Kenwood KDC-B7021, KDC-V7521, KDC-7021SE, KDC-7021 User Manual [pl]

KDC-V7521 KDC-B7021 KDC-7021 KDC-7021SE
ODTWARZACZ PŁYT KOMPAKTOWYCH
PODRĘCZNIK OBSŁUGI
RADIOPŘIJÍMAČ S CD PŘEHRÁVAČEM
CD-LEMEZJÁTSZÓ ÉS RÁDIÓ
KEZELÉSI UTASÍTÁS
© B64-2595-00/00 (E2W)
Treść
Środki ostrożności ..............................3
Informacje o RDS.................................5

Polski

Uwagi dotyczące płyt kompaktowych
............................................................6
Ogólne możliwości..............................7
Zasilanie Siła głosu Tłumik Wybieranie źródła Funkcja głośności System Q Sterowanie dźwiękiem Ustawianie głośnika Przełączanie wyświetlania zegara Przełączanie zobrazowania Ustawianie zobrazowania wejścia
pomocniczego Nastawianie kąta płyty czołowej Panel czołowy zniechęcający złodziei Chowanie panelu sterowania Wyłączanie dźwięku w celu odebrania
telefonu
Możliwości tunera..............................12
Strojenie Strojenie bezpośrednie Pamięć nastawiania stacji Automatyczne wprowadzanie do pamięci Strojenie zaprogramowane
Możliwości RDS .................................14
Informacje o ruchu drogowym Programowanie siły głosu dla informacji
o ruchu drogowym PTY (Rodzaj programu) Programowanie rodzaju programu
Zmiana języka dla funkcji rodzaju
programu (PTY)
Możliwości sterowania płytą CD/płytą
zewnętrzną......................................17
Odtwarzanie płyt kompaktowych Odtwarzanie dysków zewnętrznych Szybkie i normalne przewijanie Poszukiwanie utworu Poszukiwanie albumu Bezpośrednie poszukiwanie utworu Bezpośrednie poszukiwanie albumu Funkcja odtwarzania magazynu płyt
kompaktowych w przypadkowej
kolejności Powtarzanie utworu/albumu Przeglądanie utworów Odtwarzanie w przypadkowej kolejności
Możliwości sterowania płytą CD/płytą
zewnętrzną......................................20
Nadawanie nazw dyskom (DNPS) Przewijanie tekstu/tytułu DNPP (Disc Name Preset Play)
Menu systemu....................................21
Menu systemu Mask Key Strefa czujnika dotykowego Ręczna regulacja zegara Synchronizacja zegara Wybieralna iluminacja Przełączanie wyświetlacza graficznego Ustawianie koloru iluminacji
(podświetlenia) Regulacja kontrastu Ściemniacz
Ustawienie okresu zwłoki wyłączania System Q B.M.S. (Bass Management System -
System zarządzania basami)
Funkcja biuletynu wiadomości z
ustawianiem czasu Przeszukiwanie lokalne Tr yb strojenia Automatyczne wprowadzanie do pamięci AF (Alternative Frequency) Ograniczenie rejonu RDS (funkcja
ograniczenia rejonu) Automatyczne przeszukiwanie TP Odbiór mono Przewijanie tekstu Timer wyłączający zasilanie
Zasady funkcjonowania zdalnego
sterowania.......................................28
Ładowanie baterii oraz ich wymiana Podstawowe funkcje Źródło - tuner Źródło - dysk
Akcesoria............................................30
Procedura instalowania....................30
Podłączanie przewodów do
końcówek........................................31
Instalacja.............................................32
Blokowanie panelu czołowego na
urządzeniu.......................................33
Wyjmowanie aparatu.........................33
Przewodnik wykrywania i usuwania
usterek.............................................34
Dane techniczne ................................38
— 2 —

Środki ostrożności

2
OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec zranieniom czy zagrożeniu pożarem, należy stosować następujące środki ostrożności:
• Wstaw radioodtwarzacz w jego miejsce aż zostanie całkiem zamknięty; w innym przypadku może wypaść podczas kolizji czy innych szarpnięć.
• Przedłużając przewody zapłonu, akumulatora czy masy używaj tylko kabli dopuszczonych do stosowania w samochodach o przekroju 0,75 mm (AWG18) lub większym, aby zapobiec pogorszeniu się własności przewodu czy ryzyku uszkodzenia izolacji.
• Aby nie dopuścić do zwarć, nigdy nie wkładaj ani nie wrzucaj do środka zespołu żadnych obiektów metalowych (np. monet czy narzędzi metalowych).
• Jeżeli z zespołu zaczyna się wydobywać dym, lub nieprzyjemny zapach, natychmiast wyłącz zasilanie i skontaktuj się z dealerem Kenwooda.
• Nie wkładaj palców pomiędzy płytę czołową a urządzenie.
• Zespoł może się połamać lub uszkodzić, ponieważ zawiera elementy szklane. Nie upuszczaj zespołu ani nie poddawaj go silnym wstrząsom ponieważ zawiera części szklane, które mogą popękać.
• Nie dotykaj ciekłego kryształu jeżeli wyświetlacz się uszkodzi lub zostanie zniszczony wskutek wstrząsu; ciekły kryształ może być niebezpieczny dla zdrowia, a nawet śmiertelny; jeżeli jednak dojdzie do zetknięcia ciekłego kryształu z ciałem lub ubraniem, natychmiast zmyj go wodą z mydłem.
2
2
UWAGA!
Aby zapobiec uszkodzeniu maszyny stosuj następujące środki ostrożności:
• Upewnij się czy masa zespołu została podłączona do ujemnego przewodu zasilania prądem stałym o napięciu 12 V DC.
• Nie otwieraj pokrywy górnej ani dolnej radioodtwarzacza.
• Nie instaluj radioodtwarzacza w miejscu wystawionym na bezpośrednie promienie słoneczne o nadmiernym wydzielaniu się ciepła czy wilgotnym; unikaj również miejsc narażonych na nadmierne zapylenie czy rozbryzgi wody.
• Nie narażaj panelu czołowego na nadmierne uderzenia ponieważ jest to element precyzyjnego urządzenia.
• Podczas wymiany bezpiecznika wkładaj tylko nowy bezpiecznik o określonych danych znamionowych; założenie bezpiecznika o innym amperażu może uszkodzić radioodtwarzacz.
• Aby zapobyec zwarciu podczas wymiany bezpiecznika, najpierw rocłącz wiązki przewodów.
• Nie wkładaj żadnych przedmiotów pomiędzy panel przedni i urządzenie.
• Podczas montażu nie używaj innych wkrętów poza dostarczonymi; użycie niewłaściwych wkrętów może doprowadzić do uszkodzenia zespołu głównego.
• Nie przykładaj nadmiernej siły, aby przesunąć płytę czołową. Jeżeli tak uczynisz, możesz spowodować jej uszkodzenie lub złamanie.
• Nie kładź przedmiotów na otwartej płycie czołowej, ani też nie stosuj nadmiernej siły w celu jej otwarcia. Takie działanie może spowodować usterkę lub poważne uszkodzenie.
— 3 —
WAŻNE INFORMACJE
Informacje o odtwarzaczach/zmieniaczach płyt kompaktowych podłączonych do tej jednostki:
Zmieniacze/odtwarzacze płyt kompaktowych KENWOOD wyprodukowane w 1998 lub później mogą być podłączane do tej jednostki. Aby uzyskać informacje o możliwości podłączania modeli zmieniaczy/odtwarzaczy płyt kompaktowych skorzystaj z katalogu lub zasięgnij porady u dealera. Należy zwrócić uwagę, że dowolny zmieniacz/odtwarzacz płyt kompaktowych marki KENWOOD, wyprodukowany w roku 1997 lub wcześniej, jak również dowolny zmieniacz innego producenta nie mogą być podłączane do tej jednostki. Nie polecane podłączenie może spowodować uszkodzenie. Ustawianie przełącznika O-N w położeniu "N" dla odpowiedniego zmieniacza / odtwarzacza płyt kompaktowych firmy KENWOOD. Funkcje, z których można skorzystać oraz informacje, które mogą być wyświetlone, są odmienne w zależności od podłączonego modelu.
W przypadku błędnych połączeń możesz uszkodzić zarówno odtwarzacz jak też zmieniacz płyt kompaktowych.
Nie ładuj płyt kompaktowych 8 cm do szczeliny
Jeżeli popróbujesz załadować płytę kompaktową o średnicy 8 cm z adapterem do zespołu, adapter może się oddzielić od płyty i uszkodzić urządzenie.
Środki ostrożności
UWAGA
•W przypadku napotkania trudności podczas instalacji, zasięgnij porady u dealera firmy
Polski
Kenwood.
• Jeżeli urządzenie nie funkcjonuje prawidłowo, naciśnij przycisk RESET. Urządzenie powraca do ustawień fabrycznych po naciśnięciu przyciska RESET. Po naciśnięciu przycisku ponownego nastawiania, dla rozpoczęcia użytkowania urządzenia będzie niezbędny klucz maski (Mask Key). Jeżeli urządzenie nadal nie funkcjonuje prawidłowo po naciśnięciu przyciska RESET, skontaktuj się z lokalnym dealerem Kenwood.
• Naciśnij przycisk ponownego nastawiania (reset), jeżeli automatyczny zmieniacz płyt kompaktowych jest wysterowany pierwszy i nieprawidłowo funkcjonuje. Powrócą oryginalne warunki operacyjne.
Przycisk RESET
• Znaki na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym LCD mogą stać się trudne do odczytania w temperaturze poniżej 5 °C (41 °F).
• Jeżeli do naprawy wysyłasz produkt wyposażony w mask key, upewnij się czy przekazujesz urządzenie łącznie z mask key.
• Ilustracje przedstawiające wyświetlacz i pulpit pojawiające się w tej instrukcji są przykładami wykorzystywanymi do bardziej wyrazistego zilustrowania jak korzystać z organów sterowych. Tym niemniej, to, co pojawia się na wyświetlaczu przedstawionym na ilustracjach, może różnić się od tego co pojawia się na wyświetlaczu rzeczywistego urządzenia, a niektóre ilustracje wyświetlacza mogą przedstawiać coś niemożliwego w aktualnej operacji.
Gdy korzystasz z urządzenia po raz pierwszy:
Aby wyłaczyć tryb demonstracji, prześlij sygnał klucza maski naciskając przycisk nadawania. (patrz strona 22)
Zaparowanie soczewek
W chłodnym klimacie, przez pewien okres czasu od włączenia ogrzewania samochodu, mogą być zaparowane soczewki kierujące promieniem lasera stosowane w twoim odtwarzaczu płyt kompaktowych. Jeżeli się to wydarzy nie można odtwarzać płyt. Wyjmij płyty z urządzenia, a zaparowanie zniknie. Jeżeli urządzenie nie wróci do stanu normalnego pewnego czasu, skontaktuj się ze swoim dealerem firmy Kenwood.
Czyszczenie końcówek panelu czołowego
Jeżeli końcówki urządzenia lub panelu czołowego pobrudzą się, wycieraj je za pomocą suchej, miękkiej ściereczki.
Czyszczenie urządzenia
Jeżeli płyta czołowa niniejszego urządzenia jest zabrudzona, wytrzyj ją suchą, miękką ściereczką taką jak ściereczka silikonowa. Jeżeli płyta czołowa jest silnie pobrudzona, wytrzyj ją ściereczką zwilżoną neutralnym środkiem czyszczącym, a potem wytrzyj ten neutralny detergent.
Bezpośrednie spryskiwanie urządzenia środkiem czyszczącym, może uszkodzić części mechaniczne. Wycieranie płyty czołowej szorstką ściereczką, albo stosowanie parującego płynu, takiego jak rozcieńczalnik czy alkohol, może uszkodzić powierzchnię lub naruszyć liternictwo.
Czyszczenie szczeliny CD
Ponieważ w szczelinie może gromadzić kurz, oczyszczaj ją regularnie. Jeżeli wstawisz płytę kompaktową do brudnej szczeliny, może to spowodować jej zadrapanie.
— 4 —
Oznaczenie produktów zawierających lasery (Za wyjątkiem niektórych dziedzin)
CLASS 1 LASER PRODUCT
Powyższa etykietka jest przymocowana do ramy/obudowy i mówi, że ta część stosuje wiązkę promieni laserowych ocenionych jako klasa 1. Oznacza to, że urządzenie wykorzystuje słabe wiązki promieni laserowych. Poza urządzeniem nie ma niebezpieczeństwa związanego z niebezpiecznym promieniowaniem.

