KENWOOD DNX 7260 BT Installation Manual [fr]

0 (0)

GPS NAVIGATION SYSTEM

SYSTÈME DE NAVIGATION GPS

GPS-NAVIGATIONSSYSTEM

GPS-NAVIGATIESYSTEEM

SISTEMA DI NAVIGAZIONE GPS

SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS

DNX SERIES

DNX7260BT

INSTALLATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION INSTALLATION-HANDBUCH INSTALLATIEHANDLEIDING MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALAÇÃO

© B54-4777-00/00 (EW)

Accessories

1

..........1

2

..........1

3

..........1

4

..........1

5

..........2

6

..........1

7

..........1

8

..........1

9

..........1

0

..........1

Installation Procedure

1.To prevent short circuits, remove the key from the ignition and disconnect the - terminal of the battery.

2.Make the proper input and output wire connections for each unit.

3.Connect the wire on the wiring harness.

4.Take Connector B on the wiring harness and connect it to the speaker connector in your vehicle.

5.Take Connector A on the wiring harness and connect it to the external power connector on your vehicle.

6.Connect the wiring harness connector to the unit.

7.Install the unit in your car.

8.Reconnect the - terminal of the battery.

9.Press the reset button.

10.Perform the Initial Setup. (Refer to the Instruction Manual.)

2WARNING

If you connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short circuit, that in turn may start a fire. Always connect those wires to the power source running through the fuse box.

Do not cut out the fuse from the ignition wire (red) and the battery wire (yellow). The power supply must be connected to the wires via the fuse.

Acquiring GPS Signals

The first time you turn on this unit, you must wait while the system acquires satellite signals for the first time. This process could take up to several minutes. Make sure your

vehicle is outdoors in an open area away from tall buildings and trees for fastest acquisition. After the system acquires satellites for the first time, it will acquire satellites quickly each time thereafter.

About the Front Panel

When removing the product from the box or installing it, the front panel may be

positioned at the angle shown in (Fig. 1). This

2 DNX SERIES

is due to the characteristics of a mechanism the product is equipped with.

If the program that is activated when the product is first powered on works properly, the front panel will automatically move into the position (initial setting angle) shown in (Fig. 2).

(Fig. 1)

(Fig. 2)

After the Installation

After the installation, perform the Initial Setup by referring to the instruction manual.

¤

Mounting and wiring this product requires skills and experience. For safety’s sake, leave the mounting and wiring work to professionals.

Make sure to ground the unit to a negative 12V DC power supply.

Do not install the unit in a spot exposed to direct sunlight or excessive heat or humidity. Also avoid places with too much dust or the possibility of water splashing.

Do not use your own screws. Use only the screws provided. If you use the wrong screws, you could damage the unit.

If the power is not turned ON (“PROTECT” is displayed), the speaker wire may have a shortcircuit or touched the chassis of the vehicle and the protection function may have been activated. Therefore, the speaker wire should be checked.

If your car’s ignition does not have an ACC position, connect the ignition wires to a power source that can be turned on and off with the ignition key. If you connect the ignition wire to a power source with a constant voltage supply, as with battery wires, the battery may die.

If the console has a lid, make sure to install the unit so that the faceplate will not hit the lid when closing and opening.

If the fuse blows, first make sure the wires aren’t touching to cause a short circuit, then replace the old fuse with one with the same rating.

Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar material. To prevent a short circuit, do not remove the caps on the ends of the unconnected wires or the terminals.

Connect the speaker wires correctly to the terminals to which they correspond. The unit may be damaged or fail to work if you share the - wires or ground them to any metal part in the car.

When only two speakers are being connected to the system, connect the connectors either to both the front output terminals or to both the rear output terminals (do not mix front and rear). For example, if you connect the + connector of the left speaker to a front output terminal, do not connect the - connector to a rear output terminal.

After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are working properly.

Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less.

This unit has the cooling fan (page 5) to decrease the internal temperature. Do not mount the unit in a place where the cooling fan of the unit are blocked. Blocking these openings will inhibit the cooling of the internal temperature and result in malfunction.

Do not press hard on the panel surface when installing the unit to the vehicle. Otherwise scars, damage, or failure may result.

Reception may drop if there are metal objects near the Bluetooth antenna.

Bluetooth antenna unit

¤CAUTION

Install this unit in the console of your vehicle.

Do not touch the metal part of this unit during and shortly after the use of the unit. Metal part such as the heat sink and enclosure become hot.

