pas utiliser d’accessoires de type disque CD.
• Nettoyez un CD en partant du centre vers l’extérieur.
• Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire à l’horizontale.
• Si le trou central ou le bord extérieur du CD comporte des bavures, ne l’utiliser qu’après les avoir retiré avec un stylo à bille, etc.
CD qui ne peuvent être utilisés
• Les CD non circulaires ne peuvent être utilisés.
• Les CD comportant des colorations sur la surface d’enregistrement ou qui sont sales ne peuvent être utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les CD comportant
.
Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas la
marque.
• Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne peut être lu. (Pour le procédé de finalisation, veuillez consulter votre programme de gravure de CD-R/CD-RW et les instructions du manuel d’utilisation de votre graveur de CD-R/CD-RW.)
4
|
KDC-W3541/KDC-W3041/KDC-W312/KDC-W241/KDC-241
[VOL]
Release Display
[SRC]
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [TI]/[AUTO] [B.BOOST]
Disc slot
Auxiliary input
[]
Control knob
Fonctions générales
Touche d'alimentation/Sélection de la source
[SRC]
Mise en marche. Une fois en marche, la source alterne entre Tuner (“TUNER”) , CD (“CD”) , Entrée auxiliaire (“AUX”) et Veille (“STANDBY”) à chaque pression de la touche. Appuyez pendant au moins 1 seconde pour éteindre l'autoradio.
• Lorsqu'un accessoire optionnel est connecté, le nom de la source apparaît pour chaque appareil (KDC-W3541 seulement).
Commande du volume
[VOL]
Ampli cation des basses
[B.BOOST]
Alterne entre Ampli cation 1 (“BB-L L1”), Ampli cation 2 (“BB-L L2”) et Désactivation de l'ampli cation (“BB-L OFF”) à chaque pression de la touche.
Retrait de la façade
Retrait
Libère le verrou de la façade a n de retirer cette dernière. Reportez-vous au schéma suivant lorsque vous remettez la façade en place.
¤
• La façade est une pièce de précision de l’équipement et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de secousses.
• Conservez la façade dans son étui lorsqu'elle est détachée.
• Ne pas exposer la façade (et l'étui de la façade) à la lumière directe du soleil ou à une chaleur ou humidité excessive. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
• Pour éviter toute détérioration, ne touchez pas les contacts de l’appareil ou de la façade avec les doigts.
Entrée auxiliaire
Entrée auxiliaire
Connectez un appareil audio portatif à l'aide d'un câble à mini-prise (3,5 ø).
• Utilisez un câble à mini-prise stéréo et sans résistance.
Mise en sourdine du volume lors de la réception d'un appel téléphonique
Lors d'un appel, “CALL” s'a che et le système audio est mis en pause. Lorsque l'appel se termine, “CALL” disparaît et le système audio est réactivé. Le système audio peut être réactivé pendant un appel en appuyant sur la touche [SRC].
Sortie subwoofer (KDC-W3541/W3041/W312)
Molet te de commande
Alterne entre Activé (“SW ON”) et Désactivé (“SW OFF”) à chaque pression de la partie inférieure pendant au moins 2 secondes.
Dé lement texte/titre (KDC-W3541/W3041/W312/
W241)
Molette de commande
Permet de faire dé ler l'a chage texte des CD,  chiers audio et radios en appuyant sur la partie supérieure pendant au moins 2 secondes.
Fonctions du tuner
Sélection de la bande
Molet te de commande
Alterne entre FM1, FM2 et FM3 à chaque pression de la partie supérieure. Passe sur la bande AM en cas de pression de la par tie inférieure.
Fonctionnement basique
Retrait Affichage Fente du
disque
Molette de commande
Entrée auxiliaire
Français
|
5
Syntonisation Molet te de commande
Permet de changer la fréquence en appuyant sur la partie gauche ou droite.
• Pendant la réception de stations stéréo, le témoin “ST” est allumé.
Informations tra c (KDC-W3541/W3041/W312/241)
[TI]
Active et désactive la fonction d'informations tra c. Lorsque la fonction est activée, le témoin “TI” est allumé. Si un bulletin d'informations tra c commence lorsque la fonction est activée, “TRAFFIC” s'a che et les informations tra c sont reçues.
• Si le volume est ajusté pendant la réception des informations trafic, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Le volume mémorisé est appliqué à la prochaine activation de la fonction d'informations trafic.
Sélection du mode de syntonisation (KDC-W241)
[AUTO]
Change le mode de syntonisation à chaque pression de cette touche. Reportez-vous à “AUTO1, AUTO2, MANUAL” dans l'<Appendice> (page 13).
Mémoire préréglée
[1] - [6]
Permet de mémoriser la station sélectionnée en appuyant pendant au moins 2 secondes.
Entrée de la mémoire préréglée
[TI]/ [AUTO]
Permet de mémoriser automatiquement six stations ayant une réception de bonne qualité en appuyant pendant au moins 2 secondes.
Syntonisation préréglée
[1] - [6]
Rappelle la station mémorisée.
Fonctions de la lecture de disque
Lecture du disque
Fente du disque
Commence la lecture lorsqu'un disque est inséré. Lorsqu'un CD est inséré, le témoin “IN” s'allume.
• Les CD 3'' ne sont pas supportés. Vous risquez de provoquer un dysfonctionnement en essayant d'un insérer un à l'aide d'un adaptateur.
• Reportez-vous à <À propos des fichiers audio> (page 13) pour connaître les fichiers audio compatibles avec chaque modèle.