Informacje o RDS

RDS (radiowy system cyfrowy)
Słuchając stacji RDS (tzn. stacji, która posiada możliwości RDS), wyświetlana jest nazwa programu usługowego stacji, powiadamiając szybko jaką stację odbierasz. Stacje RDS przesyłają również dane o częstotliwości dla samej stacji. Gdy jesteś w trakcie długiej podróży, ta funkcja automatycznie przełącza radio na te szczególne częstotliwości o najlepszym odbiorze sieci stacji, którą chcesz odbierać. Dane są automatycznie zapamiętywane, pozwalając ci na szybkie przełączenie się na inną stację RDS emitującą ten sam program, lecz o lepszym odbiorze. Obejmuje to stacje zachowane w pamięci wstępnego nastawiania, których często słuchacie.
Enhanced Other Network (udoskonalenie korzystania z innych sieci)
Stacje, które oferują <Enhanced Other Network>, nadają również informacje o innych stacjach RDS podających informacje o ruchu. Gdy twoje radio jest dostrojone na stację, które nie nadaje informacji o ruchu, a inna stacja RDS rozpoczyna nadawanie biuletynu o ruchu drogowym, tuner automatycznie przełącza się na inną stację na czas trwania biuletynu.
Alarm
Gdy nadawana jest transmisja nadzwyczajna (ogłoszenie katastrofy itd.), wszystkie aktualne funkcje są przerywane, aby umożliwić wysłuchanie ostrzeżenia.
— 5 —

Uwagi dotyczące płyt kompaktowych

Obchodzenie się z płytami kompaktowymi
• Nie dotykaj powierzchni nagrywania płyty kompaktowej.
Polski
• Płyty CD-R oraz CD-RW są łatwiejsze do uszkodzenia niż normalne płyty kompaktowe CD zawierające nagrania muzyki. Z płyt CD­R lub CD-RW korzystaj po przeczytaniu ostrzeżeń podanych na opakowaniu itp.
• Nie umieszczaj naklejek ani podobnych przedmiotów na płytach kompaktowych. Nie korzystaj również z płyt z takimi naklejkami.
Korzystając z nowej płyty kompaktowej CD
Jeżeli centralny otwór lub obrzeże płyty CD posiada szwy należy usunąć je długopisem czy podobnym narzędziem.
Akcesoria CD
Nie korzystaj z akcesoriów typu płyt.
Czyszczenie płyt kompaktowych CD
Czyść od środka płyty przesuwając (ściereczkę) w kierunku na zewnątrz.
Wyjmowanie płyt kompaktowych CD
Płyty kompaktowe CD wyjmuje się z tego urządzenia poziomo.
Nie można stosować
• Nie można stosować płyt kompaktowych CD, które nie mają kształtu okrągłego.
Przechowywanie płyt kompaktowych CD
• Nie kładź płyt w miejscach wystawionych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych (na fotelach czy desce rozdzielczej itp.) ani tam, gdzie temperatura jest wysoka.
• Przechowuj płyty kompaktowe w ich pudełkach.
Szwy
Szwy
• Nie można stosować płyt kompaktowych CD zakolorowanych na powierzchni roboczej ani płyt brudnych.
• Nie korzystaj z płyt kompaktowych CD bez znaku .
• Nie można odtwarzać płyt CD-R lub CD-RW, które nie zostały sfinalizowane. (Informacje o procesie finalizacji szukaj w podręczniku obsługi oprogramowania nagrywania CD­R/CD-RW lub w instrukcji obsługi nagrywarki.)
— 6 —

