Kenwood KDC-B7021, KDC-V7521, KDC-7021SE, KDC-7021 User Manual [pl]

KDC-V7521 KDC-B7021 KDC-7021 KDC-7021SE

ODTWARZACZ PŁYT KOMPAKTOWYCH

PODRĘCZNIK OBSŁUGI

RADIOPŘIJÍMAČ S CD PŘEHRÁVAČEM

NÁVOD K POUŽITÍ

CD-LEMEZJÁTSZÓ ÉS RÁDIÓ

KEZELÉSI UTASÍTÁS

© B64-2595-00/00 (E2W)

Polski

Treść

Środki ostrożności

..............................3

Informacje o RDS.................................

5

Uwagi dotyczące płyt kompaktowych

............................................................

6

Ogólne możliwości ..............................

7

Zasilanie Siła głosu Tłumik

Wybieranie źródła Funkcja głośności System Q

Sterowanie dźwiękiem Ustawianie głośnika

Przełączanie wyświetlania zegara Przełączanie zobrazowania Ustawianie zobrazowania wejścia

pomocniczego

Nastawianie kąta płyty czołowej Panel czołowy zniechęcający złodziei Chowanie panelu sterowania

Wyłączanie dźwięku w celu odebrania telefonu

Możliwości tunera..............................

12

Strojenie

 

Strojenie bezpośrednie

 

Pamięć nastawiania stacji

 

Automatyczne wprowadzanie do pamięci

Strojenie zaprogramowane

 

Możliwości RDS .................................

14

Informacje o ruchu drogowym Programowanie siły głosu dla informacji

o ruchu drogowym PTY (Rodzaj programu)

Programowanie rodzaju programu

Zmiana języka dla funkcji rodzaju

 

programu (PTY)

 

Możliwości sterowania płytą CD/płytą

zewnętrzną ......................................

17

Odtwarzanie płyt kompaktowych Odtwarzanie dysków zewnętrznych Szybkie i normalne przewijanie Poszukiwanie utworu

Poszukiwanie albumu Bezpośrednie poszukiwanie utworu Bezpośrednie poszukiwanie albumu Funkcja odtwarzania magazynu płyt

kompaktowych w przypadkowej kolejności

Powtarzanie utworu/albumu Przeglądanie utworów

Odtwarzanie w przypadkowej kolejności

Możliwości sterowania płytą CD/płytą

zewnętrzną ......................................

20

Nadawanie nazw dyskom (DNPS)

 

Przewijanie tekstu/tytułu

 

DNPP (Disc Name Preset Play)

 

Menu systemu....................................

21

Menu systemu Mask Key

Strefa czujnika dotykowego Ręczna regulacja zegara Synchronizacja zegara Wybieralna iluminacja

Przełączanie wyświetlacza graficznego Ustawianie koloru iluminacji

(podświetlenia) Regulacja kontrastu Ściemniacz

Ustawienie okresu zwłoki wyłączania System Q

B.M.S. (Bass Management System - System zarządzania basami)

Funkcja biuletynu wiadomości z ustawianiem czasu

Przeszukiwanie lokalne Tryb strojenia

Automatyczne wprowadzanie do pamięci AF (Alternative Frequency)

Ograniczenie rejonu RDS (funkcja ograniczenia rejonu)

Automatyczne przeszukiwanie TP Odbiór mono

Przewijanie tekstu

Timer wyłączający zasilanie

Zasady funkcjonowania zdalnego

 

sterowania.......................................

28

Ładowanie baterii oraz ich wymiana

 

Podstawowe funkcje

 

Źródło - tuner

 

Źródło - dysk

 

Akcesoria ............................................

30

Procedura instalowania ....................

30

Podłączanie przewodów do

 

końcówek ........................................

31

Instalacja.............................................

32

Blokowanie panelu czołowego na

 

urządzeniu.......................................

33

Wyjmowanie aparatu.........................

33

Przewodnik wykrywania i usuwania

usterek.............................................

34

Dane techniczne ................................

38

— 2 —

Środki ostrożności

2 OSTRZEŻENIE

Aby zapobiec zranieniom czy zagrożeniu pożarem, należy stosować następujące środki ostrożności:

Wstaw radioodtwarzacz w jego miejsce aż zostanie całkiem zamknięty; w innym przypadku może wypaść podczas kolizji czy innych szarpnięć.

Przedłużając przewody zapłonu, akumulatora czy masy używaj tylko kabli dopuszczonych do stosowania w samochodach o przekroju 0,75 mm2 (AWG18) lub większym, aby zapobiec pogorszeniu się własności przewodu czy ryzyku uszkodzenia izolacji.

Aby nie dopuścić do zwarć, nigdy nie wkładaj ani nie wrzucaj do środka zespołu żadnych obiektów metalowych (np. monet czy narzędzi metalowych).

Jeżeli z zespołu zaczyna się wydobywać dym, lub nieprzyjemny zapach, natychmiast wyłącz zasilanie i skontaktuj się z dealerem Kenwooda.

Nie wkładaj palców pomiędzy płytę czołową a urządzenie.

Zespoł może się połamać lub uszkodzić, ponieważ zawiera elementy szklane.

Nie upuszczaj zespołu ani nie poddawaj go silnym wstrząsom ponieważ zawiera części szklane, które mogą popękać.

Nie dotykaj ciekłego kryształu jeżeli wyświetlacz się uszkodzi lub zostanie zniszczony wskutek wstrząsu; ciekły kryształ może być niebezpieczny dla zdrowia, a nawet śmiertelny; jeżeli jednak dojdzie do zetknięcia ciekłego kryształu z ciałem lub ubraniem, natychmiast zmyj go wodą z mydłem.

2 UWAGA!

Aby zapobiec uszkodzeniu maszyny stosuj następujące środki ostrożności:

Upewnij się czy masa zespołu została podłączona do ujemnego przewodu zasilania prądem stałym o napięciu 12 V DC.

Nie otwieraj pokrywy górnej ani dolnej radioodtwarzacza.

Nie instaluj radioodtwarzacza w miejscu wystawionym na bezpośrednie promienie słoneczne o nadmiernym wydzielaniu się ciepła czy wilgotnym; unikaj również miejsc narażonych na nadmierne zapylenie czy rozbryzgi wody.

Nie narażaj panelu czołowego na nadmierne uderzenia ponieważ jest to element precyzyjnego urządzenia.

Podczas wymiany bezpiecznika wkładaj tylko nowy bezpiecznik o określonych danych znamionowych; założenie bezpiecznika o innym amperażu może uszkodzić radioodtwarzacz.

Aby zapobyec zwarciu podczas wymiany bezpiecznika, najpierw rocłącz wiązki przewodów.

Nie wkładaj żadnych przedmiotów pomiędzy panel przedni i urządzenie.

Podczas montażu nie używaj innych wkrętów poza dostarczonymi; użycie niewłaściwych wkrętów może doprowadzić do uszkodzenia zespołu głównego.

Nie przykładaj nadmiernej siły, aby przesunąć płytę czołową. Jeżeli tak uczynisz, możesz spowodować jej uszkodzenie lub złamanie.

Nie kładź przedmiotów na otwartej płycie czołowej, ani też nie stosuj nadmiernej siły w celu jej otwarcia. Takie działanie może spowodować usterkę lub poważne uszkodzenie.

3 —

WAŻNE INFORMACJE

Informacje o odtwarzaczach/zmieniaczach płyt kompaktowych podłączonych do tej jednostki:

Zmieniacze/odtwarzacze płyt kompaktowych KENWOOD wyprodukowane w 1998 lub później mogą być podłączane do tej jednostki.

Aby uzyskać informacje o możliwości podłączania modeli zmieniaczy/odtwarzaczy płyt kompaktowych skorzystaj z katalogu lub zasięgnij porady u dealera.

Należy zwrócić uwagę, że dowolny zmieniacz/odtwarzacz płyt kompaktowych marki KENWOOD, wyprodukowany w roku 1997 lub wcześniej, jak również dowolny zmieniacz innego producenta nie mogą być podłączane do tej jednostki.

Nie polecane podłączenie może spowodować uszkodzenie.

Ustawianie przełącznika O-N w położeniu "N" dla odpowiedniego zmieniacza / odtwarzacza płyt kompaktowych firmy KENWOOD.

Funkcje, z których można skorzystać oraz informacje, które mogą być wyświetlone, są odmienne w zależności od podłączonego modelu.

W przypadku błędnych połączeń możesz uszkodzić zarówno odtwarzacz jak też zmieniacz płyt kompaktowych.

Nie ładuj płyt kompaktowych 8 cm do szczeliny

Jeżeli popróbujesz załadować płytę kompaktową o średnicy 8 cm z adapterem do zespołu, adapter może się oddzielić od płyty i uszkodzić urządzenie.

