Általános jellemzők .............................8
Áramellátás
Forrás kiválasztása
Hangerő
Csillapító egység
Hangosság
System Q
Audióbeállítás
Hangszóróbeállítás
Kijelzőváltás
Lopásgátló előlap
TEL néma
A tuner jellemzői................................12
Hangolás
Előre beállított állomások memóriája
Automatikus memória-bevitel
Előre beállított hangolás
CD és MP3 játszása
Külső lemez játszása
Előrecsévélés és hátracsévélés
Szám/fájl keresése
Lemez/mappa keresése
Zeneszám/fájl/lemez/mappa ismétlése
Kereső lejátszás
Véletlenszerű lejátszás
Lemeztálca véletlenszerű lejátszása
Mappaválasztás
Lemez elnevezése (DNPS)
Szöveg/cím gögetése
Műszaki adatok ..................................34
— 2 —
Biztonsági előírások
2FIGYELMEZTETÉS
Személysérülés és/vagy tűz
megelőzése érdekében a következő
óvintézkedések foganatosítandók:
• Az egységet teljesen tolja be addig, amíg
teljesen rögzítve nincs a helyén.
Máskülönben, üt-közésekkor és egyéb
rázkódás esetén, kirepülhet onnan.
• Ha meghosszabbítja a gyújtó-, akkumulátorvagy testelőkábeleket, ügyeljen rá, hogy
gépjárműkábeleket vagy egyéb, 0,75 mm
es (AWG18) vagy nagyobb keresztmetszetű
kábelt alkalmazzon, a kábel
tönkremenetelének és a kábelbevonat
károsodásának megelőzésére.
• Rövidzárlat megelőzése céljából sose
tegyen illetve hagyjon bármilyen, fémes
tárgyat (például pénzérmét vagy
fémszerszámot) az egység belsejében.
• Ha az egység füstöt vagy furcsa szagot
kezd ki-bocsátani, azonnal kapcsolja ki az
energiaellá-tást és keresse fel a Kenwood
márkakereskedőt.
•Vigyázzon, hogy ujjai nehogy beakadjanak
az előlap és az egység közé.
• Gondosan járjon el, és ne ejtse le az
egységet illetve ne tegye ki azt erős ütésnek.
Az egység eltörhet vagy megrepedhet, mivel
üvegből készült alkatrészeket tartalmaz.
• Ne érjen hozzá a folyadékkristály
folyadékjához, ha az LCD sérült vagy eltört
valamilyen ütés következtében. A
folyadékkristály folyadékja veszélyt jelenthet
az ön egészségére, sőt halálos is lehet.
Ha a folyadékkristálynak az LCD-ből
származó folyadékja testével vagy
ruházatával rintkezésbe kerül, azonnal
mossa le szappannal.
2
2VIGYÁZAT
A berendezés károsodásának
megelőzé-se céljából a következő
óvintézkedések foganatosítandók:
• Legyen gondja rá, hogy az egységet –12 V
DC áramellátás felé földeli.
• Ne nyissa fel az egység alsó vagy felső
burkolatát.
Ne telepítse az egységet olyan helyre, ami köz-
•
vetlen napsugárzásnak vagy túlzott hőhatásnak
illetve páratartalomnak van kitéve. Ugyancsak
-
kerülje a túlzottan poros helyeket vagy, ahol
fennáll a víz ráfröccsenésének lehetősége.
• Ne tegye az eltávolított előlapot vagy az előlap
dobozát olyan helyre, ami közvetlen napsugárzásnak, túlzott hőhatásnak vagy
páratartalomnak van kitéve, ugyancsak kerülje
a túlzottan poros vagy olyan helyeket, ahol
fennáll a víz ráfröccsenésének lehetősége.
•A károsodás megelőzése céljából ne érintse
meg ujjával az egység illetve az előlap
kivezetéseit.
• Ne tegye ki az előlapot túlzott ütésnek, mivel
az precíziós berendezéselem.
• Amikor biztosítékot cserél, csak újat
használjon, mégpedig az előírt névleges
jellemzőkkel. Rossz névleges jellemzőjű
biztosíték alkalmazása az egység
meghibásodását eredményezheti.
• Biztosítékcsere esetén a rövidzárlat
megakadályozása céljából először kösse ki
a kábelezést.
• Ne tegyen semmilyen tárgyat az előlap és az
egység közé.
• Beszereléskor ne használjon, csak a
berendezéshez mellékelt csavart. Nem
megfelelő csavarok alkalmazása a központi
egység meghibásodását eredményezheti.
— 3 —
FONTOS TÁJÉKOZTATÁS
Az egységhez csatlakoztatott CD
lejátszókról/ lemezváltókról:
Az egységhez 1998-ban vagy az után gyártott
KENWOOD lemezváltók/ CD lejátszók
csatlakoztathatók.
A csatlakoztatható lemezváltó/ CD lejátszó
típusokat megtalálhatja a katalógusban, vagy
keresse fel a Kenwood márkakereskedőt.
Jegyezze meg, hogy az 1997-ben vagy
korábban gyártott KENWOOD lemezváltók/
CD lejátszók, valamint az egyéb gyártók által
készített lemezváltók nem csatlakoztathatók az
egységhez.
A nem támogatott készülék csatlakoztatása az
egység meghibásodását okozhatja.
Nastavení přepínače O-N do polohy "N" pro
použitelné měniče disků/ CD přehrávače
KENWOOD.
A használható funkciók és a kijelzett
információ a csatlakoztatott készülék típusától
függően változhat.
Mind a berendezés, mind pedig a CDlemezváltó károsodhat, ha azokat nem a
megfelelő módon csatlakoztatja.
Ne tegyen be 8 cm-es CD-t a CDlemezrésbe
Ha lemezadapterével együtt próbál 8 cm-es
CD-t a berendezésbe berakni, az adapter a
CD-ről leválhat és kárt tehet a berendezésben.
Biztonsági előírások
MEGJEGYZÉS
• Ha a beszerelés alatt problémát tapasztal,
keresse fel a Kenwood márkakereskedőt.
Magyar
• Ha az egység úgy tűnik, nem működik
megfelelően, próbálja meg először lenyomni
a visszaállító (reset) gombot. Ha ez sem
oldja meg a problémát, keresse fel a
Kenwood márkakereskedőt.
• Nyomja meg a reset gombot, ha az
automatikus lemezváltós CD lejátszó nem
működik rendesen. Az eredeti működési
állapot visszatér.
Visszaállító (reset) gomb
• Az LCD (folyadékkristályos kijelző) karakterei
nehezen olvashatóvá válhatnak 5 °C (41 °F)
fok hőmérséklet alatt.
•A jelen kézikönyvben látható kijelző- és panelillusztrációk példaként szolgálnak, hogy
világosabban megmagyarázzák a vezérlés
módját. Megeshet tehát, hogy az ábrákon
látható kijelző tartalma különbözik a konkrét
berendezés kijelzőjén megjelenő jelzéstől,
illetve a kijelző bizonyos illusztrációi egy
konkrét művelet esetében nem alkalmazható
műveletet képvisel.
A lencse párásodása
Hideg éghajlaton, közvetlen azután, hogy a
gépkocsi fűtését bekapcsolta, pára vagy
lecsapódás képződhet a berendezés CDlejátszójában található lencsén. Ezt nevezzük a
lencse bepárásodásának, amikor is esetleg
lehetetlenné válik a CD-k lejátszása. Ilyen
helyzetben vegye ki a CD-t és várjon addig,
amíg a lecsapódás el nem párolog. Ha a
berendezés még mindig nem működik egy idő
után megfelelőképpen, keresse fel a Kenwood
márkakereskedőt.
A CD-lemezrés tisztítása
Mivel a CD-lemezrésben esetleg por gyülemlik
fel, alkalmanként meg kell tisztítani. A CD-k
megkarcolódhatnak, ha poros CD-lemezrésbe
helyezik őket.
Az előlap kivezetéseinek tisztítása
Ha az egységen vagy az előlapon lévő
kivezetések szennyeződnek, törölje le őket
száraz, puha ruhával.
GSM
TI
A berendezés tisztítása
Ha a készülék előlapja foltos, törölje át egy
puha, száraz ruhával, például egy
szilíciumruhával. Amennyiben erősen
szennyezett, tisztítsa meg az előlapot egy
semleges tisztítószerbe mártott ruhával, majd
törölje le a semleges tisztítószert.
Tisztítószer-spray közvetlen alkalmazásával a
készüléken kárt tehet a gép alkatrészeiben.
Durva ruhával, vagy illékony folyékony
tisztítószer, például hígító vagy alkohol
alkalmazásával megkarcolhatja a készülék
felületét, vagy letörölheti az előlapon látható
karaktereket.
A lézert alkalmazó termékek jelölése
(Bizonyos területek kivételével)
CLASS 1
LASER PRODUCT
E címkét a burkolaton/házon helyezik el és az
közli, hogy az alkatrész 1. osztályba sorolt
lézersugárnyalábot alkalmaz. Ez azt jelenti,
hogy a berendezés olyan lézersugarakkal
dolgozik, ami gyengébb besorolású. A
berendezésen kívül nem áll fenn veszélyes
sugárzás.
— 4 —
A GSM kihangosító egységről
A GSM kihangosítók kezelésével
kapcsolatban, a kezelés részletes bemutatását
a KCA-HF521 kihangosító (opcionális tartozék)
használati útmutatójában találhatja.
A lenyomandó gombok elhelyezkedése az
alábbiakban látható.
¢4
FMAM
CD-k
CD-k kezelése
• Ne érintse meg a CD adatfelületét.
A CD tisztítása
Tisztítsa meg a lemezt a közepétől kifelé
haladva.
SRC
DISP/
MENU
TI
GSM
• Az írható és újraírható CD-k
GSM
sérülékenyebbek, mint egy normál zenei
CD. A CD-R és CD-RW lemezek használata
előtt olvassa el a csomagoláson, stb.
található előírásokat.
• Ne ragasszon kazettát, stb. a CD felületére.
CD-k kivétele
A CD-ket a készülékből vízszintesen való
kihúzással lehet kivenni.
Használhatatlan CD-k
•A nem kerek CD-k használhatatlanok.
Továbbá ne használjon olyan CD-t, amelyre
bármi is ragasztva van.
Új CD használata
Ha a CD központi nyílásán vagy külső
peremén sorját lát, használat előtt távolítsa el
azokat pl. egy golyóstollal.
Sorja
Sorja
CD kiegészítők
Ne használjon lemez típusú kiegészítőket.
— 5 —
• Az elszíneződött vagy szennyezett
adatfelületű CD-k használhatatlanok.
• Ez az egység jelű CDlemezeket képes lejátszani.
A jelöléssel nem rendelkező lemezek lehet,
hogy helytelenül lesznek lejátszva.
•A véglegesen el nem készített CD-R és CDRW lemezeket nem lehet lejátszani. (A
véglegesítési folyamatról bővebbet a CD-R
és CD-RW lemezek írási szoftveréből
valamint felvételi kezelési útmutatójából
tudhat meg.)
CD-k tárolása
• Ne tegye ki a CD-ket közvetlen napsütésnek
(az ülésen, műszerfalon, stb.), ill. magas
hőmérsékletnek.
•A CD-ket tokjaikban tárolja.
Megjegyzések az MP3 lejátszásról
Ez a készülék alkalmas MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Audio Layer 3)
lejátszására. Korlátozott azonban az elfogadható MP3 felvevő
hanghordozók és formátumok köre. MP3 írása során ügyeljen a
következő megszorításokra.
Magyar
Elfogadható hanghordozók
A készülék számára elfogadható MP3 felvevő hanghordozók a CDROM, CD-R és CD-RW lemezek.
A CD-RW használatakor, használja a teljes formátumot a gyors
formátum helyett, hogy elkerülje a meghibásodást.
Elfogadható hanghordozó formátumok
A készülékben használatos hanghordozóknál a következő formátumok
állnak rendelkezésre. Az egyes fájlok megnevezésére szolgáló
karakterek maximális száma – a "." elválasztót és a háromkarakteres
kiterjesztést is beleértve – a zárójelekben látható.
• ISO 9660, 1. szint (12 karakter)
• ISO 9660, 2. szint (31 karakter)
• Júlia (64 karakter)
• Rómeó (128 karakter)
Max. 200 karakter jelezhető ki hosszú fájlnév formátumban.
A rendelkezésre álló karakterek felsorolása a CD-író szoftver kezelési
útmutatójában, valamint az alábbi Fájl és mappa nevek bevitele c.
fejezetben található. A készüléken előállítható hanghordozókra az
alábbi megszorítások vonatkoznak:
• Könyvtárszintek maximális száma: 8
• Mappán belüli fájlok maximális száma: 255
• Mappanév karaktereinek maximális száma: 64
• Mappák maximális száma: 50
A fentiektől eltérő formátumban írt MP3 felvételek nem feltétlenül
játszhatók le, valamint a fájlok vagy mappák elnevezésének kijelzése
is helytelen lehet.
Az MP3 kódoló és CD író beállításai
A következő módon járjon el, amikor audio adatokat MP3 adatokká
tömörít a MP3 kódoló segítségével.
Amikor a CD-írót MP3 fájlok teljes lemezkapacitásig terjedő felvételére
használja, kapcsolja ki a további írás lehetőségét.
Üres lemezre, rögtön teljes kapacitásra történő felvétel esetén jelölje
be a Lemez egyszerre (Disc at Once) opciót.
ID3 címke bevitele
A megjeleníthető ID3 jel az ID3 1.x
verzió.
A karakter kódot a kódok listájában
keresse.
Fájl és mappa nevek bevitele
Znaky uvedené v seznamu kódů jsou
jediné názvy souborů a složek, které
mohou být zadány a zobrazeny.
Ha a bevitel során bármely más
karaktert is használ, a fájlok és
mappák nevei helytelenül lesznek
kijelezve. A használt CD-írótól függően akár mindkettő megjelenítése is
helytelen lehet.
A készülék csak MP3 kiterjesztéssel (.MP3) rendelkező MP3 fájlokat
ismeri föl és játsza le.
Soubor, jehož název obsahuje jiné znaky, než ty uvedené v seznamu,
nemusí být správně přehrán.
Fájlok írása hanghordozóra
Amikor MP3 adatokat tartalmazó hanghordozót helyez be, a készülék
ellenőrzi a hanghordozón lévő összes adatot. Ha tehát a
hanghordozón sok mappa vagy MP3 formátumtól eltérő fájl, sok időbe
telik, mire a késüzlék elkezdi játszani az MP3 fájlokat.
Ezen felül, némi időt vehet igénybe az átlépés a következő MP3 fájlra
vagy a fájl- vagy mappakeresés nem lesz egyenletesen végrehajtva.
Ilyen hanghordozó betöltése erős zajjal járhat, amely károsítja a
hangfalakat.
• Ne próbálkozzon olyan hanghordozó lejátszásával, amelyen MP3-tól
eltérő fájl szerepel MP3 kiterjesztéssel.
A készülék a MP3-tól eltérő fájlokat is MP3 adatokként próbálja
értelmezni, amennyiben azoknak MP3 kiterjesztése van.
• Ne próbálkozzon MP3-tól eltérő fájlokat tartalmazó hanghordozó
lejátszásával.
— 6 —
— 6 —
MP3 lejátszási sorrend
Lejátszás, fájl- vagy mappakeresés, valamint mappaválasztás
végrehajtásakor, fájlok és mappák a CD-lemezre írásuk sorrendjében
kerülnek sorra.
Ennek következtében a lejátszás várt sorrendje nem feltétlenül esik
egybe a lejátszás tényleges sorrendjével. A MP3 fájlok lejátszási
sorrendje meghatározható, ha a hanghordozóra, pl. írható CD-re való
írás során a fájlok nevei elejére a CD-írótól függően sorszámokat ír, pl.
"01" vagy "99".
Például, ha mappakeresést, fájlkeresést vagy mappaválasztást hajt
végre egy, az alábbi mappa/fájlszerkezettel rendelkező adathordozón,
ez az alábbiak szerint történik.
Ha fájlkeresést végez, az éppen lejátszás ¡$ alatt lévő fájllal ...
Ha mappakeresést végez, az éppen lejátszás ¡$ alatt lévő fájllal ...
Ha mappaválasztást végez, az éppen lejátszás ¡$ alatt lévő fájllal,
egyik mappából a másikba való áthelyezés miatt ...
— 7 —— 7 —
Általános jellemzők
GSM
TI
Q/
AUD
DISPATT/
LOUD
SRC
¢4ud
FMAM
Kioldó gomb
Magyar
Áramellátás
Az áramellátás bekapcsolása
Nyomja meg az [SRC] gombot.
Az áramellátás kikapcsolása
Ta r tsa nyomva az [SRC] gombot legalább 1 másodpercig.
Forrás kiválasztása
Nyomja meg az [SRC] gombot.
Szükséges forrásKijelzés
Rádió"TUNER"
CD"CD"
Külső lemez (Opcionális tartozék)"DISC CH"
Segédbemenet (Opcionális tartozék)"AUX1"
Készenlét (csak világító üzemmód)"ALL OFF"
Készenléti üzemmódban eltelt 20 perc elteltével a készülék
automatikusan teljesen kikapcsol, a gépjármű akkumulátorával való
takarékoskodás érdekében.
A teljes kikapcsolásig eltelt időt be lehet állítani <Áramellátás
kikapcsolási ideje> (26 oldal).
ATT kijelző
LOUD kijelző
Hangerő
A hangerő fokozása
Nyomja meg a [u] gombot.
A hangerő csökkentése
Nyomja meg a [d] gombot.
— 8 —
Csillapító egység
A hangerő gyors lehalkítása.
Nyomja meg az [ATT] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a csillapító egység bevagy kikapcsol.
Bekapcsolt állapotban az "ATT" jelző villog.
Hangosság
Alacsony hangerő mellett az alacsony és magas hangszínek
ellensúlyozása.
Ta r tsa nyomva a [LOUD] gombot legalább 1 másodpercig.
A gomb minden egyes 1 másodperces nyomva tartására a
hangosság be- vagy kikapcsol.
Bekapcsolt állapotban a "LOUD" jelző látható.
System Q
Behívható az egyes zenetípusokhoz előre beállított legjobb
hangbeállítás.
1 A beállítani kívánt forrás kiválasztása
Nyomja meg az [SRC] gombot.
2 A hangtípus kiválasztása
Nyomja meg a [Q] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a hangbeállítás átvált.
Hangerő-kiegyenlítés: Az egyes források hangerejét az
alaphangerőtől való eltérésként lehet
beállítani.
5 Kilépés az audióbeállítási üzemmódból
Nyomja meg az [AUD] gombot.
Hangszóróbeállítás
Finomhangolás a System Q érték optimális szinten tartásához a
hangszórótípus beállítása során.
1 Belépés a Készenléti üzemmódba
Nyomja meg az [SRC] gombot.
Válassza ki az "ALL OFF" kijelzést.
2 Belépés a Hangszóró-beállítási üzemmódba
Nyomja meg a [Q] gombot.
3 A hangszóró típusának kiválasztása
Nyomja meg a [4] vagy [¢] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a beállítás az alábbiak
szerint vált át.
Hangszóró típusKijelzés
Ki"SP OFF"
Az 5 & 4" méretű hangszórónál"SP 5/4inch"
A 6 & 6x9" méretű hangszórónál"SP 6*9/6inch"
Az OEM hangszórónál"SP O.E.M."
4 Kilépés a Hangszóró-beállítási üzemmódból
Nyomja meg a [Q] gombot.
Kijelzőváltás
A megjelenített információ váltása.
Nyomja meg a [DISP] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a kijelző az alábbiak
szerint vált át.
— 10 —
Rádió forrás
InformációKijelzés
Programszolgáltatás neve vagy frekvencia
Rádió szöveg,
"R-TEXT"
Programszolgáltatás neve vagy frekvencia
Óra
CD & külső lemez forrás
InformációKijelzés
Lemez címe"D-TITLE"
A szám címe"T-TITLE"
Lejátszási idő és a játszott felvétel száma"P-Time"
Lemeznév"DNPS"
Óra
MP3 forrás
InformációKijelzés
Dalcím & előadó"TITLE"
Album neve & előadó"ALBUM"
Mappanév"FOLDER NAME"
Fájlnév"FILE NAME"
Lejátszási idő és a játszott felvétel száma"P-Time"
Lemeznév"DNPS"
Óra
Segédbemenet forrásnál
Információ
Segédbemenet neve
Óra
Lopásgátló előlap
A berendezés előlapja levehető és elvihető, mely segít
megakadályozni a lopást.
Az előlap eltávolítása
Nyomja meg a kioldó gombot.
Az előlap kireteszelődik, ily módon téve lehetővé, hogy Ön
kivegye.
• Az előlap precíziós berendezés és az ütéstől vagy lökéstől
károsodhat. Ezért tartsa az előlapot annak különleges tároló
tokjában, amíg nincs a helyén.
• Ne tegye ki az előlapot vagy annak tároló tokját közvetlen
napsugárzásnak, erős hőhatásnak vagy magas páratartalomnak.
Ugyancsak kerülje a túlzottan poros helyeket, vagy ahol fennáll a
víz ráfröccsenésének lehetősége.
Az előlap újbóli felhelyezése
1 Állítsa be a készüléken lévő kiszögelléseket az előlapon lévő
vájatokhoz.
2 Tolja be az előlapot kattanásig.
Az előlap a helyére reteszelődik, ily módon téve lehetővé, hogy
Ön a berendezést használhassa.
Amennyiben lemez-, sáv-, dal- vagy albumcímmel illetve
előadónévvel nem rendelkező lemez lejátszása során a lemezcím,
sávcím, dalcím és előadónév, illetve albumcím és előadónév opciót
választja, a sáv száma és a játékidő kerül kijelzésre.
— 11 —
Általános jellemzők
GSM
TI
AM
FM
MENU
SRC
¢4
1 - 6
TEL néma
Bejövő hívás esetén a hangrendszer automatikusan elnémul.
Magyar
Bejövő hívás esetén
Megjelenik a "CALL" felirat.
A hangrendszer szünetel.
A hang hallgatása telefonálás közben
Nyomja meg az [SRC] gombot.
Eltűnik a "CALL" felirat és a hangrendszer újra bekapcsol.
A hívás befejezésekor
Tegye le a telefont.
Eltűnik a "CALL" felirat és a hangrendszer újra bekapcsol.
A tuner jellemzői
SávkijelzőFrekvenciakijelzőElőre beállított
állomás száma
ST kijelző
— 12 —
Hangolás
Az állomás kiválasztása.
Automatikus memória-bevitel
Jó vételű állomások automatikus rögzítése a memóriában.
1 Rádió forrás kiválasztása
Nyomja meg az [SRC] gombot.
Válassza ki a "TUNER" kijelzőt.
2 A sáv kiválasztása
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
Az [FM] gomb minden egyes lenyomásakor az FM1, FM2 és FM3
sávok között vált át.
3 Sávokon fel- és lefelé hangolás
Nyomja meg a [4] vagy [¢] gombot.
Sztereó állomások vétele során az "ST" jelző látható.