Pause et lecture
Molet te de commande
Alterne entre pause et lecture à chaque pression de la partie centrale.
Ejection du disque
[0]
• Il est possible d’éjecter le disque 10 minutes après l’arrêt du moteur.
Recherche de musique
Molet te de commande
Permet de changer la musique en appuyant sur la partie gauche ou droite. Retour ou avance rapide de la musique en maintenant enfoncée la partie gauche ou droite.
Recherche de dossier/disque (KDC-W3541/W3041/
W312/W241)
Molette de commande
Permet de changer le dossier contenant le  chier audio ou le disque placé dans le changeur de disque en appuyant sur la partie supérieure ou inférieure de la molette.
Lecture répétée de piste/  chier/ disque/ dossier
[4]
Permet d'alterner entre la lecture répétée d'une piste (“TRAC REP”), du disque (“DISC REP”) (placé dans le changeur de disque) et la désactivation de la fonction (“REP OFF”) en appuyant sur la touche pendant la lecture d'un CD. Alterne entre la répétition d'un  chier (“FILE REP”), d'un dossier (“FOLD REP”) ou la désactivation de la répétition (“REP OFF”) pendant la lecture d'un  chier audio.
Lecture par balayage
[2]
Lit successivement le début des pistes du disque ou du dossier. “TRAC SCN”/ “FILE SCN” s'a che pendant la lecture par balayage.
Lecture aléatoire
[3]
Lire de façon aléatoire la musique contenue sur le disque ou dans le dossier. “DISC RDM”/ “FOLD RDM” s'a che pendant la lecture aléatoire.
Lecture aléatoire du magasin (KDC-W3541)
[6]
RLit de façon aléatoire la musique contenue dans le changeur de disque. “MGZN RDM” s'a che pendant la lecture aléatoire du magasin.
: Indique la touche, etc. à actionner.
6
|
KDC-W3541/KDC-W3041/KDC-W312/KDC-W241/KDC-241
Fonctionnement général
Commande du son
1 Sélectionner la source à régler
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [VOL].
3 Sélectionnez l’élément audio à régler
Appuyez sur la molette [VOL].
Élément de réglage Affichage Gamme
Niveau du subwoofer* “SW L” –15 — +15 System Q “NATURAL”/
“ROCK”/“POPS”/ “EASY”/“TOP40”/ “JAZZ”/“USER”
Natural/Rock/Pops/ Easy/Top 40/Jazz/ Réglage utilisateur
Niveau des graves “BAS L” –8 — +8 Niveau des fréquences
moyennes
“MID L” –8 — +8
Niveau des aigus “TRE L” –8 — +8 Balance “BAL” Gauche 15 — Droite 15 Balance avant/arrière “FAD” Arrière 15 — Avant 15
Sortez du mode de commande du son (mode de contrôle du volume)
* Fonction du KDC-W3541/W3041/W312.
• “USER”: Cette mention apparaît pendant le réglage de niveau des basses, des fréquences moyennes et des aigus.
4 Réglez l’élément audio
Tournez la molette [VOL].
5 Sortez du mode de commande du son
Appuyez sur n’importe quelle touche.
Appuyez sur touche autre que la molette [VOL].
Réglage audio
Paramétrage du système audio.
1 Sélectionner la source à régler
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrer en mode de configuration du son
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au moins 1 seconde.
3 Sélectionner l’élément de configuration du
son à régler
Appuyez sur la molette [VOL].
Élément de réglage Affichage Gamme
Filtre passe bas* “LPF” 80/120/160/Aucun Hz Compensation du volume “V-OFF” –8 — ±0 (AUX : -8 — +8)
* Fonction du KDC-W3541/W3041/W312.
• Compensation du volume: Le volume de chaque source peut être réglé différemment du volume de base.
4 Régler l’élément de configuration du son
Tournez la molette [VOL].
5 Sortir du mode de configuration du son
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au moins 1 seconde.
Réglage des enceintes
Accord fin pour que la valeur du System Q soit optimale en réglant le type d’enceinte.
1 Entrer en Veille
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage “STANDBY”.
2 Entrer en mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [VOL].
3 Sélectionner le type d’enceinte
Tournez la molette [VOL].
Type d’enceinte Affichage
Désactivée “SP OFF” Pour enceinte 5 & 4 pouces “SP 5/4” Pour enceinte 6 & 6x9 pouces “SP 6*9/6” Pour enceinte OEM “SP OEM”
4 Sortir du mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [VOL].
Français
|
7
Commutation de l’affichage
Vous pouvez changer les informations affichées.
1 Accéder au mode de commutation de
l’affichage
Appuyez sur le centre de la molette de commande pendant au moins 1 seconde.
“DISP SEL” s'affiche.
2 Sélectionner l'élément d’affichage
Appuyez sur la partie gauche ou droite de la molette de commande.
En source tuner
Information Affichage
Nom du programme ou fréquence “FREQ”/ “FREQ/PS” Texte radio, nom du programme ou fréquence* “R-TEXT” Horloge “CLOCK”
* Ne s'affiche pas sur le KDC-W241/KDC-241.
En source CD et disque externe
Information Affichage
Titre du disque* “D-TITLE” Titre de la piste* “T-TITLE” Temps de lecture & Numéro de piste “P-TIME” Horloge “CLOCK”
* Ne s'affiche pas sur le KDC-241.