Ogólne możliwości

4 / ¢
FMAM ANG
Q
/ AUD
u / d
ATT / LOUD CLKDISP
SRC
Zasilanie
Włączanie zasilania (ON)
Włącz zapłon pojazdu.
Płyta czołowa obraca się i pokazuje się panel sterowania.
Wyłączanie zasilania (OFF)
Wyłącz zapłon pojazdu.
Gdy upływa czas nastawiony na odejmowanie płyty czołowej (strona 25), obraca się ona, a panel sterowania się chowa.
Nie stosuj siły wobec płyty czołowej podczas jej funkcjonowania. Może to spowodować uszkodzenie.
Podczas wykorzystania urządzenia po raz pierwszy niezbędne jest wyłączenie trybu demonstracyjnego za pomocą Mask key (strona
22). Jeżeli tryb demonstracyjny nie zostanie wyłączony, nie można będzie korzystać normalnie z urządzenia.
Wskaźnik zegara
Wskaźnik ustawienia głośnika
Wskaźnik ATT
Wskaźnik SYSTEM Q
Siła głosu
Zwiększanie siły głosu
Naciśnij przycisk [u].
Zmniejszanie siły głosu
Naciśnij przycisk [d].
Tłumik
Szybkie przekręcenie pokrętła siły głosu w kierunku zmniejszenia.
Naciśnij przycisk [ATT].
Za każdym naciśnięciem przycisku tłumik włącza się lub wyłącza. Kiedy tłumik jest włączony, pulsuje wskaźnik "ATT".
— 7 —
Ogólne możliwości
Wybieranie źródła
Naciśnij przycisk [SRC].
Polski
Wymagane źródło Zobrazowanie
Tuner "TUNER" Płyta kompaktowa "CD" Dysk zewnętrzny "DISC"/"CD2" Wejście pomocnicze "AUX" Gotowość (Tylko tryb podświetlenia) "ALL OFF"
• Dla pomocniczego wejścia niezbędne jest jedno z poniższych opcjonalnych akcesoriów.
- KCA-S210A
- CA-C1AX
- Zainstalowany zmieniacz płyt kompaktowych z funkcją wejścia dodatkowego
•To urządzenie automatycznie wyłącza zasilanie po upływie 20 minut przebywania w stanie gotowości w celu ochrony akumulatora pojazdu. Czas do pełnego wyłączenia zasilania można ustawiać <Timer wyłączający zasilanie> (strona 27).
Funkcja głośności
Kompensowanie dźwięków niskich i wysokich przy małej sile głosu.
Naciśnij przycisk [LOUD] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę.
Za każdym naciśnięciem oraz przytrzymaniem przycisku przynajmniej przez 1 sekundę funkcja głośności włącza się lub wyłącza. Jeżeli jest włączone, wyświetlane zostaje "LOUD ON" .
System Q
Możesz przywrócić ustawienie najlepszego dźwięku zaprogramowane dla rozmaitych rodzajów muzyki.
1 Wybierz źródło w celu nastawienia
Naciśnij przycisk [SRC].
2 Wybierz rodzaj dźwięku
Naciśnij przycisk [Q].
Za każdym naciśnięciem przycisku przełącza się źródło dźwięku.
Ustawienie dźwięku Zobrazowanie
Muzyka jednostajna "Flat" Rock "Rock" Lista przebojów top 40 "Top 40" Muzyka pop "Pops" Jazz "Jazz" Muzyka lekka i przyjemna "Easy" Przeglądanie Muzyka jednostajna "Scan"
—Muzyka lekka i przyjemna Pamięć użytkownika "User"
• Pamięć użytkownika: Ustawione wartości patrz <Sterowanie dźwiękiem> (strona 8).
• Dokonywanie zmian ustawień każdej wartości patrz <Ustawianie
głośnika> (strona 9). Najpierw, za pomocą ustawień mikrofonu, wybierz rodzaj mikrofonu.
Sterowanie dźwiękiem
1 Wybierz źródło w celu jego wyregulowania
Naciśnij przycisk [SRC].
2 Wejście do trybu sterowania dźwiękiem
— 8 —
Naciśnij przycisk [AUD] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę.
3 Wybierz pozycję audio w celu wyregulowania
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
Za każdym naciśnięciem przycisku pozycje, które mogą być regulowane przełączają się jak poniżej.
4 Wyreguluj pozycję audio
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
Regulowana pozycja Zobrazowanie Zakres
Częstotliwość środkowa tonów niskich
Poziom tonów niskich "Bass" –8 — +8 Współczynnik Q
tonów niskich Rozszerzenie basów "Bass EXT" WŁ./WYŁ. Częstotliwość środkowa
tonów średnich Poziom tonów średnich "Middle" –8 — +8 Współczynnik Q
tonów średnich Częstotliwość środkowa
tonów wysokich Poziom tonów wysokich "Treble" –8 — +8 Wyrówananie "Balance" Lewy 15 — Prawy 15 Sciszanie "Fader" Tylny 15 — Przedni 15 Poprawka sily glosu "V Offset" –8 — ±0
•W zależności od ustawianej wartości współczynnika Q tonów niskich, częstotliwości jakie mogą być ustawiane w zakresie częstotliwości środkowej tonów niskich, zmieniają się jak poniżej.
Współczynnik Q Częstotliwość środkowa tonów niskich tonów niskich
1,00/1,25/1,50 60/70/80/100 2,00 60/70/80/150
• Jeżeli rozszerzenie basów jest włączone, dolna charakterystyka częstotliwościowa zostaje rozszerzona o 20%.
"Bass F" 60/70/80/100 lub 150 Hz
"Bass Q" 1,00/1,25/1,50/2,00
"MID F" 0,5/1,0/1,5/2,0 kHz
"Middle Q" 1,0/2,0
"TRE F" 10,0/12,5/15,0/17,5 kHz
• Poprawka siły głosu: Siła głosu każdego źródła może być ustawiona jako różnica w stosunku do podstawowej siły głosu.
5 Wyjście z trybu sterowania dźwiękiem
Naciśnij przycisk [AUD].
Ustawianie głośnika
Precyzyjne strojenie, aby po ustawieniu rodzaju głośnika wartości System Q były optymalne.
1 Wejście do trybu gotowości
Naciśnij przycisk [SRC].
Wybierz zobrazowanie "ALL OFF".
2 Wejście do trybu ustawiania głośnika
Naciśnij przycisk [Q].
3 Wybierz rodzaj głośnika
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
Za każdym naciśnięciem przycisku ustawienie przełącza się jak przedstawiono poniżej.
Rodzaj głośnika Zobrazowanie
Wyłączony "SP OFF" Dla głośnika 6 i 6x9 cali "SP 6*9/6inch" Dla głośnika 5 i 4 cale "SP 5/4inch" Dla głośnika OEM "SP O.E.M."
4 Wyjście z trybu ustawiania głośnika
Naciśnij przycisk [Q].
— 9 —
Ogólne możliwości
Przełączanie wyświetlania zegara
Przełączanie wyświetlanych informacji.
Polski
Naciśnij przycisk [CLK].
Za każdym naciśnięciem przycisku przełącza się pomiędzy wyświetlaniem zegara i aktualnym źródłem. Podczas wyświetlania zobrazowania zegara, wskaźnik zegara jest włączony.
Przełączanie zobrazowania
Przełączanie wyświetlanych informacji.
Naciśnij przycisk [DISP].
Za każdym naciśnięciem przycisku wyświetlacz przełącza się jak przedstawiono poniżej.
Źródło - tuner
Informacja Zobrazowanie
Automatyczne wyświetlanie nazwy lub częstotliwości stacji
Tekst radiowy "R-TEXT"
Podczas odbioru automatycznego wyświetlania nazwy wyświetlana jest częstotliwość
Naciśnij przycisk [DISP] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę.
Zamiast nazwy stacji RDS przez 5 sekund będzie wyświetlana częstotliwość tej stacji.
Źródło - płyta CD i dysk zewnętrzny
Informacja Zobrazowanie
Utwór Czas Nazwa dysku "DNPS" Tytuł dysku (Źródło - dysk zewnętrzny) "D-TITLE" Tytuł utworu (Źródło - dysk zewnętrzny) "T-TITLE"
Ustawianie zobrazowania wejścia pomocniczego
Wybór wyświetlania, gdy urządzenie przełączone jest na dodatkowe źródło wejściowe.
1 Wybierz wewnętrzne, dodatkowe wejście źródła
Naciśnij przycisk [SRC].
Wybierz zobrazowanie "AUX".
2 Wejdź w tryb ustawiania zobrazowania wejścia pomocniczego
Naciśnij przycisk [DISP] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 2 sekundy.
Zostaje wyświetlona aktualnie wybrana nazwa wejścia pomocniczego.
3 Wybierz zobrazowanie wejścia pomocniczego
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
Za każdym naciśnięciem przycisku następuje przełączanie pomiędzy poniższymi zobrazowaniami.
• "AUX"
• "TV"
• "VCP"
• "GAME"
• "PORTABLE"
4 Wyjdź z trybu ustawiania zobrazowania wejścia pomocniczego
Naciśnij przycisk [DISP].
Jeżeli operacja zostanie zatrzymana na 10 sekund, nazwa wybrana do tej pory zostaje zarejestrowana, a tryb ustawiania zobrazowania wejścia pomocniczego zamknięty.
Nastawianie kąta płyty czołowej
Naciśnij przycisk [ANG] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę.
Nie przykładaj nadmiernej siły do płyty czołowej. Może to spowodować uszkodzenie.
— 10 —
Panel czołowy zniechęcający złodziei
Panel czołowy urządzenia można odłączyć i zabrać ze sobą co może zniechęcać złodziei.
Odejmowanie panelu czołowego
1 Wyłącz zapłon, naciśnij przycisk [SRC] oraz przytrzymaj go
przynajmniej przez 1 sekundę.
Zasilanie wyłącza się, a panel czołowy odsuwa i otwiera.
2 Przytrzymując środkową część panelu czołowego należy go
wyciągnąć.
Chowanie panelu sterowania
Zapobiega przed manipulowaniem urządzeniem podczas obsługi serwisowej samochodu itp.
Chowanie panelu sterowania
Naciśnij przycisk [SRC] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę.
Panel czołowy odsuwa się. Gdy upłynie nastawiony czas <Ustawienie okresu zwłoki wyłączania> (strona 25), panel czołowy zostaje ukryty, a zasilanie odłączone.
Pokazanie się panelu sterowania
Naciśnij lewą górną część panelu sterowania.
Panel czołowy otwiera się oraz pokazuje się panel sterowania.
• Gdy panel czołowy pozostaje odsunięty, zgodnie z punktem <Ustawienie okresu zwłoki wyłączania> (strona 25), panel czołowy zostaje schowany, a zasilanie wyłącza się.
• Panel czołowy jest urządzeniem precyzyjnym i może zostać uszkodzony wskutek wstrząsów czy uderzeń. Z tych powodów należy go, po odłączeniu, przechowywać w specjalnym pudełku.
• Nie wystawiaj panelu czołowego ani jego pudełka na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmierne ciepło czy wilgotność. Unikaj również miejsc nadmiernie zakurzonych czy narażonych na rozbryzgi wody.
Ponowne podłączenie panelu czołowego
1 Wstaw lewą stronę panelu czołowego do jego wspornika.
2 Naciśnij prawą stronę panelu czołowego aż się zamknie.
Wyłączanie dźwięku w celu odebrania telefonu
System audio automatycznie ścisza się, gdy zadzwoni telefon.
Gdy zadzwoni telefon
wyświetlony zostaje napis "CALL". System audio wyłącza się.
Słuchanie audio podczas odbierania telefonu
Naciśnij przycisk [SRC].
Znika zobrazowanie "CALL" natomiast zostaje z powrotem włączony system audio.
Gdy kończy się rozmowa telefoniczna
Odwieś słuchawkę.
Znika zobrazowanie "CALL" natomiast zostaje z powrotem włączony system audio.
— 11 —

