• Las operaciones se explican utilizando
principalmente los botones de la placa
frontal.
•
[XX]
indica los elementos seleccionados.
• (➜
XX)
significa que hay información
disponible en el número de página
indicado.
Advertencia
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
Precaución
Ajuste del volumen:
• Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
• Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida
cause daños a los altavoces.
General:
• Evite el uso de dispositivos USB o iPod/iPhone cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
• Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad
alguna por la pérdida de los datos grabados.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas
metálicas) dentro de la unidad.
•
Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que se
evapore la humedad.
Mando a distancia (RC-406):
• No deje el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero.
• Si la batería de litio no se instala correctamente, existirá el peligro de una explosión. Sustituya la batería
únicamente por otra del mismo tipo o un tipo equivalente.
• El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar.
• Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su embalaje original hasta que esté listo para su uso.
Deseche las baterías utilizadas de forma rápida. En caso de tragarse, póngase con un médico inmediatamente.
Mantenimiento
Limpieza de la unidad: Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco.
Limpieza del conector: Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un
palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañarlo.
Cómo manipular los discos:
• No toque la superficie de grabación del disco.
• No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre él.
• No utilice accesorios para el disco.
• Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
• Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes.
• Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal.
• Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior.
Conector (en el reverso de
la placa frontal)
2
PUNTOS BÁSICOS
Placa frontal
Rueda de volumen
(girar/pulsar)
KDC-BT555U
Ranura de carga
KDC-X597
Ventanilla de visualización
Fijar
Desmontar
Mando a distancia (RC-406)
Sensor remoto (DO lo exponga
a la luz solar brillante.)
Retire la hoja
aislante cuando
se utilice por
primera vez.
Cómo reinicializar
Botón de
liberación
ParaHacer esto (en la placa frontal)Hacer esto (en el mando a distancia)
Encender la unidadPulse LSRC.
Ajustar el volumenGire la rueda de volumen.Pulse VOL o VOL .
Seleccionar una fuentePulse LSRC repetidamente.Pulse SRC repetidamente.
Cambiar la información en
pantalla*
*
KDC-BT355U
: La información en pantalla también se puede apagar si pulsa SCRL DISP repetidamente.
KDC-BT355U
También se borrarán los ajustes
preestablecidos por usted.
• Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.
Pulse SCRL DISP repetidamente.
• Pulse y mantenga pulsado para desplazar la información en pantalla.
Cómo cambiar la batería
Pulse y mantenga pulsado SRC para apagar la unidad.
( La unidad no se enciende pulsando SRC. )
Pulse ATT durante la reproducción para atenuar el sonido.
• Pulse otra vez para cancelar.
( no disponible )
ESPAÑOL |
3
PROCEDIMIENTOS INICIALES
1
Cancele la demostración
Cuando enciende la unidad (o después de reinicializarla) la pantalla
muestra: “CANCEL DEMO” \ “PRESS” \ “VOLUME KNOB”
1 Pulse la rueda de volumen.Se selecciona
2 Pulse de nuevo la rueda de volumen.Aparece “DEMO OFF”.
2
Puesta en hora del reloj
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[CLOCK ADJ]
5 Gire la rueda de volumen para ajustar la hora y luego púlsela.
6 Gire la rueda de volumen para ajustar los minutos y luego púlsela.Pulse 4
7 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
(o)Pulse y mantenga pulsado SCRL DISP para ingresar directamente
al modo de ajuste del reloj mientras se encuentra en la pantalla de
visualización del reloj.
A continuación, realice los pasos 5 y 6 anteriores y ponga el reloj en
hora.
4
[YES]
para la configuración inicial.
[FUNCTION]
[SETTINGS]
[CLOCK]
[CLOCK ADJUST]
y luego púlsela.
/
¢ para alternar entre los ajustes de horas y minutos.
.
y luego
y luego púlsela.
3
Configuración de los ajustes iniciales
1 Pulse SRC para ingresar a
2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[STANDBY]
.
[FUNCTION]
[INITIAL SET]
.
y luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
luego púlsela.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
• Para volver a la jerarquía anterior, pulse .
PRESET TYPE
KEY BEEP
PANDORA SRC
BUILT-IN AUX/
BUILTIN AUX
CD READ
/
SWITCH PRE
SP SELECT
F/W UPDATE
F/W UP xx.xx
NORMAL/ NORM: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada
banda (FM1/ FM2/ FM3/ AM). ; MIX: Programa una emisora o un canal SiriusXM para
cada botón de presintonía, independientemente de la banda seleccionada o del canal
SiriusXM.
ON: Activa el tono de pulsación de teclas. ; OFF: Se desactiva.
KDC-X597
ON: Habilita PANDORA en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. (➜ 8)
ON: Habilita AUX en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. (➜ 7)
1: Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de música. ;
2: Fuerza la reproducción como CD de música. No se puede escuchar el sonido si se
reproduce un disco de archivo de audio.
KDC-BT355U
REAR/ SUB-W: Selecciona cuando hay altavoces traseros o un subwoofer conectados
a los terminales de salida de línea de la parte posterior (mediante un amplificador
externo).
OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Selecciona de acuerdo con el tamaño de los altavoces
(5 pulgadas o 4 pulgadas, 6×9 pulgadas o 6 pulgadas) o altavoces OEM para un
rendimiento óptimo.
YES: Se empieza a actualizar el firmware. ; NO: Se cancela (la actualización no se
activa).
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte:
www.kenwood.com/cs/ce/
KDC-BT555U
/
:
:
Predeterminado:
XX
RADIO
Búsqueda de una emisora
1 Pulse LSRC para seleccionar TUNER.
2 Pulse repetidamente (o pulse
seleccionar FM1/ FM2/ FM3/ AM.
3
Pulse 4 / ¢ (o pulse 4 / ¢
• Para programar una emisora: Pulse y mantenga pulsado uno de los
botones numéricos (1 a 6).
• Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones
numéricos (1 a 6) (o pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) en el
RC-406).
Sintonización de acceso directo (mediante RC-406)
1 Pulse
AM– / #FM+ para seleccionar una banda.
*
2 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo.
Aparece “– – – • –” (para FM) o “– – – –” (para AM) en la pantalla.
3 Pulse los botones numéricos para ingresar una frecuencia.
4 Pulse 4 / ¢ (+) para realizar la búsqueda de una frecuencia.
• Para cancelar, pulse .
• Si después del paso 3 no se realiza ninguna operación durante 10 segundos,
la sintonización de acceso directo se cancela automáticamente.
Otros ajustes
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
luego púlsela.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
AM– / #FM+ en el RC-406) para
*
(+)
en RC-406) para buscar una emisora.
[FUNCTION]
[SETTINGS]
.
y luego púlsela.
Predeterminado:
SEEK MODESelecciona el método de sintonización para los botones
AUTO
MEMORY
MONO SETON: Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo. ; OFF: Se cancela.
PTY SEARCH
TI
CLOCK
TIME SYNCON: Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data
TUNER SET: Se puede seleccionar sólo cuando la fuente no es TUNER.
TION: Permite que la unidad cambie temporalmente a información sobre el tráfico. ;
• Puede seleccionar
• Tipo de programa disponible:
SPEECH: NEWS, INFORM
MUSIC: ROCK, CLS ROCK
La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en
[MUSIC]
• Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico o alarma,
el volumen ajustado queda automáticamente programado. Se aplicará la próxima vez
que active la función de información sobre tráfico o la función de alarma.
AUTO1: Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora. ; AUTO2: Busca una
emisora presintonizada. ; MANUAL: Buscar manualmente una emisora.
YES: Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ; NO: Se
cancela. (Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [NORMAL] / [NORM] en
[PRESETTYPE].) (
Selecciona el tipo de programa disponible (véase más abajo) y, a continuación, pulse
4 / ¢
ON: Permite que la unidad cambie temporalmente a información sobre el tráfico. ;
OFF: Se cancela.
System. ; OFF: Se cancela.
OFF: Se cancela.
[MONO SET]/ [PTY SEARCH]/ [TI]
religión),
PERSNLTY
español),
MUSC ESP
TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA
R & B
(ritmos y blues),
religiosa)
, si está seleccionado.
➜
4)
para iniciar.
(información),
(personalidad),
(música española),
(rock clásico),
SOFT R&B
solo cuando la fuente sea FM.
SPORTS, TALK, LANGUAGE, REL TALK
PUBLIC, COLLEGE, HABL ESP
HIP HOP, WEATHER
ADLT HIT
(éxitos antiguos),
(nostalgia),
(ritmos y blues suaves),
4
/ ¢.
(charlas en
SOFT RCK
JAZZ, CLASSICL
REL MUSC
[SPEECH]
(charlas sobre
(rock suave),
(clásica),
(música
o
XX
ESPAÑOL |
5
CD / USB / iPod
Inicie la reproducción
CD
La fuente cambia a CD y se inicia la
reproducción.
USB
Terminal de entrada USB
La fuente cambia a USB y se inicia la
reproducción.
iPod/iPhone
La fuente cambia a iPod y se inicia la
reproducción.
Pulse 5iPod para seleccionar el modo
de control mientras está escuchando la
fuente iPod.
MODE ON:
MODE OFF:
*1 Aún podrá seguir controlando la
6
Lado de la etiqueta
0
: Expulsa el disco
CA-U1EX (Máx.: 500 mA)
(accesorio opcional)
Terminal de entrada USB
KCA-iP102 (accesorio opcional)
1
Desde el iPod
*
.
Desde la unidad.
reproducción/pausa, selección de
archivos, avance rápido/retroceso de
archivos desde la unidad.
Nota:
La solicitud de emparejamiento
(a través de Bluetooth) se activa
automáticamente si hay un iPhone/
iPod touch conectado a través del
terminal de entrada USB.
(➜ 10, 12)
: Aplicable
— : No aplicable
Para Hacer estoCD USB iPod
Pausar o reanudar la
Pulse 6 38 (o ENT 38 en el RC-406).
reproducción
Seleccionar una pista/
Pulse 4 / ¢ (o 4 / ¢ (+) en el RC-406).
archivo
Seleccionar una
carpeta
Retroceder/avanzar
Pulse 1 – / 2 + (o *AM– / #FM+ en el RC-406).