En source de fichier audio
Information Affichage
Titre du morceau & Nom d’artiste “TITLE” Nom d’album & Nom d’artiste “ALBUM” Nom du dossier “FOLDER” Nom du fichier “FILE” Temps de lecture & Numéro du morceau “P-TIME” Horloge “CLOCK”
En veille/ source d’entrée auxiliaire
Information Affichage
Nom de source “SRC NAME” Horloge “CLOCK”
3 Quitter le mode de commutation de
l’affichage
Appuyez sur le centre de la molette de commande.
• Lorsque l'affichage d'horloge est sélectionné, le réglage d'affichage de chaque source sera commuté sur l'affichage d'horloge.
• Le nom de l'album ne peut pas être affiché en fichier WMA.
• Si l'élément affiché sélectionné ne possède aucune information, une information alternative s'affiche.
8
|
KDC-W3541/KDC-W3041/KDC-W312/KDC-W241/KDC-241
Fonctionnement du tuner
Fonction du KDC-W3541/KDC-W3041/KDC-W312/KDC-241
PTY (Type de Programme)
Sélection du type de programme et recherche d'une station.
1 Entrer en mode PTY
Appuyez sur le centre de la molette de commande.
En mode PTY, le témoin “PTY” est allumé.
• Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant un bulletin d’informations routières ou une réception AM.
2 Sélectionner le type de programme
Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure de la molette de commande.
Type de programme Affichage
1. Discours “SPEECH”
2. Musique “MUSIC”
3. Informations “NEWS”
4. Affaires courantes “AFFAIRS”
5. Information “INFO”
6. Sport “SPORT”
7. Éducation “EDUCATE”
8. Théâtre “DRAMA”
9. Culture “CULTURE”
10. S cience “SCIENCE”
11. Divers “VARIED”
12. Musique Pop “POP M”
13. Musique Rock “ROCK M”
14. Musique d’ambiance “EASY M”
15. Musique classique légère “LIGHT M”
16. Musique classique sérieuse “CLASSICS”
17. Autres musiques “OTHER M”
18. Météo “WEATHER”
19. Finance “FINANCE”
20. Programmes pour enfants “CHILDREN”
21. Affaires sociales “SOCIAL”
22. Religion “RELIGION”
23. Appels auditeurs “PHONE IN”
24. Voyage “TRAVEL”
25. Loisirs “LEISURE”
26. Musique Jazz “JAZZ”
27. Musique Country “COUNTRY”
28. Musique Nationale “NATION M”
29. Musique Rétro “OLDIES”
30. Musique Folk “FOLK M”
31. D ocumentaire “DOCUMENT”
• Discours et Musique incluent les types de programmes ci-dessous. Musique : N° 12 — 17, 26 — 30 Discours: N° 3 — 11, 18 — 25, 31
3 Rechercher la station du type de programme
sélectionné
Appuyez sur la partie gauche ou droite de la molette de commande.
• Lorsque le type de programme sélectionné n'est pas trouvé, “NO PTY” s'affiche. Sélectionnez un autre type de programme.
4 Sortir du mode PTY
Appuyez sur le centre de la molette de commande.
Préréglage du type de programme
Vous pouvez mettre le type de programme dans la mémoire des touches pré-réglées et le rappeler rapidement.
Préréglage du type de programme
1 Sélectionner le type de programme à
prérégler
Reportez-vous à <PTY (Type de Programme)>.
2 Préréglage le type de programme
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6] pendant au moins 2 secondes.
Rappel du type de programme préréglé
1 Entrer en mode PTY
Reportez-vous à <PTY (Type de Programme)>.
2 Rappeler le type de programme
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6].
Français
|
9
Changer la langue pour la fonction Type de programme (PTY)
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du type de programme.
1 Entrer en mode PTY
Reportez-vous à <PTY (Type de Programme)>.
2 Entrer en mode de changement de langue
Appuyez sur la touche [TI].
3 Sélectionner la langue
Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure de la molette de commande.
Langue Affichage
Anglais “ENGLISH” Français “FRENCH” Allemand “GERMAN”
4 Sortir du mode de changement de langue
Appuyez sur le centre de la molette de commande.
Fonctionnement des disques audio/fi chiers audio
Fonction du KDC-W3541/KDC-W3041/KDC-W312/ KDC-W241 Fonction de fichier audio
Sélection de dossier
Vous pouvez sélectionner rapidement le dossier que vous voulez écouter.
1 Entrer en mode de sélection de dossier
Appuyez sur la touche [5].
“FLD SEL” s'affiche. Affiche le nom de dossier actuel.
2 Sélectionner le dossier
Type d’opération Opération
Mouvement entre les dossiers
Appuyez sur la partie gauche ou droite de la molette de commande.
Sélection de dossier Appuyez sur la partie supérieure de la
molette de commande.
Retour au dossier précédent
Appuyez sur la partie inférieure de la molette de commande.
Retour au dossier racine Appuyez sur la touche [3].
3 Choisir le dossier à lire
Appuyez sur le centre de la molette de commande.
Annulation du mode de sélection de dossier
Appuyez sur la touche [5].
10
|
KDC-W3541/KDC-W3041/KDC-W312/KDC-W241/KDC-241
Fonctionnement du menu
Système de menu
Réglage des différentes fonctions.
1 Entrer en mode menu
Appuyez sur la touche [B.BOOST] pendant au moins 1 seconde.
“MENU” s'affiche.
2 Sélectionner l’élément du menu
Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure de la molette de commande.