Możliwości tunera

4 / ¢
SRC FMAM
#1 – 6 MENU
Polski
Strojenie
Wybieranie stacji.
1 Wybierz tuner jako źródło
Naciśnij przycisk [SRC].
Wybierz zobrazowanie "TUNER".
2 Wybierz pasmo
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
Po każdorazowym naciśnięciu przycisku [FM], zakresy przełączają się pomiędzy FM1, FM2 i FM3.
3 Strojenie można wykonywać w górę lub w dół zakresu
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
Podczas odbierania stereofonicznego sygnału stacji, zapala się wskaźnik "ST" .
Wyświetlacz pasma częstotliwości
Zobrazowanie częstotliwości
Numer wstępnie nastawionej stacji
Wskaźnik ST
Strojenie bezpośrednie (funkcja pilota zdalnego sterowania)
Wprowadzenie częstotliwości oraz strojenie.
1 Wybierz pasmo
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
2 Wejście do trybu strojenia bezpośredniego
Naciśnij przycisk [DIRECT] na pilocie zdalnego sterowania.
Wyświetlony zostaje napis "– – – –".
3 Wprowadź częstotliwość
Naciskaj klawisze numeryczne na pilocie zdalnego sterowania.
Przykład:
Desired częstotliwość Naciśnij przycisk
92,1 MHz (FM) [#0], [#9], [#2], [#1] 810 kHz (AM) [#0], [#8], [#1], [#0]
— 12 —
Kasowanie strojenia bezpośredniego
Naciśnij przycisk [DIRECT] na pilocie zdalnego sterowania.
Pamięć nastawiania stacji
Wprowadzanie stacji do pamięci.
1 Wybierz pasmo
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
2 Wybierz częstotliwość w celu wprowadzenia do pamięci
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
3 Wprowadź częstotliwość do pamięci
Naciśnij przycisk [#1] — [#6] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 2 sekundy.
Przez chwilę wyświetlany jest zaprogramowany numer. W każdym zakresie fal można zachować 1 stację pod każdym przyciskiem [#1] — [#6] .
Automatyczne wprowadzanie do pamięci
Automatyczne wprowadzanie do pamięci stacji o dobrym odbiorze.
1 Wybierz pasmo dla automatycznego wprowadzania do
pamięci
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
2 Wejście do trybu menu
Naciśnij przycisk [MENU] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę.
Wyświetlone zostaje "MENU".
3 Wybierz tryb automatycznego wprowadzania do pamięci
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
Wybierz zobrazowanie "Auto-Memory".
4 Otwórz automatyczne wprowadzanie do pamięci
Naciśnij przycisk [4] lub [¢] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 2 sekundy.
Jeżeli 6 stacji, jakie mogą być odbierane, są wprowadzone do pamięci, funkcja automatycznego wprowadzania do pamięci zostaje zamknięta.
• Jeżeli włączona jest <Funkcja AF> (strona 26), w pamięci są zachowywane tylko stacje RDS.
• Jeżeli automatyczne wprowadzanie do pamięci jest zrealizowane w zakresie FM2, stacje RDS zaprogramowane w zakresie FM1, nie zostają wprowadzone do pamięci. Podobnie jeżeli automatyczne wprowadzanie do pamięci jest zrealizowane w zakresie FM3, stacje RDS zaprogramowane w zakresach FM1 i FM2, nie zostają wprowadzone do pamięci.
Strojenie zaprogramowane
Wywoływanie stacji zapisanych w pamięci.
1 Wybierz pasmo
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
2 Wywoływanie stacji
Naciśnij przycisk [#1] — [#6].
— 13 —