Előre beállított állomások memóriája
Állomás rögzítése a memóriában.
1 A sáv kiválasztása
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
2 A memóriában rögzítendő frekvencia kiválasztása
Nyomja meg a [4] vagy [¢] gombot.
A frekvencia rögzítése a memóriában
3
Ta r tsa nyomva a kívánt [1] — [6] gomb legalább 2 másodpercig.
A tárolás számának kijelzője egyet villan.
Minden egyes sávon az [1] — [6] gombok mindegyikén egy-egy
állomás rögzíthető.
1 Az automatikus memória-bevitel sávjának kiválasztása
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
2 Belépés a Menü üzemmódba
Ta r tsa nyomva meg a [MENU] gombot legalább 1 másodpercig.
Megjelenik a "MENU" felirat.
3 Az Automatikus memória-bevitel üzemmód kiválasztása
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
Válassza ki az "Auto-Memory" kijelzőt.
4 Automatikus memória-bevitel megnyitása
Ta r tsa nyomva a [4] vagy a [¢] gombot legalább 2
másodpercig.
Miután hat jól vehető állomást már rögzített a memóriában, az
Automatikus memória-bevitel bezárul.
• Ha az <AF (Alternatice Frequency)> (24 oldal) be van kapcsolva,
akkor csak RDS állomások rögzíthetők a memóriában.
• Ha az automatikus memória-bevitel az FM2 sávban történik, az
FM1 sávban előre beállított RDS állomások nem rögzülnek a
memóriában.
Hasonlóképpen, ha ez FM3 sávban történik, akkor az FM1 vagy
FM2 sávban előre beállított RDS állomások nem rögzülnek a
memóriában.
Előre beállított hangolás
A memóriában lévő állomások behívása.
1 A sáv kiválasztása
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
2 Az állomás behívása
Nyomja meg a kívánt [1] — [6] gombot.
— 13 —
RDS jellemzők
GSM
TI
AM/
SCRL
FM/
PTY
TIDISP
¢4
1 - 6
Magyar
Közlekedési információk
Automatikus átváltás közlekedési információkra, a közlekedési hírek
kezdeténél, még akkor is, ha nem volt bekapcsolva a rádió.
Nyomja meg a [TI] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a a Közlekedési
információk funkció be- vagy kikapcsol.
Bekapcsolt állapotban a "TI" kijelző látható.
Amikor közlekedési híreket sugárzó állomást nem vesz a rádió, a
"TI" kijelző villog.
A közlekedési hírek kezdeténél megjelenik a "Traffic Info" felirat
és a készülék átvált a közlekedési információra.
• AM állomás vétele során, ha a közlekedési hírek funkciója be van
kapcsolva, a készülék átvált FM állomásra.
• Közlekedési információk vétele során a beállított hangerőt a
készülék automatikusan megjegyzi és amikor legközelebb
közlekedési információkra kapcsol, automatikusan a tárolt
hangerőre kapcsol.
Közlekedési információt közlő egyéb állomások vétele
Nyomja meg a [4] vagy [¢] gombot.
A közlekedési információt közlő állomásra rádió hallgatása közben
is át lehet váltani.
PTY kijelző
TI kijelző
Rádió szöveggörgetés
A megjelenített rádiószöveg görgetése.
Ta r tsa nyomva a [SCRL] gombot legalább 1 másodpercig.
— 14 —
PTY (Program Type)
Programtípus kiválasztása és állomás keresése.
1 Belépés a PTY üzemmódba
Ta r tsa nyomva a [PTY] gombot legalább 1 másodpercig.
A PTY üzemmód során a "PTY" jelző látható.
Ez a funkció nem használható közlekedési hírek alatt vagy AM vétel
során.
2 Programtípus kiválasztása
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a Programtípus az
alábbiak szerint vált át.
Sz. ProgramtípusKijelzés
1.Beszéd"Speech"
2.Zene"Music"
3.Hírek"News"
4.Aktuális témák"Affairs"
5.Tájékoztatás"Info"
6.Sport"Sport"
7.Oktatás"Educate"
8.Dráma"Drama"
9.Kulturális"Culture"
10. Tudományos"Science"
11. Vegyes"Varied"
12. Pop zene"Pop M"
13. Rock zene"Rock M"
14. Könnyű háttérzene"Easy M"
15. Könnyű klasszikus"Light M"
16. Komoly klasszikus"Classics"
17. Egyéb zene"Other M"
18. Időjárás"Weather"
19. Pénzügy"Finance"
20. Gyerekműsor"Children"
21. Társadalmi ügyek"Social"
22. Vallás"Religion"
23. Betelefonálós program"Phone In"
24. Utazás"Travel"
25. Szabadidő"Leisure"
26. Jazz zene"Jazz"
27. Country zene"Country"
28. Otthoni zene"Nation M"
29. Régi slágerek"Oldies"
30. Népzene"Folk M"
31. Dokumentumműsor"Document"
•A beszéd és a zene kategóriákba a következő programtípusok
tartoznak.
Zene: 12. — 17., 26. — 30.
Beszéd: 3. — 11., 18. — 25., 31.
•A programtípust tárolni lehet a memóriában, ill. azokat gyorsan elő
lehet hívni az [1] — [6] gombokkal. Lásd <Programtípus tárolása>
(16 oldal) c. részt.
•A kijelzés nyelvét változtatni is lehet. Lásd <A nyelv
megváltoztatása a programtípus (PTY) funkciónál> (16 oldal).
3 A kiválasztott programtípust játszó állomás keresése
Nyomja meg a [4] vagy [¢] gombot.
Ha a többi állomás között is keresni kíván, nyomja meg újból a
[4] vagy [¢] gombot.
Ha a kiválasztott programtípus nem található, megjelenik a "No PTY"
felirat. Válasszon ki egy másik programtípust.
4 Kilépés a PTY üzemmódból
Ta r tsa nyomva a [PTY] gombot legalább 1 másodpercig.
— 15 —
RDS jellemzők
Programtípus tárolása
A programtípus tárolása az előre beállított memóriában, ill. az onnan
való gyors előhívás.
Magyar
A programtípus tárolása
1 A tárolni kívánt programtípus kiválasztása
Lásd a <PTY (Program Type)> c. részt (15 oldal).
2 Programtípus tárolása
Ta r tsa nyomva a kívánt [1] — [6] gomb legalább 2 másodpercig.
Az előre beállított programtípus behívása
1 Belépés a PTY üzemmódba
Lásd a <PTY (Program Type)> c. részt (15 oldal).
2 A programtípus behívása
Nyomja meg a kívánt [1] — [6] gombot.
A nyelv megváltoztatása a programtípus (PTY) funkciónál
A programtípus kijelző nyelvének kiválasztása.
1 Belépés a PTY üzemmódba
Lásd a <PTY (Program Type)> c. részt (15 oldal).
2 Belépés a Nyelvváltás üzemmódba
Nyomja meg a [DISP] gombot.
3 A nyelv kiválasztása
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a nyelv az alábbiak
szerint vált át.
3" (8cm) méretű CD-t nem lehet lejátszani. Ha átalakítót használ és
azt a készülékbe helyezi, ez kárt okozhat.
Az adathordozók alkalmas formátumai az ISO 9660 Level 1, Level 2,
Joliet vagy Romeo. Az MP3 fájlok írásakor követendő módszerek és
óvintézkedések <Megjegyzések az MP3 lejátszásról> c. részben
találhatók (6 oldal).
Olvassa el ezt a fejezetet, mielőtt MP3 adathordozót készít.
IN kijelzőLejátszott sáv
száma
A sáv
időtartama
Lemez
száma
— 17 —
CD/MP3/Külső lemezvezérlő jellemzők
Külső lemez játszása
Lemezek lejátszása a készülékhez csatlakoztatott opcionális
kiegészítő lejátszóval.
Magyar
Nyomja meg az [SRC] gombot.
Válassza ki a kívánt lemezlejátszó kijelzését.
Példák a kijelzésre:
KijelzésLemezlejátszó
"CD2"CD játszó
"DISC CH"CD váltó/ MD váltó
•A 10. sz. lemez "0"-ként jelenik meg.
• Az alkalmazható funkciók és a megjeleníthető információ
különbözik a csatlakoztatott külső lemezjátszóktól függően.
Előrecsévélés és hátracsévélés
Előrecsévélés
Ta r tsa lenyomva a [¢] gombot.
Vegye el az ujját, és a lemez lejátszása azon a ponton indul.
Hátracsévélés
Ta r tsa lenyomva a [4] gombot.
Vegye el az ujját, és a lemez lejátszása azon a ponton indul.
Szám/fájl keresése
Zeneszám keresése a lemezen vagy egy MP3 mappában.
Nyomja meg a [4] vagy [¢] gombot.
Ha a számgombokkal ellátott távirányítót opcionális tartozékként
használja, akkor az alábbi művelettel közvetlenül is kiválasztható a
hallgatni kívánt dal.
1. Írja be a zeneszám/fájl számát.
Nyomja meg a számgombokat a távirányítón.
2. Indítsa be a zeneszám/fájl keresését.
Nyomja meg a [4] vagy a [¢] gombot.
Lemez/mappa keresése
Lemez keresése (lemezváltóval)
Mappa keresése (MP3 játszóval)
A lemezváltóba helyezett lemez vagy a MP3 adathordozóra felvett
mappa kiválasztása.
Nyomja meg a [DISC–] vagy a [DISC+] gombot.
— 18 —
Zeneszám/fájl/lemez/mappa ismétlése
A lemezváltóban vagy a MP3 mappában lévő éppen hallgatott dal
vagy lemez ismétlése.
Nyomja meg a [REP] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a Lejátszás ismétlése az
alábbiak szerint vált át.
CD / külső lemez forrás
Lejátszás ismétléseKijelzés
Szám ismétlése"Repeat ON" / "T-Repeat ON"
Lemez ismétlése (lemezváltóval)"D-Repeat ON"
Ki"Repeat OFF"
A lemezváltó összes lemezén lévő összes dal véletlen sorrendben
való lejátszása.
Nyomja meg a [M.RDM] gomb.
A gomb minden egyes megnyomására a Lemeztálca
véletlenszerű lejátszása be- vagy kikapcsol.
Bekapcsolt állapotban az "M-Random ON" felirat látható.
A [¢] gomb megnyomására a következő dalra ugrik a kiválasztás.
— 19 —
CD/MP3/Külső lemezvezérlő jellemzők
Mappaválasztás (MP3 játszóval)
A hallgatni kívánt mappa gyors kiválasztása.
Magyar
1 Kapcsolja be a mappaválasztás módját
Nyomja meg a [F.SEL] gombot.
Megjelenik a "Select Mode" felirat.
A kiválasztás üzemmód során a mappa információ az alábbiak
szerint jelenik meg.
<Mappanév kijelzése>
Az aktuális mappa nevét jeleníti meg.
A mappa szintjének kiválasztása
2
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
Az [FM] gombbal 1 szinttel lejjebb léphet, az [AM] gombbal
pedig 1 szinttel feljebb léphet.
Azonos szinten lévő mappa kiválasztása
Nyomja meg a [4] vagy [¢] gombot.
A [4] gombbal az előző mappához léphet, a [¢] gombbal
pedig a következő mappához léphet.
Visszatérés a legfelső szintre
Nyomja meg a [3] gombot.
3 A lejátszani kívánt mappa kijelölése
Nyomja meg a [1] gombot.
A Mappa kiválasztása üzemmód kikapcsol és a kijelzett
mappában lévő MP3 felvételt lejátssza a készülék.
Az egyéb mappákhoz történő ugrás módszere a mappaválasztás
üzemmódjában különbözik a mappakeresés üzemmódjában
használt módszertől.
További tájékoztató a <Megjegyzések az MP3 lejátszásról> c.
részben (6 oldal) található.
A Mappa kiválasztása üzemmód törlése
Nyomja meg a [F.SEL] gombot.
Lemez elnevezése (DNPS)
Cím rendelése CD-hez.
1 A lemez lejátszása, amelyhez nevet szeretne rendelni
MD-hez nem lehet címet rendelni.
2 Belépés a Menü üzemmódba
Ta r tsa nyomva meg a [MENU] gombot legalább 1 másodpercig.
Megjelenik a "MENU" felirat.
A Névbeállítási üzemmód kiválasztása
3
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
Válassza ki a "NAME SET" kijelzést.
4 Belépés a Névbeállítás üzemmódba
Ta r tsa nyomva a [4] vagy a [¢] gombot legalább 2
másodpercig.
5 A kurzor bevitele a beviteli karakter pozíciójához.
Nyomja meg a [4] vagy [¢] gombot.
6 A karaktertípus kiválasztása
Nyomja meg a [TI] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a karaktertípus az
alábbiak szerint vált át.
Karaktertípus
Ábécé nagybetűk
Ábécé kisbetűk
Számok és szimbólumok
Különleges karakterek (írásjelek, ékezetek)
— 20 —
7 Válassza ki a karaktereket
GSM
TI
SRC
AM
FM
MENU
¢4
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
8 Az 5. — 7. lépések ismétlése a név hozzárendeléséhez.
9 Kilépés a Névbeállítási üzemmódból
Nyomja meg a [MENU] gombot.
• Amikor a művelet 10 másodpercig megszakad, a név bejegyzése
ezalatt megtörténik és a Névbeállítási üzemmód lezárul.
• Az alábbi adathordozókhoz lehet nevet rendelni
- Belső CD játszó: 30 lemez
- Külső CD váltó/játszó: A CD váltó/játszó szerint eltérő. Lásd a
CD váltó/játszó kézikönyvet.
•A CD címének módosítása ugyanazzal a művelettel történik, mint
az elnevezés.
Menürendszer
Szöveg/cím gögetése
A megjelenített CD szöveg, MP3 szöveg vagy MD cím görgetése.
Ta r tsa nyomva a [SCRL] gombot legalább 1 másodpercig.
— 21 —
Menükijelző
RDS kijelző
AUTO kijelző
Menürendszer
Menürendszer
Sípoló hang, stb. funkciók beállítása működés közben.
A menürendszer működési módszereinek alapjai itt olvashatók. A
Magyar
menütételek és azok beállítása tartalmának leírása a jelen művelet
magyarázata után található.
1 Belépés a Menü üzemmódba
Ta r tsa nyomva meg a [MENU] gombot legalább 1 másodpercig.
Megjelenik a "MENU" felirat.
2 A menütétel kiválasztása
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
Példa: A sípoló hang beállításához válassza ki a "Beep" kijelzőt.
3 A menütétel beállítása
Nyomja meg a [4] vagy [¢] gombot.
Példa: A "Beep" kiválasztása esetén, minden egyes
gombnyomásra a "Beep ON" (be) és a "Beep OFF" (ki)
között vált át. Beállításként válassza ki az egyiket.
A folytatáshoz térjen vissza a 2. lépéshez és beállíthatja a többi
tételt.
4 Kilépés a Menü üzemmódból
Nyomja meg a [MENU] gombot.
Amikor a működési módszer alapjai szerinti egyéb tételek kijelzése
a beállítási tartalom-táblázat bevitele után történik. (Általában a
táblázat legfelső beállítása az eredeti beállítás.)
Az ide nem vonatkozó tételek magyarázatának <Manuális
órabeállítás> bevitele lépésről lépésre történik.
Érintésérzékeny hang
A műveletek kísérőhangjának (sípoló hang) be- és kikapcsolása.
Piros kijelző villog a berendezésen az előlap eltávolítása után, mely
az esetleges tolvajokat figyelmezteti.
KijelzésBeállítás
"DSI ON"LED villog.
"DSI OFF"LED nem világít.
Választható háttérfény
A gomb háttérfényének kiválasztása: zöld vagy vörös.
KijelzésBeállítás
"Button Red"A háttérfény színe vörös.
"Button Green"A háttérfény színe zöld.
A kontraszt beállítása
A kijelző kontrasztjának beállítása
Kijelzés és Beállítás
"Contrast 0"
"Contrast 5" (Eredeti beállítás)
……
"Contrast 10"
Hírolvasás időkorlát beállítással
Automatikus átváltás hírolvasásra a hírek kezdeténél, még akkor is,
ha nem volt bekapcsolva a rádió. Ezen felül beállítható az az
időtartam, amelyen belül a megszakítás tiltott.
Kijelzés és Beállítás
"NEWS OFF"
"NEWS 00MIN"
…
"NEWS 90MIN"
A "NEWS 00MIN" — "NEWS 90MIN" értékek beállításakor a
Hírolvasás megszakítása funkció be van kapcsolva.
A hírolvasás kezdeténél megjelenik a "News" felirat és a készülék
átvált a hírolvasásra.
• Ha a "20MIN" beállítást választja, további hírek vételére nem kerül
sor 20 percig az előző hírolvasás vétele után.
•A hírolvasás hangereje megegyezik a <Közlekedési információk>
(14 oldal) beállított szinttel.
•E funkció csak akkor áll rendelkezésre, ha a kívánt állomás a
híreknél PTY kódot sugároz vagy a hírek esetében PTY kódot
sugárzó <Enhanced Other Network> hálózathoz tartozik.
• Amikor a Hírolvasás megszakítása funkció be van kapcsolva, a
készülék átvált FM állomásra.
— 23 —
Menürendszer
Helyi állomáskeresés <Rádió üzemmódban>
Az automatikus keresési hangolás során csak a jó vételű állomásokat
keresi a készülék.
Magyar
KijelzésBeállítás
"Local.S OFF"A helyi állomáskeresés funkciója ki van
kapcsolva.
"Local.S ON"A helyi állomáskeresés funkciója be van
kapcsolva.
Hangolási üzemmód <Rádió üzemmódban>
A hangolási üzemmód beállítása.
Hangolás üzemmód KijelzésMűvelet
Automatikus keresés"AUTO 1" Állomások automatikus
Előre beállított "AUTO 2" Állomások keresése az előre
állomások keresése jelzőbeállított memóriában lévő
Manuális"Manual"Normal Hagyományos
jelzőkeresése.
sorrend szerint.
manuális hangolás.
Automatikus memória-bevitel <Rádió üzemmódban>
A működtetési módszer az <Automatikus memória-bevitel> c.
részben (13 oldal) található.
AF (Alternatice Frequency)
Ha gyenge vételt tapasztal, a készülék automatikusan átvált az
ugyanazon az RDS hálózaton jobb vétel mellett ugyanazt a
programot sugárzó, másik frekvenciára.
KijelzésBeállítás
"AF ON"Az AF funkció be van kapcsolva.
"AF OFF"Az AF funkció ki van kapcsolva.
Az AF funkció bekapcsolt állapota mellett az "RDS" jelző látható.
Ha egyetlen erősebb vételű, másik állomás sem érhető el az RDS
hálózaton belül ugyanahhoz a programhoz, akkor a bejövő adást
esetleg részleteiben és foszlányokban hallhatja csak. Ilyen esetben
kapcsolja ki az AF funkciót.
— 24 —
Az RDS körzet korlátozása (Körzetkorlátozási funkció)
Eldöntheti, hogy egy konkrét körzetre korlátozza-e egy adott hálózat
esetében az AF funkcióval vett RDS csatornákat, vagy sem.
KijelzésBeállítás
"Regional ON"A körzetkorlátozási funkció be van kapcsolva.
"Regional OFF"A körzetkorlátozási funkció ki van kapcsolva.
Ugyanazon hálózat állomásai néha különböző programot
sugároznak, illetve eltérő programszolgáltatás nevet használnak.
Automatikus TP keresés
Amikor a TI funkció be van kapcsolva és közlekedési híreket sugárzó
adó hallgatása mellett gyenge vételi viszonyok tapasztalhatók, a
készülék automatikusan keres egy másik, jobb vételt biztosító,
közlekedési híreket sugárzó adót.
KijelzésBeállítás
"ATPS ON"Az automatikus TP keresési funkció be van
kapcsolva.
"ATPS OFF"Az automatikus TP keresési funkció ki van
kapcsolva.
Mono vétel <FM vétel során>
Csökkenthető a zaj, ha sztereó adásokat monóként vesz a készülék.
KijelzésBeállítás
"MONO OFF"A monó vétel ki van kapcsolva.
"MONO ON"A monó vétel be van kapcsolva.
Segédbemenet-kijelző beállítása, valamint lemez
elnevezése
A kijelző kiválasztásához, Külső bemeneti forrás üzemmódban. A
lemezek elnevezéséről lásd a <Lemez elnevezése (DNPS)> c. részt
(20 oldal).
1 Segédbemenet forrás kiválasztása
Nyomja meg az [SRC] gombot.
Válassza ki az "AUX1" kijelzőt.
2 Belépés a Menü üzemmódba
Ta r tsa nyomva meg a [MENU] gombot legalább 1 másodpercig.
Megjelenik a "MENU" felirat.
3 A segédbemenet-kijelzés kiválasztási üzemmód kiválasztása
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
Válassza ki a "NAME SET" kijelzést.
4 Belépés a segédbement kijelzés beállító üzemmódba
Ta r tsa nyomva a [4] vagy a [¢] gombot legalább 2
másodpercig.
Megjelenik a jelenleg kiválasztott segédbemenet-kijelzés.
5 A segédbemenet-kijelzés kiválasztása
Nyomja meg a [4] vagy [¢] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a kijelző az alábbiak
szerint vált át.
• "AUX1"
• "TV"
• "VIDEO"
• "GAME"
• "PORTABLE"
• "DVD"
6 Kilépés a segédbemenet-kijelzés beállító üzemmódból
Nyomja meg a [MENU] gombot.
— 25 —
Menürendszer
Szöveggörgetés
A megjelenített szöveg görgetésének beállítása.
Magyar
KijelzésBeállítás
"Scroll MANU"Nincs görgetés.
"Scroll Auto"Görgetés a kijelzés változásakor.
A görgetett szöveg az alábbiakban látható.
• CD szöveg
• Mappanév /Fájlnév/ Felvétel címe/ Előadó neve/ Album címe
• MD cím
• Rádió szöveg
Áramellátás kikapcsolási ideje
Az időzítő beállítása oly módon, hogy a készüléket automatikusan
kikapcsolja, ha a készenléti üzemmód folytatódik.
Ez a beállítás segít takarékoskodni a gépjármű akkumulátorának
energiájával.
KijelzésBeállítás
"OFF – – –"Az áramellátás kikapcsolási ideje funkció ki
"OFF 20MIN"Az áramellátást 20 perc elteltével kapcsolja ki.
(Eredeti beállítás)
"OFF 40MIN"Az áramellátást 40 perc elteltével kapcsolja ki.
"OFF 60MIN"Az áramellátást 60 perc elteltével kapcsolja ki.
van kapcsolva.
CD Olvasás beállítás <Kěszenlěti üzemmódban>
Amennyiben különleges formátumú CD lejátszásakor probléma
jelentkezne, ez a beállítás biztosítja a CD lejátszását.
KijelzésBeállítás
"CD READ 1"CD és MP3 lejátszása.
"CD READ 2"CD biztosított lejátszása
A "CD READ 2" beállítás mellett MP3 nem játszható le.
Bizonyos zene CD-k lejátszása még "CD READ 2" üzemmódban
sem lehetséges.