Affichage Réglage Aperçu du réglage
Source
“CODE SET” Reportez-vous
à la page 11
Règle le code de sécurité. (Fonction du KDC-W3541)
“CLK ADJ” Repor tez-vous
à la page 12
Règle l'horloge.
“SYNC”*1ON*/OFF Vous pouvez synchroniser les
données temps de la station RDS avec l’horloge de cet appareil.
“DIM” ON/OFF* Ajuste la luminosité de
l'affichage en fonction de
l'éclairage ambiant. “SWPRE”*1*2R*/ SW Règle la sor tie de la pré-sortie. “SPRM”*2ON*/OFF Active et désactive la fonction
Supreme. “NEWS”*1OFF* – 90M Active et désactive la fonction
de réception automatique
du bulletin d'informations et
définit la durée de désactivation
de l'interruption du bulletin
d'informations. “LO.S” ON/OFF* Seules les stations dont la
réception est bonne sont
recherchées en mode de
syntonisation automatique. “AUTO1”/
”AUTO2”/ ”MANU”*
1
AUTO1*/ AUTO2/ MANU
Sélectionne le mode de
syntonisation de la radio.
“AF”*
1
ON*/OFF Lorsque la réception de la
station est mauvaise, la station
émettant le même programme
sur le même réseau RDS est
automatiquement sélectionnée. “REG”*1ON*/OFF Détermine si la station ne
doit être changée que dans la
région spécifiée à l'aide de la
commande “AF”. “ATPS”*1ON*/OFF Lorsque la réception de la
station d'informations trafic est
mauvaise, une station mieux
captée est automatiquement
recherchée.
Affichage Réglage Aperçu du réglage
Source
“MONO” ON/OFF* Capte une émission stéréo en
mode mono.
“NAME SET” Repor tez-vous
à la page 12
Règle l'affichage lorsqu'une source AUX est activée.
“RUS”*3ON*/OFF Sélectionne le russe comme
langue d'affichage.
“SCL”*2AUTO/MANU* Spécifie si le texte défile
automatiquement.
“AUX” OFF/ON1*/
ON2
Détermine si AUX doit être affiché pendant la sélection de la source.
“OFF” OFF – 60M Eteint l'autoradio lorsque la
durée préréglée a expiré en mode Veille.
“CD READ”*21*/2 Active le mode de lecture
de CD.
“DEMO” Reportez-vous
à la page 12
Spécifie si la démonstration doit être activée.
* Réglage d'usine * Ne s'affiche pas sur le KDC-W241. * Ne s'affiche pas sur le KDC-241. * Fonction du modèle vendu en Russie.
: Peut être réglé en état de veille. : Peut être réglé dans un état autre que veille. : Peut être réglé avec une source de fichier audio. : Peut être réglé avec une source tuner. : Peut être réglé pendant la réception FM. : Peut être réglé pendant l'accès à une source AUX.
• Reportez-vous à la page respective pour savoir comment régler les éléments avec le numéro de page de référence.
• Reportez-vous à l'<Appendice> (page 13) pour plus de détails sur les éléments du menu.
3 Régler l’élément du menu
Appuyez sur la partie gauche ou droite de la molette de commande.
4 Sortir du mode menu
Appuyez sur la touche [B.BOOST].
Français
|
11
Fonction du KDC-W3541 En mode de veille
Code de sécurité
Lorsque le Code de Sécurité est réglé, les possibilités de vol sont réduites car il est nécessaire de saisir le Code de Sécurité pour mettre l’appareil sous tension alors qu’il est désactivé.
• Lorsque la fonction code de sécurité est activée, elle ne peut pas être désactivée. Remarque : votre code de sécurité est le numéro de 4 chiffres situé dans votre “Car Audio Passport” dans ce package.
1 Entrer en Veille
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage “STANDBY”.
2 Entrer en mode menu
Appuyez sur la touche [B.BOOST] pendant au moins 1 seconde.
Lorsque “MENU” est affiché, “CODE SET” est affiché.
3 Entrer en mode code de sécurité
Appuyez sur le centre de la molette de commande pendant au moins 1 seconde.
Lorsque “ENTER” est affiché, “CODE” est affiché aussi.
4 Sélectionner les chiffres à saisir
Appuyez sur la partie gauche ou droite de la molette de commande.
5 Sélectionner les numéros du code de sécurité
Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure de la molette de commande.
6 Répétez les étapes 4 et 5, et complétez le code
de sécurité.
7 Confirmer le code de sécurité
Appuyez sur le centre de la molette de commande pendant au moins 3 secondes.
Lorsque “RE-ENTER” est affiché, “CODE” est affiché aussi.
8 Effectuez les opérations des étapes 4 à 7 et
saisissez à nouveau le code de sécurité.
“APPROVED” est affiché. La fonction code de sécurité est activée.
• Si vous saisissez un code différent de votre code de sécurité, vous devez recommencer à l’étape 4.
9 Sortez du mode de code de sécurité
Appuyez sur la touche [B.BOOST].
Réinitialisation de la fonction de code de sécurité lorsque l'autoradio est utilisé pour la première fois après son retrait de la source d'alimentation batterie, ou après pression du bouton Reset
1 Allumez l'appareil. 2 Effectuez les opérations des étapes 4 à 7 et
saisissez à nouveau le code de sécurité.
“APPROVED” est affiché. Vous pouvez à présent utilisez l'appareil.
• Si un code incorrect est entré, “WAITING” est affiché, et le temps d’interdiction de saisie indiqué ci-dessous est généré. Après que le temps d’interdiction se soit écoulé, “CODE” est affiché, et vous pouvez saisissez à nouveau le code.
