Antes de leer este manual, haga clic en el botón siguiente para comprobar
la última edición y las páginas modificadas.
http://manual.kenwood.com/edition/im347/
Seguridad 2
Mantenimiento
Preparativos 3
Cómo instalar/desmontar la placa frontal
Cómo reposicionar su unidad
Mando a distancia
Funciones básicas 4
Procedimientos iniciales 6
Cancelación de las demostraciones en
pantalla
Ajuste del modo de demostración
Ajuste del reloj
Ajustes iniciales previos a las operaciones
Para escuchar la radio 8
Ajuste de la configuración del modo
[SETTINGS]
Escuchando otros componentes
externos 9
Escucha de un disco/ dispositivo
USB/ iPod 10
Comience a reproducir un disco
Inicio de la reproducción de un dispositivo
USB o iPod
Extracción del dispositivo USB o iPod
Cómo seleccionar Repetir reproducción
Cómo seleccionar Reproducción aleatoria
Reproducción aleatoria de todas las
canciones
Cómo seleccionar una carpeta, pista o
archivo
Búsqueda alfabética para iPod
Selección del modo de control de App &
iPod
Ajuste de la configuración del modo
[SETTINGS]
Procedimientos iniciales de
Bluetooth 14
Registro del dispositivo Bluetooth con esta
unidad (emparejamiento)
Registro desde dispositivos Bluetooth
(emparejamiento)
Funcionamiento para llamar por
teléfono con manos libres 16
Realizar una llamada
Realización de una llamada con marcación
por voz
Recepción de una llamada
Durante una llamada
Cambio entre dos teléfonos móviles
conectados
Borrado del mensaje de desconexión
Descarga de la agenda
Para evitar cortocircuitos, nunca coloque
ni deje objetos metálicos (por ejemplo,
monedas o herramientas metálicas) dentro
de la unidad.
Precaución: Ajuste el volumen de forma
tal que pueda escuchar los sonidos
exteriores. Si conduce con el volumen
ajustado demasiado alto podría provocar un
accidente.
Condensación: Cuando funciona el
acondicionador de aire del automóvil puede
acumularse humedad en la lente del láser.
Esto puede provocar errores en la lectura de
los discos. En tal caso, retire el disco y espere
hasta que se evapore la humedad.
Las ilustraciones del presente manual
son ejemplos utilizados para explicar
más claramente cómo se utilizan los
controles. Por lo tanto, las imágenes de
las ilustraciones pueden diferir de las que
aparecen en el equipo real.
Si tiene problemas durante la instalación,
consulte con su distribuidor Kenwood.
Cuando compre componentes externos,
verifique antes con su distribuidor Kenwood
que dichos accesorios funcionen con su
modelo y en su área.
Mantenimiento
Limpieza de la unidad: Limpie la suciedad
del panel con un paño seco o de silicona. Si
no observa esta precaución podría dañar el
monitor o la unidad.
Limpieza del conector: La unidad puede
no funcionar adecuadamente si el conector
entre la unidad y la placa frontal. Retire la
placa frontal y limpie el conector utilizando
un hisopo de algodón, teniendo cuidado de
no dañar el conector.
Conector (en el lado posterior
de la placa frontal)
Cómo instalar/desmontar la placa
frontal
1
2
No exponga la placa frontal a la luz directa
2
del sol, calor excesivo ni humedad. Además
deberá evitar sitios con mucho polvo o la
posibilidad de que se derrame agua sobre
ella.
Guarde la placa frontal en su estuche
cuando se encuentre desmontada.
La placa frontal es un componente de
precisión de la unidad y puede resultar
dañada por golpes o sacudidas.
Para evitar el deterioro, no toque los
terminales de la unidad y la placa frontal
con los dedos.
Cómo reposicionar su unidad
Si la unidad no funciona
correctamente, pulse el
1
botón de reposición.
Cuando se pulsa el botón de
2
Reinicio la unidad vuelve a
ajustarse a la configuración
3
de fábrica.
Botón de reposición
Mando a distancia
KD C-BT42U también puede controlarse
de forma remota con un mando a distancia
adquirido de forma opcional.
CONTENIDO
1
The “AAC” logo is a trademark of Dolby
Laboratories.