Polski

Środki ostrożności

UWAGA

W przypadku napotkania trudności podczas instalacji, zasięgnij porady u dealera firmy Kenwood.

Jeżeli urządzenie nie funkcjonuje prawidłowo, naciśnij przycisk RESET. Urządzenie powraca do ustawień fabrycznych po naciśnięciu przyciska RESET. Po naciśnięciu przycisku ponownego nastawiania, dla rozpoczęcia użytkowania urządzenia będzie niezbędny klucz maski (Mask Key). Jeżeli urządzenie nadal nie funkcjonuje prawidłowo po naciśnięciu przyciska RESET, skontaktuj się z lokalnym dealerem Kenwood.

Naciśnij przycisk ponownego nastawiania (reset), jeżeli automatyczny zmieniacz płyt kompaktowych jest wysterowany pierwszy i nieprawidłowo funkcjonuje. Powrócą oryginalne warunki operacyjne.

Przycisk RESET

Znaki na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym LCD mogą stać się trudne do odczytania w temperaturze poniżej 5 °C (41 °F).

Jeżeli do naprawy wysyłasz produkt wyposażony w mask key, upewnij się czy przekazujesz urządzenie łącznie z mask key.

Ilustracje przedstawiające wyświetlacz i pulpit pojawiające się w tej instrukcji są przykładami wykorzystywanymi do bardziej wyrazistego zilustrowania jak korzystać z organów sterowych. Tym niemniej, to, co pojawia się na wyświetlaczu przedstawionym na ilustracjach, może różnić się od tego co pojawia się na wyświetlaczu rzeczywistego urządzenia, a niektóre ilustracje wyświetlacza mogą przedstawiać coś niemożliwego w aktualnej operacji.

Gdy korzystasz z urządzenia po raz pierwszy:

Aby wyłaczyć tryb demonstracji, prześlij sygnał klucza maski naciskając przycisk nadawania. (patrz strona 22)

Zaparowanie soczewek

W chłodnym klimacie, przez pewien okres czasu od włączenia ogrzewania samochodu, mogą być zaparowane soczewki kierujące promieniem lasera stosowane w twoim odtwarzaczu płyt kompaktowych. Jeżeli się to wydarzy nie można odtwarzać płyt. Wyjmij płyty z urządzenia, a zaparowanie zniknie. Jeżeli urządzenie nie wróci do stanu normalnego pewnego czasu, skontaktuj się ze swoim dealerem firmy Kenwood.

Czyszczenie końcówek panelu czołowego

Jeżeli końcówki urządzenia lub panelu czołowego pobrudzą się, wycieraj je za pomocą suchej, miękkiej ściereczki.

Czyszczenie urządzenia

Jeżeli płyta czołowa niniejszego urządzenia jest zabrudzona, wytrzyj ją suchą, miękką ściereczką taką jak ściereczka silikonowa. Jeżeli płyta czołowa jest silnie pobrudzona, wytrzyj ją ściereczką zwilżoną neutralnym środkiem czyszczącym, a potem wytrzyj ten neutralny detergent.

Bezpośrednie spryskiwanie urządzenia środkiem czyszczącym, może uszkodzić części mechaniczne. Wycieranie płyty czołowej szorstką ściereczką, albo stosowanie parującego płynu, takiego jak rozcieńczalnik czy alkohol, może uszkodzić powierzchnię lub naruszyć liternictwo.

Czyszczenie szczeliny CD

Ponieważ w szczelinie może gromadzić kurz, oczyszczaj ją regularnie. Jeżeli wstawisz płytę kompaktową do brudnej szczeliny, może to spowodować jej zadrapanie.

— 4 —

Oznaczenie produktów zawierających lasery (Za wyjątkiem niektórych dziedzin)

CLASS 1

LASER PRODUCT

Powyższa etykietka jest przymocowana do ramy/obudowy i mówi, że ta część stosuje wiązkę promieni laserowych ocenionych jako klasa 1. Oznacza to, że urządzenie wykorzystuje słabe wiązki promieni laserowych. Poza urządzeniem nie ma niebezpieczeństwa związanego z niebezpiecznym promieniowaniem.

Informacje o RDS

RDS (radiowy system cyfrowy)

Słuchając stacji RDS (tzn. stacji, która posiada możliwości RDS), wyświetlana jest nazwa programu usługowego stacji, powiadamiając szybko jaką stację odbierasz.

Stacje RDS przesyłają również dane o częstotliwości dla samej stacji. Gdy jesteś w trakcie długiej podróży, ta funkcja automatycznie przełącza radio na te szczególne częstotliwości o najlepszym odbiorze sieci stacji, którą chcesz odbierać. Dane są automatycznie zapamiętywane, pozwalając ci na szybkie przełączenie się na inną stację RDS emitującą ten sam program, lecz o lepszym odbiorze. Obejmuje to stacje zachowane w pamięci wstępnego nastawiania, których często słuchacie.

Enhanced Other Network (udoskonalenie korzystania z innych sieci)

Stacje, które oferują <Enhanced Other Network>, nadają również informacje o innych stacjach RDS podających informacje o ruchu. Gdy twoje radio jest dostrojone na stację, które nie nadaje informacji o ruchu, a inna stacja RDS rozpoczyna nadawanie biuletynu o ruchu drogowym, tuner automatycznie przełącza się na inną stację na czas trwania biuletynu.

Alarm

Gdy nadawana jest transmisja nadzwyczajna (ogłoszenie katastrofy itd.), wszystkie aktualne funkcje są przerywane, aby umożliwić wysłuchanie ostrzeżenia.

— 5 —

Polski

Uwagi dotyczące płyt kompaktowych

Obchodzenie się z płytami kompaktowymi

Nie dotykaj powierzchni nagrywania płyty kompaktowej.

Płyty CD-R oraz CD-RW są łatwiejsze do uszkodzenia niż normalne płyty kompaktowe CD zawierające nagrania muzyki. Z płyt CD- R lub CD-RW korzystaj po przeczytaniu ostrzeżeń podanych na opakowaniu itp.

Nie umieszczaj naklejek ani podobnych przedmiotów na płytach kompaktowych. Nie korzystaj również z płyt z takimi naklejkami.

Korzystając z nowej płyty kompaktowej CD

Jeżeli centralny otwór lub obrzeże płyty CD posiada szwy należy usunąć je długopisem czy podobnym narzędziem.

Szwy

Szwy

Akcesoria CD

Nie korzystaj z akcesoriów typu płyt.

Czyszczenie płyt kompaktowych CD

Czyść od środka płyty przesuwając (ściereczkę) w kierunku na zewnątrz.

Wyjmowanie płyt kompaktowych CD

Płyty kompaktowe CD wyjmuje się z tego urządzenia poziomo.

Nie można stosować

Nie można stosować płyt kompaktowych CD, które nie mają kształtu okrągłego.

Nie można stosować płyt kompaktowych CD zakolorowanych na powierzchni roboczej ani płyt brudnych.

Nie korzystaj z płyt kompaktowych CD bez znaku .

Nie można odtwarzać płyt CD-R lub CD-RW, które nie zostały sfinalizowane. (Informacje o procesie finalizacji szukaj w podręczniku obsługi oprogramowania nagrywania CD- R/CD-RW lub w instrukcji obsługi nagrywarki.)

Przechowywanie płyt kompaktowych CD

Nie kładź płyt w miejscach wystawionych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych (na fotelach czy desce rozdzielczej itp.) ani tam, gdzie temperatura jest wysoka.

Przechowuj płyty kompaktowe w ich pudełkach.

— 6 —

Kenwood KDC-B7021, KDC-V7521, KDC-7021SE, KDC-7021 User Manual

Ogólne możliwości

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zasilanie

u / d

SRC

AM

FM

ANG

Włączanie zasilania (ON)

 

 

 

 

 

Włącz zapłon pojazdu.

 

 

 

 

 

Płyta czołowa obraca się i pokazuje się panel sterowania.

 

 

 

 

 

Wyłączanie zasilania (OFF)

 

 

 

 

 

Wyłącz zapłon pojazdu.

 

 

 

 

 

Gdy upływa czas nastawiony na odejmowanie płyty czołowej

 

 

 

 

 

(strona 25), obraca się ona, a panel sterowania się chowa.

 

 

 

 

 

Nie stosuj siły wobec płyty czołowej podczas jej funkcjonowania.

 

 

 

 

 

Może to spowodować uszkodzenie.

ATT / LOUD

DISP

4 / ¢ CLK

Q / AUD

Podczas wykorzystania urządzenia po raz pierwszy niezbędne jest

wyłączenie trybu demonstracyjnego za pomocą Mask key (strona

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22). Jeżeli tryb demonstracyjny nie zostanie wyłączony, nie można

 

 

 

 

 

będzie korzystać normalnie z urządzenia.