Możliwości RDS

#1 – 6
4 / ¢
FMPTY AM
DISP
TI/VOL ADJ
Polski
Wskaźnik TI
Wskaźnik PTY
Informacje o ruchu drogowym
Automatyczne przełączanie na informacje o ruchu drogowym, gdy rozpoczyna się nadawanie biuletynu informacji o ruchu drogowym, gdy nawet nie słucha się radia.
Naciśnij przycisk [TI].
Za każdym naciśnięciem przycisku funkcja informacji o ruchu drogowym włącza się lub wyłącza. Jeżeli jest włączona, wskaźnik "TI" jest też włączony. Kiedy odbierana jest stacja nadająca informacje o ruchu drogowym, pulsuje wskaźnik "TI". Gdy rozpoczyna się nadawanie biuletynu informacji o ruchu drogowym, zostanie wyświetlony napis "Traffic Info" oraz następuje przełączenie na informacje o ruchu drogowym.
Jeżeli podczas odbierania stacji AM włączy się funkcja informacji o ruchu drogowym, następuje przełączenie na stację FM.
Odbieranie innych stacji nadających informacje o ruchu drogowym
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
Przełączanie stacji nadającej informacje o ruchu drogowym może być wykonywane podczas słuchania radia.
Programowanie siły głosu dla informacji o ruchu drogowym
Programowanie siły głosu podczas odbierania informacji o ruchu drogowym.
1 Nastaw odbiór stacji radiowej. 2 Ustaw pożądaną siłę głosu.
3 Zaprogramuj siłę głosu
Naciśnij przycisk [VOL ADJ] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 2 sekundy.
— 14 —
Poziom siły głosu wyświetla się tylko 1 raz.
PTY (Rodzaj programu)
Wybieranie rodzaju programu oraz poszukiwanie stacji.
1 Wejście do trybu rodzaju programu (PTY)
Naciśnij przycisk [PTY].
Po wejściu w tryb PTY wyświetlony zostaje napis "PTY".
Nie można korzystać z tej funkcji podczas odbierania biuletynu o ruchu drogowym ani audycji w zakresie AM.
2 Wybierz rodzaj programu
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
Za każdym naciśnięciem przycisku rodzaj programu przełącza się jak przedstawiono poniżej.
Nr Rodzaj programu Zobrazowanie
1. Mowa "Speech"
2. Muzyka "Music"
3. Wiadomości "News"
4. Aktualności "Affairs"
5. Informacje "Info"
6. Sport "Sport"
7. Programy edukacyjne "Educate"
8. Dramat "Drama"
9. Kultura "Culture"
10. Nauka "Science"
11. Rozmaitości "Varied"
12. Muzyka pop "Pop M"
13. Muzyka rock "Rock M"
14. Muzyka lekka i przyjemna "Easy M"
15. Lekka muzyka klasyczna "Light M"
16. Muzyka poważna "Classics"
17. Muzyka inna "Other M"
18. Pogoda "Weather"
19. Finanse "Finance"
20. Programy dla dzieci "Children"
21. Sprawy społeczne "Social"
22. Religia "Religion"
23. Telefon "Phone In"
24. Programy podróżnicze "Travel"
25. Rozrywka "Leisure"
26. Muzyka jazzowa "Jazz"
27. Muzyka country "Country"
28. Muzyka krajowa "Nation M"
29. Muzyka dawna "Oldies"
30. Muzyka ludowa "Folk M"
31. Dokument "Document"
• Do kategorii programów słownych i muzycznych należą rodzaje programów przedstawione poniżej. Muzyka: Nr 12 — 17, 26 — 30 Mowa: Nr 3 — 11, 18 — 25, 31
• Rodzaj programu można zapisać pod przyciskami pamięci [#1] — [#6], co umożliwia późniejsze szybkie wybieranie tego programu. Patrz <Programowanie rodzaju programu> (strona 16).
• Język wyświetlanych napisów można zmienić. Patrz <Zmiana języka dla funkcji rodzaju programu (PTY)> (strona 16).
3 Poszukiwanie stacji nadającej wybrany rodzaj programu
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
Jeżeli chcesz wyszukać inne stacje, naciśnij ponownie przycisk [4] lub [¢].
Jeżeli wybrany rodzaj programu nie jest odnaleziony, zostanie wyświetlony napis "NO PTY". Wybierz inny rodzaj programu.
4 Wyjście z trybu PTY
Naciśnij przycisk [PTY].
— 15 —
Możliwości RDS
Programowanie rodzaju programu
Zapisanie rodzaju programu pod wybrany przycisk pamięci oraz szybkie wywoływanie tego rodzaju programu.
Polski
Programowanie rodzaju programu
1 Wybierz rodzaj programu w celu jego zaprogramowania
Patrz <PTY (rodzaj programu)> (strona 15).
2 Zaprogramuj rodzaj programu
Naciśnij przycisk [#1] — [#6] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 2 sekundy.
Wywołanie zaprogramowanego rodzaju programu
1 Wejście do trybu rodzaju programu (PTY)
Patrz <PTY (rodzaj programu)> (strona 15).
2 Wywołanie rodzaju programu
Naciśnij przycisk [#1] — [#6].
Zmiana języka dla funkcji rodzaju programu (PTY)
Wybór języka wyświetlania rodzaju programu.
1 Wejście do trybu rodzaju programu (PTY)
Patrz <PTY (rodzaj programu)> (strona 15).
2 Wejście do trybu zmiany języka
Naciśnij przycisk [DISP].
3 Wybierz język
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
Za każdym naciśnięciem przycisku język przełącza się jak przedstawiono poniżej.
Język Zobrazowanie
Angielski "English" Hiszpański "Spanish" Francuski "French" Holenderski "Dutch" Norweski "Norwegian" Portugalski "Portuguese" Szwedzki "Swedish" Niemiecki "German"
4 Wyjście z trybu zmiany języka
Naciśnij przycisk [DISP].
— 16 —
Możliwości sterowania płytą CD/płytą
4 / ¢
SRC FMAM
DISP/NAME.S
SCAN M.RDMRDM REP
0
38
zewnętrzną
Numer ścieżki (utworu)
Czas utworu
Numer płyty
Wskaźnik IN
Odtwarzanie płyt kompaktowych
Jeżeli płyta kompaktowa nie jest wstawiona
1 Otwórz płytę czołową
Naciśnij przycisk [0].
2 Wstaw płytę kompaktową.
Gdy płyta czołowa zostanie opuszczona, może przeszkadzać dźwigni podnoszenie lub czemuś innemu. Jeżeli się to wydarzy, zwróć uwagę na bezpieczeństwo i odsuń dźwignię podnoszenia, albo podejmij inne właściwe czynności, po czym możesz korzystać z urządzenia.
• Podczas ruchu płyty czołowej, dźwięk milknie na chwilę.
• Jeżeli płyta kompaktowa jest wstawiona, zapala się wskaźnik "IN".
Jeżeli płyta kompaktowa jest wstawiona
Naciśnij przycisk [SRC].
Wybierz zobrazowanie "CD".
Pauza oraz odtwarzanie
Naciśnij przycisk [38].
Za każdym naciśnięciem przycisku CD występuje pauza lub odtwarzanie.
Wyrzut płyty kompaktowej
1 Wyrzut płyty kompaktowej
Naciśnij przycisk [0].
2 Zamknij płytę czołową
Naciśnij przycisk [0].
Nie mogą być odtwarzane płyty kompaktowe 3 calowe (8cm). Stosowanie wkładek przejściowych w tym urządzeniu może spowodować uszkodzenie.
— 17 —
Możliwości sterowania płytą CD/płytą zewnętrzną
Odtwarzanie dysków zewnętrznych
Odtwarzanie zestawu dysków w opcjonalnym odtwarzaczu pomocniczym podłączonym do tego urządzenia.
Polski
Naciśnij przycisk [SRC].
Wybierz zobrazowanie odtwarzacza dysków.
Przykłady zobrazowań:
Zobrazowanie Odtwarzacz
"CD2" Odtwarzacz CD "DISC" Zmieniacz CD/Zmieniacz MD
Pauza oraz odtwarzanie
Naciśnij przycisk [38].
Za każdym naciśnięciem przycisku występuje pauza lub odtwarzanie.
• Dysk #10 jest wyświetlany jako "0".
• Funkcje, z których można korzystać oraz informacje, które mogą być wyświetlone, będą odmienne w zależności od podłączonych zewnętrznych odtwarzaczy dysków.
Szybkie i normalne przewijanie
Szybkie przewijanie do przodu
Wciśnij i przytrzymaj przycisk [¢].
W celu rozpoczęcia odtwarzania od danego punktu, zwolnij przycisk.
Przewijanie
Wciśnij i przytrzymaj przycisk [4].
W celu rozpoczęcia odtwarzania od danego punktu, zwolnij przycisk.
Poszukiwanie utworu
Wybieranie piosenki jakiej chcesz wysłuchać.
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
Poszukiwanie albumu (funkcja zmieniaczy dysków)
Wybieranie płyty jakiej chcesz wysłuchać.
Naciśnij przycisk [AM] lub [FM].
Bezpośrednie poszukiwanie utworu
(funkcja pilota zdalnego sterowania)
Poszukiwanie utworu poprzez wprowadzanie numeru utworu.
1 Wprowadź numer utworu
Naciskaj klawisze numeryczne na pilocie zdalnego sterowania.
2 Wykonać poszukiwanie utworu
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
Kasowanie bezpośredniego poszukiwania utworu
Naciśnij przycisk [38].
Bezpośrednie poszukiwanie albumu
(funkcja zmieniaczy dysków ze zdalnym sterowaniem)
Wykonanie poszukiwania płyty kompaktowej poprzez wprowadzanie numeru płyty.
1 Wprowadź numer płyty
Naciśnij klawisz numeryczny na pilocie zdalnego sterowania.
— 18 —
2 Wykonaj poszukiwanie albumu
Naciśnij przycisk [DISC+] lub [DISC–].
Kasowanie bezpośredniego przeszukiwania albumu
Naciśnij przycisk [38].
W celu wybrania płyty 10, wprowadź "0".
Powtarzanie utworu/albumu
Powtórzenie odsłuchiwanej piosenki/płyty
Naciśnij przycisk [REP].
Za każdym naciśnięciem przycisku, powtarzanie utworu przełącza się jak przedstawiono poniżej.
Powtarzanie odtwarzania Zobrazowanie
Powtarzanie utworu "Repeat ON"/"T-Repeat ON" Powtarzanie albumu
(Funkcja zmieniaczy dysków) WYŁ. "Repeat OFF"
"D-Repeat ON"
Przeglądanie utworów
Kolejno odtwarza początek każdej piosenki na płycie aż odnajdziesz piosenkę, jakiej chcesz wysłuchać.
1 Rozpocznij przeglądanie utworów
Naciśnij przycisk [SCAN].
Wyświetlony zostaje napis "Scan ON".
2 Zwolnij przycisk, gdy jest odtwarzana piosenka, jakiej chcesz
wysłuchać
Naciśnij przycisk [SCAN].
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności wszystkich piosenek na dysku.
Naciśnij przycisk [RDM].
Za każdym naciśnięciem przycisku Odtwarzanie w przypadkowej kolejności włącza się lub wyłącza. Jeżeli jest włączone, wyświetlony zostaje "Random ON".
Gdy przycisk [¢] zostaje wciśnięty, rozpoczyna się odtwarzanie następnej wybranej piosenki.
Funkcja odtwarzania magazynu płyt kompaktowych w przypadkowej kolejności (Funkcja zmieniaczy dysków)
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności wszystkich piosenek na płytach kompaktowych znajdujących się w magazynie.
Naciśnij przycisk [M.RDM].
Za każdym naciśnięciem przycisku funkcja odtwarzania magazynu płyt kompaktowych w przypadkowej kolejności włącza się lub wyłącza. Jeżeli jest włączone, wyświetlony zostaje "M.Random ON".
Gdy przycisk [¢] zostaje wciśnięty, rozpoczyna się odtwarzanie następnej wybranej piosenki.
— 19 —