— 26 —
Tartozékok
KinézetDarabszám
1
2
3
Bármely, a mellékelttől eltérő tartozék alkalmazása a berendezés károsodását eredményezheti. Legyen gondja rá, hogy csak a
berendezéssel együtt szállított, a fentiekkel megegyező tartozékokat
használja.
..........................................1
..........................................2
..........................................1
A beszerelési eljárás
1. Rövidzárlat megakadályozása céljából vegye ki a slusszkulcsot és
kösse ki az akkumulátor - kivezetését.
2. Minden berendezés esetében alakítsa ki a megfelelő, bemenő és
kimenő kábelbekötéseket.
3. Csatlakoztassa a kábelezésen lévő kábelt.
4. Fogja a kábelezésen lévő B csatlakozót és csatlakoztassa a járműben lévő hangszóró-csatlakozóhoz.
5. Fogja a kábelezésen lévő A csatlakozót és csatlakoztassa a járműben a külső áramellátást biztosító csatlakozóhoz.
6. Csatlakoztassa a berendezéshez a kábelezés csatlakozóját.
7. Szerelje be a berendezést a kocsiba.
8. Kösse be újra az akkumulátor
9. Ezután nyomja meg a reset gombot.
- kivezetését.
2
VIGYÁZAT
●
Ha gépkocsija nincs előkészítve erre a különleges bekötési rendszerre, keresse fel a KENWOOD márkakereskedőt.
●
Amikor az antennakábelnek ISO dugasza van, csak antenna-átalakító adaptereket (ISO-JASO) alkalmazzon.
●
Legyen gondja rá, hogy minden kábelcsatlakozást biztonságosan
alakítanak ki oly módon, hogy a kapcsoló-hüvelyeket teljes reteszelésig betolják.
●
Ha a jármű gyújtásának nincs ACC állása vagy, ha a gyújtókábel
állandó feszültségű áramforráshoz van csatlakoztatva, például
akkumulátor-kábelhez, az áramellátás nem lesz a gyújtással összekötve (azaz: nem fog a gyújtással együtt be- és kikapcsolni). Ha a
berendezés áramellátását össze kívánja kapcsolni a gyújtással,
csatlakoztassa a gyújtókábelt olyan áramforráshoz, amely a
slusszkulc-csal be- és kikapcsolható.
●
Ha kiég a biztosíték, először arról bizonyosodjon meg, hogy a kábelek nem okozhattak rövidzárlatot, majd cserélje ki a régi biztosítékot
ugyanolyan névleges méretezésű újjal.
●
Vinilszalaggal vagy hasonló anyaggal szigetelje a bekötetlen
kábeleket.
Rövidzárlat megakadályozása céljá-ból úgyszintén ne
távolítsa el a bekötetlen kábelvégeken vagy a kivezetéseken lévő
sapkákat.
●
Megfelelő módon csatlakoztassa a hangszórókábeleket a nekik
megfelelő kivezetésekhez. A berendezés károsodhat vagy előfordulhat, hogy nem üzemel, ha Ön megosztja a
azokat a gépkocsi bármely fémrésze felé földeli.
●
A berendezés beszerelését követően ellenőrizze, vajon megfelelően
működnek-e a gépkocsi féklámpái, jelzőműszerei, az ablaktörlők stb.
●
Ha a mőszerfalnak van egy fedele, győződjön meg arról, hogy úgy
- kábeleket és/vagy
telepíti a készüléket, hogy annak előlapja nem ütközik a fedélbe,
miközben nyílik vagy záródik.
●
Úgy szerelje be az egységet, hogy a szerelési szög 30 fok vagy
kevesebb.
— 27 —— 27 —
1234567
8
1234567
8
TEL MUTE
P.CONT
ANT.CONT
REAR
L
R
REMO.CONT
Kábelek csatlakoztatása a kivezetésekhez
KENWOOD lemezváltó-vezérlés bemenete 14
A lemezváltó csatlakoztatásához
Magyar
tekintse át a lemezváltó
kézikönyvét. 15
Távirányítóhoz
(kék/sárga)
(Opcionális tartozék)
Biztosíték
(10A) 13
Hátsó baloldali
kimenet (fehér) 10
Kábelezés
(1 számú tartozék) 16
Hátsó jobboldali
kimenet (piros) 4
Antenna-átalakító adapter (ISO-JASO)
(3 számú tartozék) 2
Antenna-kábel (ISO) 1
FM/AM
antennabemenet
3
A csatlakozó funkciók útmutatója
Az ISO csatlakozókra
vonatkozó Pin számok
Külső áramellátás
csatlakozója
A–4
5
A–
A
–7
A–8
Hangszórócsatlakozó
B–1
B–2
B–3
B–4
–5
B
B
–6
B–7
B–8
K
ábel színe
Sárga
Kék/Fehér
Piros
Fekete
Bíborvörös
Bíborvörös/fekete
Szürke
Szürke/fekete
Fehér
Fehér/fekete
Zöld
Zöld/fekete
Hhoz a kivezetéshez
csatlakoztassa, amely
vagy a telefon
csöngésekor, vagy a
beszélgetés alatt földelve
van. 21
A KENWOOD
navigációs
rendszer
csatlakoztatásakor
olvassa el a
navigációs
kézikönyvet. 22
Csatlakoztassa vagy az
áramellátás-szabályozás
kivezetéséhez, amikor
tetszőleges kiegészítőként
teljesítmény-erősítőt
alkalmaz, vagy pedig a
járműben az antennaszabályozó kivezetéshez.
23
2
FIGYELMEZTETÉZ
Az ISO csatlakozóhoz való csatlakoztatás
ISO csatlakozók esetében a Pin elrendezés függ az Ön által vezetett
jármű típusától. Legyen gondja rá, hogy a berendezés károsodásának
megakadályozására a megfelelő bekötéseket eszközli.
Kábelezés esetén az alapértelmezés szerinti bekötés az alábbi 1 alatt kerül
ismertetésre. Ha az ISO csatlakozó Pin-jei a 2-nél vagy 3-nál ismertetettek
szerint vannak beállítva, az ábrán látható bekötést eszközölje.
Volkswagen gépjárműbe való szereléskor, győződjön meg arról hogy az alábbi
2
pont alapján újracsatlakoztatta a vezetéket.
1 (Alapértelmezés szerinti beállítás) A jármű ISO csatlakozójának
A-7 Pin-je (piros) a gyújtással van összekötve és az A-4 Pin
(sárga) az állandó áramforráshoz csatlakozik.
Gyújtókábel (piros)
Akkumulátor-kábel
(sárga)
Berendezés
Jármű
A-7 Pin (piros)
A-4 Pin (sárga)
2 A jármű ISO csatlakozójának A-7 Pin-je (piros) az állandó
áramforráshoz csatlakozik és az A-4 Pin (sárga) a gyújtáshoz.
Gyújtókábel (piros)
Akkumulátor-kábel
(sárga)
Berendezés
Jármű
A-7 Pin (piros)
A-4 Pin (sárga)
3 A jármű ISO csatlakozójának A-4 Pin-je (sárga) nincs semmihez
csatlakoztatva, miközben az A-7 Pin (piros) az állandó
áramforráshoz csatlakozik (mind az A-7 (piros), mind pedig az A4 (sárga) Pin-ek az állandó áramforráshoz csatlakoznak).
Gyújtókábel (piros)
Akkumulátor-kábel
Amikor a bekötést a fenti 3 szerint eszközlik, a berendezés
áramellátása nincs összekötve a slusszkulccsal. Ezokból mindig legyen
gondja rá, hogy kikapcsolja a berendezés áramellátását, amikor a
gyújtást kikapcsolja. Ahhoz, hogy a berendezés áramellátását a
gyújtással összekösse, csatlakoztassa a gyújtókábelt (ACC...piros)
ahhoz az áramforráshoz, amely a slusszkulccsal be- és kikapcsolható.
Berendezés
(sárga)
Jármű
A-7 Pin (piros)
A-4 Pin (sárga)
— 29 —
Beszerelés
■ Beszerelés
Tűzpart vagy fémtartó
Csavar (M4x8)
(kereskedelmi
forgalomban
kapható)
Hajlítsa meg
csavarhúzóval vagy
hasonló
szerszámmal a
1 Akassza be az eltávolító szerszámon lévő csapokat és
Magyar
távolítsa el az alsó szinten lévő, két záróelemet.
Engedje le a keretet, majd húzza előre az ábrán látható
módon.
Záróelem
Eltávolító szerszám
2 számú tartozék
2 Amikor az alsó szintet eltávolította, távolítsa el a felső, két
helyen is ugyanezt.
Kampó
■ A berendezés eltávolítása
1 Lásd a <Keménygumi-keret eltávolítása> című részt, majd
távolítsa el a keménygumi-keretet.
2 Távolítsa el a hátsó panelről a csavart (M4×8).
3 A bemutatottak szerint mindkét oldalon mélyen vezesse be a
két eltávolító szerszámot a hasítékokba.
Eltávolító szerszám
2 számú tartozék
Csavar (M4x8)
(kereskedelmi
forgalomban
kapható)
4 Eressze le az aljig az
eltávolító szerszámot és
húzza ki félig a
berendezést, miközben
befelé nyomja.
Gondosan járjon el, nehogy keze sérülést szenvedjen az eltávolító
eszközön lévő kampó csapjaitól.
A keret ugyanolyan módon távolítható el felülről.
5 Húzza ki teljesen az
egységet kézzel, ügyelve
rá, nehogy leejtse.
— 30 —
Hibakeresési útmutató
Ami a berendezés meghibásodásának tűnhetne,
esetleg hibás kezelésnek vagy rossz huzalozásnak az
eredménye. Mielőtt megkeresné a szervizt, ellenőrizze
az esetleges problémák szempontjából a következő
táblázatot.
Általános
? Az áramellátás nincs bekapcsolva.01
✔ A biztosíték kiégett.
☞ Miután a kábelek rövidzárlatának lehetőségét ellenőrizte, cserélje
ki a biztosítékot ugyanolyan névleges méretezésűre.
? Nem kapcsolható forrás.07
✔ Nincs hanghordozó behelyezve.
☞ Állítsa be, milyen hanghordozót hallgat. Ha ebben a készülékben
nincs ilyen hanghordozó, nem kapcsolhat az egyes forrásokra.
✔ A lemezváltó nincs csatlakoztatva.08
☞ Csatlakoztassa a lemezváltót. Ha a lemezváltó nincs
csatlakoztatva a bemeneti terminálhoz, akkor nem lehet külső
lemezforrásra átkapcsolni.
A gyújtás kikapcsolásakor törlődött a memória.10
?
✔ A gyújtó- és akkumulátor-kábel nincs megfelelően bekötve.11
☞ Kösse be megfelelően a kábelt; lásd a következő című részt:
<Kábelek csatlakoztatása a kivezetésekhez>.
A TEL némítási funkció nem működik.15
?
✔ A TEL némító kábel nincs megfelelő módon bekötve.
☞ Kösse be megfelelően a kábelt; lásd a következő című részt:
<Kábelek csatlakoztatása a kivezetésekhez>.
A TEL némítási funkció még akkor is bekapcsol, ha nincs bekötve a
?
TEL némító kábel.16
✔ A TEL némító kábel hozzáér a gépkocsi valamilyen fém részéhez.
☞ Húzza el a gépkocsi fém alkatrészeitől a TEL némító kábelt.
? Bekapcsolt hangosítóval sincs magas hangszín-kompenzálás. 17
✔ Rádió forrás üzemmód lett kiválasztva.
☞ Ha a kiválasztott forrás a rádió, nincs magas hangszín-
kompenzálás.
? Nem hallható semmilyen hang, illetve a hangerő gyenge.20
✔ Az elhalkítás vagy kiegyenlítés teljesen az egyik oldalra van állítva.21
☞ Állítsa középre az elhalkítás és kiegyenlítés beállítását.
✔ A bemenő/kimenő kábelek vagy a kábelezés pontatlanul lett
bekötve.22☞ Csatlakoztassa újból a bemenő/kimenő kábeleket és/vagy a
kábelezést megfelelően. Lásd a következő című részt: <Kábelek
csatlakoztatása a kivezetésekhez>.
✔ A hangerőkiegyenlítés értékei alacsonyak.24
☞ Fokozza a hangerő-kiegyenlítést, az <Audióbeállítás> (10 oldal)
részben bemutatottak szerint.
? A hangminőség gyenge vagy torz.25
✔ A gépkocsiban egy csavar alá szorulhatott egy hangszóró- kábel.
☞ Ellenőrizze a hangszóró-huzalozást.
✔ A hangszórók nincsenek megfelelően huzalozva.27
☞ Oly módon csatlakoztassa újra a hangszórókábeleket, hogy
minden egyes, kimenő kivezetés másik hangszóróhoz
csatlakozzon.
? Az érintésérzékelő hangszín nem ad hangot.34
✔ Az előerősítő kimeneti dugasza használatban van.
☞ Az érintésérzékelő hangszínt nem lehet kimenetre tenni az
előerősítő kimeneti dugaszáról.
? Bár az óra szinkronizálása be van kapcsolva, az órát nem lehet
beállítani.35
✔ A vett RDS állomás nem sugároz időjelet.
☞ Álljon rá egy másik RDS állomásra.
— 31 —
— 31 —
Hibakeresési útmutató
Rádió forrás
? Gyenge a rádióvétel.39
✔ A gépkocsi antennája nincs kihúzva.
Magyar
☞ Húzza ki teljesen az antennát.
✔ Az antenna-vezérlő kábel nincs csatlakoztatva.40
☞ Csatlakoztassa megfelelően a kábelt; erre nézve lásd a következő
című részt: <Kábelek csatlakoztatása a kivezetésekhez>.
? Ez nem a közlekedési információk beállított hangereje. 43
✔ A beállított hangerő kisebb mint a rádió hangereje.
☞ Ha a rádió hangereje nagyobb mint a beállított hangerő, a rádió
hangereje lesz használva.
Lemez forrás
? Az "AUX1" felirat a külső lemezt vezérlő üzemmód elérése nélkül
jelenik meg.50
✔ A csatlakoztatott lemezcserélő eszközhöz nincs támogatás.51
☞ Használja a <Biztonsági előírások> (3 oldal) részben, a FONTOS
TÁJÉKOZTATÁS alatt megjelölt lemezváltót.
? Nem a specifikált, hanem egy másik lemez kerül helyette
lejátszásra.52
✔ A meghatározott CD rendkívül piszkos.
☞ Tisztítsa meg a CD-t.
✔ A lemezt nem a specifikált nyílásba helyezte be.54
☞ Lökje ki a többlemezes tárolót és ellenőrizze a specifikált lemezre
vonatkozó számot.
✔ A lemez komoly mértékben karcolódott.55
☞ Próbálkozzon helyette másik lemezzel.
A CD azonnal kilökődik, amint berakják.62
?
✔ A CD meglehetősen piszkos.63
☞ Tisztítsa meg a lemezt, a CD lemez tisztítása leírása alapján, a
<CD-k> (5 oldal) részben.
Nem lehet kivenni a lemezt.64
?
✔ Ennek az az oka, hogy a jármű ACC kapcsolójának kikapcsolása óta
tíz percnél több idő telt el.
☞ A lemezt csak az ACC kapcsoló kikapcsolásától számított tíz
percen belül lehet kivenni. Ha tíz percnél több telik el, kapcsolja
vissza az ACC kapcsolót, majd nyomja meg az Eject gombot.
? A lemezt nem lehet behelyezni.65
✔ Már van bent egy másik lemez.
☞ Nyomja meg a [0] gombot és vegye ki a lemezt.
? Közvetlen keresés nem hajtható végre. 66-1
✔ Egy másik funkció BE van kapcsolva.
☞ Kapcsolja ki a véletlenszerű lejátszást és más funkciókat.
? A zeneszám-keresés nem működik.66-2
✔ A lemez/mappa első vagy utolsó száma esetében.
☞ Valamennyi lemez/mappa esetében, a zeneszám-keresés nem
végezhető az első szám esetében hátrafelé, az utolsó szám
esetében előre.
MP3 forrás
? Nem játszható le egy MP3 fájl.67
✔ A lemez karcolt vagy szennyezett.69
☞ Tisztítsa meg a hanghordozót, a CD lemez tisztítása leírása alapján,
a <CD-k> (5 oldal) részben.
? Az MP3 fájlok lejátszása közben a hang ugrik.73-1
✔ A lemez karcolt vagy szennyezett.
☞ Tisztítsa meg a hanghordozót, a CD lemez tisztítása leírása alapján,
a <CD-k> (5 oldal) részben.
✔ A felvétel rossz minőségű.73-2
☞ Vegye fel újra a hanghordozót, vagy használjon másikat.
Az MP3 felvétel ideje helytelenül jelenik meg.80
?
✔ ---
☞ Előfordulhat, hogy az időtartam helytelenül jelenik meg, az MP3
felvételi körülményektől függően.
Az alábbi szituációkban kérje a legközelebbi
szervizközpont munkatársainak tanácsát:
Bár a lemezváltó csatlakoztatva van, a lemezváltó áramforrása nincs
bekapcsolva, és lemezváltó üzemmódban a kijelzőn az "AUX1" felirat
látható.
— 32 —
Az alább látható üzenetek a rendszer állapotáról
tájékoztatnak.
EJECT: A lemezváltóba nem tettek be semmilyen, többlemezes
tárolót. A többlemezes tároló nem megfelelően van
berakva.E01
➪ Tegye be megfelelően a többlemezes tárolót.
Nincs CD az egységben.
➪ Helyezzen be egy CD lemezt.
No Disc: Nem tettek be lemezt a többlemezes tárolóba.E02
➪ Tegyen be lemezt a többlemezes tárolóba.
TOC Error: Nem tettek be lemezt a többlemezes tárolóba.E04
➪ Tegyen be lemezt a többlemezes tárolóba.
A CD nagyon piszkos. A CD fejjel lefelé van. A CD nagyon
karcolt.
➪ Tisztítsa meg a CD-t és tegye be megfelelően.
E-05: A CD fejjel lefelé van.E05
➪ Ügyeljen a CD helyes behelyezésére.
Blank Disc: Nincs az MD-re semmi felvéve.E10
No Track: Az MD-n nincs rögzítve egyetlen szám sem, bár van címe.E11
E-15: Olyan hanghordozót tett be, amelyen nem volt a készülék
által lejátszható adat.E15➪ Olyan hanghordozót használjon, amely a készülék által
lejátszható adatokat tartalmaz.
No Panel: Az egységhez csatlakoztatott kiszolgáló egység előlapja el
van távolítva.E30➪ Helyezze vissza.
E-77: A berendezés valamilyen okból meghibásodott.E77
➪ Nyomja le a berendezésen a visszaállító gombot. Ha nem
tűnik el az "E-77" kód, keresse fel a legközelebbi szervizt.
Mecha Error:Valami gond van a lemeztárolóval.
Vagy pedig valamilyen oknál fogva rosszul működik a
készülék.E99➪ Ellenőrizze le a lemeztárolót. Ezután nyomja meg a
készülék reset gombját.
Ha nem tűnik el az "Mecha Error" kód, keresse fel a
legközelebbi szervizközpontot.
Hold Error: A berendezés védőáramköre működésbe lép, amikor az
automatikus lemezváltóban a hőmérséklet túllépi a 60°C-ot,
és ezzel teljesen leállítja működését.Eod➪ Hűtse le a berendezést oly módon, hogy kinyitja az
ablakokat vagy bekapcsolja a légkondicionálást. Amint a
hőmérséklet 60°C alá esik, a lemez lejátszása újraindul.
NO NAME: Kísérlet a DNPS kijelzésére olyan CD lejátszásakor, amelyik
nem rendelkezik beállított lemeznévvel.E51
Waiting: Rádió szöveges adatának vétele történik.E56
Load: A lemezváltó lemezeket cserél.E57-1
Reading: A készülék adatokat olvas be a lemezről.E57-2
IN (Villogás): A CD-lejátszó nem működik megfelelően.E59
➪ Helyezze be újra a lemezt. Ha készülék nem adja ki a
lemezt, vagy a kijelző megfelelően behelyezett lemezzel is
tovább villog, kapcsolja ki a készüléket, és forduljon a
legközelebbi szakszervizhez.
— 33 —
Műszaki adatok
A műszaki adatok figyelmeztetés nélkül módosulhatnak.
Sviranje CD-a & MP3
Sviranje vanjskog diska
Brzo pretraživanje prema naprijed i
vraćanje
Traženje zapisa/datoteke
Pretraživanje diska/mape
Skeniranje sviranja
Ponavljanje zapisa/datoteke/diska/mape
Sviranje na preskokce
Sviranje nesustavnim redom iz
spremnika
Folder Select
Imenovanje diska
Pomicanje teksta/naslova
Sustav izbornika ................................55
Sustav izbornika
Ton dodirnog osjetila
Ručno podešavanje sata
Sinhroniziranje sata
DSI (Disabled System Indicator)
Osvjetljenje sa mogućnošću izbora
Podešavanje kontrasta
Bilten novosti sa podešavanjem vremena
Lokalno pretraživanje
Mod podešavanja
Automatski unos u memoriju
AF (Alternative Frequency)
Ograničavanje RDS područja
Auto TP Seek
Monauralni prijem
Podešavanje prikaza pomoćnog ulaza &
Davanje imena
Pomicanje teksta
Tajmer za prekidanje napajanja
Podešavanje čitanja CD-a
Kako biste spriječili ozljedu i/ili požar,
poduzmite slijedeće mjere:
• Ubacite uredjaj sve dok nije potpuno na
mjestu. U suprotnom se može pomaknuti u
slučaju udara ili drugih pomicanja.
• Kad produžujete kablove za paljenje, baterijske ili kablove za uzemljenje, obvezno
koristite automotivne kablove ili druge
kablove povr-šine 0,75 mm
veće, kako biste spriječili pogoršanje kabla i
oštećenje plašta.
• Kako biste spriječili kratke spojeve, nikad ne
stavljaje metalne predmete (npr. novčiće ili
metalne alate) unutar uredjaja.
• Ukoliko uredjaj ispušta dim ili čudne mirise,
odmah isključite napajanje i savjetujte se s
vašim prodavačem Kenwood proizvoda.
• Pripazite da ne uhvatite prste izmedju
prednje ploče i uredjaja.
• Nemojte ispustiti uredjaj ili ga izložiti jakom
udaru.
Uredjaj se može slomiti ili puknuti jer sadrži
staklene dijelove.
• Ne dirajte kristalni fluid ako je LCD oštećen
ili slomljen prilikom udara. Kristalni fluid
može biti opasan za zdravlje ili čak
smrtonosan.
Ako kristalni fluid iz LCD dodje u kontakt s
vašim tijelom ili odjećom, odmah ga isperite
sapunom.
2
(AWG18) ili
2
OPREZ
Kako biste spriječili oštećenje stroja,
poduzmite slijedeće mjere:
• Osigurajte uzemljenje uredjaja na negativno
12 V DC napajanje.
• Ne otvarajte gornje ili donje poklopce
uredjaja.