Wskaźnik zegara

Wskaźnik ATT

Wskaźnik ustawienia Wskaźnik SYSTEM Q głośnika

Siła głosu

Zwiększanie siły głosu

Naciśnij przycisk [u].

Zmniejszanie siły głosu

Naciśnij przycisk [d].

Tłumik

Szybkie przekręcenie pokrętła siły głosu w kierunku zmniejszenia.

Naciśnij przycisk [ATT].

Za każdym naciśnięciem przycisku tłumik włącza się lub wyłącza.

Kiedy tłumik jest włączony, pulsuje wskaźnik "ATT".

— 7 —

Polski

Ogólne możliwości

Wybieranie źródła

Naciśnij przycisk [SRC].

 

Wymagane źródło

Zobrazowanie

Tuner

"TUNER"

Płyta kompaktowa

"CD"

Dysk zewnętrzny

"DISC"/"CD2"

Wejście pomocnicze

"AUX"

Gotowość (Tylko tryb podświetlenia)

"ALL OFF"

• Dla pomocniczego wejścia niezbędne jest jedno z poniższych opcjonalnych akcesoriów.

-KCA-S210A

-CA-C1AX

-Zainstalowany zmieniacz płyt kompaktowych z funkcją wejścia dodatkowego

To urządzenie automatycznie wyłącza zasilanie po upływie 20 minut przebywania w stanie gotowości w celu ochrony akumulatora pojazdu.

Czas do pełnego wyłączenia zasilania można ustawiać <Timer wyłączający zasilanie> (strona 27).

Funkcja głośności

Kompensowanie dźwięków niskich i wysokich przy małej sile głosu.

Naciśnij przycisk [LOUD] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę.

Za każdym naciśnięciem oraz przytrzymaniem przycisku przynajmniej przez 1 sekundę funkcja głośności włącza się lub wyłącza.

Jeżeli jest włączone, wyświetlane zostaje "LOUD ON" .

System Q

Możesz przywrócić ustawienie najlepszego dźwięku zaprogramowane dla rozmaitych rodzajów muzyki.

1Wybierz źródło w celu nastawienia

Naciśnij przycisk [SRC].

2Wybierz rodzaj dźwięku

Naciśnij przycisk [Q].

Za każdym naciśnięciem przycisku przełącza się źródło dźwięku.

Ustawienie dźwięku

Zobrazowanie

Muzyka jednostajna

"Flat"

Rock

"Rock"

Lista przebojów top 40

"Top 40"

Muzyka pop

"Pops"

Jazz

"Jazz"

Muzyka lekka i przyjemna

"Easy"

Przeglądanie Muzyka jednostajna

"Scan"

—Muzyka lekka i przyjemna

 

Pamięć użytkownika

"User"

• Pamięć użytkownika: Ustawione wartości patrz <Sterowanie dźwiękiem> (strona 8).

Dokonywanie zmian ustawień każdej wartości patrz <Ustawianie głośnika> (strona 9).

Najpierw, za pomocą ustawień mikrofonu, wybierz rodzaj mikrofonu.

Sterowanie dźwiękiem

1Wybierz źródło w celu jego wyregulowania

Naciśnij przycisk [SRC].

2 Wejście do trybu sterowania dźwiękiem

— 8 —

Naciśnij przycisk [AUD] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę.

3Wybierz pozycję audio w celu wyregulowania

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

Za każdym naciśnięciem przycisku pozycje, które mogą być regulowane przełączają się jak poniżej.

4Wyreguluj pozycję audio

Naciśnij przycisk [4] lub [¢].

Regulowana pozycja

Zobrazowanie

Zakres

Częstotliwość środkowa

"Bass F"

60/70/80/100 lub 150 Hz

tonów niskich

 

 

Poziom tonów niskich

"Bass"

–8 — +8

Współczynnik Q

"Bass Q"

1,00/1,25/1,50/2,00

tonów niskich

 

 

Rozszerzenie basów

"Bass EXT"

WŁ./WYŁ.

Częstotliwość środkowa

"MID F"

0,5/1,0/1,5/2,0 kHz

tonów średnich

 

 

Poziom tonów średnich

"Middle"

–8 — +8

Współczynnik Q

"Middle Q"

1,0/2,0

tonów średnich

 

 

Częstotliwość środkowa

"TRE F"

10,0/12,5/15,0/17,5 kHz

tonów wysokich

 

 

Poziom tonów wysokich "Treble"

–8 — +8

Wyrówananie

"Balance"

Lewy 15 — Prawy 15

Sciszanie

"Fader"

Tylny 15 — Przedni 15

Poprawka sily glosu

"V Offset"

–8 — ±0

• W zależności od ustawianej wartości współczynnika Q tonów niskich, częstotliwości jakie mogą być ustawiane w zakresie częstotliwości środkowej tonów niskich, zmieniają się jak poniżej.

Współczynnik Q

Częstotliwość środkowa

tonów niskich

tonów niskich

1,00/1,25/1,50

60/70/80/100

2,00

60/70/80/150

Jeżeli rozszerzenie basów jest włączone, dolna charakterystyka częstotliwościowa zostaje rozszerzona o 20%.

• Poprawka siły głosu: Siła głosu każdego źródła może być ustawiona jako różnica w stosunku do podstawowej siły głosu.

5Wyjście z trybu sterowania dźwiękiem

Naciśnij przycisk [AUD].

Ustawianie głośnika

Precyzyjne strojenie, aby po ustawieniu rodzaju głośnika wartości System Q były optymalne.

1Wejście do trybu gotowości

Naciśnij przycisk [SRC].

Wybierz zobrazowanie "ALL OFF".

2Wejście do trybu ustawiania głośnika

Naciśnij przycisk [Q].

3Wybierz rodzaj głośnika

Naciśnij przycisk [4] lub [¢].

Za każdym naciśnięciem przycisku ustawienie przełącza się jak przedstawiono poniżej.

Rodzaj głośnika

Zobrazowanie

Wyłączony

"SP OFF"

Dla głośnika 6 i 6x9 cali

"SP 6*9/6inch"

Dla głośnika 5 i 4 cale

"SP 5/4inch"

Dla głośnika OEM

"SP O.E.M."

4Wyjście z trybu ustawiania głośnika

Naciśnij przycisk [Q].

— 9 —

Polski

Ogólne możliwości

Przełączanie wyświetlania zegara

Przełączanie wyświetlanych informacji.

Naciśnij przycisk [CLK].

Za każdym naciśnięciem przycisku przełącza się pomiędzy wyświetlaniem zegara i aktualnym źródłem.

Podczas wyświetlania zobrazowania zegara, wskaźnik zegara jest włączony.

Przełączanie zobrazowania

Przełączanie wyświetlanych informacji.

Naciśnij przycisk [DISP].

Za każdym naciśnięciem przycisku wyświetlacz przełącza się jak przedstawiono poniżej.

Źródło - tuner

 

Informacja

Zobrazowanie

Automatyczne wyświetlanie

 

nazwy lub częstotliwości stacji

 

Tekst radiowy

"R-TEXT"

Podczas odbioru automatycznego wyświetlania nazwy wyświetlana jest częstotliwość

Naciśnij przycisk [DISP] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę.

Zamiast nazwy stacji RDS przez 5 sekund będzie wyświetlana częstotliwość tej stacji.

Źródło - płyta CD i dysk zewnętrzny

 

 

Informacja

Zobrazowanie

 

Utwór Czas

 

 

Nazwa dysku

"DNPS"

 

Tytuł dysku (Źródło - dysk zewnętrzny)

"D-TITLE"

 

Tytuł utworu (Źródło - dysk zewnętrzny)

"T-TITLE"

Ustawianie zobrazowania wejścia pomocniczego

Wybór wyświetlania, gdy urządzenie przełączone jest na dodatkowe źródło wejściowe.

1Wybierz wewnętrzne, dodatkowe wejście źródła

Naciśnij przycisk [SRC].

Wybierz zobrazowanie "AUX".

2Wejdź w tryb ustawiania zobrazowania wejścia pomocniczego

Naciśnij przycisk [DISP] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 2 sekundy.

Zostaje wyświetlona aktualnie wybrana nazwa wejścia pomocniczego.

3Wybierz zobrazowanie wejścia pomocniczego

Naciśnij przycisk [4] lub [¢].

Za każdym naciśnięciem przycisku następuje przełączanie pomiędzy poniższymi zobrazowaniami.

"AUX"

"TV"

"VCP"

"GAME"

"PORTABLE"

4Wyjdź z trybu ustawiania zobrazowania wejścia pomocniczego

Naciśnij przycisk [DISP].