Możliwości sterowania płytą CD/płytą zewnętrzną

Nadawanie nazw dyskom (DNPS)
Przypisywanie tytułu do płyty CD.
Polski
1 Odtwarzanie dysku, do którego chcesz przypisać nazwę
•Tytuł nie może być przypisany do minidysku MD.
• Przypisywanie nazwy do płyty kompaktowej nie może być dokonane podczas wyświetlania tekstu CD.
2 Wejście do trybu nadawania nazw
Naciśnij przycisk [NAME.S] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 2 sekundy.
Wyświetlony zostaje "NAME SET".
3 Przesuń kursor do położenia, w którym ma być wprowadzany
znak
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
4 Wybierz rodzaj znaku
Naciśnij przycisk [38].
Za każdym naciśnięciem przycisku rodzaju znaku przełącza się jak przedstawiono poniżej.
Rodzaj znaku
Duże litery alfabetu Małe litery alfabetu Numery i symbole Znaki specjalne (znaki diakrytyczne)
5 Wybierz znaki
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
Znaki mogą zostać wprowadzone za pomocą pilota zdalnego sterowania wyposażonego w klawisze numeryczne. Przykład: Jeżeli wprowadza się "DANCE".
Znak Przycisk #Liczba naciśnięć
"D" [#3] 1 "A" [#2] 1 "N" [#6] 2 "C" [#2] 3 "E" [#3] 2
6 Powtórz kroki 3 do 5 oraz wprowadź nazwę. 7 Wyjście z trybu nadawania nazwy
Naciśnij przycisk [NAME.S].
• Jeżeli wprowadzanie nazwy zatrzyma się na 10 sekund, nazwa zostaje zarejestrowana, a tryb nadawania nazwy zamknięty.
• Media, do których można przypisać nazwę.
- Wewnętrzny odtwarzacz płyt CD: 30 płyt
- Zewnętrzny zmieniacz/odtwarzacz płyt CD: zmienia się w zależności od zmieniacza/odtwarzacza. Patrz instrukcja obsługi zmieniacza/odtwarzacza płyt CD.
• Nazwę płyty CD można zmienić za pomocą tej samej operacji jaką zastosowano do nadania nazwy.
Przewijanie tekstu/tytułu
Przewijanie wyświetlanego tekstu CD lub tytułu minidysku MD.
Naciśnij przycisk [DISP] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę.
— 20 —