La marca denominativa y los logos de
Bluetooth son propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas
por JVC KENWOOD Corporation está
sujeto a los términos de licencia. El
resto de marcas comerciales y nombres
comerciales corresponden a sus
respectivos propietarios.
“Made for iPod” and “Made for iPhone”
mean that an electronic accessory has
been designed to connect specifically
to iPod or iPhone, respectively, and has
been certified by the developer to meet
Apple performance standards. Apple is
not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with iPod or iPhone
may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and
iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
“Adobe Reader” is a trademark of Adobe
Systems Incorporated.
2 EspañolEspañol 3
Funciones básicas
iPod
Ventanilla de visualización
KD C-B T42UKD C-B T32U
PAR
VOICE
Rueda de volumen
Desmonte la placa frontal
El siguiente indicador se enciende cuando…
ST: se recibe una difusión en estéreo.
RDS: El servicio Radio Data System está
disponible.
TI: La función de información sobre tráfico
está activada.
IN: existe un disco en la unidad.
EQ: [PRESET EQ] está ajustado a un modo EQ
que no sea [NATURAL]. (página 22)
B.BOOST: [BASS BOOST] está ajustado a
[LV1], [LV2] o [LV3]. (página 22)
: Indica que el modo de búsqueda de
música está seleccionado en este
momento.
BT: Estado de conexión del teléfono móvil
Bluetooth.
Ranura de carga
Expulsa el disco
iPod
Terminal USB
Toma de entrada
auxiliar
Abra la tapa deslizándola
Las ilustraciones y los nombres de los botones
utilizados en las explicaciones de este manual
son de los modelos KD C-BT42U (a menos
que se indique de otro modo).
Remítase a la siguiente tabla para conocer las
diferencias:
KD C-B T42U
iPod
Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)...
Unidad
principal
SRC
Se enciende.
Se apaga si lo pulsa y mantiene pulsado.
Si la unidad está encendida, selecciona las fuentes disponibles (TUNER, BT
AUDIO, USB o iPod, CD, AUX, STANDBY).
La demostración en pantalla está siempre
activada a menos que la cancele.
Cuando enciende la unidad (o después de
reposicionarla) la pantalla muestra:
[CANCELDEMO] \ [PRESS] \
[VOLUMEKNOB]
1 Pulse la rueda de volumen.
Se selecciona [YES] como configuración
inicial.
2 Pulse nuevamente la rueda de volumen
para confirmar.
Aparece [DEMOOFF].
Si no realiza ninguna operación durante
aproximadamente 15 segundos o gira
la rueda de volumen para seleccionar
[NO] en el paso 2, aparece el mensaje
[DEMOMODE] y comienza la demostración
en pantalla.
Ajuste del modo de demostración
1 Pulse la rueda de volumen para entrar en
[FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para
seleccionar [DEMOMODE] y, después,
púlsela para entrar.
3 Gire la rueda de volumen para
seleccionar [ON] u [OFF].
Si selecciona [ON], comienza la
demostración en pantalla si no
realiza ninguna operación durante
aproximadamente 20 segundos.
4 Mantenga pulsado para finalizar el
procedimiento.
Ajuste del reloj
1 Pulse la rueda de volumen para entrar en
el modo [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para
seleccionar [SETTINGS] y, después,
púlsela para entrar.
3 Gire la rueda de volumen para
seleccionar [CLOCK] y, después, púlsela
para entrar.
4 Gire la rueda de volumen para
seleccionar [CLOCK ADJUST/ CLOCKADJ]
y, después, púlsela para entrar.
La hora del reloj destella en la pantalla.
5 Gire la rueda de volumen para ajustar
la hora y, después, púlsela para pasar al
ajuste de los minutos.
Los minutos del reloj destellan en la
pantalla.
6 Gire la rueda de volumen para ajustar
los minutos y, después, púlsela para
confirmar.
Pulse 4 / ¢ para alternar entre los
ajustes de horas y minutos.
7 Mantenga pulsado para finalizar el
procedimiento.
CONTENIDO
Ajustes iniciales previos a las operaciones
1 Pulse SRC para entrar en el modo [STANDBY].
2 Pulse la rueda de volumen para entrar en el modo [FUNCTION].
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [INITIALSET] y, después, púlsela para entrar.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y, después, púlsela para confirmar.