Jeżeli operacja zostanie zatrzymana na 10 sekund, nazwa wybrana do tej pory zostaje zarejestrowana, a tryb ustawiania zobrazowania wejścia pomocniczego zamknięty.

Nastawianie kąta płyty czołowej

Naciśnij przycisk [ANG] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę.

Nie przykładaj nadmiernej siły do płyty czołowej. Może to spowodować uszkodzenie.

— 10 —

Panel czołowy zniechęcający złodziei

Panel czołowy urządzenia można odłączyć i zabrać ze sobą co może zniechęcać złodziei.

Odejmowanie panelu czołowego

1Wyłącz zapłon, naciśnij przycisk [SRC] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę.

Zasilanie wyłącza się, a panel czołowy odsuwa i otwiera.

2Przytrzymując środkową część panelu czołowego należy go wyciągnąć.

• Gdy panel czołowy pozostaje odsunięty, zgodnie z punktem <Ustawienie okresu zwłoki wyłączania> (strona 25), panel czołowy zostaje schowany, a zasilanie wyłącza się.

Panel czołowy jest urządzeniem precyzyjnym i może zostać uszkodzony wskutek wstrząsów czy uderzeń. Z tych powodów należy go, po odłączeniu, przechowywać w specjalnym pudełku.

Nie wystawiaj panelu czołowego ani jego pudełka na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmierne ciepło czy wilgotność. Unikaj również miejsc nadmiernie zakurzonych czy narażonych na rozbryzgi wody.

Ponowne podłączenie panelu czołowego

1 Wstaw lewą stronę panelu czołowego do jego wspornika.

Chowanie panelu sterowania

Zapobiega przed manipulowaniem urządzeniem podczas obsługi serwisowej samochodu itp.

Chowanie panelu sterowania

Naciśnij przycisk [SRC] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę.

Panel czołowy odsuwa się.

Gdy upłynie nastawiony czas <Ustawienie okresu zwłoki wyłączania> (strona 25), panel czołowy zostaje ukryty, a zasilanie odłączone.

Pokazanie się panelu sterowania

Naciśnij lewą górną część panelu sterowania.

Panel czołowy otwiera się oraz pokazuje się panel sterowania.

Wyłączanie dźwięku w celu odebrania telefonu

System audio automatycznie ścisza się, gdy zadzwoni telefon.

Gdy zadzwoni telefon

wyświetlony zostaje napis "CALL". System audio wyłącza się.

Słuchanie audio podczas odbierania telefonu

Naciśnij przycisk [SRC].

Znika zobrazowanie "CALL" natomiast zostaje z powrotem włączony system audio.

Gdy kończy się rozmowa telefoniczna

Odwieś słuchawkę.

Znika zobrazowanie "CALL" natomiast zostaje z powrotem włączony system audio.

2 Naciśnij prawą stronę panelu czołowego aż się zamknie.

— 11 —

Polski

Możliwości tunera

SRC AM FM

#1 – 6

4 / ¢ MENU

Strojenie

Wybieranie stacji.

1Wybierz tuner jako źródło

Naciśnij przycisk [SRC].

Wybierz zobrazowanie "TUNER".

2Wybierz pasmo

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

Po każdorazowym naciśnięciu przycisku [FM], zakresy przełączają się pomiędzy FM1, FM2 i FM3.

3Strojenie można wykonywać w górę lub w dół zakresu

Naciśnij przycisk [4] lub [¢].

Wyświetlacz pasma

Zobrazowanie

częstotliwości

częstotliwości

Podczas odbierania stereofonicznego sygnału stacji, zapala się wskaźnik "ST" .

Numer wstępnie nastawionej stacji

Strojenie bezpośrednie (funkcja pilota zdalnego sterowania)

Wprowadzenie częstotliwości oraz strojenie.

 

 

1

Wybierz pasmo

 

 

 

 

 

 

2

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

 

 

 

 

Wejście do trybu strojenia bezpośredniego

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Naciśnij przycisk [DIRECT] na pilocie zdalnego sterowania.

 

 

Wskaźnik ST

 

 

Wyświetlony zostaje napis "– – – –".

 

 

 

 

 

3Wprowadź częstotliwość

Naciskaj klawisze numeryczne na pilocie zdalnego sterowania.

Przykład:

Desired częstotliwość

Naciśnij przycisk

92,1 MHz (FM)

[#0], [#9], [#2], [#1]

810 kHz (AM)

[#0], [#8], [#1], [#0]

— 12 —

Kasowanie strojenia bezpośredniego

Naciśnij przycisk [DIRECT] na pilocie zdalnego sterowania.

Pamięć nastawiania stacji

Wprowadzanie stacji do pamięci.

1Wybierz pasmo

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

2Wybierz częstotliwość w celu wprowadzenia do pamięci

Naciśnij przycisk [4] lub [¢].

3Wprowadź częstotliwość do pamięci

Naciśnij przycisk [#1] — [#6] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 2 sekundy.

Przez chwilę wyświetlany jest zaprogramowany numer.

W każdym zakresie fal można zachować 1 stację pod każdym przyciskiem [#1] — [#6] .

Wybierz zobrazowanie "Auto-Memory".

4Otwórz automatyczne wprowadzanie do pamięci

Naciśnij przycisk [4] lub [¢] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 2 sekundy.

Jeżeli 6 stacji, jakie mogą być odbierane, są wprowadzone do pamięci, funkcja automatycznego wprowadzania do pamięci zostaje zamknięta.

• Jeżeli włączona jest <Funkcja AF> (strona 26), w pamięci są zachowywane tylko stacje RDS.

Jeżeli automatyczne wprowadzanie do pamięci jest zrealizowane w zakresie FM2, stacje RDS zaprogramowane w zakresie FM1, nie zostają wprowadzone do pamięci.

Podobnie jeżeli automatyczne wprowadzanie do pamięci jest zrealizowane w zakresie FM3, stacje RDS zaprogramowane w zakresach FM1 i FM2, nie zostają wprowadzone do pamięci.

Strojenie zaprogramowane

Wywoływanie stacji zapisanych w pamięci.

 

1

Wybierz pasmo

 

 

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

Automatyczne wprowadzanie do pamięci

 

Automatyczne wprowadzanie do pamięci stacji o dobrym odbiorze.

2

Wywoływanie stacji

1 Wybierz pasmo dla automatycznego wprowadzania do

 

Naciśnij przycisk [#1] — [#6].

 

 

pamięci

 

 

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

 

 

2Wejście do trybu menu

Naciśnij przycisk [MENU] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę.

Wyświetlone zostaje "MENU".

3Wybierz tryb automatycznego wprowadzania do pamięci

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

— 13 —

Polski

Możliwości RDS

PTY AM FM

#1 – 6 TI/VOL ADJ DISP 4 / ¢

Wskaźnik TI

Wskaźnik PTY

Informacje o ruchu drogowym

Automatyczne przełączanie na informacje o ruchu drogowym, gdy rozpoczyna się nadawanie biuletynu informacji o ruchu drogowym, gdy nawet nie słucha się radia.

Naciśnij przycisk [TI].

Za każdym naciśnięciem przycisku funkcja informacji o ruchu drogowym włącza się lub wyłącza.

Jeżeli jest włączona, wskaźnik "TI" jest też włączony. Kiedy odbierana jest stacja nadająca informacje o ruchu drogowym, pulsuje wskaźnik "TI".

Gdy rozpoczyna się nadawanie biuletynu informacji o ruchu drogowym, zostanie wyświetlony napis "Traffic Info" oraz następuje przełączenie na informacje o ruchu drogowym.

Jeżeli podczas odbierania stacji AM włączy się funkcja informacji o ruchu drogowym, następuje przełączenie na stację FM.

Odbieranie innych stacji nadających informacje o ruchu drogowym

Naciśnij przycisk [4] lub [¢].

Przełączanie stacji nadającej informacje o ruchu drogowym może być wykonywane podczas słuchania radia.

Programowanie siły głosu dla informacji o ruchu drogowym

Programowanie siły głosu podczas odbierania informacji o ruchu drogowym.

1 Nastaw odbiór stacji radiowej.

2 Ustaw pożądaną siłę głosu.

3 Zaprogramuj siłę głosu

Naciśnij przycisk [VOL ADJ] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 2 sekundy.

Poziom siły głosu wyświetla się tylko 1 raz.

— 14 —

PTY (Rodzaj programu)

Wybieranie rodzaju programu oraz poszukiwanie stacji.

1Wejście do trybu rodzaju programu (PTY)

Naciśnij przycisk [PTY].

Po wejściu w tryb PTY wyświetlony zostaje napis "PTY".

Nie można korzystać z tej funkcji podczas odbierania biuletynu o ruchu drogowym ani audycji w zakresie AM.