• Ne instalirajte uredjaj na mjestu na kojem je
izložen izravnoj sunčevoj svjetlosti ili
pretjeranoj toplini ili vlagi. Takodjer
izbjegavajte mjesta s previše prašine ili gdje
je moguće polijevanje vodom.
• Ne postavljajte uklonjenu prednju ploču ili
kućište prednje ploče na područja koja su
izložena izravnoj sunčanoj svijetlosti,
pretjeranoj toplini ili vlažnosti. Takodjer
izbjegavajte mjesta s previše prašine ili gdje
je moguće polijevanje vodom.
• Da biste spriječili pogoršanje, ne dirajte
terminale uredjaja ili prednje ploče prstima.
• Ne izlažite prednju ploču pretjeranom udaru,
jer se radi o komadu precizne opreme.
• Kad mijenjate osigurač, koristite samo nove
s unaprijed odredjenim nazivnim
vrijednostima. Korištenje osigurača s
pogrešnim vrijednostima može uzrokovati
kvar na uredjaju.
• Kako biste spriječili kratke spojeve kod mijenjanja osigurača, prvo rastavite ožičenje.
• Ne stavljajte nikakav predmet izmedju
prednje ploče i uredjaja.
• Za vrijeme instaliranja, koristite samo vijke
koji su isporučeni u opremi. Korištenje
neodgovarajućih vijaka može dovesti do
oštećenja uredjaja.
VAŽNI PODACI
O CD playerima/ mjenjačima za
priključivanje na ovaj ureūaj:
KENWOOD CD playeri/ mjenjači proizvedeni
1988. i kasnije mogu se priključiti na ovaj
ureūaj.
Pogledajte u katalog i pitajte za savjet svog
Kenwood trgovca o modelima mjenjača/ CD
playera koji se mogu priključiti.
Napominjemo da se KENWOOD CD playeri/
mjenjači proizvedeni 1997. i ranije i mjenjači
drugih proizvoūača ne mogu priključiti na ovaj
ureūaj
Nepodržavano priključivanje može prouzročiti
oštećenje.
Postavljanje O-N preklopnik na "N" položaj za
KENWOOD mjenjače/ CD playere koji se
mogu priključiti.
Funkcije koje se mogu upotrebljavati i
informacije koje se mogu prikazati razlikuju se
ovisno o priključenom modelu.
Možete oštetiti i uredjaj i mjenjač CD-ova ako
ih nepravilno priključite.
Ne stavljajte CD-ove veličine 8 cm
(3 inča) u prorez CD uredjaja
Ako pokušate ubaciti CD veličine 8 cm s
adapterom u uredjaj, adapter se može odvojiti
od CD-a i oštetiti uredjaj.
— 37 —
Sigurnosna upozorenja
NAPOMENA
• Ako se pojave problemi za vrijeme
instaliranja, savjetujte se s prodavačem
Kenwood opreme.
• Ako se čini da uredjaj ne radi pravilno,
pokušajte prvo pritisnuti tipku Reset. Ukoliko
time ne riješite problem, savjetujte se s
prodavačem Kenwood opreme.
• Pritisnite tipku za resetiranje ako automatski
mjenjač diskova ne radi pravilno. Trebao bi
se ponovo uspostaviti normalan rad.
Hrvatski
Zamagljenje leća
Kad uključite grijanje vozila na hladnom
vremenu, na lećama CD uredjaja može se
nataložiti rosa ili para. Pri takvom zamagljenju
leća, CD uredjaj može biti izvan uporabe. U
takvom slučaju, uklonite disk i pričekajte dok
para ne ispari. Ako uredjaj još uvijek ne radi
normalno poslije nekog vremena, savjetujte se
s vašim prodavačem Kenwood opreme.
Čišćenje terminala prednje ploče
Ukoliko se terminali uredjaja ili prednje ploče
isprljaju, obrišite ih suhom, mekanom krpom.
Čišćenje proreza CD uredjaja
Obzirom da se u prorezu CD uredjaja može
nataložiti prašina, povremeno je očistite. Ako
stavljate CD-ove kroz prašnjav prorez, CD-ovi
se mogu izgrebati.
GSM
TI
Tipka Reset
• Na temperaturama ispod 5 °C (41 °F) može
doći do poteškoća u čitanju znakova na
LCD-u.
• Prikazi zaslona i ploče koji se pojavljuju u
ovom priručniku su primjeri koji pojašnjavaju
kako upotrebljavati kontrolne tipke. Stoga se
ono što se pojavljuje na zaslonu prikazanom
u priručniku može razlikovati od onog što se
pojavljuje na zaslonu stvarne opreme, a
moguće je da neki od prikaza na zaslonu
prikazuju nešto što je nemoguće pri
stvarnom radu.
Čišćenje uredjaja
Ako je zamrljana prednja ploča ovog ureūaja,
obrišite je suhom mekom krpom, npr.
silikonskom. Ako je prednja ploča jako
zamrljana, obrišite mrlju krpom navlaženom
neutralnim sredstvom za čišćenje, a zatim
obrišite neutralno sredstvo za čišćenje.
Primjena sredstva za čišćenje u spreju izravno
na ureūaj može utjecati na mehaničke dijelove
ureūaja. Brisanjem prednje ploče grubom
krpom ili korištenjem lako isparive tekućine
poput izbjeljivača ili alkohola može se ogrebati
površina ili izbrisati znakovi.
— 38 —
Oznaka proizvoda koji upotrebljavaju
laser (Osim u nekim područjima)
CLASS 1
LASER PRODUCT
Naljepnica je nalijepljena na kućištu/kutiji i
pokazuje da uredjaj koristi laserske zrake koje
su klasificirane kao Klasa 1. To znači da
uredjaj koristi laserske zrake koje su slabije
klase. Ne postoji opasnost od zračenja izvan
uredjaja.
O ureūaju GSM Hands Free
Kada je priključen GSM Hands Free ureūaj
KCA-HF521 (opcijski dodatak) pogledajte o
načinu rada u ovom priručniku.
Lokacije tipaka koje treba pritisnuti su dolje
prikazane.
¢4
GSM
TI
O CD-ima
CD dodaci
Ne upotrebljavajte dodatke u obliku diska.
FMAM
Rukovanje CD-ima
• Nemojte idrati snimljenu stranu CD-a.
SRC
DISP/
MENU
GSM
• CD-R i CD-RW se lakše oštete nego
normalan muzički CD. Upotrijebite CD-R ili
CD-RW nakon čitanja uputa upozorenja na
pakiranju i td.
• Nemojte lijepiti naljepnice i sl.na CD.
Takoūer, ne upotrebljavajte CD na kojem je
naljepljena naljepnica.
Kada upotrebljavate novi CD
Ako su središnja rupa u CD-u ili vanjski rub
nazubljeni, upotrijebite ga nakon što ih
očistite sa kemijskom olovkom ili slično.
Nazubljenja
Nazubljenja
— 39 —
Naputci o sviranju MP3
Ovaj ureūaj može svirati MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Audio Layer 3).
Primjetite, meūutim, da su MP3 mediji za snimanje i prihvaćeni formati
ograničeni. Kada snimate MP3, obratite pažnju na slijedeća
ograničenja.
Prihvaćeni mediji
MP3 mediji za snimanje prihvaćeni u ovom ureūaju su CD-ROM, CDR, i CD-RW.
Pri korištenju CD-RW-a, izvršite potpuno formatiranje, a ne brzo
formatiranje, kako bi spriječili pogreške.
Prihvatljivi formati medija
Slijedeći su formati dostupni za medije korištene u ovom ureūaju.
Maksimalni broj znakova upotrijebljenih za ime datoteke uključujući
Hrvatski
ograničavač (".") i troslovnu ekstenziju je naveden u zagradama.
• ISO 9660 razina 1 (12 znakova)
• ISO 9660 razina 2 (31 znak)
• Joliet (64 znaka)
• Romeo (128 znakova)
Do 200 znakova može se prikazati u formatu dugačkog naziva
datoteke. Popis dostupnih znakova potražite u priručniku s uputama
softvera za upisivanje i donjem odlomku Unos naziva datoteke i mape.
Mediji koji se mogu reproducirati na ovom ureūaju imaju slijedeća
ograničenja:
• Maksimalni broj razina mape: 8
• Maksimalni broj datoteka u mapi: 255
• Maksimalni broj znakova u nazivu mape: 64
• Maksimalni broj mapa: 50
MP3 snimljen u formatima drugačijim od gore navedenih možda
neće bit uspješno reproducirani i njihovi nazivi datoteka ili nazivi mapa
neće biti pravilno prikazani.
Podešavanja za Vaš MP3 encoder i CD snimač
Kada komprimirate audio podatke u MP3 podatke sa MP3 encoderom,
koristite slijedeća podešavanja:
• Brzina prijenosa : 8 —320 kbps
•Frekvencija uzorkovanja :
Kada upotrebljavate Vaš CD snimač za snimanje MP3 do
maksimalnog kapaciteta diska, onemogućite dodatno snimanje. Za
snimanje na prazan disk do maksimalnog kapaciteta odjednom,
označite Disk odjednom.
8, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz
Unos ID3 oznake
Vidljiva oznaka ID3 je inačica 1.x ID3a.
Za znakovni kod, pogledajte tablicu
kodova.
Unos naziva datoteka i mapa
Znakovi sa popisa kodova su jedina
imena datoteka i imena mapa koja se
mogu unijeti i prikazati.
Ako upotrijebite bilo koji drugi znak
za unos, nazivi datoteka imapa neće
biti pravilno prikazani. Oni možda neće biti pravilno prikazani niti
ovisno o tipu CD snimača koji upotrijebite.
Ureūaj prepoznaje i svira samo one MP3 koje imaju MP3 ekstenziju
(.MP3).
Datoteka s imenom unesenim znakovima koji nisu na popisu kodova
možda neće pravilno svirati.
Snimanje datoteka na medij
Kada je medij koji sadrži MP3 podatke učitan, ureūaj provjerava
sve podatke na mediju. Ako medij sadrži puno pretinaca ili ne-MP3
datoteke, treba više duže vremena prije nego što ureūaj počinje svirati
MP3.
Dodatno, može trebati više vremena da se ureūaj pomakne do
slijedeće MP3 datoteke ili Pretraživanje datoteke ili Pretraživanje mape
možda neće ići glatko.
Učitavanje takvog medija može prouzročiti glasan zvuk koji može uništiti
zvučnike.
• Nemojte pokušavati svirati medij koji sadrži ne-MP3 datoteku sa MP3
ekstenzijom.
Ureūaj zamjenjuje ne-MP3 datoteke za MP3 podatke dok god imaju MP3
ekstenziju.
• Nemojte pokušavati svirati medij koji sadrži ne-MP3.
— 40 —
MP3 redoslijed sviranja
Kada se odaberu za reprodukciju, Pretraživanje datoteke ili
Pretraživanje mape, ili Odabir mape, datotekama i mapama se
pristupa redoslijedom kojim ih je CD pisač zapisao.
Zbog toga, očekivani redoslijed sviranja pjesama ne mora biti
istovjetan pravom redoslijedu sviranja. Možete podesiti redoslijed
sviranja MP3 tako da ih snimate na medij kao što je CD-R sa nazivima
datoteka koji počinju rednim brojevima kao što su "01" do "99", ovisno
u Vašem CD snimaču.
Na primjer, na mediju sa slijedećom hijerarhijom mapa/datoteka
pristup Pretraživanje datoteke ili Pretraživanje mape, ili Odabir mape
će biti kako je dole prikazano.
Ako se izvodi Pretraživanje datoteke prilikom reprodukcije datoteke
¡$ ...
Ako se izvodi Pretraživanje mape prilikom reprodukcije datoteke
¡$...
Ako se izvodi Odabir mape prilikom reprodukcije datoteke
pomicanje od mape do mape...
— 41 —
¡$ za
Opće značajke
GSM
TI
Q/
AUD
DISPATT/
LOUD
SRC
¢4ud
FMAM
Hrvatski
Tipka za
otpuštanje
ATT pokaziva
Napajanje
Uključivanje napajanja
Pritisnite [SRC] tipku.
Isključivanje napajanja
Držite pritisnutu [SRC] tipku najmanje 1 sekundu.
Biranje izvora
Pritisnite [SRC] tipku.
Potreban izvorZaslon
Tjuner"TUNER"
CD"CD"
Vanjski disk (Opcijski pribor)"DISC CH"
Pomoćni ulazni signal (Opcijski pribor)"AUX1"
Standby (mod samo s osvjetljenjem)"ALL OFF"
Ovaj ureūaj automatski isključuje puno napajanje po isteku 20
minuta u standby modu da se očuva akumulator vozila.
Vrijeme za isključivanje punog napajanja može se podesiti u
<Tajmer za prekidanje napajanja> (stranica 60).
LOUD pokaziva
Glasnoća
Pojačavanje glasnoće
Pritisnite [u] tipku.
Smanjivanje glasnoće
Pritisnite [d] tipku.
— 42 —
Atenuator
Brzo smanjivanje glasnoće.
Pritisnite [ATT] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, atenuator se uključuje ili
isključuje.
Kada je uključen "ATT" pokazivač bljeska.
Glasnoća
Kompenziranje za niske i visoke tonove za vrijeme male glasnoće.
Držite pritisnutu [LOUD] tipku najmanje 1 sekundu.
Svaki puta kada držite tipku pritisnutu najmanje 1 sekundu,
Glasnoća se uključuje ili isključuje.
Kada je uključena, uključen je pokazivač "LOUD".
System Q
Možete pozvati najbolja podešavanja zvuka postavljena za različite
tipove glazbe.
1 Odaberite izvor za postavljanje
Pritisnite [SRC] tipku.
2 Odaberite vrstu zvuka
Pritisnite [Q] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, podešavanje zvuka se uključuje
ili isključuje.
Podešavanje zvukaZaslon
Flat"Flat"
Korisnička memorija"User"
Rock"Rock"
Pops"Pops"
Easy"Easy"
Top 40"Top40"
Jazz"Jazz"
— 43 —
• Korisnička memorija: Vrijednosti postavljene na <Audio kontrola>
(stranica 44).
• Svaka vrijednost podešavanja mijenja se sa <Podešavanje
zvučnika> (stranica 44).
Prvo, sa Podešavanje zvučnika odaberite tip zvučnika.
Opće značajke
Audio kontrola
1 Odaberite izvor za podešavanje
Pritisnite [SRC] tipku.
2 Uūite u mod audio kontrole
Držite pritisnutu [AUD] tipku najmanje 1 sekundu.
3 Odaberite Audio item za podešavanje
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, stavke koje se mogu podešavati
Hrvatski
se uključuju ili isključuju kako je prikazano dolje.
Svaki puta kada pritisnete tipku, podešavanje se mijenja kako je
prikazano.
Tip zvučnikaZaslon
Isključeno"SP OFF"
Za 5 & 4 in. zvučnik"SP 5/4inch"
Za 6 & 6x9 in. zvučnik"SP 6*9/6inch"
Za OEM zvučnik"SP O.E.M."
4 Izaūite iz moda podešavanja zvučnika
Pritisnite [Q] tipku.
Izjednacenje glasnoće: Glasnoća svakog izvora može se postaviti
kao razlika od osnovne glasnoće.
5 Izaūite iz moda audio kontrole
Pritisnite [AUD] tipku.
Podešavanje zvučnika
Fino podešavanje tako da je System Q vrijednost optimalna pri
podešavanju tipa zvučnika.
Mijenjanje prikaza na zaslonu
Mijenjanje informacija na zaslonu.
Pritisnite [DISP] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, zaslon se mijenja, kako je dolje
prikazano.
Sa tjunerom kao izvorom
InformacijaZaslon
Naziv ili frekvencija programske usluge
Radio tekst,
Naziv ili frekvencija programske usluge
Sat
— 44 —
"R-TEXT"
Sa CD-om i vanjskim diskom kao izvorom
InformacijaZaslon
Naslov diska"D-TITLE"
Naslov pjesme"T-TITLE"
Trajanje reprodukcije i broj pjesme"P-Time"
Naziv diska"DNPS"
Sat
Sa MP3 kao izvorom
InformacijaZaslon
Naslov pjesme i Ime izvoūača"TITLE"
Naziv albuma i Ime izvoūača"ALBUM"
Naziv mape"FOLDER NAME"
Naziv datoteke"FILE NAME"
Trajanje reprodukcije i broj pjesme"P-Time"
Naziv diska"DNPS"
Sat
U pomoćnom izvoru unosa
Informacija
Naziv pomoćnog izvora
Sat
Ako je odabran naslov diska, naslov zapisa, naslov pjesme i ime
izvoūača, ili naziv albuma i ime izvoūača pri reprodukciji diska koji
nema naslova diska, naslova zapisa, naslova pjesama, naziva
albuma ili imena izvoūača, prikazat će se broj zapisa i vrijeme
reprodukcije.
Prednja ploča zaštićena od krade
Prednju ploču ureūaja se može odvojiti i ponijeti sobom, što pomaže
u sprečavanju krade.
Skidanje prednje ploče
Pritisnite tipku za otpuštanje.
Prednja ploča je otključana, pa ju možete odvojiti.
•Prednja ploča je precizan dio opreme i može se lako oštetiti
udarcima ili trzajima. Zbog toga, dok je odvojena, prednju ploču
čuvajte u njenoj posebnoj kutiji.
• Ne izlažite prednju ploču niti njezinu kutiju izravnom sunčevom
svjetlu ili prevelikoj vrućini ili vlazi. Izbjegavajte mjesta sa suviše
prašine i gdje postoji mogućnost pljuskanja vode.
Ponovno pričvršćivanje prednje ploče
1 Poravnajte izbočine na ureūaju i utore u prednjoj ploči.
2 Pritisnite prednju ploču dok ne klikne.
Prednja ploča je zaključana, pa ju možete upotrebljavati.
— 45 —
Opće značajke
GSM
TI
AM
FM
MENU
SRC
¢4
1 - 6
TEL Mute
Audio sustav se automatski utišava kada dolazi poziv.
Kada dolazi poziv
Na zaslonu je "CALL".
Audio sustav zastaje.
Slušanje audia tokom poziva
Pritisnite [SRC] tipku.
Prikazano je "CALL" i audio sustav je ponovo uključen.
Kada dolazi poziv
Hrvatski
Zaklopite telefon.
Prikazano je "CALL" i audio sustav je ponovo uključen.
Radio prijemnik
Prikaz valnog područjaPrikaz frekvencijePohranjeni
broj postaje
ST pokazivač
— 46 —
Podešavanje
Biranje stanice.
Automatski unos u memoriju
Automatsko stavljanje u memoriju postaja sa dobrim prijemom.
1 Odaberite Tuner source
Pritisnite [SRC] tipku.
Odaberite zaslon "TUNER".
2 Odaberite područje
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
Svaki puta kada pritisnete [FM] tipku ona izmjenjuje područja
FM1, FM2, i FM3.
3 Podesite područje gore ili dole
Pritisnite tipku [4] ili [¢].
Tokom prijema stereo stanica uključen je pokazivač "ST".
Predpodešena memorija postaje
Stavljanje postaje u memoriju.
1 Odaberite područje
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
2 Odaberite frekvenciju za spremanje u memoriju
Pritisnite tipku [4] ili [¢].
Spremite frekvenciju u memoriju
3
Držite pritisnutu željenu tipku [1] — [6] najmanje 2 sekunde.
Prikaz predpodešenog broja bljesne 1 put.
Na svakom području 1 postaja može biti spremljena u memoriju
na svaku tipku [1] — [6].
1 Odaberite područje za automatski unos u memoriju
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
2 Uūite u mod izbornika
Držite pritisnutu [MENU] tipku najmanje 1 sekundu.
Na zaslonu je "MENU".
3 Odaberite mod automatskog stavljanja u memoriju
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
Odaberite zaslon "Auto-Memory".
4 Otvorite automatski unos u memoriju
Držite pritisnutu tipku [4] ili [¢] najmanje 2 sekunde.
Kada se u memoriju stavi 6 postaja koje se mogu primati
automatski unos u memoriju se zatvara.
• Kada je uključena <AF (Alternative Frequency)> (stranica 58),
samo RDS postaje se stavljaju u memoriju.
• Kada se automatski unos u memoriju radi u FM2 području, RDS
postaje predpodešene u FM1 se ne unose u memoriju.
Isto tako kada se radi u FM3 području, RDS postaje
predpodešene u FM1 ili FM2 se ne unose u memoriju.
Predpodešeno ugaūanje
Pozivanje postaje iz memorije.
1 Odaberite područje
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
2 Pozovite postaju
Pritisnite željenu tipku [1] — [6].
— 47 —
RDS
GSM
TI
AM/
SCRL
FM/
PTY
TIDISP
¢4
1 - 6
Hrvatski
Podaci o stanju na cestama
Automatsko prebacivanje na podatke o stanju na cestama kada
počinje prometni bilten, čak i ako ne slušate radio.
Pritisnite [TI] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, funkcija podataka o stanju na
cestama se uključuje ili isključuje.
Kada je uključena, uključen je pokazivač "TI".
Kada nema prijema postaje sa podacima o stanju na cestama,
pokazivač "TI" bljeska.
Kada prometni bilten počinje, na zaslonu je "Traffic Info" i
prebacuje se na podatke o stanju na cestama.
• Za vrijeme prijema AM postaje kada je uključena funkcija
podataka o stanju na cestama, prebacuje se na FM postaju.
• Za vrijeme prijema podataka o stanju na cestama, podešena
glasnoća se automatski pamti i kod slijedećeg prebacivanja na
podatke o stanju na cestama, automatski se podešava prijašnja
glasnoća.
Prijem podataka o stanju na cestama sa drugih postaja
Pritisnite tipku [4] ili [¢].
Promjena postaje za podatke o stanju na cestama može se obaviti i
ta vrijeme slušanja radija.
PTY pokazivač
TI pokazivač
Pomicanje radio teksta
Pomicanje prikazanog radio teksta.
Držite pritisnutu [SCRL] tipku najmanje 1 sekundu.
— 48 —
PTY (Vrsta programa)
Biranje vrste programa & traženje postaje.
1 Uūite u PTY mod
Držite pritisnutu [PTY] tipku najmanje 1 sekundu.
Tokom PTY moda, uključen je pokazivač "PTY".
Ta se funkcija ne može upotrebljavati za vrijeme prijema podataka o
stanju u prometu na ili AM.
2 Odaberite Vrsta programa
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, vrsta programa se mijenja, kako
je dolje.
Br. Vrsta programaZaslon
1.Govor"Speech"
2.Glazba"Music"
3.Vijesti"News"
4.Aktualnosti"Affairs"
5.Podaci"Info"
6.Sport"Sport"
7.Obrazovanje"Educate"
8.Drama"Drama"
9.Kultura"Culture"
10. Znanost"Science"
11. Razno"Varied"
12. Pop glazba"Pop M"
13. Rock glazba"Rock M"
14. Lagana glazba"Easy M"
15. Laka klasika"Light M"
16. Ozbiljna klasika"Classics"
17. Druga glazba"Other M"
18. Vrijeme"Weather"
19. Financije"Finance"
20. Programi za djecu"Children"
21. Društvene teme"Social"
22. Religija"Religion"
23. Program uživo"Phone In"
24. Putovanja"Travel"
25. Slobodno vrijeme"Leisure"
26. Jazz glazba"Jazz"
27. Country glazba"Country"
28. Narodna glazba"Nation M"
29. Evergrini"Oldies"
30. Folk glazba"Folk M"
31. Dokumentarni"Document"
• Govor i glazba uključuju dolje prikazane vrste programa.