Consulte la siguiente tabla para realizar la selección.
5 Mantenga pulsado para finalizar el procedimiento.
OpciónAjuste seleccionable (Predefinido: *)
PRESET TYPENORMAL/ NORM *: Memoriza u na emisora para cada b otón predefinid o de cada banda (FM1/ FM2/ FM3/ MW/
LW). ; MIX: Memoriz a una emisora para cad a botón predefini do independientemen te de la banda seleccion ada
(FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW).
KEY BEEPON */ OFF: Activa/desactiva el tono de teclas.
RUSSIAN SETON: El nombr e de la carpeta, nombr e del archivo, título de la c anción, nombre del ar tista y el nombre del ál bum
se visualiz an en ruso (si correspo nde). ; OFF *: Se cancela.
P-O FF WAITAjusta el t iempo a transcurr ir para el apagado auto mático de la unidad (en modo en es pera) para ahorrar en ergía
de la batería.
––– : Se cancela ; 20M *: 20 minuto s ; 40M: 40 minutos ; 60 M: 60 minutos
BUILT-IN AUX/
BUILTIN AUX
CD READ1 *: Disting ue automáticamente e ntre disco de archivos de au dio y CD de música. ;
SWITCH PREOUT/
SWITCH PRE
SP SELECTOFF */ 5/4/ 6×9/6/ OEM: Selecciona el tama ño de altavoz para una repr oducción óptima.
F/W UP xx. xxYES: Se emp ieza a actualiza r el firmware. ; NO *: Se cance la (la actualizació n no se activa).
ON *: Acti va “AUX” en la selecc ión de fuente. El soni do del componente ex terno conecta do se produce a través d e los altavoce s del vehículo. ; OFF: Se des activa “AUX” en la selección d e fuente.
2: Fuerza la re producción como CD de mús ica. No se puede esc uchar el sonido si se rep roduce un disco de archivo
de audio.
REAR */ SUB-W: Selecci ona si los altavoces tr aseros o un subwoofer e stán conecta dos a los terminales de s alida
de línea de la par te trasera de la unid ad (mediante un amplific ador externo).
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/
6 EspañolEspañol 7
Para escuchar la radio
PAR
VOICE
Mantenga pulsado para memorizar la emisora actual.
Pulse brevemente para recuperar la emisora memorizada.
CONTENIDO
OpciónAjuste seleccionable (Predefinido: *)
REGIONALON *: C ambia a otra emisora s ólo en la región espec ífica que utiliz a el control “AF”. ; OFF: Se cancela.
AUTO TP SEEK/
ATP S EEK
[TI/NEW S SET/ AF SET/ REGIONAL/ AUTO TP SEEK/ ATP SEEK ] sólo puede selecc ionarse cuando la f uente es “FM”. Si selecciona
ON *: Cuando la rece pción de la informaci ón sobre tráfico e s deficiente, busc a automáticamente una e misora con
mejor recep ción. ; OFF: Se cancela.
otra fue nte de reproducción, es tos ajustes solo pu eden seleccionar se en la opción [TUNER SE T]. (página 23)
iPod
[LOCAL SEEK / MONO SET/ PTY SEARCH] s ólo puede seleccio narse cuando la fuen te es “FM”.
EASY M (músic a); LIGHT M (música); CLASSIC S; OTHER M (música)
TRAVEL; LEISU RE;
JAZZ; COUNTRY; NATION M (música); OLDIES; FOLK M (música)
La unidad reali zará la búsqueda de l tipo de programa cate gorizado en [SPEECH] o [
[SPEECH] : Elemento de t ipografía redo nda. ; [
MUSIC
; WEATHER; FINAN CE; CHILDREN; SOCIAL ; RELIGION; PHONE IN;
; DOCUMENT
MUSIC
] : Elemento de tipografía cursiva.
POP M (música); ROCK M (música)
], si está s eleccionado.
;
1 Pulse SRC para seleccionar “TUNER”.
2 Pulse repetidamente para seleccionar una banda (FM1, FM2, FM3, MW/LW).
3 Pulse 4 / ¢ para buscar una emisora.
Puede cambiar el modo de sintonización. Consulte <SEEK MODE> (página 8).