2Wybierz rodzaj programu

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

Za każdym naciśnięciem przycisku rodzaj programu przełącza się jak przedstawiono poniżej.

Nr

Rodzaj programu

Zobrazowanie

 

1.

Mowa

"Speech"

 

2.

Muzyka

"Music"

 

3.

Wiadomości

"News"

 

4.

Aktualności

"Affairs"

 

5.

Informacje

"Info"

 

6.

Sport

"Sport"

3

7.

Programy edukacyjne

"Educate"

8.

Dramat

"Drama"

 

9.

Kultura

"Culture"

 

10.

Nauka

"Science"

 

11.

Rozmaitości

"Varied"

 

12.

Muzyka pop

"Pop M"

4

13.

Muzyka rock

"Rock M"

14.Muzyka lekka i przyjemna "Easy M"

15.

Lekka muzyka klasyczna

"Light M"

16.

Muzyka poważna

"Classics"

17.

Muzyka inna

"Other M"

18.

Pogoda

"Weather"

19.

Finanse

"Finance"

20.

Programy dla dzieci

"Children"

— 15 —

21.

Sprawy społeczne

"Social"

22.

Religia

"Religion"

23.

Telefon

"Phone In"

24.

Programy podróżnicze

"Travel"

25.

Rozrywka

"Leisure"

26.

Muzyka jazzowa

"Jazz"

27.

Muzyka country

"Country"

28.

Muzyka krajowa

"Nation M"

29.

Muzyka dawna

"Oldies"

30.

Muzyka ludowa

"Folk M"

31.

Dokument

"Document"

• Do kategorii programów słownych i muzycznych należą rodzaje programów przedstawione poniżej.

Muzyka: Nr 12 — 17, 26 — 30

Mowa: Nr 3 — 11, 18 — 25, 31

Rodzaj programu można zapisać pod przyciskami pamięci [#1] — [#6], co umożliwia późniejsze szybkie wybieranie tego programu. Patrz <Programowanie rodzaju programu> (strona 16).

Język wyświetlanych napisów można zmienić. Patrz <Zmiana języka dla funkcji rodzaju programu (PTY)> (strona 16).

Poszukiwanie stacji nadającej wybrany rodzaj programu

Naciśnij przycisk [4] lub [¢].

Jeżeli chcesz wyszukać inne stacje, naciśnij ponownie przycisk [4] lub [¢].

Jeżeli wybrany rodzaj programu nie jest odnaleziony, zostanie wyświetlony napis "NO PTY". Wybierz inny rodzaj programu.

Wyjście z trybu PTY

Naciśnij przycisk [PTY].

Polski

Możliwości RDS

Programowanie rodzaju programu

Zapisanie rodzaju programu pod wybrany przycisk pamięci oraz szybkie wywoływanie tego rodzaju programu.

Programowanie rodzaju programu

1Wybierz rodzaj programu w celu jego zaprogramowania

Patrz <PTY (rodzaj programu)> (strona 15).

2Zaprogramuj rodzaj programu

Naciśnij przycisk [#1] — [#6] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 2 sekundy.

Wywołanie zaprogramowanego rodzaju programu

1Wejście do trybu rodzaju programu (PTY)

Patrz <PTY (rodzaj programu)> (strona 15).

2Wywołanie rodzaju programu

Naciśnij przycisk [#1] — [#6].

Zmiana języka dla funkcji rodzaju programu (PTY)

Wybór języka wyświetlania rodzaju programu.

1Wejście do trybu rodzaju programu (PTY)

Patrz <PTY (rodzaj programu)> (strona 15).

2Wejście do trybu zmiany języka

Naciśnij przycisk [DISP].

3Wybierz język

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

Za każdym naciśnięciem przycisku język przełącza się jak przedstawiono poniżej.

Język

Zobrazowanie

Angielski

"English"

Hiszpański

"Spanish"

Francuski

"French"

Holenderski

"Dutch"

Norweski

"Norwegian"

Portugalski

"Portuguese"

Szwedzki

"Swedish"

Niemiecki

"German"

4Wyjście z trybu zmiany języka

Naciśnij przycisk [DISP].

— 16 —

Możliwości sterowania płytą CD/płytą zewnętrzną

38

SRC AM FM

0

 

SCAN RDM REP

M.RDM DISP/NAME.S 4 / ¢

Numer ścieżki (utworu)

Czas utworu

Numer płyty

Wskaźnik IN

Odtwarzanie płyt kompaktowych

Jeżeli płyta kompaktowa nie jest wstawiona

1Otwórz płytę czołową

Naciśnij przycisk [0].

2 Wstaw płytę kompaktową.

Gdy płyta czołowa zostanie opuszczona, może przeszkadzać dźwigni podnoszenie lub czemuś innemu. Jeżeli się to wydarzy, zwróć uwagę na bezpieczeństwo i odsuń dźwignię podnoszenia, albo podejmij inne właściwe czynności, po czym możesz korzystać z urządzenia.

• Podczas ruchu płyty czołowej, dźwięk milknie na chwilę.

• Jeżeli płyta kompaktowa jest wstawiona, zapala się wskaźnik "IN".

Jeżeli płyta kompaktowa jest wstawiona

Naciśnij przycisk [SRC].

Wybierz zobrazowanie "CD".

Pauza oraz odtwarzanie

Naciśnij przycisk [38].

Za każdym naciśnięciem przycisku CD występuje pauza lub odtwarzanie.

Wyrzut płyty kompaktowej

1Wyrzut płyty kompaktowej

Naciśnij przycisk [0].

2Zamknij płytę czołową

Naciśnij przycisk [0].

Nie mogą być odtwarzane płyty kompaktowe 3 calowe (8cm). Stosowanie wkładek przejściowych w tym urządzeniu może spowodować uszkodzenie.

— 17 —

Polski

Możliwości sterowania płytą CD/płytą zewnętrzną

Odtwarzanie dysków zewnętrznych

Odtwarzanie zestawu dysków w opcjonalnym odtwarzaczu pomocniczym podłączonym do tego urządzenia.

Naciśnij przycisk [SRC].

Wybierz zobrazowanie odtwarzacza dysków.

Przykłady zobrazowań:

Zobrazowanie

Odtwarzacz

"CD2"

Odtwarzacz CD

"DISC"

Zmieniacz CD/Zmieniacz MD

Pauza oraz odtwarzanie

Naciśnij przycisk [38].

Za każdym naciśnięciem przycisku występuje pauza lub odtwarzanie.

Dysk #10 jest wyświetlany jako "0".

Funkcje, z których można korzystać oraz informacje, które mogą być wyświetlone, będą odmienne w zależności od podłączonych zewnętrznych odtwarzaczy dysków.

Szybkie i normalne przewijanie

Szybkie przewijanie do przodu

Wciśnij i przytrzymaj przycisk [¢].

W celu rozpoczęcia odtwarzania od danego punktu, zwolnij przycisk.

Przewijanie

Wciśnij i przytrzymaj przycisk [4].

W celu rozpoczęcia odtwarzania od danego punktu, zwolnij przycisk.

Poszukiwanie utworu

Wybieranie piosenki jakiej chcesz wysłuchać.

Naciśnij przycisk [4] lub [¢].

Poszukiwanie albumu (funkcja zmieniaczy dysków)

Wybieranie płyty jakiej chcesz wysłuchać.

Naciśnij przycisk [AM] lub [FM].

Bezpośrednie poszukiwanie utworu

(funkcja pilota zdalnego sterowania)

Poszukiwanie utworu poprzez wprowadzanie numeru utworu.

1Wprowadź numer utworu

Naciskaj klawisze numeryczne na pilocie zdalnego sterowania.

2Wykonać poszukiwanie utworu

Naciśnij przycisk [4] lub [¢].

Kasowanie bezpośredniego poszukiwania utworu

Naciśnij przycisk [38].

Bezpośrednie poszukiwanie albumu

(funkcja zmieniaczy dysków ze zdalnym sterowaniem)

Wykonanie poszukiwania płyty kompaktowej poprzez wprowadzanie numeru płyty.

1Wprowadź numer płyty

Naciśnij klawisz numeryczny na pilocie zdalnego sterowania.

18 —

2Wykonaj poszukiwanie albumu

Naciśnij przycisk [DISC+] lub [DISC–].

Kasowanie bezpośredniego przeszukiwania albumu

Naciśnij przycisk [38].

W celu wybrania płyty 10, wprowadź "0".

Powtarzanie utworu/albumu

Powtórzenie odsłuchiwanej piosenki/płyty

Naciśnij przycisk [REP].

Za każdym naciśnięciem przycisku, powtarzanie utworu przełącza się jak przedstawiono poniżej.