Glazba: Br.12 — 17, 26 — 30
Govor: Br.3
•Vrsta programa se može tipkama [1] — [6] staviti u memoriju i
brzo pozvati. Pogledajte u <Predpodešavanje vrste programa>
(stranica 50).
• Jezik prikaza se može mijenjati. Pogledajte u <Promjena jezika za
PTY funkciju> (stranica 50).
— 11, 18 —
25, 31
3 Traženje postaje s odabranom vrstom programa
Pritisnite tipku [4] ili [¢].
Ako želite tražiti druge postaje, ponovo pritisnite tipku [4] ili
[¢].
Ako odabrana vrsta programa nije naūena, na zaslonu je "No PTY".
Odaberite drugu vrstu programa.
4 Izaūite iz PTY moda
Držite pritisnutu [PTY] tipku najmanje 1 sekundu.
— 49 —
RDS
Predpodešavanje vrste programa
Stavljanje vrste programa u memoriju predpodešene tipke i brzo
pozivanje.
Predpodešavanje vrste programa
1 Odaberite vrstu programa za predpodešavanje
Pogledajte u <PTY (Vrsta programa)> (stranica 49).
2 Predpodesite vrstu programa
Držite pritisnutu željenu tipku [1] — [6] najmanje 2 sekunde.
Pozivanje predpodešene vrste programa
Hrvatski
1 Uūite u PTY mod
Pogledajte u <PTY (Vrsta programa)> (stranica 49).
2 Pozovite vrstu programa
Pritisnite željenu tipku [1] — [6].
Promjena jezika za PTY funkciju
Odabir jezika za prikaz tipa programa.
1 Uūite u PTY mod
Pogledajte u <PTY (Vrsta programa)> (stranica 49).
2 Uūite u mod promjene jezika
Pritisnite [DISP] tipku.
3 Odaberite jezik
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, jezik se mijenja, kako je dolje
prikazano.
IN pokazivačBroj zapisaVrijeme trajanja zapisaBroj diska
Sviranje CD-a & MP3
Kada je CD umetnut
Pritisnite [SRC] tipku.
Odaberite zaslon "CD".
Ako je CD umetnut, pokazivač "IN" je uključen.
Izbacite CD
Pritisnite [0] tipku.
3 in. (8cm) CD se ne može svirati. Ako upotrijebite adapter i
umetnete ih u ureūaj, možete uzrokovati oštećenje.
MP3 mediji koje ureūaj može svirati su CD-ROM, CD-R, i CD-RW.
Formati medija moraju biti ISO 9660 Level 1, Level 2, Joliet, ili
Romeo. Postupci i mjere opreza koje treba slijediti prilikom upisa
MP3 podataka obuhvaćeni su u <Naputci o sviranju MP3> (stranica
40).
Provjerite taj odlomak prije stvaranja svojih MP3 medija.
— 51 —
CD/MP3/značajke vanjske kontrole diska
Sviranje vanjskog diska
Sviranje diskova u opcijskom dodatnom sviraču diskova priključenom
na ovaj ureūaj.
Pritisnite [SRC] tipku.
Na zaslonu odaberite svirac diskova koji želite.
Primjeri prikaza:
ZaslonSvirač diskova
"CD2"CD player
"DISC CH"CD mjenjač/ MD mjenjač
Hrvatski
• Disk 10 je prikazan kao "0".
• Funkcije koje se mogu koristiti i podaci koji se mogu prikazati
razlikuju se ovisno o priključenim vanjskim disk-ureūajima.
Brzo pretraživanje prema naprijed i vraćanje
Brzo pretraživanje prema naprijed
Držite pritisnutu tipku [¢].
Za sviranje diska na tom mjestu otpustite prst.
Vraćanje
Držite pritisnutu tipku [4].
Za sviranje diska na tom mjestu otpustite prst.
Traženje zapisa/datoteke
Tr aženje pjesme na disku ili u MP3 mapi.
Pritisnite tipku [4] ili [¢].
Ako se kao pribor u opciji koristi daljinski upravljač sa tipkama s
brojevima, pjesma koju želite slušati može se odabrati izravno
donjim postupkom.
1. Unesite broj zapisa/datoteke.
Pritisnite tipke s brojevima na daljinskom.
2. Tražite zapis/datoteku.
Pritisnite tipku [4] ili [¢] .
Pretraživanje diska/mape
Pretraživanje diska (funkcija mjenjača diskova)
Pretraživanje mape (funkcija MP3)
Odabir diska umetnutog u mjenjač diskova ili mape snimljene na MP3
mediju.
Pritisnite tipku [DISC–] ili [DISC+].
— 52 —
Ponavljanje zapisa/datoteke/diska/mape
Ponovo sviranje pjesme, diska u mjenjaču diskova ili MP3 mape koju
slušate.
Pritisnite [REP] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, Ponovno sviranje se mijenja,
kako je dolje prikazano.
Sa CD-om i vanjskim diskom kao izvorom
Ponovo sviranjeZaslon
Ponavljanje pjesme "Repeat ON"/ "T-Repeat ON"
Ponavljanje diska
Sviranje prvog dijela svake pjesme na disku koji slušate & traženje
pjesme koju želite slušati.
1 Počni Skeniranje sviranja
Pritisnite [SCAN] tipku.
Na zaslonu je "Scan ON".
Otpustite kada svira pjesma koju želite slušati
2
Pritisnite [SCAN] tipku.
Sviranje na preskokce
Sviranje svih pjesama na disku ili MP3 mapi nesustavnim redom.
Pritisnite [RDM] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, sviranje na preskokce se
uključuje ili isključuje.
Kada je uključen, na zaslonu je "Random ON".
Kada se pritisne tipka [¢], počinje traženje slijedeće pjesme.
Sviranje nesustavnim redom iz spremnika
(funkcija mjenjača diskova)
Sviranje svih pjesama na diskovima u mjenjaču nesustavnim redom.
Pritisnite [M.RDM] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, sviranje nesustavnim redom iz
spremnika se uključuje ili isključuje.
Kada je uključen, na zaslonu je "M-Random ON".
Kada se pritisne tipka [¢], počinje traženje slijedeće pjesme.
— 53 —
CD/MP3/značajke vanjske kontrole diska
Odabir mape(funkcija MP3)
Brzo biranje mape koju želite slušati.
1 Uūite u mod odabira mape
Pritisnite [F.SEL] tipku.
Na zaslonu je "Select Mode".
U toku moda biranja podaci o mapi su prikazani kao dole.
<Prikaz naziva mape>
Prikazuje naziv sadašnje mape.
Hrvatski
2 Odaberite razinu mape
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
Pomoću [FM] tipke pomičete se za 1 razinu dole a pomoću [AM]
tipke za 1 razinu gore.
Odabir mape na istoj razini
Pritisnite tipku [4] ili [¢].
Pomoću tipke [4] pomičete se na prethodnu mapu, a pomoću
tipke [¢] na slijedeću mapu.
Vraćanje na gornju razinu
Pritisnite [3] tipku.
3 Odlučite koju ćete mapu svirati
Pritisnite [1] tipku.
Otpušta se mod odabira mape, i svira MP3 prikazan u mapi.
Postupci premještanja u druge mape u modu odabira mape
razlikuju se od onih u modu pretraživanja mape.
Pojedinosti pogledajte u <Naputci o sviranju MP3> (stranica 40).
Otkazivanje u moda odabira mape
Pritisnite [F.SEL] tipku.
Imenovanje diska (DNPS)
Dodavanje naslova CD-u.
1 Svirajte disk kome želite dodati naslov
Naslov se ne može dodati na MD.
2 Uūite u mod izbornika
Držite pritisnutu [MENU] tipku najmanje 1 sekundu.
Na zaslonu je "MENU".
3 Odaberite Name set mod
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
Odaberite zaslon "NAME SET".
4 Uūite u mod postavljanja imena
Držite pritisnutu tipku [4] ili [¢] najmanje 2 sekunde.
5 Pomaknite kursor na položaj unosa znaka
Pritisnite tipku [4] ili [¢].
6 Odaberite vrstu slova
Pritisnite [TI] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, tip slova se mijenja, kako je
dolje prikazano.
Tip slova
Velika slova abecede
Mala slova abecede
Brojke i simboli
Posebni znakovi (slova s akcentima)
7 Odaberite slova
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
8 Ponavljajte korake 5 do 7 i dodajte ime.
9 Izaūite iz moda postavljanja imena
Pritisnite [MENU] tipku.
— 54 —
• Kada se postupak zaustavi na 10 sekundi, ime je tada registrirano
GSM
TI
SRC
AM
FM
MENU
¢4
i mod postavljanja imena se zatvara.
• Mediji kojima možete dodati naziv
- Unutarnji CD player: 30 diskova
- Vanjski CD mjenjač/player: Mijenja se ovisno o CD
mjenjaču/playeru. Pogledajte u priručniku za CD mjenjač/player.
• Naslov CD-a može se mijenjati na isti način na koji je i postavljen.
Pomicanje teksta/naslova
Pomicanje prikazanog CD teksta, MP3 teksta ili MD naslova.
Držite pritisnutu [SCRL] tipku najmanje 1 sekundu.
Sustav izbornika
Zaslon s izbornikom
— 55 —
RDS pokazivač
AUTO pokazivač
Sustav izbornika
Sustav izbornika
Podešavanje piskutavog zvuka i drugih funkcija za vrijeme rada.
Ovdje je objašnjen osnovni postupak rada sustava izbornika. Osvrt o
stavkama izbornika i njihovom postavljanju nalazi se nakon ovog
objašnjenja rada.
1 Uūite u mod izbornika
Držite pritisnutu [MENU] tipku najmanje 1 sekundu.
Na zaslonu je "MENU".
2 Odaberite stavku izbornika
Hrvatski
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
Primjer: Kada želite postaviti piskutavi zvuk odaberite "Beep" na
zaslonu.
Postavite stavku izbornika
3
Pritisnite tipku [4] ili [¢].
Primjer: Kada je odabrano "Beep", svaki puta kada pritisnete
tipku mijenja se u "Beep ON" ili "Beep OFF". Odaberite
postupak podešavanja.
Možete nastaviti povratom na korak 2 i postavljanjem drugih
stavaka.
4 Izaūite iz moda izbornika
Pritisnite [MENU] tipku.
Kada su kasnije prikazane druge stavke na koje se može primijeniti
gornji postupak unosi se sadržaj tabele njihovog postavljanja.
(Normalno, prvo podešavanje u tabeli je originalno).
Takoūer, objašnjenje o stavkama na koje se ne može primijeniti
(<Ručno podešavanje sata> itd.) iznesene su korak po korak.
Ton dodirnog osjetila
Podešavanje zvuka provjere rada (piskutavi zvuk) uključeno/isključeno.
ZaslonPodešavanje
"Beep ON"Čuje se pisak.
"Beep OFF"Pisak poništen.
Ručno podešavanje sata
Podešavanje sata može se raditi kada je <Sinhroniziranje sata>
(stranica 56) Isključeno.
1 Odaberite mod podešavanja sata
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
Odaberite zaslon "Clock Adjust".
Uūite u mod podešavanja sata
2
Držite pritisnutu tipku [4] ili [¢] najmanje 1 sekundu.
Prikaz sata bljeska.
3 Podesite sate
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
Podesite minute
Pritisnite tipku [4] ili [¢].
4 Izaūite iz moda podešavanja sata
Pritisnite [MENU] tipku.
Sinhroniziranje sata
Sinhroniziranje podatka o vremenu RDS postaje i sata ove jedinice.
ZaslonPodešavanje
"SYNC ON"Sinhronizira vrijeme.
"SYNC OFF"Podesite vrijeme ručno.
— 56 —
Za sinhroniziranje sata potrebno je 3 do 4 minute.
DSI (Disabled System Indicator)
Crveni pokazivač na ureūaju će bljeskati nakon uklanjanja prednje
ploče, upozorenje o mogućim kradljivcima.
ZaslonPodešavanje
"DSI ON"LED bljeska.
"DSI OFF"LED isključen.
Osvjetljenje sa mogućnošću izbora
Odabir boje rasvjete tipaka kao zelene ili crvene.
ZaslonPodešavanje
"Button Red"Boja osvjetljenja je crvena.
"Button Green"Boja osvjetljenja je zelena.
Podešavanje kontrasta
Podešavanje kontrasta zaslona.
Zaslon i podešavanje
"Contrast 0"
Bilten novosti sa podešavanjem vremena
Automatski se uključuje kada počinje bilten novosti čak i ako se ne
sluša radio. Takoūer, može se odrediti vremenski interval kada nije
dopušteno prekidanje.
Zaslon i podešavanje
"NEWS OFF"
"NEWS 00MIN"
…
"NEWS 90MIN"
Kada je podešeno "NEWS 00MIN" — "NEWS 90MIN" uključena je
funkcija News Bulletin Interrupt.
Kada bilten novosti počinje, na zaslonu je "News" i prebacuje se
na bilten novosti.
• Ako odaberete podešavanje "20MIN" daljnji bilteni novosti neće
biti primani tokom 20 minuta nakon prvog primljenog biltena.
• Glasnoća biltena novosti je jednaka onoj podešenoj za <Podaci o
stanju na cestama> (stranica 48).
•Ta je funkcija dostupna samo ako željena postaja šalje PTY kod za
bilten novosti ili ako pripada <Enhanced Other Network> -Mreži
koja šalje PTY kod za bilten novosti.
• Kada je uključena funkcija Prekid za bilten vijesti, prebacuje se na
FM postaju.
"Contrast 5" (Originalno podešavanje)
……
"Contrast 10"
— 57 —
Sustav izbornika
Lokalno pretraživanje <u modu tjunera>
Samo postaje sa dobrim prijemom se pretražuju tokom podešavanja
automatskim pretraživanjem.
ZaslonPodešavanje
"Local.S OFF"Lokalna funkcija pretraživanja je isključena.
"Local.S ON"Lokalna funkcija pretraživanja je uključena.
Hrvatski
Mod podešavanja <u modu tjunera>
Postavlja mod podešavanja.
Mod podešavanjaZaslonPostupak
Automatsko traženje"AUTO 1"Automatsko traženje
pokazivač stanice.
Traženje "AUTO 2"Traženje stanica u
predpodešenih stanicapokazivač predpodešenoj memoriji.
Ručno"Manual"Normalno ručno upravljanje
podešavanjem.
Automatski unos u memoriju <u modu tjunera>
O postupku pogledajte u <Automatski unos u memoriju> (stranica
47).
AF (Alternative Frequency)
Kod slabog prijema automatski prelazi na drugu frekvenciju koja
emitira isti program na istoj RDS mreži sa boljim prijemom.
ZaslonPodešavanje
"AF ON"AF funkcija je uključena.
"AF OFF"AF funkcija je isključena.
Kada je AF funkcija uključena, uključen je pokazivač "RDS".
Kada nije dostupna druga postaja sa jačim prijemom istog
programa na istoj RDS mreži, možete čuti emitiranje isprekidano. U
tom slučaju isključite AF funkciju.
Ograničavanje RDS područja
(funkcija ograničavanja područja)
Možete izabrati želite li ograničiti RDS kanale, primane sa AF
funkcijom za odreūenu mrežu, na odreūenom području.
ZaslonPodešavanje
"Regional ON"Funkcija ograničavanja područja je uključena.
"Regional OFF"Funkcija ograničavanja područja je isključena.
Neki puta postaje u istoj mreži emitiraju različite programe ili
upotrebljavaju drugačije nazive programskih usluga.
— 58 —
Auto TP Seek
Kada je TI funkcija uključena a prijem pri slušanju podataka o stanju
na cestama je slab, automatski će se tražiti druga postaja sa
podacima o stanju na cestama, boljeg prijema.
ZaslonPodešavanje
"ATPS ON"Auto TP Seek funkcija je uključena.
"ATPS OFF"Auto TP Seek funkcija je isključena.
Monauralni prijem <u FM prijemu>
Smetnje se mogu smanjiti ako se stereo emisije primaju kao
monauralne.
ZaslonPodešavanje
"MONO OFF"Monoauralni prijem je isključen.
"MONO ON"Monoauralni prijem je uključen.
Podešavanje prikaza pomoćnog ulaza & Davanje imena
Za odabir prikaza kad je uključen Auxillary Input (pomoćni ulaz). O
davanju naziva disku pogledajte u <Imenovanje diska (DNPS)>
(stranica 54).
1 Odaberite Pomoćni ulaz izvora
Pritisnite [SRC] tipku.
Odaberite zaslon "AUX1".
2 Uūite u mod izbornika
Držite pritisnutu [MENU] tipku najmanje 1 sekundu.
Na zaslonu je "MENU".
3 Odaberite mod podešavanja prikaza pomoćnog ulaza
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
Odaberite zaslon "NAME SET".
4 Uūite u mod podešavanja prikaza pomoćnog ulaza
Držite pritisnutu tipku [4] ili [¢] najmanje 2 sekunde.
Prikazan je trenutno odabran prikaz pomoćnog ulaza.
Odaberite prikaz pomoćnog ulaza
5
Pritisnite tipku [4] ili [¢].
Svaki puta kada pritisnete tipku, zaslon se mijenja, kako je dolje
prikazano.
• "AUX1"
• "TV"
• "VIDEO"
• "GAME"
• "PORTABLE"
• "DVD"
6 Izaūite iz moda podešavanja prikaza pomoćnog ulaza
Pritisnite [MENU] tipku.
— 59 —
Sustav izbornika
Pomicanje teksta
Podešavanje pomicanje prikazanog teksta.
ZaslonPodešavanje
"Scroll MANU"Ne Pomiče se.
"Scroll Auto"Pomiče kada se prikaz mijenja.
Dole je prikazan pomicani tekst.
• CD tekst
• Naziv mape/ Naziv datoteke/ Naslov pjesme/ Ime izvoūača/
Hrvatski
Naziv albuma
• MD naslov
• Radio tekst
Tajmer za prekidanje napajanja
Podešavanje tajmera da automatski isključi napajanje ureūaja kada
se Standby mod nastavlja.
Upotreba tog podešavanja može uštedjeti akumulator u vozilu.
ZaslonPodešavanje
"OFF – – –"Tajmer za prekidanje napajanja
"OFF 20MIN"Isključuje napajanje nakon 20 minuta.
(Originalno podešavanje)
"OFF 40MIN"Isključuje napajanje nakon 40 minuta.
"OFF 60MIN"Isključuje napajanje nakon 60 minuta.
funkcija je isključena.
Podešavanje čitanja CD-a <U Standby-u (Na spavanju)>
Kada ima poteškoća s reprodukcijom CD-a specijalnog formata, ovo
podešavanje omogućava prisilnu reprodukciju CD-a.
ZaslonPodešavanje
"CD READ 1"Svira CD i MP3.
"CD READ 2"Prisilno sviranje CD-a.
Podešavanje "CD READ 2" ne može svirati MP3.
Neki se glazbeni CD-i možda neće moći svirati u "CD READ 2"
modu.
— 60 —
Pribor
Vanjski izgledBroj komada
1
2
3
Korištenje bilo kojeg pribora osim onog koji je dostavljen može dovesti
do oštećenja uredjaja. Osigurajte korištenje samo onog pribora koji je
dostavljen s uredjajem, kako je prikazano gore.
..........................................1
..........................................2
..........................................1
Postupak instaliranja
1. Kako biste spriječili kratke spojeve, uklonite ključ s paljenja i
isključite - terminal baterije.
2. Pravilno priključite ulazne i izlazne kablove za svaki uredjaj.
3. Priključite kabel na ožičenje.
4. Uzmite B konektor s ožičenja i priključite ga na konektor
zvučnika na vašem vozilu.
5. Uzmite A konektor s ožičenja i priključite ga na konektor za vanjsko napajanje na vašem vozilu.
6. Priključite konektor ožićenja na uredjaj.
7. Instalirajte uredjaj u automobil.
8. Ponovno priključite - terminal baterije.
9. Pritisnite tipku za resetiranje.
2OPREZ
●
Jako vaš automobil nije pripremljen za ovaj posebni sustav
priključenja, savjetujte se s vašim prodavačem KENWOOD opreme.
●
Koristite samo adaptere za antensku konverziju (ISO-JASO) kad
antena ima ISO priključak.
●
Sva priključenja kabela osigurajte ubacivanjem džekova dok se
potpuno ne zaključaju.
●
Ako paljenje vašeg vozila nema ACC položaj, ili ako je kabel za paljenje povezan s izvorom energije sa stalnim naponom kao što je
baterijski kabel, napajanje neće biti povezano s paljenjem motora (tj.
neće se uključivati i isključivati zajedno s paljenjem motora). Ako
želite povezati napajanje uredjaja s paljenjem motora, priključite
kabel za paljenje motora na izvor napajanja koji se može uključiti i
isključiti korištenjem ključa za paljenje.
●
Ako izgori osigurač, prvo provjerite da kabeli nisu uzrokovali kratki
spoj, zatim zamijenite stari osigurač s jednim koji ima istu vrijednost.
●
Izolirajte nepriključene kablove vinilskom trakom ili drugim sličnim
materijalom. Da bi se spriječio kratki spoj, nemojte uklanjati
poklopce na krajevima nepriključenih kabela ili terminala.
●
Priključite kabele zvučnika pravilno na terminale kojima odgovaraju.
Uredjaj se može pokvariti ili oštetiti ako dijelite
- kablove i/ili ih
pričvršćujete za bilo koji metalni dio u automobilu.
●
Nakon što je uredjaj instaliran, provjerite da li kočiona svjetla,
pokazivači, brisači, itd. na automobilu pravilno rade.
●
Ako konzola ima poklopac, instalirajte uredjaj tako da prednja ploča
ne pogodi poklopac dok se zatvara i otvara.
●
Postavite uredjaj tako da je kut postavljanja 30° ili manje.
— 61 —— 61 —
Priključivanje kabela na terminale
Ulaz za mjenjač diskova KENWOOD 14
Prema daljinskom upravljanju
(Plavo/Žuto) (Opcijski pribor)
Za priključenje mjenjača
diskova, proučite upute za
uporabu vašeg mjenjača
diskova. 15
Stražnji desni (
Stražnji desni (
Prednji desni (
Prednji desni (
Prednji lijevi (
Prednji lijevi (
Stražnji lijevi (
Stražnji lijevi (
+)
–)
+)
–)
+)
–)
+)
–)
Baterijski kabel (Žuto) 6
Kabel za paljenje
(Crveno) 7
vidi str. 63 24
Igla A–7 (Crveno) 8
Igla A–4 (Žuto) 9
A konektor
B konektor
— 62 —
TEL kabel za prigušivanje
(Smedji) 17
Ako nema nikakvih
priključenja, kabel ne smije
ispasti. 18a
Kontrola
napajanja/Motor
antena kontrolni kabel
(Plavo/Bijelo) 20
8
8
1234567
1234567
TEL MUTE
P.CONT
ANT.CONT
Priključiti na terminal
koji ie povezan ili sa
zvukom telefona ili za
vrijeme razgovora. 21
Za priključenje
navigacijskog
sustava
KENWOOD,
poslužite se
navigacijskim
priručnikom. 22
Priključiti na terminal
kontrole napajanja kad
se koristi pojačalo
snage (opcionalno) ili na
terminal kontrole antene
u vozilu. 23
2UPOZORENJE
Priključenje na ISO konektor
Uredjenje igli za ISO konektore ovisi o vrsti vozila koju vozite.
