Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and
Batteries (applicable for EU countries that have adopted separate waste
collection systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be
disposed as household waste.
Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility
capable of handling these items and their waste byproducts.
Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you.
Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing
detrimental effects on our health and the environment.
Notice: The sign “Pb” below the symbol for batteries indicates that this battery
contains lead.
The marking of products using lasers
The label is attached to the chassis/case and says that the component uses laser
beams that have been classified as Class 1. It means that the unit is utilizing laser
beams that are of a weaker class. There is no danger of hazardous radiation outside
the unit.
Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern
Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und besagt, dass sich die
Komponente Laserstrahlen bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert
wurden. Dies weist darauf hin, dass sich das Gerät Laserstrahlen bedient, die einer
schwächeren Klasse angehören. Das bedeutet, dass durch den sehr schwachen
Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche Strahlungen außerhalb des Geräts
besteht.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und
Batterien (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt
werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Achtung: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol fur Batterien zeigt an, dass diese
Batterie Blei enthalt.
i
Маркировка изделий, использующих лазеры
К корпусу устройства прикреплена табличка, указывающая, что устройство
использует лазерные лучи класса 1. Это означает, что в устройстве
используются лазерные лучи слабой интенсивности. Они не представляют
опасности и не распространяют опасную радиацию вне устройства.
Маркування виробів, обладнаних лазером
На каркас/корпус поміщається наклейка, в якій зазначається, що даний
виріб випромінюєє лазерні промені Класу 1. Це означає, що даний апарат
використовує лазерні промені слабшого класу. За межами даного апарату не
існує небезпеки лазерного випромінювання.
При Правильном соблюдении всех условий эксплуатации и техническких
требований, указанных в данной инструкций, срок службы купленного Baм
изделия составляет 7 лет. Гарантийный срок эксплуатации изделия соответевует
сpоку, указанному в гaрантийном талоне. В период срока службы эксплуатация
и хранение изделия не может представлять oпасность для Вашей жизни,
здоровья, причинять вред Вашему имуществу или окружающей срeде.
Декларація про Відповідність Вимогам Технічного Регламенту
Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному
та електронному обладнанні (затвердженого Постановою №1057 Кабінету
Міністрів України)
Виріб відповідає вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання
деяких Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні (ТР
ОВНР).
Вміст небезпечних речовин у випадках, не обумовлених в Додатку №2 ТР ОВНР:
1. свинець(Pb) – не перевищує 0.1 % ваги речовини або в концентрації до
1000 частин на мільйон;
2. кадмій (Cd)– не перевищує 0.01 % ваги речовини або в концентрації до
100 частин на мільйон;
3. ртуть(Hg) – не перевищує 0.1 % ваги речовини або в концентрації до
1000 частин на мільйон;
4. шестивалентний хром (Cr 6+) – не перевищує 0.1 % ваги речовини або в
концентрації до 1000 частин на мільйон;
5. полібромбіфеноли (PBB) – не перевищує 0.1% ваги речовини або в
концентрації до 1000 частин на мільйон;
6. полібромдефенілові ефіри (PBDE) – не перевищує 0.1 % ваги речовини або в
концентрації до 1000 частин на мільйон.
For Turkey
Bu ürün 28300 sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Atik Elektrikli ve Elektronik Eşyalarin
Kontrolü Yönetmeliğe uygun olarak üretilmiştir.
Eski Elektrik ve Elektronik Ekipmanların İmha Edilmesi Hakkında Bilgi (ayrı atık
toplama sistemlerini kullanan ülkeleri için uygulanabilir)
Sembollü (üzerinde çarpı işareti olan çöp kutusu) ürünler ev atıkları
olarak atılamaz.