Powtarzanie odtwarzania

Zobrazowanie

Powtarzanie utworu

"Repeat ON"/"T-Repeat ON"

Powtarzanie albumu

"D-Repeat ON"

(Funkcja zmieniaczy dysków)

 

WYŁ.

"Repeat OFF"

Przeglądanie utworów

Kolejno odtwarza początek każdej piosenki na płycie aż odnajdziesz piosenkę, jakiej chcesz wysłuchać.

1Rozpocznij przeglądanie utworów

Naciśnij przycisk [SCAN].

Wyświetlony zostaje napis "Scan ON".

2Zwolnij przycisk, gdy jest odtwarzana piosenka, jakiej chcesz wysłuchać

Naciśnij przycisk [SCAN].

Odtwarzanie w przypadkowej kolejności

Odtwarzanie w przypadkowej kolejności wszystkich piosenek na dysku.

Naciśnij przycisk [RDM].

Za każdym naciśnięciem przycisku Odtwarzanie w przypadkowej kolejności włącza się lub wyłącza.

Jeżeli jest włączone, wyświetlony zostaje "Random ON".

Gdy przycisk [¢] zostaje wciśnięty, rozpoczyna się odtwarzanie następnej wybranej piosenki.

Funkcja odtwarzania magazynu płyt kompaktowych w przypadkowej kolejności (Funkcja zmieniaczy dysków)

Odtwarzanie w przypadkowej kolejności wszystkich piosenek na płytach kompaktowych znajdujących się w magazynie.

Naciśnij przycisk [M.RDM].

Za każdym naciśnięciem przycisku funkcja odtwarzania magazynu płyt kompaktowych w przypadkowej kolejności włącza się lub wyłącza.

Jeżeli jest włączone, wyświetlony zostaje "M.Random ON".

Gdy przycisk [¢] zostaje wciśnięty, rozpoczyna się odtwarzanie następnej wybranej piosenki.

— 19 —

Polski

Możliwości sterowania płytą CD/płytą zewnętrzną

Nadawanie nazw dyskom (DNPS)

Przypisywanie tytułu do płyty CD.

1 Odtwarzanie dysku, do którego chcesz przypisać nazwę

• Tytuł nie może być przypisany do minidysku MD.

Przypisywanie nazwy do płyty kompaktowej nie może być dokonane podczas wyświetlania tekstu CD.

2Wejście do trybu nadawania nazw

Naciśnij przycisk [NAME.S] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 2 sekundy.

Wyświetlony zostaje "NAME SET".

3Przesuń kursor do położenia, w którym ma być wprowadzany znak

Naciśnij przycisk [4] lub [¢].

4Wybierz rodzaj znaku

Naciśnij przycisk [38].

Za każdym naciśnięciem przycisku rodzaju znaku przełącza się jak przedstawiono poniżej.

Rodzaj znaku

Duże litery alfabetu Małe litery alfabetu Numery i symbole

Znaki specjalne (znaki diakrytyczne)

5Wybierz znaki

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

Znaki mogą zostać wprowadzone za pomocą pilota zdalnego sterowania wyposażonego w klawisze numeryczne.

Przykład: Jeżeli wprowadza się "DANCE".

Znak

Przycisk

#Liczba naciśnięć

"D"

[#3]

1

"A"

[#2]

1

"N"

[#6]

2

"C"

[#2]

3

"E"

[#3]

2

6 Powtórz kroki 3 do 5 oraz wprowadź nazwę.

7Wyjście z trybu nadawania nazwy

Naciśnij przycisk [NAME.S].

• Jeżeli wprowadzanie nazwy zatrzyma się na 10 sekund, nazwa zostaje zarejestrowana, a tryb nadawania nazwy zamknięty.

Media, do których można przypisać nazwę.

-Wewnętrzny odtwarzacz płyt CD: 30 płyt

-Zewnętrzny zmieniacz/odtwarzacz płyt CD: zmienia się w zależności od zmieniacza/odtwarzacza. Patrz instrukcja obsługi zmieniacza/odtwarzacza płyt CD.

Nazwę płyty CD można zmienić za pomocą tej samej operacji jaką zastosowano do nadania nazwy.

Przewijanie tekstu/tytułu

Przewijanie wyświetlanego tekstu CD lub tytułu minidysku MD.

Naciśnij przycisk [DISP] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę.

— 20 —

Menu systemu

DNPP (Disc Name Preset Play)

(funkcja pilota zdalnego sterowania)

Wybieranie płyty wyświetlonych w DNPS płyt wstawionych do zmieniacza.

1Wejście do trybu DNPP

Naciśnij przycisk [DNPP] na pilocie zdalnego sterowania.

Gdy wyświetlony jest "DNPP" - DNPS jest wyświetlany w kolejności.

Wyświetlanie do przodu/do tyłu

Naciśnij przycisk [DISC–] lub [DISC+].

2Jeżeli wyświetlany jest poszukiwana płyta

Naciśnij przycisk [OK] na pilocie zdalnego sterowania.

Odtwarzana jest wyświetlana płyta.

Skasowanie trybu DNPP

Naciśnij przycisk [DNPP] na pilocie zdalnego sterowania.

SRC AM FM

#1 – 6

DISP 4 / ¢ MENU

Wyświetlacz menu

Wskaźnik RDS

Wskaźnik NEWS

— 21 —

Polski

Menu systemu

Menu systemu

Ustawianie podczas pracy dźwięku brzęczyka i temu podobnych funkcji.

W tym miejscu objaśniono podstawową metodę funkcjonowania systemu menu . Po tym objaśnieniu operacji przedstawiono pozycje menu oraz ich ustawione treści.

1Wejście do trybu menu

Naciśnij przycisk [MENU] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę.

Wyświetlone zostaje "MENU".

2Wybierz pozycję menu

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

Przykład: Gdy chcesz ustawić dźwięk brzęczyka, wybierz zobrazowanie "Beep".

3Ustaw pozycję menu

Naciśnij przycisk [4] lub [¢].

Przykład: Gdy zostanie wybrany "Beep", za każdym naciśnięciem przycisku brzęczyk włącza się lub wyłącza - "Beep ON" lub "Beep OFF". Jako ustawianie wybierz.

Możesz kontynuować powracając do kroku 2 oraz ustawiając inne pozycje.

4Wyjście z trybu menu

Naciśnij przycisk [MENU].

Gdy zostają potem wyświetlone inne pozycje, które odpowiadają powyższej podstawowej metodzie funkcjonowania, wchodzi się do mapy ustawień ich wartości. (Normalnie oryginalnym ustawieniem jest najwyższe ustawienie na mapie.)

Wyjaśnienia dla pozycji, które nie odpowiadają tej metodzie (<Ręczna regulacja zegara> itp.) są wprowadzone stopniowo.

Mask Key

Ponieważ wymagana jest autoryzacja za pomocą Mask key, gdy urządzenie wyjmuje się z samochodu, personalizacja tego urządzenia przy wykorzystaniu Mask key ułatwia zapobieganie kradzieży.

1Wejście do trybu gotowości

Naciśnij przycisk [SRC].

Wybierz zobrazowanie "ALL OFF".

2Wejście do trybu menu

Naciśnij przycisk [MENU] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę.

Jeżeli wyświetlony zostaje napis "MENU", wyświetlony jest też napis "Mask key".

3Wejście do trybu Mask Key

Naciśnij przycisk [4] lub [¢] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę.

Wyświetlony zostaje napis "TRANSMIT 1".

4Wprowadź sygnał Mask Key

Trzymaj wciśnięty przycisk transmisji umieszczony na Mask Key, aż na wyświetlaczu zaświeci się wskaźnik pełnej transmisji.

Wyświetlony zostaje napis "TRANSMIT 2".

Podczas transmisji sygnału, trzymaj Mask Key blisko czujnika sygnału.

Jeżeli sygnał Mask Key nie zostanie prawidłowo odebrany,

— 22 —

wyświetlacz powróci do "TRANSMIT 1" . W tym przypadku powtórz procedurę realizując krok 4.

5Ponownie wprowadź sygnał Mask Key

Trzymaj wciśnięty przycisk transmisji umieszczony na Mask Key, aż na wyświetlaczu zaświeci się wskaźnik pełnej transmisji.

Wyświetlony zostaje napis "APPROVED" oraz rozpoczyna funkcjonowanie Mask Key.

Naciśnij przycisk zerowania (Reset) , a gdy jest odłączony od zasilania bateryjnego

1włącz zasilanie

Startuje silnik pojazdu.

Wyświetlony zostaje napis "TRANSMIT 1".

2Wprowadź sygnał Mask Key

Powtórz powyższe kroki 4 i 5 i wprowadź sygnał Mask Key.

Wyświetlony zostaje napis "APPROVED". Można korzystać z urządzenia.

Strefa czujnika dotykowego

Ustawienie włączania/wyłączania dźwięku kontrolnego (brzęczyka).