Nombre de fois qu’un mauvais code a été saisi
Temps d’interdiction de saisie
1— 2 5 minutes 3 1 heure 4 24 heures
12
|
KDC-W3541/KDC-W3041/KDC-W312/KDC-W241/KDC-241
Fonctionnement du menu
Réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire
Vous pouvez sélectionner l’affichage lorsque l’appareil est commuté à la source entrée Auxiliaire.
1 Sélectionner la source d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage “AUX”.
2 Entrer en mode menu
Appuyez sur la touche [B.BOOST] pendant au moins 1 seconde.
“MENU” s'affiche.
3 Sélectionner le mode de réglage de l’affichage
d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure de la molette de commande.
Sélectionnez l'affichage “NAME SET”.
En mode de veille
Réglage du mode de démonstration
Règle le mode de démonstration.
1 Entrer en mode menu
Appuyez sur la touche [B.BOOST] pendant au moins 1 seconde.
“MENU” s'affiche.
2 Sélectionner le mode de démonstration
Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure de la molette de commande.
Sélectionnez l'affichage “DEMO”.
3 Régler le mode de démonstration
Appuyez sur le centre de la molette de commande pendant au moins 2 secondes.
Chaque fois que l’on appuie sur la touche pendant au moins 2 secondes, le mode de démonstration change comme indiqué ci-dessous.
Affichage Réglage
“DEMO ON” La fonction de mode démonstration est activée. “DEMO OFF” Sortie du mode démonstration (mode normal).
En mode de veille
Réglage manuel de l’horloge
1 Entrer en mode menu
Appuyez sur la touche [B.BOOST] pendant au moins 1 seconde.
“MENU” s'affiche.
2 Sélectionner le mode de réglage de l’horloge
Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure de la molette de commande.
Sélectionnez l'affichage “CLK ADJ”.
3 Entrer en mode de réglage de l’horloge
Appuyez sur le centre de la molette de commande pendant au moins 1 seconde.
L’affichage de l’horloge clignote.
4 Régler les heures
Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure de la molette de commande.
Régler les minutes
Appuyez sur la partie gauche ou droite de la molette de commande.
5 Sortir du mode de réglage de l’horloge
Appuyez sur la touche [B.BOOST].
• Vous pouvez effectuer ce réglage lorsque “SYNC” est réglé sur “OFF”.
4 Entrer en mode de réglage de l’affichage
d’entrée auxiliaire
Appuyez sur le centre de la molette de commande pendant au moins 1 seconde.
L’affichage d’entrée auxiliaire actuellement sélectionné est affiché.
5 Sélectionner la source d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la partie gauche ou droite de la molette de commande.
À chaque fois que l’on appuie sur la molette, l’affichage change comme indiqué ci-dessous.
• “AUX”
• “DVD”
• “PORTABLE”
• “GAME”
• “VIDEO”
• “TV”
6 Sortir du mode de réglage de l’affichage
d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche [B.BOOST].
• Lorsque le fonctionnement s’arrête pendant 10 secondes, le nom en cours est enregistré et le mode de réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire se ferme.
Français
|
13
Appendice
À propos des fichiers audio
• Modèle compatible
KDC-W3541, KDC-W3041, KDC-W312, KDC-W241
• Fichiers audio compatibles
MP3 (.mp3), WMA (.wma)
• Supports de disque compatibles
CD-R/RW/ROM
• Formats de fichiers de disque compatibles
ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier
étendu.
Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la reproduction ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.
• Ordre de reproduction des fichiers audio
Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers et de
fichiers ci-dessous, les fichiers sont reproduits dans
l'ordre de ① à .
CD
฀
฀
()
฀
: Folder
฀
: Audio 
฀
฀
฀
฀
฀
฀
฀
฀
Dossier Fichier audio
Un manuel en ligne concernant les fichiers audio a été mis sur le site www.kenwood.com/audiofile/. Dans ce manuel en ligne, vous trouverez des informations et des remarques détaillées qui ne sont pas fournies dans le présent manuel. Veillez à consulter aussi le manuel en ligne.
Glossaire du menu
• SWPRE (Changement de pré-sortie)
Alterne la pré-sortie entre la sortie arrière (“R”) et la
sortie subwoofer (“SW”).
• SPRM (Supreme)
Technologie permettant d'extrapoler et de
compenser à l'aide d'un algorithme propriétaire les hautes fréquences qui sont supprimées lors d'un codage avec un taux de transfert réduit. La compensation est optimisée pour chaque format de compression (MP3 ou WMA) et traité en fonction du débit. L'effet est négligeable pour la musique codée avec un taux de transfert élevé ou variable ou dont la gamme de hautes fréquences est réduite.
• CD READ
Définit le mode de lecture du CD.
Lorsque la lecture d'un CD de format spécial est impossible, réglez cette fonction sur “2” pour forcer la lecture. Certains CD audio risquent d'être illisibles, même réglés sur “2”. En outre, les fichiers audio ne peuvent pas être lus lorsque la fonction est réglée sur “2”. Conservez généralement le réglage sur “1”.
1 : Distingue automatiquement les disques de
fichiers audio et les disques audio pendant la lecture des disques.
2 : Force la lecture sous forme de CD audio.
• AUX
Lorsqu'il est activé, la source AUX peut être
sélectionnée.
ON1: Reproduit le son de l'appareil externe
connecté à la borne AUX lorsque la source AUX est sélectionnée.