Ajuste de la configuración del modo [SETTINGS]
Cuando escucha la radio…
1 Pulse la rueda de volumen para entrar en el modo [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS] y, después, púlsela para entrar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar y, después, púlsela para confirmar.
Consulte la siguiente tabla para realizar la selección.
4 Mantenga pulsado para finalizar el procedimiento.
OpciónAjuste seleccionable (Predefinido: *)
LOCAL SEEKON: Busca solo emis oras FM con buena recep ción de señal. ; OFF *: Se cancela.
SEEK MODEAUTO1 *: Buscar automáticamente una emisora. ; AUTO2: Búsqueda de emisoras por orden en la memoria de
presintonización. ; MANUAL: Buscar manualmente una emisor a.
AUTO MEMORY YES: Memor ización automátic a de 6 emisoras con buena s eñal de recepción. ; NO *: S e cancela (la memoriza ción
automátic a no se activa). (Solo puede s eleccionarse si s elecciona previame nte [NORMAL/ NORM] en [PRESET
TYPE].) (p ágina 7)
MONO SETON: Mejora la rece pción de FM (pero se pue de perder el efec to estéreo). ;
OFF *: Se cancela (s e reanuda el efecto e stéreo).
PTY SEAR CHSelecciona el tip o de programa disponi ble (página 9). A continua ción, pulse
búsqueda.
Pulse la rue da de volumen para entra r a la selección del idioma d e la función PTY. Gire la rue da de volumen para
seleccionar el idioma de la función PTY (ENGLISH */ FRENCH/ GERMAN) y, después, púls ela para confirmar.
TION: Cambia a la inf ormación sobre el t ráfico automática mente cuando empiez a el boletín de tráf ico. ;
OFF *: Se can cela. (No corresponde s i se ha seleccionado “MW/LW”)
NEWS SET00M – 90M: Aju sta la hora de recepc ión del siguiente bole tín informativo. ; OFF *: Se cancela.
AF SETON *: Cuando la rece pción actual es de ficiente, busca au tomáticamente otr a emisora que transmi ta el mismo
programa en la m isma red Radio Data Sys tem con mejor recepció n de señal. ; OFF: Se cancela.
4
/ ¢ para iniciar l a
La función Radio Data System no funcionará en los lugares donde no sea suministrado el
servicio por ninguna emisora.
Si se ajusta el volumen durante la recepción de la información sobre tráfico, el volumen
ajustado se memoriza automáticamente. Se aplicará la próxima vez que active la función de
información sobre tráfico.
Escuchando otros componentes
externos
Preparativos : Asegúrese de que ha seleccionado [ON] para [BUILT-IN AUX/BUILTIN AUX].
(página 7)
PAR
VOICE
1 Pulse SRC para seleccionar “AUX”.
2 Encienda el componente externo y
comience la reproducción.
3 Gire la rueda de volumen para ajustar el
volumen.
Dispositivo de audio
portátil (disponible en el
mercado)
iPod
Toma de entrada
auxiliar
Clavija mini estéreo de
3,5 mm (disponible en el
mercado)
8 EspañolEspañol 9
CONTENIDO
Escucha de un disco/ dispositivo USB/ iPod
Expulsa el disco. (Aparece el mensaje “NO
Ranura de carga
DISC” (sin disco) y el indicador “IN” se apaga.)
Cómo seleccionar Reproducción
aleatoria
Pulse repetidamente el botón de número
3 (ALL RDM) para realizar la selección.
CD de audio : DISC RANDOM, RANDOM OFF
Archivo de audio/iPod: FOLDER/ FOLD
(carpeta) RANDOM, RANDOM OFF
Reproducción aleatoria de todas
PAR
VOICE
Pulse para seleccionar una pista o
archivo.
Mantenga pulsado para adelantar
o retroceder rápidamente.
Pulse para seleccionar la carpeta de
archivo de audio/iPod.
iPod
Terminal USB
Pulse para detener la reproducción
(pausa). Pulse de nuevo para reanudar la
reproducción.
las canciones
Mantenga pulsado el botón numérico
3 (ALL RDM).