Menu systemu

SRC
4 / ¢
FMAM
DISP MENU
#1 – 6
DNPP (Disc Name Preset Play)
(funkcja pilota zdalnego sterowania)
Wybieranie płyty wyświetlonych w DNPS płyt wstawionych do zmieniacza.
1 Wejście do trybu DNPP
Naciśnij przycisk [DNPP] na pilocie zdalnego sterowania.
Gdy wyświetlony jest "DNPP" - DNPS jest wyświetlany w kolejności.
Wyświetlanie do przodu/do tyłu
Naciśnij przycisk [DISC–] lub [DISC+].
2 Jeżeli wyświetlany jest poszukiwana płyta
Naciśnij przycisk [OK] na pilocie zdalnego sterowania.
Odtwarzana jest wyświetlana płyta.
Skasowanie trybu DNPP
Naciśnij przycisk [DNPP] na pilocie zdalnego sterowania.
Wyświetlacz menu
Wskaźnik RDS Wskaźnik NEWS
— 21 —
Menu systemu
Menu systemu
Ustawianie podczas pracy dźwięku brzęczyka i temu podobnych funkcji.
Polski
W tym miejscu objaśniono podstawową metodę funkcjonowania systemu menu . Po tym objaśnieniu operacji przedstawiono pozycje menu oraz ich ustawione treści.
1 Wejście do trybu menu
Naciśnij przycisk [MENU] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę.
Wyświetlone zostaje "MENU".
2 Wybierz pozycję menu
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
Przykład: Gdy chcesz ustawić dźwięk brzęczyka, wybierz
zobrazowanie "Beep".
3 Ustaw pozycję menu
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
Przykład: Gdy zostanie wybrany "Beep", za każdym naciśnięciem
przycisku brzęczyk włącza się lub wyłącza - "Beep ON"
Możesz kontynuować powracając do kroku 2 oraz ustawiając inne pozycje.
lub "Beep OFF". Jako ustawianie wybierz.
4 Wyjście z trybu menu
Naciśnij przycisk [MENU].
Gdy zostają potem wyświetlone inne pozycje, które odpowiadają powyższej podstawowej metodzie funkcjonowania, wchodzi się do mapy ustawień ich wartości. (Normalnie oryginalnym ustawieniem jest najwyższe ustawienie na mapie.) Wyjaśnienia dla pozycji, które nie odpowiadają tej metodzie (<Ręczna regulacja zegara> itp.) są wprowadzone stopniowo.
Mask Key
Ponieważ wymagana jest autoryzacja za pomocą Mask key, gdy urządzenie wyjmuje się z samochodu, personalizacja tego urządzenia przy wykorzystaniu Mask key ułatwia zapobieganie kradzieży.
1 Wejście do trybu gotowości
Naciśnij przycisk [SRC].
Wybierz zobrazowanie "ALL OFF".
2 Wejście do trybu menu
Naciśnij przycisk [MENU] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę.
Jeżeli wyświetlony zostaje napis "MENU", wyświetlony jest też napis "Mask key".
3 Wejście do trybu Mask Key
Naciśnij przycisk [4] lub [¢] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę.
Wyświetlony zostaje napis "TRANSMIT 1".
4 Wprowadź sygnał Mask Key
Trzymaj wciśnięty przycisk transmisji umieszczony na Mask Key, aż na wyświetlaczu zaświeci się wskaźnik pełnej transmisji.
Wyświetlony zostaje napis "TRANSMIT 2".
— 22 —
• Podczas transmisji sygnału, trzymaj Mask Key blisko czujnika sygnału.
• Jeżeli sygnał Mask Key nie zostanie prawidłowo odebrany,
wyświetlacz powróci do "TRANSMIT 1" . W tym przypadku powtórz procedurę realizując krok 4.
5 Ponownie wprowadź sygnał Mask Key
Trzymaj wciśnięty przycisk transmisji umieszczony na Mask Key, aż na wyświetlaczu zaświeci się wskaźnik pełnej transmisji.
Wyświetlony zostaje napis "APPROVED" oraz rozpoczyna funkcjonowanie Mask Key.
Naciśnij przycisk zerowania (Reset) , a gdy jest odłączony od zasilania bateryjnego
1 włącz zasilanie
Startuje silnik pojazdu.
Wyświetlony zostaje napis "TRANSMIT 1".
2 Wprowadź sygnał Mask Key
Powtórz powyższe kroki 4 i 5 i wprowadź sygnał Mask Key.
Wyświetlony zostaje napis "APPROVED". Można korzystać z urządzenia.
Strefa czujnika dotykowego
Ustawienie włączania/wyłączania dźwięku kontrolnego (brzęczyka).
Zobrazowanie Ustawienie
"Beep ON" Słyszalny jest brzęczyk. "Beep OFF" Sygnał brzęczyka skasowany.
Ręczna regulacja zegara
Taka regulacja zegara może być wykonana jeżeli <Synchronizacja zegara> (strona 23) jest wyłączona.
1 Wybierz tryb regulacji zegara
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
Wybierz zobrazowanie "Clock Adjust".
2 Wejście do trybu regulacji zegara
Naciśnij przycisk [4] lub [¢] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę.
Zobrazowanie zegara pulsuje.
3 Nastaw godzinę
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
Nastaw minutę
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
4 Wyjście z trybu regulacji zegara
Naciśnij przycisk [MENU].
Synchronizacja zegara
Synchronizacja danych czasu nadawanych przez stację RDS oraz zegara tego urządzenia.
Zobrazowanie Ustawienie
"SYNC ON" Synchronizuje czas. "SYNC OFF" Ręczna regulacja czasu.
Synchronizacja zegara zajmuje 3 do 4 minut.
Wybieralna iluminacja
Wybieranie zielonego lub czerwonego koloru iluminacji (podświetlenia).
Zobrazowanie Ustawienie
"Button Green" Kolor iluminacji jest zielony. "Button Red" Kolor iluminacji jest czerwony.
— 23 —
Menu systemu
Przełączanie wyświetlacza graficznego
Ustawianie włączenia/wyłączenia graficznej części wyświetlacza.
Polski
Zobrazowanie Ustawienie
"Graphic ON" Wyświetlana jest część graficzna. "Graphic OFF" Nie jest wyświetlana część graficzna.
Ustawianie koloru iluminacji (podświetlenia)
Możesz nastawić dowolny kolor podświetlenia wyświetlacza.
1 Wybór trybu ustawiania koloru iluminacji (podświetlenia)
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
Wybierz zobrazowanie "COL".
2 Kolor zmienia się stopniowo
W dalszym ciągu naciskaj przycisk [4] lub [¢].
Zwolnij przycisk przy takim kolorze jaki ci się podoba.
Szybkie wywołanie koloru fabrycznego
Naciśnij przycisk [#1] — [#4].
Przycisk Kolor
[#1] Jedwabiście biały [#2] Czerwony [#3] Niebieski [#4] Niebiesko-zielony
Wybór trybu koloru
Naciśnij przycisk [#6].
Za każdym naciśnięciem przycisku tryb koloru przełącza się jak przedstawiono poniżej.
Funkcja KDC-V7521
Zobrazowanie Tryb koloru
"Scan" Zmiana na kolor następny. "SRC" Kolor zmienia się w zależności od wybranego
źródła.
"Time" Kolor zmienia się co każde sześć godzin.
Podtrzymuje aktualnie ustawiony kolor.
Korygowanie niebieskiego odcienia
1 Naciśnij przycisk [#3] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 2
sekundy.
2 Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
Gdy korygowanie niebieskiego odcienia zostaje ukończone, naciśnij przycisk [#3].
Ustawienie pamięci koloru
Naciśnij przycisk [#5] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 2 sekundy.
Jeżeli zostanie wezwane ustawianie (koloru) w pamięci, naciśnij przycisk [#5].
W pamięci nie można zachować ustawienia dostosowania niebieskiego.
Regulacja kontrastu
Regulacja kontrastu wyświetlacza.
Zobrazowanie i ustawienie
"Contrast 0"
"Contrast 5" (Ustawienie fabryczne)
"Contrast 10"
— 24 —
Ściemniacz
Automatyczne ściemnianie wyświetlacza urządzenia po włączeniu świateł samochodu.
Zobrazowanie Ustawienie
"Dimmer ON" Wyświetlacz ściemnia się. "Dimmer OFF" Wyświetlacz nie ściemnia się.
Ustawienie okresu zwłoki wyłączania
Ustawianie czasu (zwłoki) aż rozpocznie się operacja ukrywania płyty czołowej po odłączeniu zasilania. Płyta czołowa może być wyjęta tylko w czasie trwania ustawionego okresu zwłoki.
Zobrazowanie i ustawienie
"Off Wait 0s"
"Off Wait 3s" (Ustawienie fabryczne)
"Off Wait 25s"
System Q
Ustawianie wyświetlania lub nie wyświetlania współczynników System Q (częstotliwość środkowa tonów niskich, współczynnik Q tonów niskich, rozszerzenie basów, częstotliwość środkowa tonów średnich, współczynnik Q tonów średnich oraz częstotliwość środkowa tonów wysokich) w sterowaniu dźwiękiem.
Zobrazowanie Ustawienie
"System Q ON" Czynniki System Q są wyświetlane. "System Q OFF" Czynniki System Q nie są wyświetlane.
B.M.S. (Bass Management System - System zarządzania basami)
Regulacja poziomu uwydatniania (podbijania) basów wzmacniacza zewnętrznego przy wykorzystaniu głównego urządzenia.
Zobrazowanie Ustawienie
"AMP Bass FLT" Poziom podbijania basów jest płaski. "AMP Bass +6" Poziom podbijania basów jest niski (+6dB). "AMP Bass +12" Poziom podbijania basów jest wysoki (+12dB).
Informacje o wzmacniaczach, którymi można sterować poprzez niniejsze urządzenie, znajdziesz w katalogu lub w instrukcji obsługi.
— 25 —
Menu systemu
Funkcja biuletynu wiadomości z ustawianiem czasu
Funkcja ta włącza stację, gdy biuletyn wiadomości rozpoczyna się jeżeli nawet nie słucha się radia. Można również ustawić okres czasu,
Polski
w którym przerwania są zabronione.
Zobrazowanie i ustawienie
"News OFF" "News 00min"
"News 90min"
Jeżeli ustawiony jest okres "News 00min" — "News 90min", włączona zostaje funkcja przerywania biuletynu wiadomości. Jeżeli funkcja ta jest włączona, włączony zostaje wskaźnik "NEWS". Gdy rozpoczyna się biuletyn wiadomości, wyświetlony zostaje wskaźnik oraz biuletyn zostaje włączony.
• Jeżeli wybierzesz ustawienia "20min", następne biuletyny wiadomości nie będą odbierane przez 20 minut po odebraniu pierwszego biuletynu.
• Poziom głośności odbioru biuletynu wiadomości jest taki sam jak ustawiony dla informacji o ruchu drogowym (strona 14).
• Funkcja ta jest dostępna jedynie wtedy, gdy wymagana stacja wysyła sygnał PTY dla biuletynów wiadomości lub należy do sieci <Enhanced Other Network> wysyłających kod PTY dla biuletynów wiadomości.
• Jeżeli funkcja przerywania nadawania wiadomości jest włączona, wówczas przełącza na stację FM.
Przeszukiwanie lokalne <w trybie tunera>
Strojenie z automatycznym przeszukiwaniem uwzględnia tylko stacje o dobrym odbiorze.
Zobrazowanie Ustawienie
"Local.S OFF" Funkcja przeszukiwania lokalnego jest
wyłączona.
"Local.S ON" Funkcja przeszukiwania lokalnego jest
włączona.
Tryb strojenia <w trybie tunera>
Ustawianie trybu strojenia.
Tryb strojenia Zobrazowanie Działanie
Automatyczne "Auto1" Automatyczne poszukiwanie przeszukiwanie stacji.
Programowane Poszukiwanie stacji w przeszukiwanie "Auto2" zaprogramowanej pamięci
według kolejności.
Ręczne "Manual" Normalne ręczne sterowanie
strojeniem.
Automatyczne wprowadzanie do pamięci
<w trybie tunera>
Gdy chodzi o metodę funkcjonowania, patrz <Automatyczne wprowadzanie do pamięci> (strona 13).
AF (Alternative Frequency)
Gdy odbiór jest w dalszym ciągu niedobry, funkcja ta automatycznie przełącza na stację o lepszym odbiorze na innej częstotliwości, która nadaje ten sam program w tej samej sieci RDS.
Zobrazowanie Ustawienie
"AF ON" Funkcja AF jest włączona. "AF OFF" Funkcja AF jest wyłączona.
Gdy funkcja AF zostaje włączona, zapala się wskaźnik "RDS".
Gdy nie jest dostępna żadna stacja o silniejszym odbiorze,
— 26 —
nadająca ten sam program sieci RDS, możesz słuchać nadawanych
audycji w kawałkach i strzępach. W takim przypadku wyłącz funkcję AF.
Ograniczenie rejonu RDS (funkcja ograniczenia rejonu)
Sam możesz wybrać czy ograniczać się czy nie do konkretnego rejonu kanałów RDS odbieranych przy włączonej funkcji AF dla konkretnej sieci.
Zobrazowanie Ustawienie
"Regional ON" Funkcja ograniczenia rejonu jest włączona. "Regional OFF" Funkcja ograniczenia rejonu jest wyłączona.
Czasami stacje tej samej sieci nadają różne programy lub korzystają z różnych nazw programów usługowych.
Automatyczne przeszukiwanie TP
Gdy włączona jest funkcja TI oraz panują złe warunki odbioru stacji nadającej informacje o ruchu drogowym, automatycznie zostanie wyszukana stacja również nadająca informacje o ruchu drogowym natomiast o lepszych warunkach odbioru.
Zobrazowanie Ustawienie
"ATPS ON" Funkcja automatycznego przeszukiwania TP
jest włączona.
"ATPS OFF" Funkcja automatycznego przeszukiwania TP
jest wyłączona.
Odbiór mono <Odbiór w zakresie FM>
Szum można zmniejszyć odbierając audycje stereofoniczne jako mono.
Zobrazowanie Ustawienie
"MONO OFF" Odbiór mono jest wyłączony. "MONO ON" Odbiór mono jest włączony.
Przewijanie tekstu
<
w trybie sterowania tunerem/odtwarzaczem zewnętrznym
Ustawianie przewijanie wyświetlanego tekstu.
Zobrazowanie Ustawienie
"Scroll MANU" Przewijanie nie następuje. "Scroll Auto" Przewijanie następuje, gdy zmieni się
Przewijanie tekstu jest przedstawione poniżej.
• CD tekst
• MD tytuł
• Tekst radiowy
zobrazowanie.
Timer wyłączający zasilanie
Ustawienie timera na automatyczne wyłączenie zasilania tego urządzenia, gdy przedłuża się trwanie stanu gotowości. Skorzystanie z tego ustawienia może zaoszczędzić akumulator pojazdu.
Zobrazowanie Ustawienie
"OFF – – – –" Timer wyłączający zasilanie jest
"OFF 20min" Wyłącza zasilanie po upływie 20 minut. (Ustawienie fabryczne)
"OFF 40min" Wyłącza zasilanie po upływie 40 minut. "OFF 60min" Wyłącza zasilanie po upływie 60 minut.
wyłączony.
>
— 27 —
[#0] — [#9]
FM/AM/DISC
+
/DISC
ATT
38
4/¢
VOL.
SRC
DIRECT/OK
DNPP