Pravilna priključenja mogu spriječiti oštećenja uredjaja.
Pravilno priključenje ožičenja opisano je u donjoj točki 1 Ako su
igle ISO konektora postavljene kako je opisano u 2 ili 3, izvršite
priključenje kako je prikazano.
Pri postavljanju ureūaja u Volkswagen vozila, svakako ponovo
spojite kablove kao je prikazano pod 2 dole.
1 (Pravilno podešavanje) Igla A-7 (crvena) ISO konektora vozila
je povezana s paljenjem, a igla A-4 (žuta) je povezana na
stalno napajanje.
Kabel za paljenje
Baterijski kabel (Žuti)
2 Igla A-7 (crvena) ISO konektora vozila je priključena na stalno
napajanje, a igla A-4 (žuta) je priključena na paljenje.
Kabel za paljenje
Baterijski kabel (Žuti)
3 Igla A-4 (žuta) ISO konektora vozila nije priključena na bilo što,
dok je igla A-7 (crvena) priključena na stalno napajanje (ili su
obje igle A-7 (crvena) i A-4 (žuta) priključene na stalno
napajanje).
Kabel za paljenje
Baterijski kabel (Žuti)
Kad je priključenje izvršeno kao u 3, napajanje uredjaja neće biti
povezano s ključem za paljenje. Stoga, uvijek isključite napajanje
uredjaja kad je isključeno paljenje. Kako biste povezali napajanje
uredjaja s paljenjem, priključite kabel za paljenje (ACC...crveni) na izvor
napajanja koji se može uključiti i isključiti ključem za paljenje.
(Crveni)
(Crveni)
(Crveni)
Uredjaj
Uredjaj
Uredjaj
Vozilo
Vozilo
Vozilo
Igla A–7 (Crvena)
Igla A–4 (Žuta)
Igla A–7 (Crvena)
Igla A–4 (Žuta)
Igla A–7 (Crvena)
Igla A–4 (Žuta)
Instaliranje
■ Instaliranje
Vijak (M4
(može se kupiti)
Samozatvarajući
vijak (može se
kupiti)
— 63 —
Požarni zid ili metalni
potporanj
×8)
Savijte rubove
odvijačem ili sličnim alatom i
Traka za podizanje metala (može
se kupiti)
Uredjaj mora biti sigurno instaliran na svoje mjesto. Ako je uredjaj
nestabilan, može liše funkcionirati (npr. može preskakati).
pričvrstite ih.
Instaliranje
■ Uklanjanje okvira od grube gume
1 Uključite prihvatnice na alat za uklanjanje i uklonite dvije
brave na nižoj razini.
Spustite okvir i povucite ga naprijed kako je pokazano na slici.
Prihvatnica
Brava
Pribor br. 2
2 Kad je uklonjena niža razina, ukonite gornje dvije lokacije.
Alat za uklanjanje
■ Uklanjanje jedinice
1 Pogledajte odjeljak <Uklanjanje okvira od grube gume> i zatim
uklonite okvir od grube gume.
2 Uklonite vijak (M4×8) na stražnjoj ploči.
3 Ubacite dva alata za uklanjanje duboko u utore na obje strane,
kako je prikazano na slici.
Pribor br. 2
Vijak (M4×8)
(može se kupiti)
Alat za uklanjanje
4 Spustite alat za uklanjanje
prema dnu i povucite uredjaj dopola uz pritisak
pream unutra.
Hrvatski
Okvir se može uklanjati s gornje strane na isti način.
Budite pažljivi kako bi izbjegli ozljedu od igala prihvatnice na alatu za
uklanjanje.
5 Povucite uredjaj do kraja
rukama, pažljivo da ga ne
ispustite.
— 64 —
— 64 —
Vodič za uklanjanje kvarova
Ono što se može činiti kvar na vašem uredjaju, može
biti samo rezultat lošeg rukovanja ili nepravilnog
priključenja. Prije nego što pozovete servis, prvo
provjerite slijedeću tablicu zbog mogućih problema.
Općenito
? Ne uključuje se napajanje.01
✔ Pregorio je osigurač.
☞ Nakon provjere kratkih spojeva u kablovima, zamijenite osigurač
drugim iste vrijednosti.
? Ne možete prebaciti na neki izlaz.07
✔ Nije umetnut medij.
☞ Podesite vrstu medija koju želite slušati. Ako nema medija u ovom
ureūaju, ne možete prebaciti na pojedini izlaz.
✔ Izmjenjivač diskova nije priključen.08
☞ Priključite Izmjenjivač diskova. Ako Izmjenjivač diskova nije
priključen na njegov ulazni termina, ne možete prebaciti na
vanjski disk.
Memorija je izbrisana kad je paljenje isključeno.10
?
✔ Kabel za paljenje i baterijski kabel su nepravilno priključeni.11
☞ Priključite kabel pravilno, prema poglavlju <Priključivanje kabela
na terminale>.
Ne radi TEL Mute funkcija.15
?
✔ TEL Mute kabel nije dobro priključen.
☞ Priključite kabel pravilno, prema poglavlju <Priključivanje kabela
na terminale>.
Uključuje se funkcija TEL Mute iako TEL Mute kabel nije priključen.16
?
✔ TEL Mute kabel dodiruje metalni dio u automobilu.
☞ Povucite TEL Mute kabel dalje od metalnog dijela u automobilu.
? Čak i kada je glasnoća uključena, nema kompenzacije visokog
tona.17
✔ Odabran je tjuner kao izvor.
☞ Visoki ton se ne kompenzira kada je tjuner izvor.
? Nema zvuka ili je slaba glasnoća.20
✔ Podešavanja prigušenja ili balansa su potpuno na jednoj strani.21
☞ Podesite prigušenje i balans u sredinu.
✔ Ulazni / izlazni kablovi ili ožičenje su nepravilno priključeni.22
☞ Ponovno priključite ulazne/izlazne kablove i/ili ožičenje na pravilan
način. Vidi odjeljak o <Priključivanje kabela na terminale>.
✔ Vrijednosti ofset jačine su niske.24
☞ Pojačajte izjednačenje glasnoće, prema <Audio kontrola> (str.
44).
? Loša je kakvoća zvuka.25
✔ Kabel zvučnika je možda uboden vijkom u automobilu.
☞ Provjerite ožičenje zvučnika.
✔ Zvučnici nisu pravilno ožičeni.27
☞ Ponovno priključite kabele zvučnika tako da je svaki vanjski
terminal povezan s drugim zvučnikom.
? Ton dodirnog osjetila ne daje zvuk.34
✔ Upotrebljava se priključak predizlaza.
☞ Ton dodirnog osjetila ne može izlaziti iz predizlaznog priključka.
Iako je Sinhronizacija sata uključena, sat se ne može podešavati.35
?
✔ Primljena RDS stanica ne šalje podatke o vremenu.
☞ Primite drugu RDS stanicu.
Radio izlaz
Radio prijem je loš.39
?
✔ Antena na vozilu nije produžena.
☞ Povucite antenu do kraja.
✔ Kontrolni kabel antene nije priključen.40
☞ Priključite kabel pravilno, prema poglavlju <Priključivanje kabela
na terminale>.
? To nije podešena glasnoća za podatke o stanju na cestama. 43
✔ Podešena glasnoća je niža nego glasnoća tjunera.
☞ Ako je glasnoća tjunera veća nego podešena glasnoća, koristi se
glasnoća tjunera.
— 65 —
— 65 —
Vodič za uklanjanje kvarova
Disk kao izvor
? "AUX1" je prikazan bez pristupa vanjskom modu kontrole diska.50
✔ Spojen je nepodržani izmjenjivač diskova.51
☞ Upotrijebite mjenjače diskova spomenut u VAŽNI PODACI u
sekciji <Sigurnosna upozorenja> (str. 37).
? Odredjeni disk ne radi, ali umjesto njega radi drugi.52
✔ Odredjeni disk je jako prljav.
☞ Očistite CD.
✔ Disk je ubačen na drugo mjesto od onog specificiranog.54
☞ Izbacite disk magazin i provjerite broj za odredjeni disk.
✔ Disk je jako izgreban.55
Hrvatski
☞ Ubacite drugi disk.
? CD se izbacuje čim se ubaci.62
✔ CD je jako prljav.63
☞ Očistite CD, pogledavši u poglavlje Čišćenje CD-a sekcije <O
CD-ima> (str. 39).
Ne mogu izvaditi disk.64
?
✔ Uzrok tome je što je prošlo više od 10 minuta od kako je kontakt
vozila bio isključen (OFF).
☞ Disk se može izvaditi samo unutar 10 minuta od isključivanja
kontakta vpzila.
Ako je prošlo više od 10 minuta, ponovno uključite kontakt (ON) i
pritisnite tipku Eject.
Disk se ne umeće.65
?
✔ Već je jedan disk umetnut.
☞ Pritisnite tipku [0] i izvadite disk.
? Ne može se provesti Izravno pretraživanje.66-1
✔ Uključena je druga funkcija.
☞ Isključite sviranje nesustavnim redom ili druge funkcije.
? Nije moguće Traženje pjesme.66-2
✔ Za prvu ili posljednju pjesmu diska/mape.
☞ Kod svakog diska/mape, Traženje pjesme nije moguće u povratnom
smjeru do prve pjesme ili prema naprijed do zadnje pjesme.
MP3 kao izvor
? Nije moguće sviranje MP3. 67
✔ Medij je ogreben ili prljav. 69
☞ Očistite medij, pogledavši u poglavlje Čišćenje CD-a sekcije <O
CD-ima> (str. 39).
? Kod sviranja MP3 zvuk preskače.73-1
✔ Medij je ogreben ili prljav.
☞ Očistite medij, pogledavši u poglavlje Čišćenje CD-a sekcije <O
CD-ima> (str. 39).
✔ Zapis je u lošem stanju.73-2
☞ Ponovite snimanje ili upotrijebite drugi medij.
? Trajanje MP3 pjesme nije točno prikazano.80
✔ ---
☞ Neki puta nije točno prikazano prema MP3 uvjetima snimanja.
U sljedećim slučajevima, obratite se najbližem
servisnom centru:
Iako je Izmjenjivač diskova spojen, izlaz mjenjača diskova nije uključen, sa
"AUX1" prikazanom na zaslonu u modu mjenjača.
— 66 —
Donje poruke prikazuju stanje Vašeg sustava.
EJECT: Nije napunjen spremnik diskova u mjenjaču. Spremnik
diskova nije potpuno napunjen.E01
➪ Napunite spremnik diskova pravilno.
Nema CD-a u uredjaju.
➪ Ubacite CD.
No Disc: Nije ubačen disk u spremnik diskova.E02
➪ Ubacite disk u spremnik diskova.
TOC Error: Nije ubačen disk u spremnik diskova.E04
➪ Ubacite disk u spremnik diskova.
CD je jako prljav. CD je okrenut naopako. CD je jako
izgreban.
➪ Počistite CD i pravilno ga napunite.
E-05: CD je okrenut naopako.E05
➪ Učitajte CD pravilno.
Blank Disc: Ništa se nije snimilo na MD.E10
No Track: Nije snimljeno ništa na MD, iako ima naslov.E11
E-15: Upotrijebljen je medij koji nema snimljene podatke koje ovaj
ureūaj može svirati.E15➪ Upotrijebite medij sa snimljenim podacima za sviranje na
ovom ureūaju.
No Panel: Prednja ploča pomoćne jedinice koja je povezana s ovim
ureūajem je sklonjena.E30➪ Vratite je na mjesto.
E-77: Uredjaj iz nekog razloga ne radi dobro.E77
➪ Pritisnite tipku za resetiranje na uredjaju. Ako se ne pojavi
šifra "E-77", savjetujte se s najbližim servisom.
Mecha Error:Nešto nije u redu sa spremnikom diskova. Ili uredjaj ne radi
iz nekog razloga.E99➪ Provjerite spremnik diskova. zatim, pritisnite tipku za
resetiranje na uredjaju.
Ako šifra "Mecha Error" ne nestane, posavjetujte se s
najbližim servisnim centrom.
Hold Error: Zaštitni krug u uredjaju se aktivira kad temperatura unutar
automatskog mjenjača diskova prelazi 60°C (140°F), čime se
zaustavlja svaki rad.Eod➪ Ohladite uredjaj otvaranjem prozora ili uključivanjem klima
uredjaja. Kad temperatura padne ispod 60°C (140°F), disk
će ponovno početi raditi.
NO NAME: Pokušaj prikaza DNPS za vrijeme sviranja CD-a bez
predpodešenih naziva diskova.E51
Waiting: Primaju se Radio tekst podaci.E56
Load: Diskovi se mijenjaju u Izmjenjivaču diskova.E57-1
Reading: Ureūaj čita podatke na disku.E57-2
IN (Bljeska): Dio CD ureūaja ne radi pravilno.E59
➪ Ponovo umetnite CD. Ako se CD ne može izbaciti ili ako
zaslon nastavi bljeskati čak i kada je CD pravilno umetnut,
molimo isključite napajanje i obratite se najbližem
servisnom centru.
— 67 —
Tehnički podaci
Tehnički podaci su podložni promjenama bez najave.
Radni napon (11 – 16 V dozvoljeno) .................................14,4 V
Trenutna potrošnja.................................................................10 A
Mjere za instaliranje (š x v x d) .....................182 x 53 x 157 mm
Širina ..................................................................................1,4 kg
— 68 —
Innehållsförteckning
Försiktighetsåtgärder ...............71
Angående handsfree GSM-
mobiltelefoner........................73
Angående CD-skivor ................73
Observera angående avspelning
av MP3-filer ...........................74
Allmänna egenskaper ...............76
Till-/frånslag
Välja källa
Ljudstyrka
Ljuddämpning
Loudness
System Q
Ljudkontroll
Svenska
Högtalarinställning
Växling av displayvisningen
Löstagbar frontpanel
Telemute
Tuneregenskaper.......................80
Stationsinställning
Snabbvalsminne
Automatisk minneslagring
Snabbvalsinställning
RDS-egenskaper........................82
Trafikinformation
Rullning av radiotext
PTY (program type)
Förinställning av programtyper
Ändra språk för PTY-funktionen
Egenskaper för CD/MP3-
spelare/extern skivväxlare .....85
CD- & MP3-avspelning
Spela skivor på en extern spelare
Snabbflyttning framåt och bakåt
Spår-/filsökning
Skiv-/mappsökning
Spår-/fil-/skiv-/mapprepetition
Melodiavsökning
Slumpvis avspelning
Slumpvis avspelning av ett magasin
Val av mapp
Ge skivor namn (DNPS)
Rullning av text/titlar
Menysystem ..............................89
Menysystem
Bekräftelsestoner på tangenterna
Manuell klockjustering
Klocksynkronisering
DSI (Disabled System Indicator)
Valbar belysning
Kontrastjustering
Inställning av timeout för
nyhetssändningar
Lokalstationssökning
Stationsinställningsläge
Automatisk minneslagring
AF (Alternative Frequency - alternativ
frekvens)
RDS-regionalväljare
Automatisk sökning efter trafikprogram
Monomottagning
Inställningsläge för displayvisning för
extrakälla & registrering av skivnamn
Textrullning
Timeravstängning
Inställning för läsning av CD
Tillbehör ....................................95
Installation ................................95
Anslutning av kablarna till
anslutningarna .......................96
Installation ................................97
Felsökningsschema...................99
Specifikationer .......................102
— 70 —
Försiktighetsåtgärder
2VARNING
Följ försiktighetsåtgärderna nedanför
för att undvika personskada och/eller
öppen eld:
• Skjut in apparaten helt i bilens
monteringsöppning och se till att den är
fastlåst. I annat fall finns det risk att den
slungas ut vid en krock eller andra plötsliga
ryck.
•Vid förlängning av tänd-, batteri- eller
jordkablar, måste särskilda kablar avsedda för
bilar eller andra specialkablar med minst 0,75
2
tvärsnitt (AWG18) användas för att
mm
undvika försämring av kablarna och skada på
kabelisoleringen.
• Stick aldrig in metallföremål (t ex mynt och
metallverktyg) i apparaten eftersom det då
finns risk för kortslutning.
• Stäng av apparaten omedelbart och kontakta
din Kenwood-återförsäljare om apparaten
börja ryka eller luktar konstigt.
• Se upp så att du inte klämmer fingrarna
mellan frontpanelen och apparaten.
•Var försiktig så att apparaten inte tappas eller
utsätts för allvarliga stötar.
Apparaten innehåller delar av glas och kan gå
sönder eller spricka.
•Rör inte vid den flytande kristallvätskan om
LCD-displayen går sönder eller spricker vid
en stöt. Flytande kristallvätska är farligt och
kan leda till döden.
Om du får flytande kristallvätska från LCDdisplayen på huden eller kläderna skall du
omedelbart tvätta av vätskan med såpa.
2FÖRSIKTIGT
Följ försiktighetsåtgärderna nedanför
för att undvika skador på apparaten:
• Apparaten skall jordas till en strömförsörjning
med 12 V likström och negativ jord.
•Ta inte loss apparatens övre eller undre hölje.
• Montera inte apparaten på en plats som
utsätts för direkt solljus, stark värme eller
hög fuktighet. Undvik även montering på
dammiga platser eller där det finns risk att
det stänker vatten på apparaten.
• Lägg inte från dig den löstagbara
frontpanelen eller dess ask på platser med
direkt solljus, stark värme eller hög fuktighet.
Undvik även dammiga platser eller där det
finns risk att det stänker vatten på delarna.
• För att undvika försämring får du inte röra
terminalerna på apparaten eller frontpanelen
med fingrarna.
• Utsätt inte frontpanelen för hårda stötar,
eftersom den är precisionstillverkad och kan
skadas.
•Vid byte av en säkring måste du byta den
mot en ny med rätt märkning. Apparaten kan
skadas om den ansluts över en säkring med
fel märkning.
• Koppla loss kablaget innan säkringsbyte för
att undvika risken för kortslutning.
• Se till att det inte finns några främmande
föremål mellan frontpanelen och apparaten.
• Använd endast de skruvar som medföljer
apparaten vid installationen. Bruk av fel
skruvar kan skada apparaten.
VIKTIG INFORMATION
Angående CD-spelare/skivväxlare som
ansluts till denna apparat:
KENWOOD skivväxlare/ CD-spelare som
tillverkats 1998 eller senare kan anslutas till
denna apparat.
Se försäljningsbroschyren eller kontakta din
Kenwood-återförsäljare angående skivväxlare/
CD-spelare som kan anslutas till apparaten.
Observerat att det inte går att ansluta
KENWOOD skivväxlare/ CD-spelare som
tillverkats 1997 eller tidigare samt skivväxlare
från andra tillverkare till denna apparat.
Anslutningar som inte beskrivs här kan skada
apparaten.
Ställ O-N-omkopplaren i läget "N" för den
aktuella KENWOOD skivväxlaren/ CD-spelaren.
De funktioner som kan användas och den
information som kan visas beror på modellerna
som ansluts.
Denna enhet och din CD-växlare kan skadas
om du kopplar dem samman på fel sätt!
Sätt inte i 8 cm CD-singlar i
skivöppningen
Om du försöker sätta i en 8 cm CD-singel,
som sitter i en adapter, i skivöppningen, kan
adaptern lossa från CD-skivan och skada
spelaren.
— 71 —
Försiktighetsåtgärder
OBSERVERA
• Kontakta din Kenwood-återförsäljare om
stöter på problem vid installationen.
• Om apparaten inte verkar fungera rätt skall
du först trycka på nollställningstangenten.
Kontakta din Kenwood-återförsäljare om
detta inte löser problemet.
•Tryck på nollställningstangenten om
skivväxlaren inte fungerar rätt. Därmed bör
enheten fungera normalt igen.
Nollställningstangent
Svenska
• Det kan vara svårt att läsa tecknen på LCDdisplayen om det är mindre 5˚C varmt i bilen.
• Illustrationerna av displayen och
kontrollpanelen i denna bruksanvisning
används för att förtydliga användningen av de
olika kontrollerna. Den faktiska
displayvisningen kan därför skilja sig en aning
från din apparat, och det är inte alltid möjligt
att allting som visas på en bild kan visas på
displayen.
Kondensbildning på linsen
Precis efter det att du sätter på bilvärmaren en
kall dag, kan det bildas fukt eller kondens på
linsen inuti CD-spelaren. Kondensbildningen
gör att det kan vara omöjligt att spela CDskivor. Ta i detta fall ut CD-skivan och vänta
tills kondensen avdunstat. Kontakta din
Kenwood-återförsäljare om apparaten
fortfarande inte fungerar normalt efter ett tag.
Rengöring av frontpanelens terminaler
Om terminalerna på apparaten eller
frontpanelen blir smutsiga kan du torka av
dem med en mjuk, torr trasa.
Rengöring av apparaten
Om frontpanelen på apparaten blir smutsig kan
du torka av den med mjuk duk, t.ex. en
silikonduk. Om frontpanelen är mycket
smutsig, kan du torka av den med en duk som
fuktats med ett neutralt rengöringsmedel.
Torka av frontpanelen med en mjuk, torr duk
efteråt.
GSM
TI
Om du sprayar rengöringsmedel direkt på
apparaten kan de mekaniska delarna i den
skadas. Undvik att torka av frontplattan med
en sträv trasa och använd inte flyktiga vätskor,
som t.ex. thinner eller sprit, eftersom de kan
repa ytan och sudda bort indikeringarna på
panelen.
Märkning på apparater med inbyggd
laser (ej i vissa områden)
CLASS 1
LASER PRODUCT
Detta märke sitter på höljet och varnar om att
det används laserstrålar av Klass 1 i apparaten.
Detta innebär att laserstrålarna är av svag
klass. Det finns ingen risk för farlig strålning
utanför höljet.
Rengöring av CD-öppningen
Eftersom det kan samlas damm kring CDöppningen bör du torka rent den ibland. Dina
CD-skivor kan repas om de sätts i en dammig
öppning.
— 72 —
Angående handsfree GSMmobiltelefoner
Se bruksanvisningen för handsfree GSMmobiltelefonen KCA-HF521 (säljs separat)
angående hur man styr telefonen.
Placeringen av de tangenter som används
visas nedan.
¢4
Angående CD-skivor
Hantering av CD-skivor
• Rör inte CD-skivans inspelningsyta.
FMAM
Rengöring av CD-skivor
Torka rent skivan från mitten och ut mot
kanten.
SRC
DISP/
MENU
TI
GSM
• CD-R- och CD-RW-skivor är mer känsliga än
GSM
vanliga musik-CD-skivor och kan lätt skadas.