ON2: Active la fonction d'atténuateur lorsque la
source AUX est sélectionnée. Désactivez la fonction d'atténuateur lors de l'écoute d'un appareil externe afin d'éviter de générer du bruit lorsqu'aucun appareil externe n'est connecté à la borne AUX.
OFF: Désactive la sélection de la source AUX.
Choisissez ce réglage lorsque vous n'utilisez pas la borne AUX.
• NEWS (Bulletin d'informations sans réglage de la durée)
Capte automatiquement le bulletin d'informations
lorsqu'il commence. Réglez la durée pendant laquelle l'interruption doit être désactivée après le commencement d'un autre bulletin d'informations. Passer de ”NEWS 00M” à ”NEWS 90M” permet d'activer cette fonction. Lorsque cette fonction est activée, le témoin “NEWS” est allumé. Si un bulletin d'informations commence lorsque cette fonction est activée, “TRAFFIC” s'affiche et les informations sont reçues. Si ”20M” a été établi, la réception d'un autre bulletin d'informations ne commencera pas avant 20 minutes.
• AUTO1, AUTO2, MANUAL (Sélection du mode de syntonisation)
Sélectionnez un mode de syntonisation de la radio.
Mode de syntonisation Affichage Opération
Recherche automatique “AUTO 1” Recherche automatique d’une
station.
Recherche de station préréglée
“AUTO 2” Recherche dans l’ordre des
stations présentes dans la mémoire de pré-réglage.
Manuel “MANUAL” Commande normale
manuelle de la syntonisation.
14
|
KDC-W3541/KDC-W3041/KDC-W312/KDC-W241/KDC-241
• AF (Fréquence alternative)
Quand la réception est mauvaise, cette fonction
commute automatiquement sur une autre fréquence du même programme avec une meilleure réception dans le même réseau RDS.
• RUS (Réglage de la langue russe)
Lorsque cette fonction est activée, les chaînes de
caractères suivants s'affichent en russe: Nom du dossier/ Nom du fichier/ Titre du morceau/ Nom de l'artiste/ Nom de l'album/ Texte CD (source CD interne)
• OFF (Minuterie d'extinction)
Vous pouvez régler la minuterie pour que
l’appareil s'éteigne automatiquement lorsqu’il reste longtemps en veille. L’utilisation de ce réglage peut permettre d’économiser la batterie du véhicule.
– – –: La fonction de minuterie d'extinction est
désactivée.
20M: Coupe l’alimentation au bout de 20 minutes.
(Réglage d'usine) 40M: Coupe l’alimentation au bout de 40 minutes. 60M: Coupe l’alimentation au bout de 60 minutes.
Pour faire fonctionner KCA-BT100 (KDC­W3541)
Pour contrôler le KCA-BT100, opérez comme suit; Pour effectuer le paramétrage de <Sélection du mode d'appel>, sélectionnez <Système de menu> (page
10). Appuyez sur la touche [38] pendant au moins 1 seconde après avoir sélectionné l'élément “D.MODE” afin de pouvoir entrer en mode de sélection de mode d'appel. Pour quitter le mode de sélection de mode d'appel, appuyez sur la touche [B.BOOST]. Pour effectuer <Déconnexion d'un appel>, <Effacer le message de déconnexion> et <Rejeter un appel entrant>, appuyez sur la touche [AUTO] pendant au moins 1 seconde. De plus, certains affichages sont différents de la description du mode d'emploi KCA-BT100.
Affichages du mode d'emploi KCA-BT100
Affichage en cours sur le KDC-W3541
“DISCONNECT” “HF D-CON” “CONNECT” “HF CON” “PHN-DEL” “DVC-DEL” “P-STATUS” “D-STATUS” “BT-CON Y” “HF-CON Y” “T-CON N” “HF-CON N”
Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un véhicule sur le site de production, ni par l’importateur professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de l’UE.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits sur lesquels le pictogramme
(poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.
Marquage des produits utilisant un laser (Sauf pour certaines régions)
L’étiquette est attachée au châssis/boîtier de l’appareil et indique que l’appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l’appareil.
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC
Fabricant:
Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japon
Représentants dans l'UE:
Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas
Appendice
Français
|
15
Accessoires/Procédure d’installation
Accessoires
1
..........1
2
..........2
Procédure d’installation
1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de
contact et déconnectez la borne - de la batterie.
2. Connectez le câble d'entrée et de sortie correct à
chaque appareil.
3. Connectez le câble au câblage électrique.
4. Prenez le connecteur B sur le câblage électrique et
connectez-le au connecteur haut-parleur de votre véhicule.
5. Prenez le connecteur A sur le câblage électrique et
connectez-le au connecteur d’alimentation externe de votre véhicule.
6. Connectez le connecteur du câblage électrique à
l’appareil.
7. Installez l’appareil dans votre voiture.
8. Reconnectez la borne - de la batterie.
9. Appuyez sur la touche de réinitialisation.
¤
• Le montage et le câblage de ce produit nécessite des
compétences et de l'expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage.
• Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une
alimentation négative de 12V CC.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l’humidité. Evitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
• N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies.
L’utilisation de vis incorrectes pourrait endommager l’appareil.
• Si l’appareil ne parvient pas à se mettre sous tension (le
message “PROTECT” s’affiche), cela est peut être dû à un court-circuit au niveau du cordon d’enceinte ou à un contact entre ce dernier et le châssis du véhicule, ce qui a pu activer la fonction de protection. Par conséquent, vérifiez le câble de l'enceinte.