Zobrazowanie

Ustawienie

"Beep ON"

Słyszalny jest brzęczyk.

"Beep OFF"

Sygnał brzęczyka skasowany.

2Wejście do trybu regulacji zegara

Naciśnij przycisk [4] lub [¢] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę.

Zobrazowanie zegara pulsuje.

3Nastaw godzinę

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

Nastaw minutę

Naciśnij przycisk [4] lub [¢].

4Wyjście z trybu regulacji zegara

Naciśnij przycisk [MENU].

Synchronizacja zegara

Synchronizacja danych czasu nadawanych przez stację RDS oraz zegara tego urządzenia.

Zobrazowanie

Ustawienie

"SYNC ON"

Synchronizuje czas.

"SYNC OFF"

Ręczna regulacja czasu.

Synchronizacja zegara zajmuje 3 do 4 minut.

Wybieralna iluminacja

Wybieranie zielonego lub czerwonego koloru iluminacji (podświetlenia).

Ręczna regulacja zegara

 

 

 

Zobrazowanie

Ustawienie

Taka regulacja zegara może być wykonana jeżeli <Synchronizacja

 

 

 

"Button Green"

Kolor iluminacji jest zielony.

 

 

 

"Button Red"

Kolor iluminacji jest czerwony.

zegara> (strona 23) jest wyłączona.

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Wybierz tryb regulacji zegara

 

 

 

 

 

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

 

 

 

 

 

Wybierz zobrazowanie "Clock Adjust".

 

23 —

 

 

 

 

Polski

Menu systemu

Przełączanie wyświetlacza graficznego

Ustawianie włączenia/wyłączenia graficznej części wyświetlacza.

Zobrazowanie

Ustawienie

 

"Graphic ON"

Wyświetlana jest część graficzna.

 

"Graphic OFF"

Nie jest wyświetlana część graficzna.

 

 

Funkcja KDC-V7521

Ustawianie koloru iluminacji (podświetlenia)

Możesz nastawić dowolny kolor podświetlenia wyświetlacza.

1Wybór trybu ustawiania koloru iluminacji (podświetlenia)

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

Wybierz zobrazowanie "COL".

2Kolor zmienia się stopniowo

W dalszym ciągu naciskaj przycisk [4] lub [¢].

Zwolnij przycisk przy takim kolorze jaki ci się podoba.

Szybkie wywołanie koloru fabrycznego

Naciśnij przycisk [#1] — [#4].

 

Przycisk

Kolor

[#1]

Jedwabiście biały

[#2]

Czerwony

[#3]

Niebieski

[#4]

Niebiesko-zielony

Wybór trybu koloru

Naciśnij przycisk [#6].

Za każdym naciśnięciem przycisku tryb koloru przełącza się jak przedstawiono poniżej.

Zobrazowanie

Tryb koloru

"Scan"

Zmiana na kolor następny.

"SRC"

Kolor zmienia się w zależności od wybranego

 

źródła.

"Time"

Kolor zmienia się co każde sześć godzin.

 

Podtrzymuje aktualnie ustawiony kolor.

Korygowanie niebieskiego odcienia

1Naciśnij przycisk [#3] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 2 sekundy.

2Naciśnij przycisk [4] lub [¢].

Gdy korygowanie niebieskiego odcienia zostaje ukończone, naciśnij przycisk [#3].

Ustawienie pamięci koloru

Naciśnij przycisk [#5] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 2 sekundy.

Jeżeli zostanie wezwane ustawianie (koloru) w pamięci, naciśnij przycisk [#5].

W pamięci nie można zachować ustawienia dostosowania niebieskiego.

Regulacja kontrastu

Regulacja kontrastu wyświetlacza.

Zobrazowanie i ustawienie

"Contrast 0"

"Contrast 5" (Ustawienie fabryczne)

"Contrast 10"

— 24 —

Ściemniacz

Automatyczne ściemnianie wyświetlacza urządzenia po włączeniu świateł samochodu.

Zobrazowanie

Ustawienie

"Dimmer ON"

Wyświetlacz ściemnia się.

"Dimmer OFF"

Wyświetlacz nie ściemnia się.

Ustawienie okresu zwłoki wyłączania

Ustawianie czasu (zwłoki) aż rozpocznie się operacja ukrywania płyty czołowej po odłączeniu zasilania.

Płyta czołowa może być wyjęta tylko w czasie trwania ustawionego okresu zwłoki.

Zobrazowanie i ustawienie

"Off Wait 0s"

"Off Wait 3s" (Ustawienie fabryczne)

"Off Wait 25s"

System Q

B.M.S. (Bass Management System - System zarządzania basami)

Regulacja poziomu uwydatniania (podbijania) basów wzmacniacza zewnętrznego przy wykorzystaniu głównego urządzenia.

Zobrazowanie

Ustawienie

"AMP Bass FLT"

Poziom podbijania basów jest płaski.

"AMP Bass +6"

Poziom podbijania basów jest niski (+6dB).

"AMP Bass +12"

Poziom podbijania basów jest wysoki (+12dB).

Informacje o wzmacniaczach, którymi można sterować poprzez niniejsze urządzenie, znajdziesz w katalogu lub w instrukcji obsługi.

Ustawianie wyświetlania lub nie wyświetlania współczynników System Q (częstotliwość środkowa tonów niskich, współczynnik Q tonów niskich, rozszerzenie basów, częstotliwość środkowa tonów średnich, współczynnik Q tonów średnich oraz częstotliwość środkowa tonów wysokich) w sterowaniu dźwiękiem.

Zobrazowanie

Ustawienie

"System Q ON"

Czynniki System Q są wyświetlane.

"System Q OFF"

Czynniki System Q nie są wyświetlane.

— 25 —

Polski

Menu systemu

Funkcja biuletynu wiadomości z ustawianiem czasu

Funkcja ta włącza stację, gdy biuletyn wiadomości rozpoczyna się jeżeli nawet nie słucha się radia. Można również ustawić okres czasu, w którym przerwania są zabronione.

Zobrazowanie i ustawienie

"News OFF"

"News 00min"

"News 90min"

Jeżeli ustawiony jest okres "News 00min" — "News 90min", włączona zostaje funkcja przerywania biuletynu wiadomości. Jeżeli funkcja ta jest włączona, włączony zostaje wskaźnik "NEWS". Gdy rozpoczyna się biuletyn wiadomości, wyświetlony zostaje wskaźnik oraz biuletyn zostaje włączony.

Jeżeli wybierzesz ustawienia "20min", następne biuletyny wiadomości nie będą odbierane przez 20 minut po odebraniu pierwszego biuletynu.

Poziom głośności odbioru biuletynu wiadomości jest taki sam jak ustawiony dla informacji o ruchu drogowym (strona 14).

Funkcja ta jest dostępna jedynie wtedy, gdy wymagana stacja wysyła sygnał PTY dla biuletynów wiadomości lub należy do sieci <Enhanced Other Network> wysyłających kod PTY dla biuletynów wiadomości.

Jeżeli funkcja przerywania nadawania wiadomości jest włączona, wówczas przełącza na stację FM.

Przeszukiwanie lokalne <w trybie tunera>

Strojenie z automatycznym przeszukiwaniem uwzględnia tylko stacje o dobrym odbiorze.

Zobrazowanie

Ustawienie

"Local.S OFF"

Funkcja przeszukiwania lokalnego jest

 

wyłączona.

"Local.S ON"

Funkcja przeszukiwania lokalnego jest

 

włączona.

Tryb strojenia <w trybie tunera>

Ustawianie trybu strojenia.

 

 

Tryb strojenia

Zobrazowanie

Działanie

 

Automatyczne

"Auto1"

Automatyczne poszukiwanie

 

przeszukiwanie

 

stacji.

 

Programowane

 

Poszukiwanie stacji w

 

przeszukiwanie

"Auto2"

zaprogramowanej pamięci

 

 

 

według kolejności.

 

Ręczne

"Manual"

Normalne ręczne sterowanie

 

 

 

strojeniem.

Automatyczne wprowadzanie do pamięci

<w trybie tunera>

Gdy chodzi o metodę funkcjonowania, patrz <Automatyczne wprowadzanie do pamięci> (strona 13).

AF (Alternative Frequency)

Gdy odbiór jest w dalszym ciągu niedobry, funkcja ta automatycznie przełącza na stację o lepszym odbiorze na innej częstotliwości, która nadaje ten sam program w tej samej sieci RDS.

Zobrazowanie

Ustawienie

"AF ON"

Funkcja AF jest włączona.

"AF OFF"

Funkcja AF jest wyłączona.

Gdy funkcja AF zostaje włączona, zapala się wskaźnik "RDS".