Använd först CD-R- och CD-RW-skivor efter
att du läst försiktighetsåtgärderna på
skivomslaget.
• Klistra inte fast tejp, etiketter osv. på CDskivan. Spela inte CD-skivor på vilka det
Ta ut CD-skivor
Dra ut CD-skivorna horisontalt när de tas ur
apparaten.
CD-skivor som inte kan användas
• CD-skivor som inte är helt cirkelrunda kan
inte användas.
finns fastklistrad tejp.
När du använder en ny CD-skiva
Om det finns plastrester på CD-skivans ytterkant
eller i centrumhålet skall du först ta bort dem
med en penna e.d. innan skivan spelas.
• CD-skivor vars inspelningsytor är färgade
eller smutsiga kan inte användas.
• Denna apparat kan endast spela CD-skivor
Plastrester
Plastrester
märkta .
Det kan hända att det inte går att spela
skivor utan någon av dessa märken.
• En CD-R- eller CD-RW-skiva som inte
slutbehandlats kan inte spelas. (Se
skrivprogramvaran och bruksanvisningen för
din CD-R-/CD-RW-inspelare för med
information om slutbehandlingsprocessen.)
Förvaring av CD-skivor
• Lägg inte skivorna i direkt solljus (t.ex. på
bilsätet eller instrumentbrädan) eller där det
CD-tillbehör
Använd inte några skivtillbehör.
— 73 —
kan bli mycket varmt.
• Förvara CD-skivorna i sina etuier.
Observera angående avspelning av MP3-filer
Denna apparat kan spela MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Audio Layer 3)-filer.
Observera dock att det finns en del begränsningar på MP3inspelningsmediet och -formatet. Observera följande
begränsningar vid skrivning av MP3-filer.
Medier som kan användas
MP3-inspelningsmedier som kan användas med denna apparat är CDROM, CD-R och CD-RW. När du ska använda en CD-RW, undvik fel
genom att formatera normalt, undvik snabbformatering.
Accepterade medieformat
Följande format är tillgängliga för de medier som används i denna
enhet. Max. antal tecken som kan användas i filnamnet, inklusive
filnamnavgränsaren (".") och filnamnsförlängningen på tre tecken
indikeras inom parentes.
• ISO 9660 nivå 1 (12 tecken)
• ISO 9660 nivå 2 (31 tecken)
• Joliet (64 tecken)
• Romeo (128 tecken)
Upp till 200 tecken kan visas i det långa filnamnsformatet.
Se skrivprogramvarans bruksanvisning angående en förteckning över
Svenska
de tecken som kan användas samt avsnittet "Ange fil- och albumnamn"
nedan. Följande begränsningar gäller för de medier som kan spelas i
denna enhet:
• Max. antal katalognivåer: 8
• Max. antal filer per mapp: 255
• Max. antal tecken per mappnamn: 64
• Max. antal mappar: 50
Det kan hända att MP3-filer skrivna i andra format än vad som anges
ovan inte kan spelas rätt och att deras filnamn eller mapnamn inte
visas rätt på displayen.
Inställningar för din MP3-kodare eller CD-inspelare.
Gör följande inställning när ljuddata komprimeras i MP3-data med MP3kodaren.
Om CD-brännaren används för att skriva MP3 till max. kapacitet, skall
du avbryta ytterligare skrivningen på skivan. Markera Disc at Once om
du spelar in på en tom skiva till max. kapacitet på en gång.
Ange ID3-markeringar
Den visbara ID3-koden är ID3 version
1.x.
För teckenkod, se kodlistan.
Ange fil- och mapnamn
Kodlisttecknen är de enda filnamnen
och mappnamnen som kan anges och
visas.
Om andra tecken används, visas inte
fil- och mapnamnen korrekt. De kan
även visas fel beroende på vilken CDbrännare som använts.
Enheten känner endast igen och spelar MP3-filer med MP3filnamnsförlängningen (.MP3).
Det kan hända att en fil med ett namn som angetts med tecken som inte
finns i kodlistan, inte kan spelas av korrekt.
Skriva filer på ett medium
När du sätter i ett medium med MP3-data, kontrollerar enheten först
all data på mediet. Om det finns många mappar eller andra filer än
MP3-filer, kan det ta lite längre tid innan MP3- avspelningen börjar.
Dessutom kan det ta lite tid att flytta till nästa MP3-fil eller det kan
hända att filsökning eller mappsökning inte utförs mjukt.
När ett sådant medium sätts i enheten kan det höras oljud som kan skada
högtalarna
• Försök inte att spela ett medium som innehåller icke-MP3-filer men
har filnamnsförlängningen MP3.
Om filerna har MP3-filnamnsförlängningen antar apparaten att det är
MP3-data.
• Försök inte spela ett medium som innehåller andra filer än MP3.
— 74 —
— 74 —
MP3-spelordning
Aktuellt
Mapp
nummer
4 Tangent¢ TangentAM TangentFM Tangent
Tangenttryckning
Aktuellt
Mapp
nummer
AM TangentFM Tangent
Tangenttryckning
Aktuellt
Filnummer
Början av Fil
4 Tangent
¢ Tangent
Tangenttryckning
Mapp
Exempel på mapp-/fil- hierarkin på ett medium
Fil
Rot
Nivå 1Nivå 3
Nivå 2Nivå 4
Vid avspelning, mappsökning, filsökning eller mappval läses filer och
mappar i den ordning de har skrivits på CD-inspelaren.
På grund av detta kan det hända att ordningen filerna har spelats in i
inte stämmer med avspelningsordningen. Du kan själv bestämma
ordningen i vilken MP3-filerna spelas genom att skriva in dem på ett
medium, exempelvis en CD-R-skiva, med filnamnen som anger
avspelningsordningen, t.ex. "01" till "99", beroende på din CD-inspelare.
Exempelvis utförs mappsökning, filsökning eller mappval i den ordning
som visas nedan med ett medium med följande mapp-/filhierarki.
Apparaten stänger automatiskt av strömförsörjningen helt om den
står i beredskapsläget i 20 minuter. Detta för att spara på bilens
batteri.
Tiden till strömmen stängs av hela ställa in med <Timeravstängning>
(sid 94).
ATT-indikator
LOUD-indikator
Ljudstyrka
Öka ljudstyrkan
Tryck på [u]-tangenten.
Minska ljudstyrkan
Tryck på [d]-tangenten.
— 76 —
Ljuddämpning
Snabb sänkning av ljudstyrkan.
Tryck på [ATT]-tangenten.
Ljuddämpningen sätts på (ON) eller stängs av (OFF) varje gång du
trycker på tangenten.
"ATT"-indikatorn blinkar när funktionen är på (ON).
Loudness
Loudness förstärker bas och diskant när du lyssnar vid låg
ljudstyrka.
Håll [LOUD]-tangenten intryckt i minst 1 sekund.
Loudness sätts på (ON) eller stängs av (OFF) varje gång du
trycker i minst 1 sekund på tangenten.
"LOUD"-indikatorn lyser när funktionen är på (ON).
System Q
Med denna funktion kan du ta fram dina favoritljudinställningar
som förinställts för olika musiktyper.
1 Välj källan du vill ställa in
Tryck på [SRC]-tangenten.
2 Välj ljudtyp
Tryck på [Q]-tangenten.
Ljudinställningen växlar varje gång du trycker på tangenten.
LjudinställningVisning
Rak frekvensgång"Flat"
Användarminne"User"
Rock"Rock"
Popmusik"Pops"
Lättlyssnat"Easy"
Top 40"Top40"
Jazz"Jazz"
— 77 —
• Användarminne: De värden som förinställts under <Ljudkontroll>
(sid 78).
• Respektive inställningsvärde ändras via <Högtalarinställning> (sid
78). Välj först högtalartyp under högtalarinställning.
Allmänna egenskaper
Ljudkontroll
1 Välj den källa som du vill justera
Tryck på [SRC]-tangenten.
2 Aktivera ljudkontrolläget
Håll [AUD]-tangenten intryckt i minst 1 sekund.
3 Välj ljudinställningspunkten du vill justera
Tryck på [FM]- eller [AM]-tangenten.
Punkterna som kan ändras växlar enligt följande varje gång du
trycker på tangenten.
Apparatens frontpanel kan tas loss och du kan ta den med dig
för att motverka stöld av apparaten.
Hur man tar loss frontpanelen
Tryck på frigöringstangenten.
Frontpanelen lossnar och du kan ta av den.
•Frontpanelen är ett precisionsinstrument och kan skadas som
resultat av stötar och slag. Med tanke på detta bör frontpanelen
endast förvaras i sitt eget etui när den har tagits loss.
• Utsätt inte frontpanelen eller dess etui för direkt solljus eller hög
värme samt hög fuktighet. Undvik även montering på dammiga
platser eller där det finns risk att det stänker vatten på apparaten.
Hur man sätter på frontpanelen igen
1 Passa in tungorna på apparaten med spåren i frontpanelen.
2 Tryck frontpanelen mot enheten tills det klickar till.
Frontpanelen låses därmed fast och du kan åter använda
apparaten som vanligt.
Om skivtiteln, spårtiteln, låttiteln och artistnamnet eller albumnamn
och artistnamn är valt när en skiva, som inte har någon skivtitel,
spårtitlar, låttitlar, albumnamn eller artistnamn, spelas, visas
spårnumret och speltiden.
— 79 —
Allmänna egenskaper
GSM
TI
AM
FM
MENU
SRC
¢4
1 - 6
Telemute
Ljudet från anläggningen tystnar automatiskt när telefonen
ringer.
När telefonen ringer
"CALL" visas.
Ljudanläggningen gör en paus.
Lyssna till ljuder under ett telefonsamtal
Tryck på [SRC]-tangenten.
"CALL" försvinner från displayen och ljudet från anläggningen hörs
åter.
När du avslutar samtalet
Bryt telefonlinjen.
"CALL" försvinner från displayen och ljudet från anläggningen hörs
åter.
Tuneregenskaper
Svenska
— 80 —
Visning av frekvensband
ST-indikator
Frekvensdisplay
Snabbvalsnummer
Stationsinställning
Välja station.
Automatisk minneslagring
Automatisk lagring av stationer med stark signal i minnet.
1 Välj radion som källa
Tryck på [SRC]-tangenten.
Välj "TUNER" på displayen.
2 Välj frekvensband
Tryck på [FM]- eller [AM]-tangenten.
Inställningen växlar mellan FM1-, FM2- och FM3-bandet varje
gång du trycker på [FM]-tangenten.
3 Söka upp och ned på frekvensbandet
Tryck på [4]- eller [¢]-tangenten.
"ST"-indikatorn lyser vid mottagning av en stereosändning.
Snabbvalsminne
Lagra en station i snabbvalsminnet.
1 Välj frekvensband
Tryck på [FM]- eller [AM]-tangenten.
2 Välj frekvensen som skall lagras i minnet
Tryck på [4]- eller [¢]-tangenten.
3 Lagra frekvensen i minnet
Tryck på den önskade tangenten [1] — [6] i minst 2 sekunder.
Snabbvalsnumret blinkar en gång på displayen.
En station kan lagras på varje tangent från [1] — [6] för respektive
frekvensband.
1 Välj ett frekvensband för automatisk minneslagring
Tryck på [FM]- eller [AM]-tangenten.
2 Välj menyläget
Håll [MENU]-tangenten intryckt i minst 1 sekund.
"MENU" visas.
3 Välj läget för automatisk minneslagring
Tryck på [FM]- eller [AM]-tangenten.
Välj "Auto-Memory"-visningen på displayen.
4 Aktivera läget för automatisk minneslagring
Håll [4]- eller [¢]-tangenten intryckt i minst 2 sekunder.
Automatisk minneslagring avbryts när 6 stationer som kan tas
emot har lagrats i minnet.
• Endast RDS-stationer lagras i minnet när <AF (Alternative
Frequency - alternativ frekvens)> (sid 92) är på (ON).
• Om automatisk minneslagring görs på FM2-bandet, lagras inte de
RDS-stationer som redan förinställts på FM1-bandet.
Samma sak gäller för FM3-bandet och RDS-stationer som redan
lagrats på FM1 eller FM2 lagras alltså inte på detta band.
Snabbvalsinställning
Hur man tar fram stationer som lagrats i minnet.
Välj frekvensband
1
Tryck på [FM]- eller [AM]-tangenten.
2 Ta fram stationen
Tryck på den önskade tangenten [1] — [6].
— 81 —
RDS-egenskaper
GSM
TI
AM/
SCRL
FM/
PTY
TIDISP
¢4
1 - 6
Svenska
Trafikinformation
Anläggningen kan automatisk växla till mottagning av
trafikinformation när ett trafikmeddelande sänds ut även om du
inte lyssnar på radion.
Tryck på [TI]-tangenten.
Trafikinformationsfunktionen sätts på (ON) respektive stängs av
(OFF) varje gång du trycker på tangenten.
"TI"-indikatorn lyser när funktionen är på (ON).
"TI"-indikatorn blinkar när en station som inte sänder
trafikinformation tas emot.
"Traffic Info" visas på displayen när ett trafikmeddelande börjar
och meddelandet hörs över högtalarna.
• Om trafikinformationsfunktionen sätts på (ON) när du lyssnar på
AM-bandet, så växlar anläggningen automatiskt till en FM-station.
•Vid mottagning av trafikinformation kommer anläggningen ihåg den
inställda ljudstyrkan och nästa gång ett trafikmeddelande tas emot
ställs samma ljudstyrkenivå in.
Mottagning av andra trafikinformationsstationer
Tryck på [4]- eller [¢]-tangenten.
Det går att växla mellan olika trafikinformationsstationer under
radiolyssning.
PTY-indikator
TI-indikator
Rullning av radiotext
Du kan rulla radiotextmeddelanden över displayen.
Håll [SCRL]-tangenten intryckt i minst 1 sekund.
— 82 —
PTY (program type)
Välja programtyp och söka efter en station.
1 Välj PTY-läget
Håll [PTY]-tangenten intryckt i minst 1 sekund.
"PTY"-indikatorn lyser när PTY-läget är aktivt.
Denna funktion kan inte användas under mottagning av
trafikmeddelanden eller med AM-sändningar.
2 Välj programtyp
Tryck på [FM]- eller [AM]-tangenten.
Programtypen växlar enligt följande varje gång du trycker på
tangenten.
Nr.ProgramtypVisning
1.Tal"Speech"
2.Musik"Music"
3.Nyheter"News"
4.Aktuella angelägenheter"Affairs"
5.Information"Info"
6.Sport"Sport"
7.Utbildning"Educate"
8.Drama"Drama"
9.Kultur"Culture"
10.Vetenskap"Science"
11.Blandat"Varied"
12.Popmusik"Pop M"
13.Rockmusik"Rock M"
14.Lättlyssnad musik"Easy M"
15.Mjukt klassiskt"Light M"
16.Seriöst klassiskt"Classics"
17.Annan musik"Other M"
18.Väder"Weather"
19.Börsrapporter"Finance"
20.Barnprogram"Children"
21.Sociala angelägenheter"Social"
22.Religiösa program"Religion"
23.Telefonväktarprogram"Phone In"
24.Reseprogram"Travel"
25.Fritid"Leisure"
26.Jazz-musik"Jazz"
27.Country-musik Music"Country"
28.Nationalmusik"Nation M"
29.Gamla låtar"Oldies"
30.Folkmusik"Folk M"
31.Dokumentärskildringar"Document"
Söka efter en station med den valda programtypen
3
Tryck på [4]- eller [¢]-tangenten.
Tryck en gång till på [4]- eller [¢]-tangenten om du vill söka
efter andra stationer.
4 Lämna PTY-läget
Håll [PTY]-tangenten intryckt i minst 1 sekund.
— 83 —
•Tal och Musik omfattar de programtyper som visas nedan.
Musik : Nr.12
Tal : Nr.3
•Programtyper kan lagras på snabbvalstangenterna [1]
snabbt tas fram. Se <Förinställning av programtyper> (sid 84).
• Du kan ändra språket som visas på displayen. Se <Ändra språk för
PTY-funktionen> (sid 84).
"No PTY" visas om den valda programtypen inte hittas. Välj i så fall
en annan programtyp.
— 17, 26 — 30
— 11, 18 — 25, 31
— [6] och
RDS-egenskaper
Förinställning av programtyper
Lagra programtypen på en snabbvalstangent och snabbt ta fram
den.
Förinställning av programtyper
1 Välj programtypen du vill förinställa
Se <PTY (program type)> (sid 83).
2 Lagra programtypen
Tryck på den önskade tangenten [1] — [6] i minst 2 sekunder.
Ta fram en lagrad programtyp
1 Välj PTY-läget
Se <PTY (program type)> (sid 83).
2 Välj programtypen
Tryck på den önskade tangenten [1] — [6].
Svenska
Ändra språk för PTY-funktionen
Välja språk för programtypen.
1 Välj PTY-läget
Se <PTY (program type)> (sid 83).
2 Välj läget för språkändring
Tryck på [DISP]-tangenten.
3 Välj språket
Tryck på [FM]- eller [AM]-tangenten.
Språket växlar enligt följande varje gång du trycker på tangenten.
"IN"-indikatorn lyser när det finns en CD-skiva i spelaren.
Ta ut CD-skivan
Tryck på [0]-tangenten.
8 cm CD-singlar kan inte spelas i spelaren. Apparaten kan skadas
om du spelar denna typ av skivor eller använder en adapter.
De MP3-medier apparaten kan spela är CD-ROM-, CD-R- och CDRW-skivor.
Medieformatet måste följa ISO 9660 Level 1, Level 2, Joliet eller
Romeo. Sätten för att skriva och hantera MP3-data behandlas i
<Observera angående avspelning av MP3-filer> (sid 74). Läs detta
avsnitt innan du börjar skapa dina egna MP3-skivor.
IN -indikator
Melodinummer
Melodins speltid
Skivnummer
— 85 —
Egenskaper för CD/MP3-spelare/extern skivväxlare
Spela skivor på en extern spelare
Hur man spelar skivor i en extern spelare (säljs separat), som
anslutits till anläggningen.
Tryck på [SRC]-tangenten.
Välj visning på displayen för den skivspelare du vill lyssna till.
Exempel på displayvisningar:
VisningSkivspelare
"CD2"CD-spelare
"DISC CH"CD-växlare/ MD-växlare
• Skiva 10 visas som "0".
• De olika funktioner som kan användas samt den information som
kan visas beror på vilken skivväxlare som har anslutits till
apparaten.
Svenska
Snabbflyttning framåt och bakåt
Snabbflyttning framåt
Håll [¢]-tangenten intryckt .
Släpp tangenten när du vill fortsätta avspelningen.
Flyttning bakåt
Håll [4]-tangenten intryckt.
Släpp tangenten när du vill fortsätta avspelningen.
Spår-/filsökning
Sökning efter ett spår på en skiva eller i MP3-mappen.
Tryck på [4]- eller [¢]-tangenten.
Om du använder den med siffertangenter utrustade fjärrkontrollen
(säljs separat) kan du välja ett spår direkt enligt anvisningarna nedan.
1. Ange spår-/filnumret.
Tryck på fjärrkontrollens siffertangenter.
2. Utför spår-/filsökning.
Tryck på tangenten [4] eller [¢].
Skiv-/mappsökning
Skivsökning (Endast med CD-växlare)
Mappsökning (MP3)
Välja en skiva i skivväxlaren eller mappen som spelas in som
MP3-medium.
Tryck på [DISC–]- eller [DISC+]-tangenten.
— 86 —
Spår-/fil-/skiv-/mapprepetition
Repetera spåret eller skivan i växlaren eller MP3-mappen som du
lyssnar på.
Tryck på [REP]-tangenten.
Repeteringsfunktionen växlar enligt följande varje gång du trycker
på tangenten.
Hur du spelar början av varje spår på skivan eller MP3 foldern du
lyssnar på och söker efter ett annat spår.
1 Starta melodiavsökning
Tryck på [SCAN]-tangenten.
"Scan ON" visas.
2 Koppla ur funktionen när spåret du vill lyssna till spelas
Tryck på [SCAN]-tangenten.
Slumpvis avspelning
Spela alla spår på skivan eller i MP3-mappen i slumpvis ordning.
Tryck på [RDM]-tangenten.
Funktionen för slumpvis avspelning sätts på (ON) eller stängs av
(OFF) varje gång du trycker på tangenten.
"Random ON" visas när funktionen är aktiv.
Nästa spår spelas om du trycker på [¢]-tangenten.
Slumpvis avspelning av ett magasin
(endast med CD-växlare)
Spela alla spår på alla skivor i skivväxlaren i slumpvis ordning.
Tryck på [M.RDM]-tangenten.
Funktionen för slumpvis avspelning av magasin sätts på (ON)
eller stängs av (OFF) varje gång du trycker på tangenten.
"M-Random ON" visas när funktionen är på.
Nästa spår spelas om du trycker på [¢]-tangenten.
— 87 —
Egenskaper för CD/MP3-spelare/extern skivväxlare
Val av mapp (MP3)
Snabbt val av mappen du vill lyssna till.
1 Välj läget för val av mapp
Tryck på [F.SEL]-tangenten.
"Select Mode" visas.
Vid läge för val av mapp visas mappinformationen enligt nedan.
<Visning av mappnamn>
Visar den valda mappens namn.
2 Välj mappnivå
Tryck på [FM]- eller [AM]-tangenten.
Om du trycker på [FM]-tangenten kommer du 1 nivå ned och
Svenska
trycker du på [AM]-tangenten kommer du 1 nivå upp.
Välja en mapp på samma nivå
Tryck på [4]- eller [¢]-tangenten.
Du kan flytta till den förra mappen med [4]-tangenten och till
den nästa mappen med [¢]-tangenten.
Komma tillbaka till högsta nivå
Tryck på [3]-tangenten.
3 Bestäm vilken mapp du vill spela
Tryck på [1]-tangenten.
Läget för val av mapp kopplas ur och MP3-filerna i den mapp
som visas spelas.
Sättet på vilket man flyttar till andra mappar i läget för val av mapp är
olika jämfört med det som används i mappsökningsläget.
Se <Observera angående avspelning av MP3-filer> (sid 74) för
närmare anvisningar.
Avbryta läget för val av mapp
Tryck på [F.SEL]-tangenten.
Ge skivor namn (DNPS)
Ge en CD-skiva ett namn.
1 Spela skivan som du vill namnge
Det går inte att ge namn åt MD-skivor.
2 Välj menyläget
Håll [MENU]-tangenten intryckt i minst 1 sekund.
"MENU" visas.
3 Välj namninställningsläget
Tryck på [FM]- eller [AM]-tangenten.
Välj "NAME SET"-displayen.
4 Välj namninställningsläget
Håll [4]- eller [¢]-tangenten intryckt i minst 2 sekunder.
5 Flytta markören till en teckenposition
Tryck på [4]- eller [¢]-tangenten.
6 Välj teckentyp
Tryck på [TI]-tangenten.
Teckentypen växlar enligt följande varje gång du trycker på
tangenten.