Al pulsar de nuevo este botón, se
reproducen las canciones nuevamente en
el modo normal.
Archivo de audio/iPod:
ALL RANDOM, RANDOM OFF
El elemento de búsqueda de iPod cambia a
“songs” (canciones).
Cómo seleccionar una carpeta,
pista o archivo
Comience a reproducir un disco
1 Pulse SRC para encender la unidad.
2 Inserte un disco en la ranura de carga.
La reproducción se inicia automáticamente.
Inicio de la reproducción de un
dispositivo USB o iPod
1 Pulse SRC para encender la unidad.
2 Abra la tapa deslizándola.
3 Conecte un dispositivo USB o iPod al
terminal USB.
La fuente cambia automáticamente y se
inicia la reproducción.
Dispositivo USB
Disposit ivo USB
(disponible en el comercio)
CA-U1EX (máx.: 50 0 mA)
(accesorio opcional)
10 EspañolEspañol 11
iPod (sólo KDC-BT42U)
Apple iPod (disponible en
el comercio)
KCA-i P102
(accesorio opcional)
Extracción del dispositivo USB o
iPod
1 Pulse SRC para seleccionar una fuente
distinta de “USB” o “iPod”.
2 Extraiga el dispositivo USB o iPod.
Cómo seleccionar Repetir
reproducción
Pulse repetidamente el botón numérico
4(REP) para realizar la selección.
CD de audio : TRACK/ TRAC (pista) REPEAT,
REPE AT OFF
Archivo de audio: FILE REPEAT, FOLDER/
FOLD (carpeta) REPEAT, REPEAT OFF
iPod : FILE REPEAT, REPEAT OFF
1 Pulse para entrar en el modo de
búsqueda de música.
Aparece “SEARCH” y, a continuación,
aparece en la pantalla el nombre del
archivo actual.
2 Gire la rueda de volumen para
seleccionar una carpeta, pista o archivo y,
después, púlsela para confirmar.
Para saltar canciones, pulse 4/ ¢. Si
mantiene pulsado 4/ ¢, las canciones
saltarán al 10% sea cual sea el ajuste
realizado. (página 12)
Esta operación sólo funciona en el soporte
del editor de música de iPod o Kenwood.
Para volver a la carpeta raíz (archivo de
audio), a la parte superior del menú (iPod) o
a la primera pista (CD de audio), pulse 5.
Para volver a la carpeta anterior, pulse .
Para cancelar el modo de búsqueda de
música, pulse y mantenga pulsado .
El mensaje < o > en la pantalla indica que el
elemento anterior o siguiente se encuentra
disponible.
Búsqueda alfabética para iPod
• FuncióndeKDC-BT42U.
1 Pulse para entrar en el modo de
búsqueda de música.
Aparece “SEARCH”.
2 Gire la rueda de volumen para
seleccionar una categoría, luego púlsela
para confirmar.
3 Pulse de nuevo para entrar al modo de
búsqueda por alfabeto.
Aparece “SEARCH <_ >”.
4 Gire la rueda de volumen para
seleccionar el carácter que desea buscar.
5 Pulse 4 / ¢ para desplazarse a la
posición de introducción.
Podrá introducir hasta tres caracteres.
6 Pulse la rueda de volumen para iniciar la
búsqueda.
Después de este paso, consulte el paso 2
de <Cómo seleccionar una carpeta, pista
o archivo> (página 11) para seleccionar
una canción.
Para volver al modo de búsqueda de
música, pulse .
Para cancelar el modo de búsqueda de
música, pulse y mantenga pulsado .
Se requiere un tiempo de búsqueda más
prolongado si hay numerosas canciones o
listas de reproducción en el iPod.
Para realizar la búsqueda de un carácter
distinto de A a Z y 0 a 9, introduzca
solamente “ * ”.
El artículo (“a”, “an”, “the”) de los nombres
de las canciones será omitido durante la
búsqueda.
Selección del modo de control de
App & iPod
• FuncióndeKDC-BT42U.
Pulse repetidamente el botón de número
5 (iPod) para realizar la selección.
MODE ON :
Controlar el iPod desde el iPod *. En la
pantalla aparece “APP&iPod MODE”.