Pulse y mantenga pulsado 4 / ¢ (o 4 / ¢ (+) en el RC-406).
2
*
—
rápidamente
Seleccionar una pista/
archivo de una lista
1 Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela.
•
Archivo AAC/MP3/WMA: Seleccione la carpeta que desee y luego el archivo.
• iPod o achivo KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music
Control (KMC)
ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS
4
*
: Seleccione en la lista el archivo que desea (PLAYLISTS,
5
*
, GENRES, COMPOSERS
5
*
).
• Para volver a la carpeta raíz (o primer archivo), pulse el botón numérico
5iPod.
• Para volver a la jerarquía anterior, pulse .
• Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
•
Para saltar canciones a un régimen de salto específico, pulse
4 / ¢
. (➜ 7)
—
*4*
Repetir reproducciónPulse 4 repetidamente.
• CD de audio: TRACK/ TRAC REPEAT, REPEAT OFF
• Archivo AAC/MP3/WMA: FILE REPEAT, FOLDER/ FOLD REPEAT, REPEAT OFF
• iPod o archivo KME Light/ KMC: FILE REPEAT, REPEAT OFF
Reproducción
aleatoria
Pulse 3 repetidamente.
• CD de audio: DISC RANDOM, RANDOM OFF
• Archivo AAC/MP3/WMA o iPod o archivo KME Light/ KMC: FOLDER/
FOLD RANDOM, RANDOM OFF
2
2
Pulse y mantenga pulsado 3 para seleccionar “ALL RANDOM”.
*
Sólo para archivos AAC/MP3/WMA.
3
*
Aplicable sólo cuando se selecciona
[MODE OFF]
4
*
Sólo para los archivos registrados en la base de datos creados con
.
KME Light/ KMC. (➜
5
*
Sólo para iPod.
16)
*
3
*
3
3
*
3
*
3
*
Búsqueda directa de música (mediante RC-406)
1 Pulse DIRECT.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar un
número de pista/archivo.
3 Pulse 4 / ¢ (+) para realizar la búsqueda de
música.
• Para cancelar, pulse
• No disponible si se selecciona la reproducción
aleatoria.
• No es aplicable para iPod, archivo KME Light/ KMC.
(➜ 16)
Seleccione una canción por el nombre
Mientras se escucha desde un iPod...
.
1 Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una
categoría y luego púlsela.
3 Pulse otra vez.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar el
carácter que desea buscar.
5 Pulse 4 / ¢ para desplazarse a la posición de
introducción.
Podrá introducir hasta tres caracteres.
6 Pulse la rueda de volumen para iniciar la
búsqueda.
7 Gire la rueda de volumen para seleccionar y
luego púlsela.
Repita el paso 7 hasta que se seleccione el
elemento que desee.
• Para realizar la búsqueda de un carácter distinto de A
a Z y 0 a 9, introduzca solamente “ * ”.
• Para volver a la jerarquía anterior, pulse .
• Para volver al menú superior, pulse el botón
numérico 5 iPod.
• Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
CD / USB / iPod
Defina un régimen de salto
Mientras se escucha desde el iPod o archivos KME
Light/ KMC...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS]
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SKIP SEARCH]
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y
luego púlsela.
0.5%
régimen de salto cuando se efectúa la búsqueda
de una canción.
(Mantenga pulsado 4 / ¢ para omitir
canciones al 10% independientemente del ajuste
realizado.)
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Silencio cuando se recibe una llamada
telefónica
Conecte el cable MUTE a su teléfono mediante un
accesorio para teléfono disponible en el mercado.
(➜ 21)
Cuando se recibe una llamada aparece el mensaje
“CALL”.
• El sistema de audio se detiene.
• Para seguir escuchando el sistema de audio
durante una llamada, pulse SRC. El mensaje
“CALL” desaparece y se reanuda el sistema de
audio.
Cuando finaliza la llamada, el mensaje “CALL”
desaparece.
• Se reanuda el sistema de audio.
.
y luego púlsela.
y luego púlsela.
(predeterminado)/ 1%/ 5%/
10%
: Define el
AUX
Preparativos:
Seleccione
(➜4)
Comience a escuchar
1 Conecte un reproductor de audio portátil
2 Pulse SRC para seleccionar AUX.
3 Encienda el reproductor de audio portátil e inicie
Defina el nombre de una entrada auxiliar (AUX)
Mientras se escucha desde una entrada auxiliar
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
[ON]
para
[BUILT-IN AUX]
(disponible en el mercado).
Toma de entrada auxiliar
Miniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada) con
conector en “L” (disponible en el mercado)
la reproducción.
(AUX)...
[FUNCTION]
[SETTINGS]
[AUX NAME SET]/[AUX NAME]
luego púlsela.
AUX
VIDEO/ TV
.
y luego púlsela.
(predeterminado)/
y luego púlsela.
DVD/ PORTABLE/ GAME
/
[BUILTIN AUX]
Reproductor de
audio portátil
.
/
ESPAÑOL |
7
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.