Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries
(applicable for EU countries that have adopted separate waste collection systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as
household waste.
Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of
handling these items and their waste byproducts.
Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper
recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects
on our health and the environment.
Notice: The sign “Pb” below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an
einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien
abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den
kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Achtung: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol fur Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei
enthalt.
For Israel
For Turkey
Bu ürün 28300 sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Atik Elektrikli ve Elektronik Eşyalarin
Kontrolü Yönetmeliğe uygun olarak üretilmiştir.
Eski Elektrik ve Elektronik Ekipmanların İmha Edilmesi Hakkında Bilgi (ayrı atık
toplama sistemlerini kullanan ülkeleri için uygulanabilir)
Sembollü (üzerinde çarpı işareti olan çöp kutusu) ürünler ev atıkları olarak
atılamaz.
Eski elektrik ve elektronik ekipmanlar, bu ürünleri ve ürün atıklarını geri
dönüştürebilecek bir tesiste değerlendirilmelidir. Yaşadığınız bölgeye
en yakın geri dönüşüm tesisinin yerini öğrenmek için yerel makamlara
müracaat edin. Uygun geri dönüşüm ve atık imha yöntemi sağlığımız ve
çevremiz üzerindeki zararlı etkileri önlerken kaynakların korunmasına da
yardımcı olacaktır.
i
The marking of products using lasers
The label is attached to the chassis/case and says that the component uses laser beams that
have been classified as Class1. It means that the unit is utilizing laser beams that are of a
weaker class. There is no danger of hazardous radiation outside the unit.
Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern
Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und besagt, dass sich die Komponente
Laserstrahlen bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert wurden. Dies weist darauf
hin, dass sich das Gerät Laserstrahlen bedient, die einer schwächeren Klasse angehören.
Das bedeutet, dass durch den sehr schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche
Strahlungen außerhalb des Geräts besteht.
Маркировка изделий, использующих лазеры
К корпусу устройства прикреплена табличка, указывающая, что устройство использует
лазерные лучи класса 1. Это означает, что в устройстве используются лазерные лучи
слабой интенсивности. Они не представляют опасности и не распространяют опасную
радиацию вне устройства.
Дата изготовления (месяц/год) находится на этикетке устройства.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок
службы (годности) данного товара “по истечении которого он может представлять
опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или
окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является
временем, в течение которого потребитель данного товара может безопасно им
пользоваться при условии соблюдения инструкции по эксплуатации данного товара,
проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или
соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с
ним, могут храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических
материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других
прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства KENWOOD, которое он может
получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных
с ним.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been
designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified
by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please
note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
• Lightning is a trademark of Apple Inc.
• aha, the Aha logo, and the Aha trade dress are trademarks or registered trademarks of
HARMAN International Industries, used with permission.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• Android is trademark of Google Inc.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners.
ii
CONTENTSBEFORE USE
BEFORE USE 2
BASICS 3
GETTING STARTED 3
RADIO 5
CD / USB / iPod 6
AUX 8
TM
RADIO 8
Aha
BLUETOOTH® 9
AUDIO SETTINGS 14
DISPLAY SETTINGS 15
MORE INFORMATION 15
TROUBLESHOOTING 16
SPECIFICATIONS 18
INSTALLATION /
CONNECTION 20
How to read this manual
• Operations are explained mainly
using buttons on the faceplate.
•
[XX]
indicates the selected items.
•
( XX)
indicates references are
available on the stated page.
Warning
Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
Caution
Volume setting:
• Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.
• Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of
the output level.
General:
• Avoid using the USB device or iPod/iPhone if it might hinder safe driving.
• Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded
data.
• Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit, to prevent a short
circuit.
• If a disc error occurs due to condensation on the laser lens, eject the disc and wait for the moisture to
evaporate.
Maintenance
Cleaning the unit: Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth.
Cleaning the connector: Detach the faceplate and clean the connector
gently with a cotton swab, being careful not to damage the connector.
Handling discs:
• Do not touch the recording surface of the disc.
• Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc with tape stuck on it.
• Do not use any accessories for the disc.
• Clean from the center of the disc and move outward.
• Clean the disc with a dry silicone or soft cloth. Do not use any solvents.
• When removing discs from this unit, pull them out horizontally.
• Remove burrs from the center hole and disc edge before inserting a disc.
Connector (on the reverse
side of the faceplate)
2
BASICS
Faceplate
Detach button
Volume knob
(turn/press)
Display window
How to resetAttachDetach
Your preset
adjustments will also
be erased.
GETTING STARTED
1
Cancel the demonstration
When you turn on the power (or after you reset the
unit), the display shows: “SELLANGUAGE”
“VOLUMEKNOB”
1 Turn the volume knob to select
[RUS] (Russian)
[ENG]
Then, the display shows: “CANCELDEMO” “PRESS”
“VOLUMEKNOB”
, then press the knob.
is selected for the initial setup.
2 Press the volume knob.
[YES]
is selected for the initial setup.
3 Press the volume knob again.
“DEMOOFF” appears.
[ENG]
(English) or
“PRESS”
ToDo this (on the faceplate)
Turn on the power
Adjust the volumeTurn the volume knob.
Select a source
Change the display
information
Press BSRC.
• Press and hold to turn off the power.
Press BSRC repeatedly.