Gdy nie jest dostępna żadna stacja o silniejszym odbiorze, nadająca ten sam program sieci RDS, możesz słuchać nadawanych

— 26 —

audycji w kawałkach i strzępach. W takim przypadku wyłącz funkcję AF.

Ograniczenie rejonu RDS (funkcja ograniczenia rejonu)

Sam możesz wybrać czy ograniczać się czy nie do konkretnego rejonu kanałów RDS odbieranych przy włączonej funkcji AF dla konkretnej sieci.

Zobrazowanie

Ustawienie

"Regional ON"

Funkcja ograniczenia rejonu jest włączona.

"Regional OFF"

Funkcja ograniczenia rejonu jest wyłączona.

Czasami stacje tej samej sieci nadają różne programy lub korzystają z różnych nazw programów usługowych.

Automatyczne przeszukiwanie TP

Gdy włączona jest funkcja TI oraz panują złe warunki odbioru stacji nadającej informacje o ruchu drogowym, automatycznie zostanie wyszukana stacja również nadająca informacje o ruchu drogowym natomiast o lepszych warunkach odbioru.

Zobrazowanie

Ustawienie

"ATPS ON"

Funkcja automatycznego przeszukiwania TP

 

jest włączona.

"ATPS OFF"

Funkcja automatycznego przeszukiwania TP

 

jest wyłączona.

Odbiór mono <Odbiór w zakresie FM>

Szum można zmniejszyć odbierając audycje stereofoniczne jako mono.

Zobrazowanie

Ustawienie

"MONO OFF"

Odbiór mono jest wyłączony.

"MONO ON"

Odbiór mono jest włączony.

Przewijanie tekstu

<w trybie sterowania tunerem/odtwarzaczem zewnętrznym>

Ustawianie przewijanie wyświetlanego tekstu.

Zobrazowanie

Ustawienie

"Scroll MANU"

Przewijanie nie następuje.

"Scroll Auto"

Przewijanie następuje, gdy zmieni się

 

zobrazowanie.

Przewijanie tekstu jest przedstawione poniżej.

CD tekst

MD tytuł

Tekst radiowy

Timer wyłączający zasilanie

Ustawienie timera na automatyczne wyłączenie zasilania tego urządzenia, gdy przedłuża się trwanie stanu gotowości. Skorzystanie z tego ustawienia może zaoszczędzić akumulator pojazdu.

Zobrazowanie

Ustawienie

"OFF – – – –"

Timer wyłączający zasilanie jest

 

wyłączony.

"OFF 20min"

Wyłącza zasilanie po upływie 20 minut.

(Ustawienie fabryczne)

 

"OFF 40min"

Wyłącza zasilanie po upływie 40 minut.

"OFF 60min"

Wyłącza zasilanie po upływie 60 minut.

— 27 —

Polski

Zasady funkcjonowania zdalnego sterowania

Ładowanie baterii oraz ich wymiana

FM/AM/DISC+/DISC

[#0] — [#9]

ATT

SRC

Należy stosować jedną baterię litową (CR2025).

Baterie wkładać ustawiając odpowiednio bieguny "+" oraz "–" zgodnie z ilustracją umieszczoną w środku pudełka.

4/¢

38

2UWAGA

Nie wykorzystywane baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.

W przypadku połknięcia baterii skontaktuj się natychmiast z lekarzem.

DIRECT/OK

Nie kładź pilota zdalnego sterowania w gorących miejscach takich

jak tablica przyrządów.

DNPP

VOL.

Podstawowe funkcje

Przyciski [VOL.]

Regulowanie głośności

Przycisk [SRC]

Za każdym naciśnięciem przycisku przełącza się źródło. Kolejność przełączania źródeł patrz <Wybieranie źródła> (strona 8).

Przycisk [ATT]

Szybkie zmniejszanie głośności

Jeżeli zostanie naciśnięty ponownie, powraca do poprzedniego poziomu.

— 28 —

Źródło - tuner

Przyciski [FM] / [AM]

Wybierz pasmo.

Po każdorazowym naciśnięciu przycisku [FM], zakresy przełączają się pomiędzy FM1, FM2 i FM3.

Przyciski [4] / [¢]

Strojenie można wykonywać w górę lub w dół zakresu.

Przyciski [#0] — [#9]

W celu wywołania zaprogramowanych stacji, naciskaj przyciski [#1] — [#6].

Przycisk [DIRECT]

Wprowadzanie i kasowanie trybu <Strojenie bezpośrednie> (strona 12).

Przycisk [38]

Wprowadzanie i kasowanie trybu <PTY (Rodzaj programu)> (strona 15).

Źródło - dysk

Przyciski [4] / [¢]

Wykonywanie utworu w kierunku do przodu i do tyłu

Przyciski [DISC+] / [DISC–]

Wykonywanie albumu w kierunku do przodu i do tyłu

Przycisk [38]

Za każdym naciśnięciem przycisku występuje pauza lub odtwarzanie.

Przyciski [DNPP] / [OK]

Wprowadzanie i kasowanie trybu <DNPP (Disc Name Preset

Play)> (strona 21).

Przyciski [#0] — [#9]

W przypadku stosowania <Bezpośrednie poszukiwanie utworu> (strona 18) oraz <Bezpośrednie poszukiwanie albumu> (strona 18), wprowadzanie numeru utworu/dysku.

— 29 —

Polski

Akcesoria

Widok zewnętrzny

Widok zewnętrzny

.........

Liczba pozycji

......... Liczba pozycji

1

1

4

 

.........1

2

.........2

5

 

 

.........1

3

.........1

Wykorzystanie jakichkolwiek akcesoriów spoza tych, które zostały dostarczone, może spowodować uszkodzenie aparatu. Upewnij się czy rzeczywiście używasz akcesoria dostarczone razem z urządzeniem przedstawione na powyższym rysunku.

Procedura instalowania

1.Aby zapobiec zwarciom, wyjmij kluczyki samochodu ze stacyjki i odłącz końcówkę - akumulatora.

2.Dokonaj odpowiednich połączeń przewodów wejściowych i wyjściowych dla każdego urządzenia.

3.Połącz wiązki kabli.

4.Połącz kostkę B wiązki kabli z wtyczką zasilania zewnętrznego w twoim samochodzie.

5.Połącz kostkę A wiązki kabli z wtyczką głośnika w twoim samochodzie.

6.Połącz wtyczkę wiązki kabli z radioodtwarzaczem.

7.Zainstaluj radioodtwarzacz w samochodzie.

8.Podłącz końcówkę - akumulatora.

9.Aby pojawił się panel sterowania płyty czołowej, naciśnij jeden raz lewą, górną część płyty czołowej.

2OSTRZEŻENIA

Jeżeli twój samochód nie jest przygotowany do tego konkretnego systemu połączeń, zasięgnij porady u dealera firmy KENWOOD.

Wykorzystuj tylko adaptery antenowe (standardu ISO-JASO) jeżeli przewód antenowy posiada wtyczkę ISO.

Upewnij się czy wszystkie podłączenia są pewne wkładając końcówki tak aż zamkną się całkowicie.

Jeżeli układ zapłonowy w twoim samochodzie nie posiada pozycji ACC, albo przewód zapłonu jest podłączony do źródła zasilania o stałym napięciu, takiego jak przewód akumulatora, zasilanie nie będzie sprężone z zapłonem (tzn. nie będzie włączane ani wyłączane razem z zapłonem). Jeżeli chcesz połączyć włączenie zasilania radioodtwarzacza z zapłonem, podłącz przewód zapłonu do źródła zasilania, które może być włączone i wyłączone kluczem zapłonu.

Jeżeli przepali się bezpiecznik, najpierw upewnij się czy przewody nie spowodowały krótkiego zwarcia, a potem zamień uszkodzony bezpiecznik na nowy o tym samym amperażu.

Niepodłączone końcówki kabli zabezpiecz taśmą winylową lub za pomocą innego podobnego materiału. Aby zapobiec zwarciom, nie usuwaj osłonek na końcach lub końcówkach niepodłączonych kabli.

Podłącz przewody głośników do odpowiadającym im końcówek. Urządzenie może się uszkodzić, albo nie będzie funkcjonować jeżeli połączysz przewody zasilające - i/lub połączysz je z dowolną metalową częścią samochodu.

Po zainstalowaniu radioodtwarzacza sprawdź czy właściwie funkcjonują światła hamowania, wskaźniki, wycieraczki itp.

Jeżeli konsola posiada pokrywÍ, sprawdę czy jednostka została tak zainstalowana, aby płyta czołowa nie uderzała w tÍ pokrywÍ podczas otwierania i zamykania.

Zamocuj jednostkę tak, aby kąt montażu wynosił lub był mniejszy od 30°.

— 30 —

Loading...
+ 86 hidden pages