Kenwood KCA-RC405J User Manual [it]

KCA-RC405
REMOTE CONTROL UNIT
INSTRUCTION MANUAL
TELECOMMANDE
MODE D’EMPLOI
FERNBEDIENUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
AFSTANDSBEDIENING
TELECOMANDO
ISTRUZIONI PER L’USO
UNIDAD DE CONTROL REMOTO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
ИHCTPУKCИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ
Ⴭಹ
ෳᅋํடร
Изделие изготовлено в Mалайзии
© B64-4634-00/00 (W)
Fonctionnement du modèle KCA-RC405
Commande générale
• Commande du volume: [VOL]
• Sélection de la source: [SRC ]
• Réduction du volume: [ATT]
Lorsque l’on appuie de nouveau sur la touche, le volume revient à son niveau précédent.
• Retour à l’élément précédent: [
• Quitter le mode: [EXIT]
• Sélection de l’élément: [5]/[]
• Confirmation: [ENT]
• Entrer en mode de contrôle audio: [AUD]
]
En source Tuner/HD Radio™ (États-Unis uniquement)
• Sélection de la bande: [FM]/[A M]
• Sélection d’une station: [ 4]/[¢]
• Rappel des stations préréglées: [1] — [6]
• Entrer en mode de syntonisation dire cte:
[DIREC T]
En source CD/fichier audio
• Sélection d’un morceau: [4 ]/[¢ ]
• Sélection d’un dossier: [FM]/[ AM]
• Pause/Lec ture: [ENT ]
• Entrer en mode de recherche de morceau:
[5]/[]
• Déplacement entre les dossiers/fichiers en
mode de recherche: [5]/[]
• Retour au dossier précédent: [
• Entrer en mode de re cherche directe de
morceau: [DIRECT]
]
En source iPod
• Entrer en mode de recherche de morceau:
[5]/[]
• Déplacement entre les éléments en mode de
recherche: [5]/[]
• Retour à l’élément précédent: [
]
En source Satellite Radio (États-Unis uniquement)
• Sélection de la bande: [FM]
• Sélection du canal: [4 ]/[¢]
• Rappel des canaux préréglés: [1] — [6]
• Entrer en mode de syntonisation dire cte:
[DIREC T]
Utilisation du téléphone mains libres
Passer un appel
• Entrer en mode Bluetooth: [ ]
• Sélectionner une méthode de numérotation:
[5]/[] [ENT]
• Saisie du numéro:
Saisir un chiffre: [0] – [9] Pour saisir “+”: [¢] Pour saisir “#”: [FM] Pour saisir “*”: [AM] Effacer le numéro de téléphone saisi: [4]
• Passer un appel: [DIRE CT]
Réception d’un appel
• Répondre à un appel: [ ]
Appel en attente
• Répondre à un autre appel entrant en mettant
l’appel en cours en attente: [
Pendant un appel
• Raccrocher: [SRC ]
Préparation de la télécommande
Changer la pile de la télécommande
Faire glisser
Tirer
• Cet appareil ne peut pas commander une fonction qui n’est pas installée dans l’autoradio.
¤ AVERTISSEMENT
Conservez les piles hors de portée des enfants • dans leur conditionnement original jusqu’à leur utilisation. Débarrassez-vous des piles usagées rapidement. En cas d’ingestion, contactez un médecin immédiatement. Ne pas laisser la pile près d’une flamme ni en plein • soleil. Cela pourrait provoquer un incendie, une explosion ou une surchauffe excessive. Ne pas placer la télécommande dans des endroits • exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple. Danger d’explosion si la pile au lithium n’est • pas remplacée correctement. Ne remplacer uniquement qu’avec le même type de pile ou son équivalent.
]
Retirez le film protecteur de la pile en tirant dans le sens de la flèche.
Utilisez une pile bouton, disponible dans le commerce (CR2025). Insérez la pile en respectant la polarité,
CR2025
comme indiqué dans le
(côté +)
boîtier.
Function and Opration for KCA-RC405
General control
• Volume control: [VOL]
• Source select: [SRC]
• Volume reduce: [ATT]
When the button is pressed again, the volume returns to the previous level.