Eski elektrik ve elektronik ekipmanlar, bu ürünleri ve ürün atıklarını
geri dönüştürebilecek bir tesiste değerlendirilmelidir. Yaşadığınız
bölgeye en yakın geri dönüşüm tesisinin yerini öğrenmek için
yerel makamlara müracaat edin. Uygun geri dönüşüm ve atık imha
yöntemi sağlığımız ve çevremiz üzerindeki zararlı etkileri önlerken
kaynakların korunmasına da yardımcı olacaktır.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has
been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has
been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple
is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety
and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or
iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• Android is trademark of Google Inc.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is
under license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
ii
CONTENTSBEFORE USE
BEFORE USE 2
BASICS 3
GETTING STARTED 4
RADIO 5
CD / USB / iPod 6
AUX 7
BLUETOOTH® 8
DISPLAY SETTINGS 11
AUDIO SETTINGS 12
MORE INFORMATION 13
TROUBLESHOOTING 13
SPECIFICATIONS 15
INSTALLATION / CONNECTION 16
How to read this manual
• Operations explained mainly using buttons
on the faceplate.
•
[XX]
indicates the selected items.
• (➜
XX)
indicates references are available on
the stated page number.
Warning
Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
Caution
Volume setting:
• Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accident.
• Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the
output level.
General:
• Avoid using the USB device or iPod/iPhone if it might hinder driving safety.
• Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded data.
• Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit, to prevent a short circuit.
•
If a disc error occurs due to condensation on the laser lens, eject the disc and wait for the moisture to evaporate.
• USB rating is indicated on the main unit. To view, detach the faceplate.
Remote control (RC-406):
• Do not leave the remote control in hot places such as on the dashboard.
• The Lithium battery is in danger of explosion if replaced incorrectly. Replace it only with the same or equivalent
type.
• The battery pack or batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
• Keep battery out of reach of children and in original package until ready to use. Dispose of used batteries
promptly. If swallowed, contact a physician immediately.
Maintenance
Cleaning the unit: Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicon or soft cloth.
Cleaning the connector: Detach the faceplate and clean the connector with a
cotton swab gently, being careful not to damage the connector.
Handling discs:
• Do not touch the recording surface of the disc.
• Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc with tape stuck on it.
• Do not use any accessories for the disc.
• Clean from the center of the disc and move outward.
• Clean the disc with a dry silicon or soft cloth. Do not use any solvents.
• When removing discs from this unit, pull them out horizontally.
• Remove burrs from the center hole and disc edge before inserting a disc.
Connector (on the reverse
side of the faceplate)
2
BASICS
Faceplate
KDC-BT43U
Volume knob
(turn/press)Loading slot
Attach
Detach
KDC-BT33U
How to reset
Your preset adjustments
will also be erased.
Detach button
ToDo this (on the faceplate)Do this (on the remote control)
Turn on the powerPress LSRC.
• Press and hold to turn off the power.
Remote control (RC-406)
KDC-BT43U
optionally purchased remote control.
How to replace the battery
Press and hold SRC to turn off the power.
( Pressing SRC does not turn on the power. )
can be remotely controlled with an
Remote sensor (Do not expose
to bright sunlight.)
Pull out the
insulation sheet
when using for
the first time.
Adjust the volumeTurn the volume knob.Press VOL
Press ATT during playback to attenuate the sound.
• Press again to cancel.
Select a sourcePress LSRC repeatedly.Press SRC repeatedly.
Change the display
information
Press SCRL DISP repeatedly.
• Press and hold to scroll the current display information.
( not available )
or VOL .
ENGLISH |
3
GETTING STARTED
1
Cancel the demonstration
When you turn on the power (or after you reset the unit), the display
shows: “CANCEL DEMO” \ “PRESS” \ “VOLUME KNOB”
1 Press the volume knob.
[YES]
is selected for the initial setup.
2 Press the volume knob again.“DEMO OFF” appears.
2
Set the clock
1 Press the volume knob to enter
2 Turn the volume knob to select
3 Turn the volume knob to select
4 Turn the volume knob to select
press the knob.
5 Turn the volume knob to adjust the hour, then press the knob.
6 Turn the volume knob to adjust the minute, then press the knob.Press 4
/
¢ to move between the hour and minute adjustment.
7 Press and hold to exit.(or)Press and hold SCRL DISP to enter clock adjustment mode directly
while in clock display screen.
Then, perform steps 5 and 6 above to set the clock.