Zasady funkcjonowania zdalnego sterowania

Polski
Ładowanie baterii oraz ich wymiana
Należy stosować jedną baterię litową (CR2025). Baterie wkładać ustawiając odpowiednio bieguny "+" oraz "–" zgodnie z ilustracją umieszczoną w środku pudełka.
2UWAGA
Nie wykorzystywane baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia baterii skontaktuj się natychmiast z lekarzem.
Nie kładź pilota zdalnego sterowania w gorących miejscach takich jak tablica przyrządów.
Podstawowe funkcje
Przyciski [VOL.]
Regulowanie głośności
Przycisk [SRC]
Za każdym naciśnięciem przycisku przełącza się źródło. Kolejność przełączania źródeł patrz <Wybieranie źródła> (strona
8).
Przycisk [ATT]
Szybkie zmniejszanie głośności Jeżeli zostanie naciśnięty ponownie, powraca do poprzedniego poziomu.
— 28 —
Źródło - tuner
Źródło - dysk
Przyciski [FM] / [AM]
Wybierz pasmo. Po każdorazowym naciśnięciu przycisku [FM], zakresy przełączają się pomiędzy FM1, FM2 i FM3.
Przyciski [4] / [¢]
Strojenie można wykonywać w górę lub w dół zakresu.
Przyciski [#0] — [#9]
W celu wywołania zaprogramowanych stacji, naciskaj przyciski [#1] — [#6].
Przycisk [DIRECT]
Wprowadzanie i kasowanie trybu <Strojenie bezpośrednie> (strona 12).
Przycisk [38]
Wprowadzanie i kasowanie trybu <PTY (Rodzaj programu)> (strona 15).
Przyciski [4] / [¢]
Wykonywanie utworu w kierunku do przodu i do tyłu
Przyciski [DISC+] / [DISC–]
Wykonywanie albumu w kierunku do przodu i do tyłu
Przycisk [38]
Za każdym naciśnięciem przycisku występuje pauza lub odtwarzanie.
Przyciski [DNPP] / [OK]
Wprowadzanie i kasowanie trybu <DNPP (Disc Name Preset Play)> (strona 21).
Przyciski [#0] — [#9]
W przypadku stosowania <Bezpośrednie poszukiwanie utworu> (strona 18) oraz <Bezpośrednie poszukiwanie albumu> (strona
18), wprowadzanie numeru utworu/dysku.
— 29 —

Akcesoria

Widok zewnętrzny
Polski
1
2
3
......... Liczba pozycji
.........1
.........2
.........1
Wykorzystanie jakichkolwiek akcesoriów spoza tych, które zostały dostarczone, może spowodować uszkodzenie aparatu. Upewnij się czy rzeczywiście używasz akcesoria dostarczone razem z urządzeniem przedstawione na powyższym rysunku.
Widok zewnętrzny
......... Liczba pozycji
4
5

Procedura instalowania

1. Aby zapobiec zwarciom, wyjmij kluczyki samochodu ze stacyjki i odłącz końcówkę - akumulatora.
2. Dokonaj odpowiednich połączeń przewodów wejściowych i wyjściowych dla każdego urządzenia.
3. Połącz wiązki kabli.
4. Połącz kostkę B wiązki kabli z wtyczką zasilania zewnętrznego w twoim samochodzie.
5. Połącz kostkę A wiązki kabli z wtyczką głośnika w twoim samochodzie.
6. Połącz wtyczkę wiązki kabli z radioodtwarzaczem.
7. Zainstaluj radioodtwarzacz w samochodzie.
8. Podłącz końcówkę - akumulatora.
9. Aby pojawił się panel sterowania płyty czołowej, naciśnij jeden raz lewą, górną część płyty czołowej.
.........1
.........1
2
OSTRZEŻENIA
Jeżeli twój samochód nie jest przygotowany do tego konkretnego systemu połączeń, zasięgnij porady u dealera firmy KENWOOD.
Wykorzystuj tylko adaptery antenowe (standardu ISO-JASO) jeżeli przewód antenowy posiada wtyczkę ISO.
Upewnij się czy wszystkie podłączenia są pewne wkładając końcówki tak aż zamkną się całkowicie.
Jeżeli układ zapłonowy w twoim samochodzie nie posiada pozycji ACC, albo przewód zapłonu jest podłączony do źródła zasilania o stałym napięciu, takiego jak przewód akumulatora, zasilanie nie będzie sprężone z zapłonem (tzn. nie będzie włączane ani wyłączane razem z zapłonem). Jeżeli chcesz połączyć włączenie zasilania radioodtwarzacza z zapłonem, podłącz przewód zapłonu do źródła zasilania, które może być włączone i wyłączone kluczem zapłonu.
Jeżeli przepali się bezpiecznik, najpierw upewnij się czy przewody nie spowodowały krótkiego zwarcia, a potem zamień uszkodzony bezpiecznik na nowy o tym samym amperażu.
Niepodłączone końcówki kabli zabezpiecz taśmą winylową lub za pomocą innego podobnego materiału. Aby zapobiec zwarciom, nie usuwaj osłonek na końcach lub końcówkach niepodłączonych kabli.
Podłącz przewody głośników do odpowiadającym im końcówek. Urządzenie może się uszkodzić, albo nie będzie funkcjonować jeżeli połączysz przewody zasilające lową częścią samochodu.
Po zainstalowaniu radioodtwarzacza sprawdź czy właściwie funkcjonują światła hamowania, wskaźniki, wycieraczki itp.
Jeżeli konsola posiada pokrywÍ, sprawdę czy jednostka została tak
- i/lub połączysz je z dowolną meta-
zainstalowana, aby płyta czołowa nie uderzała w tÍ pokrywÍ podczas otwierania i zamykania.
Zamocuj jednostkę tak, aby kąt montażu wynosił lub był mniejszy od
.
30°
— 30 —
Loading...
+ 86 hidden pages