• Return to previous item: [
• E xit from mode: [EXIT]
• Selection of item: [5]/[]
• Determination: [EN T]
• Enter Audio Control mode: [AUD]
]
In Tuner/HD Radio™ (USA only) source
• Band select: [FM]/[ AM]
• Station select: [ 4]/[¢]
• Recall preset stations: [1] — [6]
• Enter Direct Access Tuning mode: [DI RECT]
In CD/Audio file source
• Music select: [ 4]/[¢]
• Folder select: [FM]/[ AM]
• Pause/Play: [ENT]
• Enter Music Search mode: [5]/[]
• Movement between folders/files during Search
mode: [5]/[]
• Return to previous folder: [
• Enter Direct Music Search mode: [DI RECT]
]
In iPod source
• Enter Music Search mode: [5]/[]
• Movement between items during Search
mode: [5]/[]
• Return to previous item: [
]
In Satellite Radio tuner source (USA only)
• Band select: [FM]
• Channel select: [ 4]/[¢]
• Recall preset channels: [1] — [6]
• Enter Direct Access Tuning mode: [DI RECT]
Hands-free phone control
Making a call
• Enter Bluetooth mode: [ ]
• Select a dialing method: [5]/[] [ENT]
• Number dial input:
Input a digit: [0] – [9] Input “+”: [¢] Input “#”: [FM] Input “*”: [AM] Clear the entered phone number: [4]
• Make a call: [DI RECT]
Receiving a call
• Answer the call: [ ]
Call waiting
• Answer Another Incoming Call w ith the Current Call Suspended: [
During a call
• End the call: [SRC]
Preparing the remote control unit
Changing the battery of the remote control unit
Keep on slide
Pull out
• This unit cannot control the function that isn't included in the car audio.
¤ CAUTION
Keep battery out of reach of children and in • original package until ready to use. Dispose of used batteries promptly. If swallowed contact physician immediately. Do not leave the battery near fire or under direct • sunlight. A fire, explosion or excessive heat generation may result. Do not set the remote control in hot places such as • on the dashboard. Danger of explosion if Lithium battery is incorrectly • replaced. Replace only with the same or equivalent type.
]
Pull the battery sheet out from the remote control unit to the direction of the arrow.
Use a commercially available button battery (CR2025). Insert the battery with the + and – poles aligned
CR2025
properly, following the
(+side)
illustration inside the case.
KCA-RC405
VOL
5/
EXIT
AM
0 — 9
SRC
AT T
ENT
AUD
FM
DIRECT
Funciones e instrucciones del KCA-RC405
Control general
• Control de volumen: [VOL]
• Selección de fuente: [SRC]
• Reducción de volumen: [ATT]
Al pulsar de nuevo el botón, el volumen vuelve al nivel anterior.
• Volver al elemento anterior: [
• Salir del modo: [EXIT]
• Selección de elemento: [5]/[]
• Determinación: [EN T]
• Ingresar al modo de control de audio: [AUD]
]
En fuente del sintonizador/HD Radio™ (sólo en EE.UU.)
• Selección de banda: [FM]/ [AM]
• Selección de emisora: [4 ]/[¢]
• Recuperación de emisoras presintonizadas:
[1] — [6]
• Introducir modo de sincronización de acceso
directo: [DIREC T]
Control telefónico mediante manos libres
Realización de llamadas
• Ingrese al modo Bluetooth: [ ]
• Seleccionar un método de marcación:
[5]/[] [ENT]
• Entrada de marcación de número:
Introducir un dígito: [0] – [9] Introducir “+”: [¢] Introducir “#”: [FM] Introducir “*”: [AM] Borrar el número de teléfono introducido: [4]
• Realizar una llamada: [DIR ECT]
Recepción de una llamada
• Responder la llamada: [ ]
Llamada en espera
• Responder otra llamada entrante con la llamada actual en espera: [
Durante una llamada
• Finalización de la llamada: [SRC]
]
En fuente de CD/archivo de audio
• Selección de música: [4 ]/[¢]
• Selección de carpeta: [FM]/[AM]
• Pausa/Reproducción: [ENT]
• Ingrese al modo de búsqueda de música:
[5]/[]
• Se movieron carpetas/archivos durante el
modo de búsqueda: [5]/[]
• Volver a la carpeta anterior: [
• Introducir modo de búsque da de música
directa: [DIREC T]
]
En fuente de iPod
• Ingrese al modo de búsqueda de música:
[5]/[]
• Se movieron elementos durante el modo de
búsqueda: [5]/[]
• Volver al elemento anterior: [
]
En fuente de sintonizador de radio por satélite (sólo en EE.UU.)
• Selección de banda: [FM]
• Selección de canal: [ 4]/[¢]
• Recuperar canales presintonizados: [1] — [6]
• Introducir modo de sincronización de acceso
directo: [DIREC T]
Preparación del mando a distancia
Tire de la lámina de la pila del mando a distancia en la dirección de la flecha.
Cambio de la pila del mando a distancia
Siga deslizando
Sáquela
Utilice una pila botón disponible comercialmente (CR2025). Inserte la pila con los
CR2025
polos + y – alineados
(polo +)
correctamente, siguiendo la imagen del interior.
• Esta unidad no puede controlar funciones que no incluya el sistema de audio del coche.
¤ PRECAUCIÓN
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y • en su embalaje original hasta que esté listo para su uso. Deseche las baterías utilizadas de forma rápida. En caso de tragarse, póngase con un médico inmediatamente. No deje la batería cerca del fuego o expuesta a la • luz solar directa. Puede producirse un incendio, una explosión o un calor excesivo. No deje el mando a distancia en superficies • calientes como el salpicadero. Peligro de explosión si la pila de litio se sustituye por • una pila incorrecta. Sustituya la batería únicamente con el mismo tipo o un tipo equivalente.
Loading...
+ 11 hidden pages