Press DISPSCRL repeatedly.
• Press and hold to scroll the current display information.
2
Set the clock
Press the volume knob to enter
1
2 Turn the volume knob to select
the knob.
3 Turn the volume knob to select
press the knob.
[FUNCTION]
[CLOCK]
, then press
[CLOCK ADJUST]
.
, then
4 Turn the volume knob to make the settings, then
press the knob.
Day Hour Minute
ENGLISH |
3
GETTING STARTED
5 Turn the volume knob to select
6 Turn the volume knob to select
7 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press .
3
Set the initial settings
Press BSRC to enter STANDBY.
1
2 Press the volume knob to enter
3 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press .
AUDIO CONTROL
SWITCH
PREOUT
SP SELECTOFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM
DISPLAY
EASY MENU
TUNER SETTING
PRESET TYPE
REAR/ SUBWOOFER
connected to the line out terminals on the rear (through an external
amplifier).
or 4inches, 6×9inches or 6inches) or OEM speakers for optimum
performance.
ON
:Both display and button illumination change to white color when
entering
[FUNCTION]
as
[COLOR SELECT]
NORMAL
: Memorizes one station for each preset button in each band
(FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW). ;
button, regardless of the selected band.
[CLOCK FORMAT]
[12H]
[FUNCTION]
: Selects whether rear speakers or a subwoofer are
: Selects according to the speaker size (5inches
.;
OFF
:Both display and button illumination remain
color.
( 15)
MIX
, then press the knob.
or
[24H]
, then press the knob.
.
Default:
: Memorizes one station for each preset
SYSTEM
KEY BEEP
SOURCE SELECT
AHA SRC
BUILT-IN AUX
RUSSIAN SET
P-OFF WAIT
XX
CD READ1
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM / UPDATE BT
F/W UP xx.xx
ON
:Activates the keypress tone.;
ON
:Enables AHA in source selection.;
ON
:Enables AUX in source selection.;
Selects the display language for
(folder name, file name, song title, artist name, album name) if
applicable.
OFF
:Display language is English.;
Applicable only when the demonstration mode is turned off.
Sets the duration when the unit will automatically turns off (while in
standby mode) to save the battery.
20M
: 20minutes;
WAIT TIME – – –
:Automatically distinguishes between audio file disc and music CD.;
2
: Forces to play as an music CD. No sound can be heard if an audio file
disc is played.
YES
:Starts upgrading the firmware.; NO:Cancels (upgrading is not
activated).
For details on how to update the firmware, see:
www.kenwood.com/cs/ce/
40M
:Cancels
[FUNCTION]
: 40minutes;
OFF
:Deactivates.
OFF
:Disables.
( 8)
OFF
:Disables.
( 8)
menu and Tag information
BКЛ
:Display language is Russian.
60M
: 60minutes;
4
RADIO
Search for a station
Press B SRC to select TUNER.
1
2 Press JBAND repeatedly to select FM1/ FM2/ FM3/ MW (or LW).
3 Press S / T to search for a station.
• To change the searching method for S / T: Press KSEEK
repeatedly.
AUTO1: Automatically search for a station.
AUTO2: Search for a preset station.
MANUAL: Manually search for a station.
• To store a station: Press and hold one of the number buttons
(1to6).
• To select a stored station: Press one of the number buttons (1to6).
Other settings
Press the volume knob to enter
1
[FUNCTION]
.
2 Turn the volume knob to make a selection (see the following
table), then press the knob.
3 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press .
Default:
TUNER SETTING
LOCAL SEEK
AUTO
MEMORY
ON
: Searches only FM stations with good reception. ;
YES
:Automatically starts memorizing 6 stations with good
MUSIC: POP M (music), ROCK M (music), EASY M (music), LIGHT M (music),
XX
The unit will search for the Program Type categorized under
[MUSIC]
• If the volume is adjusted during reception of traffic information, alarm or
news bulletin, the adjusted volume is memorized automatically. It will be
applied the next time traffic information, alarm or news bulletin function is
turned on.
:Improves the FM reception, but the stereo effect may be lost.;
:The unit will temporarily switch to News Programme if available. ;
OFF
:Cancels.
: Switches to another station only in the specific region using the “AF”
control.;
OFF
:Cancels.
: Automatically searches for another station broadcasting the same program
in the same Radio Data System network with better reception when the current
reception is poor.;
:Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information.;
Press the volume knob to enter PTY language selection. Turn the volume knob to
select the PTY language (
Selects the available Program Type (see the following), then, press
to start.
ON
:Synchronizes the unit’s time to the Radio Data System station time.;
OFF
:Cancels.
: NEWS
, AFFAIRS
SCIENCE
, VARIED
TRAVEL
, LEISURE
CLASSICS
, OTHER M (music), JAZZ
FOLK M (music)
if selected.
OFF
:Cancels.
ENGLISH/ FRENCH/ GERMAN
, INFO (information), SPORT
, WEATHER
, FINANCE
, DOCUMENT
, CHILDREN
, COUNTRY
), then press the knob.
, EDUCATE
, DRAMA
, SOCIAL
, RELIGION
, NATION M (music), OLDIES
ENGLISH |
OFF
OFF
S / T
, CULTURE
, PHONE IN
[SPEECH]
:Cancels.
:Cancels.
,
or
is
,
,
5
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.