• Assurez-vous que toutes les connexions de câble sont faites
correctement en insérant les fiches jusqu’à ce qu’elles soient verrouillées.
• Si l’allumage de votre véhicule n’a pas de position ACC, ou si le câble d’allumage est connecté à une source d’alimentation à tension constante comme un câble de batterie, l’alimentation de l’appareil ne sera pas reliée à l’allumage (c. à d., il ne se mettra pas sous et hors tension en même temps que l’allumage). Si vous souhaitez connecter l’alimentation de l’appareil avec l’allumage, connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact.
• Utilisez un connecteur de conversion disponible dans le commerce si le connecteur n'est pas adapté à celui du véhicule.
• Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou d'un autre matériel similaire. Afin d'empêcher les court­circuits, ne retirez pas les capuchons des extrémités des câbles non connectés ou des bornes.
• Si la console a un couvercle, assurez-vous d’installer l’appareil de façon à ce que la façade ne touche pas le couvercle lors de la fermeture ou de l’ouverture.
• Si le fusible saute, assurez-vous d'abord que les câbles n'ont pas causé de court-circuit, puis remplacez le vieux fusible par un fusible neuf de même calibre.
• Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne correspondante. L’appareil peut être endommagé ou peut ne pas fonctionner si vous partagez les - câbles et/ou si vous les mettez à la masse sur une partie métallique de la voiture.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc de la voiture fonctionnent correctement.
• Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de 30˚ ou moins.
Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de disque connectés à cet appareil
Les changeurs de disque/ lecteurs de CD Kenwood commercialisés en 1998 ou ultérieurement peuvent être connectés à cet appareil. Veuillez-vous référer au catalogue ou consultez votre revendeur Kenwood pour les modèles de changeurs de disque/ lecteurs de CD pouvant être connectés. Veuillez prendre note que tous les changeurs de disque/ lecteurs de CD Kenwood commercialisés en 1997 ou précédemment et les changeurs de disque d’autres fabricants ne peuvent être connectés à cet appareil. Les connexions non préconisées peuvent causer des dommages. Réglage du commutateur “O-N” sur la position “N” pour les chargeurs de disque Kenwood/ lecteurs de CD Kenwood applicables. Les fonctions utilisables et les informations affichables diffèrent suivant les modèles connectés.
16
|
KDC-W3541/KDC-W3041/KDC-W312/KDC-W241/KDC-241
Connexion des câbles aux bornes
P.CONT
ANT.CONT
1234567
8
1234567
8
MUTE
Vers changeur de disque Kenwood/ Accessoire externe en option (KDC-W3541 seulement)
Câble de batterie (Jaune)
Câble d’allumage (Rouge)
Entrée de l’antenne AM/FM
Câble d’antenne (JASO)
Pour connecter le système de navigation
Kenwood, consulter le manuel du système de navigation.
Faisceau de câbles (Accessoire1)
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir à l’extérieur.
Câble de commande de l’alimentation/antenne moteur (Bleu/Blanc)
Câble de sourdine TEL (Marron)
Connectez à la prise de commande d’alimentation lors de l’utilisation d’un amplificateur de puissance optionnel, ou à la prise de commande d’antenne du véhicule.
Connectez à une prise qui est à la masse même quand le téléphone sonne ou pendant une conversation.
Broche A–7 (Rouge)
Broche A–4 (Jaune)
Connecteur A
Connecteur B
Fusible (10A)
Voir page suivante.
Pré-sortie arrière/ Pré-sortie du Subwoofer (KDC-W3541/W3041/W312 seulement)
Français
|
17
Guide des connecteurs
Numéros de broche pour connecteurs ISO
Couleur du câble
Fonctions
Connecteur d’ali­mentation externe A-4 Jaune Batterie A-5 Bleu/Blanc Commande
d’alimentation A-7 Rouge Allumage (ACC) A-8 Noir Connexion à la terre
(masse) Connecteur de haut-parleur B-1 Violet Arrière droit (+) B-2 Violet/Noir Arrière droit (–) B-3 Gris Avant droit (+) B-4 Gris/Noir Avant droit (–) B-5 Blanc Avant gauche (+) B-6 Blanc/Noir Avant gauche (–) B-7 Vert Arrière gauche (+) B-8 Vert/Noir Arrière gauche (–)
2AVERTISSEMENT Connexion du connecteur ISO
La disposition des broches pour les connecteurs ISO dépend du type de votre véhicule. Assurez-vous de réaliser les connexions correctes pour éviter d’endommager l’appareil. La connexion par défaut du câblage électrique est décrite dans la section 1 ci-dessous. Si les broches du connecteur ISO sont réglées comme décrit dans la section 2 ou 3, réalisez les connexions comme indiqué dans l’illustration. Assurez-vous de reconnecter le câble comme indiqué ci­dessous 2 pour installer cet appareil dans les véhicules Volkswagen.
1 (Réglage par défaut) La broche A-7 (rouge)
du connecteur ISO du véhicule est associée à l’allumage, et la broche A-4 (jaune) est connectée à l’alimentation constante.
Appareil Véhicule
Broche A –7 (Rouge)
Broche A –4 (Jaune)
Câble d’allumage (Rouge)
Câble de batterie (Jaune)
2 La broche A-7 (rouge) du connecteur ISO du
véhicule est connectée à l’alimentation constante et la broche A-4 (jaune) est associée à l’allumage.