Teckentyp
Versaler
Gemener
Siffror och symboler
Specialtecken (accenttecken)
7 Välj tecken
Tryck på [FM]- eller [AM]-tangenten.
8 Upprepa steg 5 till 7 för att tilldela namnet.
9 Lämna namninställningsläget
Tryck på [MENU]-tangenten.
— 88 —
• Namninställningsläget kopplas ur om du inte gör någonting under
GSM
TI
SRC
AM
FM
MENU
¢4
10 sekunder då ett namn registreras.
• Medier som du kan namnge.
- Inbyggd CD-spelare: 30 skivor.
- Extern CD-växlare/spelare: Beror på vilken CD-växlare/spelare
som används. Se CD-växlarens/spelarens bruksanvisning.
• CD-skivans titel kan ändras på samma sätt som titeln registrerats.
Rullning av text/titlar
Rullning av CD-text, MP3-text eller MD-titlar som visas på
displayen.
Håll [SCRL]-tangenten intryckt i minst 1 sekund.
Menysystem
Menyvisning
— 89 —
RDS-indikator
AUTO-indikator
Menysystem
Menysystem
Funktioner under inställning med bekräftelsestoner.
I detta avsnitt förklaras menysystemets grundbruk. Efter detta
avsnitt följer referenser till de olika menyalternativen samt deras
inställningsmöjligheter.
1 Välj menyläget
Håll [MENU]-tangenten intryckt i minst 1 sekund.
"MENU" visas.
2 Välj ett menyalternativ
Tryck på [FM]- eller [AM]-tangenten.
Exempel: Om du vill ha bekräftelsestoner på tangenterna skall du
ta fram "Beep" på displayen.
Välj menyalternativet.
3
Tryck på [4]- eller [¢]-tangenten.
Exempel: När "Beep" har valts, växlar funktionen mellan "Beep
Svenska
Du kan nu fortsätta att ställa in andra alternativ genom att gå
tillbaka till steg 2.
ON" (bekräftelsestoner) och "Beep OFF" (inga
bekräftelsestoner). Välj en av dem.
4 Lämna menyläget
Tryck på [MENU]-tangenten.
Om det finns andra alternativ som rör grundbruket, visas deras
användningssätt och senare en förteckning över deras olika
inställningsmöjligheter. (Vanligtvis gäller att inställningen högst upp i
förteckningen är grundinställningen.)
Dessutom gäller att förklaringar för alternativ som inte kan användas
(exempelvis <Manuell klockinställning>) utförs steg för steg.
Bekräftelsestoner på tangenterna
In-/urkoppling av bekräftelsestoner på tangenterna.
Anläggningen kan automatisk växla till mottagning av
nyhetssändningar när de sänds även om du inte lyssnar på
radion för tillfället. Du kan dessutom ange ett intervall då du inte
vill att nyhetssändningar skall tas emot automatiskt.
Visning och inställning
"NEWS OFF"
"NEWS 00MIN"
…
"NEWS 90MIN"
Automatisk mottagningen av nyhetssändningar är aktiv när
"NEWS 00MIN" — "NEWS 90MIN" har aktiverats (ON).
Anläggningen växlar automatiskt till mottagning av
nyhetssändningar när de sänds. Samtidigt visas "News" på
displayen.
• Om du har valt inställningen "20MIN", tas andra nyhetssändningar
inte emot under de nästa 20 minuterna efter att den förra
sändningen är klar.
• Ljudstyrkenivån för nyhetssändningar är den samma som för
<Trafikinformation> (sid 82).
• Funktionen kan endast användas med stationer som sänder PTYkoden för nyhetssändningar eller som tillhör ett utökade RDStjänster nätverk <Enhanced Other Networks>, som sänder PTYkoden för nyhetssändningarna.
• Mottagningen växlar till FM-bandet när nyhetssändningsfunktionen
aktiveras (ON).
— 91 —
Menysystem
Lokalstationssökning <I radioläget>
Endast stationer med bra mottagning, dvs. lokala stationer, tas
emot vid automatisk stationsinställning.
VisningInställning
"Local.S OFF"Inställningen för lokalstationssökning är av.
"Local.S ON"Inställningen för låg lokalstationssökning är
inkopplad.
Stationsinställningsläge <I radioläget>
Bestämmer hur stationsinställningen skall göras.
StationsinställningslägeVisningFunktions
Automatisk "Auto 1"Automatisk sökning
Svenska
stationsinställning-indikatorefter en station
Snabbvalsavsökning"Auto 2"Stationerna som lagras
-indikatori snabbvalsminnet söks
av i ordning
Manuell stationsinställning"Manual"Normal inställning av
stationer
Automatisk minneslagring <I radioläget>
Se <Automatisk minneslagring> (sid 81) angående
användningen.
AF (Alternative Frequency - alternativ frekvens)
Om mottagningen försämras kan radion automatiskt växla till en
annan radiofrekvens som sänder samma program i RDSnätverket, fast med starkare signal.
VisningInställning
"AF ON"AF-funktionen är på (ON).
"AF OFF"AF-funktionen är av (OFF).
"RDS"-indikatorn lyser när AF-funktionen är på (ON).
Det kan hända att det finns avbrott och störningar i mottagningen
om det inte finns någon annan station med starkare signal och som
sänder samma program i RDS-nätverket. Stäng i så fall av (OFF) AFfunktionen.
RDS-regionalväljare
Du kan välja om du vill begränsa mottagning av RDS-stationer
med AF-funktionen på nätverket så att valet begränsas till din
region.
VisningInställning
"Regional ON"Regionalväljaren är på (ON).
"Regional OFF"Regionalväljaren är urkopplad (OFF).
Ibland sänder samma stationer i samma nätverk olika program eller
de använder olika programservicenamn.
— 92 —
Automatisk sökning efter trafikprogram
När TI-funktionen är på (ON) och mottagningen försämras då du
lyssnar till en station som sänder trafikinformation, så söker
radion upp en station med starkare signal som också sänder
trafikinformation.
VisningInställning
"ATPS ON"Funktionen för automatisk sökning efter
trafikprogram är på (ON).
"ATPS OFF"Funktionen för automatisk sökning efter
trafikprogram är av (OFF).
Monomottagning <vid FM-mottagning>
Du kan reducera ev. störningar i en stereomottagning drastiskt
genom att koppla om till monomottagning.
VisningInställning
"MONO OFF"Monomottagning är urkopplad (OFF).
"MONO ON"Monomottagning är inkopplad (ON).
Inställningsläge för displayvisning för extrakälla
& registrering av skivnamn
Används för att välja visning när du valt en annan apparat. Se
<Ge skivor namn (DNPS)> (sid 88) angående registrering av
skivnamn.
1 Välj extrakällan (AUX)
Tryck på [SRC]-tangenten.
Välj "AUX1" på displayen.
2 Välj menyläget
Håll [MENU]-tangenten intryckt i minst 1 sekund.
"MENU" visas.
3 Välj inställningsläget för displayvisning för extrakälla
Tryck på [FM]- eller [AM]-tangenten.
Välj "NAME SET"-displayen.
4 Välj inställningsläget för displayvisning för extrakälla
Håll [4]- eller [¢]-tangenten intryckt i minst 2 sekunder.
Den aktuella displayvisningen för extrakälla visas.
Välj extraläget (AUX) på displayen
5
Tryck på [4]- eller [¢]-tangenten.
Visningen på displayen växlar enligt följande varje gång du trycker
på tangenten.
• "AUX1"
• "TV"
• "VIDEO"
• "GAME"
• "PORTABLE"
• "DVD"
6 Lämna inställningsläget för displayvisning för extrakälla
Tryck på [MENU]-tangenten.
— 93 —
Menysystem
Textrullning
Inställning för textrullning över displayen.
VisningInställning
"Scroll MANU"Ingen textrullning.
"Scroll Auto"Textrullning sker endast när displayvisningen
Inställning för timerstyrd avstängning om beredskapsläget är
inkopplat under längre tid.
Tack vare denna inställning kan du spara på bilbatteriet.
VisningInställning
"OFF – – –"Timeravstängningsfunktionen är av (OFF).
"OFF 20MIN"Strömmen stängs av efter 20 minuter.
(Grundinställning)
"OFF 40MIN"Strömmen stängs av efter 40 minuter.
"OFF 60MIN"Strömmen stängs av efter 60 minuter.
ändras.
Inställning för läsning av CD <I Beredskap-läge>
När det finns ett problem med att spela en CD med speciellt
format, tvingar denna inställning CD:n att spelas.
VisningInställning
"CD READ 1"spela CD och MP3.
"CD READ 2"spela CD med tvång.
Inställningen "CD READ 2" kan inte spela MP3.
Det kan hända att vissa musik-CD-skivor inte kan spelas även i läget
"CD READ 2".
— 94 —
Tillbehör
VyAntal
1
2
3
Bruk av andra tillbehör än de som medföljer apparaten kan orsaka
skador på apparaten. Använd därför endast de tillbehör som medföljer
apparaten och visas ovan.
..........................................1
..........................................2
..........................................1
Installation
1. För att undvika kortslutning skall du ta ur startnyckeln ur tändlåset
och koppla loss · polen på bilbatteriet.
2. Anslut in- och utkablarna mellan de olika apparaterna rätt.
3. Anslut kabelflätan.
4. Anslut kontakten B i kabelflätan till fordonets högtalarkontakt.
5. Anslut kontakten A i kabelflätan till fordonets strömanslutning.
6. Anslut kabelflätans kontakt till apparaten.
7. Montera apparaten i bilen.
8. Anslut åter bilbatteriets · pol.
9. Tryck på nollställningstangenten.
2FÖRSIKTIGT
•Kontakta din Kenwood-återförsäljare om fordonet inte har
förberetts för denna särskilda anslutningsmetod.
• Använd endast antennadaptrar (ISO-JASO) om antennen har en
ISO-kontakt.
• Se till att alla anslutningar görs ordentligt genom att sticka in alla
kontakter ordentligt i alla anslutningar.
• Om det inte finns ett ACC-läge på fordonets tändlås eller om
strömkabeln har anslutits till en strömkälla med konstant
spänning, som t ex batterikabeln, kommer apparatens
strömförsörjning inte att gå över tändlåset (apparaten kommer
med andra inte ord inte att slås på och stängas av med
tändlåset). Om du vill att apparaten skall slås på och stängas av
med tändlåset, skall strömkabeln anslutas till en strömkälla som
slås på och stängs av med fordonets tändlås.
• Om säkringen bränns av, skall du först kontrollera kablarna som
orsakat kortslutningen. Byt sedan säkring mot en ny med samma
märkning.
• Isolera kablar som inte ansluts med isoleringstejp eller liknande.
För att undvika kortslutning, får du ej heller ta bort
isoleringskåpor på kablar och terminaler som inte ansluts.
• Anslut högtalarkablarna rätt till högtalaranslutningarna. Om du
delar · kablar och/eller jordar dem till en metallpunkt i bilen
finns det risk att apparaten skadas eller inte fungerar.
• När apparaten har monterats skall du kontrollera att
bromslamporna, alla indikatorer, vindrutetorkare m m på bilen
fungerar korrekt.
• Om bilstereoöppningen i fordonet har ett lock, skall du montera
apparaten så att apparatens front inte rör vid locket när det
öppnas och stängs.
• Apparaten skall monteras inom en vinkel på 30°.
— 95 —— 95 —
Anslutning av kablarna till anslutningarna
Stiftnummer i
ISO-kontakter
Svenska
Strömkontakt
Högtalarkontakt
A–4
A–5
A–7
A–8
B–1
B–2
B–3
B–4
B–5
B–6
B–7
B–8
Stiftuppsättning
KabelfärgFunktion
Gul
Blå/vit
Röd
Svart
Lila
Lila/Svart
Grå
Grå/svart
Vit
Vit/svart
Grön
Grön/svart
Batteri
Ström på/av
Tändning (ACC)
Jord
Höger bak (+)
Höger bak (–)
Höger fram (+)
Höger fram (–)
Vänster fram (+)
Vänster fram (–)
Vänster bak (+)
Vänster bak (–)
Styringång för en KENWOOD
skivväxlare 14
Se den aktuella
bruksanvisningen för
anslutning av en skivväxlare.
15
Till rattfjärrkontrollen
(blå/gul) (Säljs separat)
Stift A-4 (gul) 9
REMO.CONT
Batterikabel (gul) 6
Strömkabel (röd) 7
se sid 97 24
Stift A-7 (röd) 8
Kontakt A
Kontakt B
— 96 —
Säkring
(10 A) 13
8
8
Utgång för
vänster bak (vit) 10
Utgång för höger
bak (röd)4
REAR
L
R
FM/AMantenningång 3
Kabelfläta
(tillbehör 1) 16
17
Telemute-kabel (brun)
Undvik att kabeln kommer
ur hylsan om den inte
ansluts. 18
Kabel för ström på/av /
motorantennstyrning
(blå/vit) 20
1234567
1234567
Antennadapter (ISO-JASO)
(tillbehör 3) 2
Antennkabel (ISO) 1
TEL MUTE
P.CONT
ANT.CONT
Anslut till en anslutning
som har förbindelse med
jord när telefonen ringer
eller används för samtal.21
För anslutning av
ett KENWOOD
navigeringssystem,
se
navigeringssystem
ets bruksanvisning.
22
Anslut till ström på-/avanslutningen om en yttre
förstärkare (säljs separat)
används eller till fordonets
motorantennanslutning.23
2VARNING
Anslutning av ISO-kontakten
ISO-kontaktens stiftuppsättning skiljer sig mellan olika fordon. Se till
att uppsättningen är rätt för att inte riskera skada apparaten.
Rätt stiftuppsättning för kabelflätans ISO-kontakt visas i 1 nedan. Gör
anslutningen som visas om ISO-kontaktens stiftuppsättning är enligt 2
eller 3.
Återanslut kabeln som visas nedan 2 när apparaten monteras i
Volkswagen-fordon.
1 (Grundinställning) A-7 stiftet (rött) i bilens ISO-kontakt ansluts till
tändningen, och A-4 stiftet (gult) ansluts till konstant
strömförsörjning.
Bilstereon
Tändningskabel (röd)
Batterikabel (gul)
Fordon
A-7 stift (rött)
A-4 stift (gult)
2 A-7 stiftet (rött) i bilens ISO-kontakt ansluts till konstant
strömförsörjning, och A-4 stiftet (gult) ansluts till tändningen.
BilstereonFordon
Tändningskabel (röd)
Batterikabel (gul)
A-7 stift (rött)
A-4 stift (gult)
3 A-4 stiftet (gult) i bilens ISO-kontakt ansluts inte till någonting,
medan A-7 stiftet (rött) ansluts till konstant strömförsörjning (eller
både A-4 (gult) och A-7 (rött) stiften ansluts till konstant
strömförsörjning).
BilstereonFordon
Tändningskabel (röd)
Batterikabel (gul)
Strömmen till enheten kan inte styras med tändlåset vid anslutning
enligt 3 ovan.
Se i detta fall till att enhetens ström är av när tändningen slås från.
För att koppla strömstyrningen i enheten direkt till bilens tändlås skall
den röda strömförsörjningskabeln (ACC) anslutas till en strömpunkt som
slås till/från via bilens tändlås.
A-7 stift (rött)
A-4 stift (gult)
Installation
■ Installation
Skruv (M4x8)
(säljs separat)
— 97 —
Bilens torpedvägg eller metallfäste
Böj dessa flikar i
monteringskassetten
med en skruvmejsel
Självgängand
e skruvar
(säljs separat)
Se till att apparaten har monterats säkert. Om apparaten sitter löst kan
det uppstå fel i den (t ex ljudavbrott).
Metallbygel (säljs separat)
eller liknande och
sätt fast kassetten.
Installation
■ Avlägsning av gummiramen
1 Sätt i demonteringsnycklarna och koppla ur de två undre låsen.
För ramen nedåt och dra utåt som bilden visar.
Hake
Lås
2
tillbehör
Demonteringsnyckel
2 När underkanten har lossats hakar du loss den översta kanten.
Svenska
Ramen kan också tas loss med början från ovan på detta sätt.
■ Losstagning av enheten
1 Se avsnittet <Avlägsning av gummiramen> och ta loss
gummiramen.
2 Skruva loss skruven (M4x8) på baksidan.
3 Stick de två demonteringsnycklarna långt in i springorna på
båda sidor om apparaten, som bilden visar.
tillbehör 2
Skruv (M4x8)
(säljs separat)
Demonteringsnyckel
4 Tryck
demonteringsnycklarna
nedåt och dra ut apparaten
halvvägs samtidigt som du
trycker inåt från sidorna.
Var försiktig så att du inte skadar dig på demonteringsnycklarnas
spetsiga ändor.
5 Dra ut apparaten helt med
händerna och var försiktig
så att du inte tappar den.
— 98 —
Felsökningsschema
Vad som verkar vara ett fel i apparaten kan helt enkelt
bero på fel användning av den eller fel anslutning av
kablarna. Kontrollera därför nedanstående punkter
innan du ringer serviceverkstaden.
Allmänt
? Ingen ström.01
✔ Säkringen har bränts av.
☞ Kontrollera om någon av kablarna har orsakat kortslutning och byt
därefter säkringen mot en ny med samma märkning.
? Det finns en källa som inte kan växlas.07
✔ Det finns inget medium i apparaten.
☞ Välj källan du vill lyssna på. Källan kan inte väljas om det inte finns
något medium i den valda apparaten.
✔ Skivväxlaren har inte anslutits.08
☞ Anslut skivväxlaren. Du kan inte välja det externa växlarläget om
skivväxlaren inte har anslutits till ingångarna.
Minnet har raderats när tändningen är avstängd.10
?
✔ Tändnings- och batterikablarna har anslutits fel.11
☞ Anslut kablarna rätt. Se avsnittet <Anslutning av kablarna till
anslutningarna>.
? Telemute fungerar inte.15
✔ Telemute-kabeln har inte anslutits rätt.
☞ Anslut kabeln rätt. Se avsnittet <Anslutning av kablarna till
anslutningarna>.
? Telemute aktiveras fastän telemute-kabeln inte har anslutits.16
✔ Telemute-kabeln rör vid en metallpunkt på bilen.
☞ Dra undan och isolera telemute-kabeln från metallpunkter på bilen.
? De höga frekvenserna förstärks inte fastän loudness är på (ON). 17
✔ Radion har valts som källa.
☞ När radion är inkopplad förstärks inte höga frekvenser med
loudnessfunktionen.
? Inget ljud hörs eller ljudstyrkan är för låg.20
✔ Fader- eller balansinställningen har ställts helt på ena sidan.21
☞ Centrera fader- eller balansinställningen.
✔ In-/utkablarna eller kabelflätan har anslutits fel.22
☞ Anslut in-/utkablarna och/eller kabelflätan rätt. Se avsnittet
<Anslutning av kablarna till anslutningarna>.
✔ Värdena för ljudstyrke-offset är låga.24
☞ Höj ljudstyrkan enligt anvisningarna i avsnittet <Ljudkontroll> (sid
78).
? Ljudkvaliteten är dålig eller förvrängd.25
✔ En högtalarkabel kläms av en skruv i bilen.
☞ Kontrollera dragningen av högtalarkablarna.
✔ Högtalarna har anslutits fel.27
☞ Anslut högtalarna så att respektive utanslutning ansluts till en
separat högtalare.
Touch sensortonen låter inte.34
?
✔ Förförstärkarutgångarna används.
☞ Touch-sensortonen kan inte sändas ut från
förförstärkarutgångarna.
? Fastän funktionen för synkronisering av klockan är på, kan klockan
inte justeras.35
✔ Den mottagna RDS-stationen sänder inte klockdata.
☞ Ställ in en annan RDS-station.
Tunerkälla
Dålig radiomottagning.39
?
✔ Bilantennen är inte utsträckt.
☞ Sträck ut bilantennen helt.
✔ Antennkabeln har inte anslutits.40
☞ Anslut antennen rätt. Se avsnittet <Anslutning av kablarna till
anslutningarna>.
? Ljudstyrkenivån för trafikinformation används inte. 43
✔ Den inställda ljudstyrkenivån är lägre än den nivå som du lyssnar på
med radion.
☞ Om radions ljudstyrkenivå är högre än den inställda nivån för
trafikinformation, så används endast radions ljudstyrkenivå.
— 99 —
— 99 —
Felsökningsschema
Skivläget
? "AUX1" visas fast läget för extern växlarkontroll aktiveras inte.50
✔ En inkompatibel skivväxlare har anslutits.51
☞ Använd den skivväxlare som nämns i VIKTIG INFORMATION i
avsnittet <Försiktighetsåtgärder> (sid 71).
? Den angivna skivan spelas inte utan en annan skiva spelas.52
✔ Den valda CD-skivan är mycket smutsig.
☞ Rengör CD-skivan.
✔ Skivan har satts i en annan spalt än den som har valts.54
☞ Ta ut skivmagasinet och kontrollera på vilken plats skivan har
sattsi.
✔ Skivan är repig.55
☞ Pröva att spela en annan skiva.
? CD-skivan kommer ut direkt efter att den sätts i.62
✔ CD-skivan är smutsig.63
☞ Rengör CD-skivan enligt anvisningarna under CD-rengöring i
avsnittet <Angående CD-skivor> (sid 73).
? Skivan kan inte tas ut.64
✔ Orsaken är att mer än 10 minuter has passerat sedan fordonets
Svenska
tändning har slagits från (OFF).
☞ Skivan kan endast tas ut inom 10 minuter efter det att tändningen
slagits från (OFF). Om mer än 10 minuter har gått, skall du slå på
bilens tändning igen (ON) och trycka på uttagstangenten.
? Skivan kan inte sättas i.65
✔ Det sitter redan en skiva i spelaren.
☞ Tr yck på [0]-tangenten för att ta ut skivan.
? Direktsökning fungerar inte.66-1
✔ En annan funktion är aktiv.
☞ Stäng av slumpvalsfunktionen eller andra funktioner.
? Spårsökning fungerar inte.66-2
✔ För första eller sista spåret på skivor eller i mappar.
☞ Direktsökning fungerar inte i bakåt riktning från det första spåret
eller i framåt riktning från det sista spåret med skivor/mappar.
MP3-läget
? MP3-spår kan inte spelas.67
✔ Mediet är repigt eller smutsigt.69
☞ Rengör mediet enligt anvisningarna under CD-rengöring i avsnittet
<Angående CD-skivor> (sid 73).
? Avbrott i ljudåtergivningen när ett MP3-spår spelas.73-1
✔ Mediet är repigt eller smutsigt.
☞ Rengör mediet enligt anvisningarna under CD-rengöring i avsnittet
<Angående CD-skivor> (sid 73).
✔ Inspelningen är dålig.73-2
☞ Gör om inspelningen eller använd ett annat medium.
? MP3-spårtiden visas inte rätt.80
✔ ---
☞ Beroende på inspelningsförhållanden kan det hända att tiden
ibland inte visas rätt.
Om något av följande problem uppstår skall du
kontakta närmaste serviceverkstad:
Även då en skivväxlare inte är ansluten och skivväxlaren inte har valts som
källa, så visas "AUX1" på displayen i växlarläget.
— 100 —
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.