Appareil Véhicule
Broche A –7 (Rouge)
Broche A –4 (Jaune)
Câble d’allumage (Rouge)
Câble de batterie (Jaune)
3 La broche A-4 (jaune) du connecteur ISO du
véhicule n’est connectée à rien, tandis que la broche A-7 (rouge) est connectée à l’alimentation constante (ou bien, les deux broches A-7 (rouge) et A-4 (jaune) sont connectées à l’alimentation constante).
Appareil Véhicule
Broche A –7 (Rouge)
Broche A –4 (Jaune)
Câble d’allumage (Rouge)
Câble de batterie (Jaune)
• Quand la connexion est faite comme dans 3 ci-dessus, l’alimentation de l’appareil ne sera pas associée à la clef de contact de l’appareil. Pour cette raison, assurez-vous toujours de mettre l’appareil hors tension quand vous coupez le contact. Pour associer l’alimentation de l’appareil à l’allumage, connectez le câble d’allumage (ACC...rouge) à une source d’alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact.
18
|
KDC-W3541/KDC-W3041/KDC-W312/KDC-W241/KDC-241
Installation/Retrait de l’appareil
Installation
Tôle pare-feu ou support métallique
Vis (M4×8) (disponible dans le commerce)
Vis autotaraudeuse (disponible dans le commerce)
Armature de montage métallique (disponible dans le commerce)
Tordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer.
• Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le son risque de sauter).
Retrait du cadre en caoutchouc dur
1 Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait et
retirez les deux verrous du niveau supérieur. Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme indiqué sur la figure.
Loquet
Crochet
Accessoire2 Outil de démontage
2 Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez les
deux emplacements inférieurs.
• Le châssis peut être également retiré à partir du côté arrière de la même façon.
Retrait de l’appareil
1 Référez vous à la section <Retrait du cadre
en caoutchouc dur> puis retirez le cadre en caoutchouc dur.
2 Retirez la vis (M4 × 8) sur le panneau arrière. 3 Insérez les deux outils de retrait profondément
dans les fentes de chaque côté, comme indiqué.
4 Poussez l'outil de retrait vers le bas tout en
appuyant, et retirez à moitié l'appareil.
Vis (M4×8) (disponible dans le commerce)
Accessoire2
¤
• Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets de l’outil de démontage.
5 Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en
faisant attention de ne pas le faire tomber.
Français
|
19
Guide de depannage
Certains réglages de cet appareil peuvent désactiver certaines fonctions de l’unité.
! Impossible d’afficher l’utilisateur de System Q.
<Commande du son> (page 6) n’est pas réglé.
! • Impossible de régler le subwoofer.
• Aucune sortie du subwoofer.
• Impossible de régler le filtre passe-bas.
• La pré-sortie n’est pas réglée sur subwoofer. <Système de menu> (page 10)
• <Sortie subwoofer> (page 4) n’est pas réglé sur marche.
! • Impossible d'enregistrer un code de sécurité.
• Impossible de régler l’écran.
<Réglage du mode de démonstration> (page 12)
n’est pas désactivé.
Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles.
Source tuner
? La réception radio est mauvaise.
L’antenne de la voiture n’est pas sortie.
Sortez l’antenne complètement.
En source disque
? Le disque spécifié n’est pas reproduit mais un
autre est reproduit à sa place.
Le disque spécifié est très sale.
Nettoyez le CD.
Le disque a été inséré dans une autre fente que celle
spécifiée. Ejectez le magasin et vérifiez le numéro du
disque spécifié.
Le disque est très rayé.
Essayez un autre disque.
En source de fichier audio
? Le son saute lorsqu’un fichier audio est lu.
Le support média est rayé ou sale.
Nettoyez le support media en vous référant
à la rubrique Nettoyage de CD de la section <Manipulation des CD> (page 3).
L’enregistrement est de mauvaise qualité.
Enregistrez de nouveau le support média ou
utilisez un nouveau support.
Les messages ci-dessous indiquent l’état de votre système.
TOC ERR: • Aucun disque n’a été inséré dans le magasin
à disques.
• Le CD est très sale. Le CD est à l’envers. Le CD est très rayé.
E-05: Le disque est illisible.
E-15: Le support utilisé ne dispose pas de données
enregistrées que l’appareil peut lire.
E-77: L’appareil fonctionne mal pour certaines
raisons. Appuyez sur la touche reset sur l'appareil.
Si le code “E-77” ne disparaît pas, consultez la station technique la plus proche.
E-99: Il y a une anomalie dans le magasin de
disque. Ou l’unité fonctionne mal pour une raison quelconque. Vérifiez le magasin à disques. Appuyez
ensuite sur la touche reset de l’unité. Si le code “E-99” ne disparaît pas, consultez votre centre de service le plus proche.
IN (clignote): Le lecteur CD ne marche pas correctement.
Réinsérez le CD. Si le CD ne peut pas être
éjecté ou si l’affichage continue à clignoter même si le CD a été correctement remis en place, veuillez couper le courant et consulter votre centre de service après­vente le plus proche.
PROTECT: Le fil d’enceinte a un court-circuit ou touche
le châssis du véhicule, et par conséquent la fonction de protection est activée. Disposez ou isolez le câble d’enceinte
correctement et appuyez sur la touche reset. Si le code “PROTECT” ne disparaît pas, consultez la station technique la plus proche.
NA FILE: Le format du fichier audio lu n’est pas
supporté par cette unité. ----
COPY PRO: Un fichier interdit de copie a été lu.
----
Loading...
+ 42 hidden pages