English 3

Connection

Connector A

 

 

 

 

Ground wire (Black)

 

8

6

4

2

Battery wire (Yellow)

 

 

 

7

5

3

1

Ignition wire (Red)

FM/AM antenna

8

6

4

2

Antenna Cord

 

input (JASO)

7

5

3

1

 

 

 

Connector B

(Orange/White)

Dimmer control wire (Orange/White)

 

ILLUMI

Connect to the vehicle's parking brake detection switch harness.

Parking sensor wire (Light Green)

PRK SW

For the sake of safety, be sure to connect the parking sensor.

 

Connect to vehicle's reverse lamp harness when using the optional rear view camera.

To steering remote

To use the steering wheel remote control feature, you need to an exclusive remote adapter (not supplied) matches your car is required. When this terminal is not in use, leave its cap on.

Connect to the terminal that is grounded when either the telephone rings or during conversation.

To connect the Kenwood navigation system, consult your navigation manual.

Connect either to the power control terminal when using the optional power amplifier, or to the antenna control terminal in the vehicle.

If no connections are made, do not let the cable come out from the tab.

4 DNX SERIES

Bluetooth Microphone (Accessory 9) (see page 9)

Cooling fan

GPS Antenna (Accessory 7)

(see page 9)

FUSE (15A )

Accessory 1

 

Reverse sensor wire (Purple/White)

REVERSE

Steering remote control input (Light Blue/Yellow)

REMOTE CONT

STEERING WHEEL

 

REMOTE INPUT

Mute control wire (Brown)

MUTE

Power control/ Motor antenna control wire (Blue/White)

ANT. CONT P.CONT

English 5

Connecting Wires to Terminals

Connector Function Guide

Pin Numbers for

Cable Colour

Functions

ISO Connectors

 

 

External Power

 

 

Connector

 

 

A-4

Yellow

Battery

A-5

Blue/White

Power Control

A-6

Orange/White

Dimmer

A-7

Red

Ignition (ACC)

A-8

Black

Earth (Ground)

 

 

Connection

Speaker

 

 

Connector

 

 

B-1

Purple

Rear Right (+)

B-2

Purple/Black

Rear Right (–)

B-3

Gray

Front Right (+)

B-4

Gray/Black

Front Right (–)

B-5

White

Front Left (+)

B-6

White/Black

Front Left (–)

B-7

Green

Rear Left (+)

B-8

Green/Black

Rear Left (–)

2WARNING

Connecting the ISO Connector

The pin arrangement for the ISO connectors depends on the type of vehicle you drive. Make sure to make the proper connections to prevent damage to the unit.

The default connection for the wiring harness is described in 1 below. If the ISO connector pins are set as described in 2, make the connection as illustrated.

Please be sure to reconnect the cable as shown 2 below to install this unit to the Volkswagen vehicles etc.

1(Default setting) The A-7 pin (red) of the vehicle’s ISO connector is linked with the ignition, and the A-4 pin (yellow) is

connected to the constant power supply.

Ignition cable (Red)

A-7 Pin (Red)

Unit

Vehicle

Battery cable (Yellow)

A-4 Pin (Yellow)

2The A-7 pin (red) of the vehicle’s ISO connector is connected to the constant power supply, and the A-4 pin (yellow) is linked to the ignition.

Ignition cable (Red)

A-7 Pin (Red)

Unit

Vehicle

Battery cable (Yellow)

A-4 Pin (Yellow)

6 DNX SERIES

KENWOOD DNX 7260 BT Installation Manual

System Connection

USB device or iPod (commercially available)

USB terminal

Audio input (iPod/AV Input 2 switchable)

Resistance-free stereo type mini plug (3.5φ)

Visual input (iPod/AV Input 2 switchable)

Resistance-free mini plug (3.5φ)

Accessory 3

 

 

Accessory 2

To Camera

 

 

control terminal

 

(Green/Red)

 

(Green/White)

 

To Relay Box

(Blue/Red)

1RELAY

RELAY

(Blue/Red)

 

 

 

2

 

Accessory 4

AV OUT

Audio/Visual Output

Visual output (Yellow)

Audio left output (White)

Audio right output (Red)

IN

Audio/Visual Input

AV

• Visual input (Yellow)

 

 

 

 

• Audio left input (White)

REAR VIEW

CAMERA

• Audio right input (Red)

Rear View Camera Input

 

 

 

 

• Visual input (Yellow)

FRONT

Front Preout

 

 

 

 

• Audio left output (White)

REAR

• Audio right output (Red)

Rear Preout

 

 

• Audio left output (White)

SUB

WOOFER

• Audio right output (Red)

Subwoofer Preout

 

 

 

 

• Audio left output (White)

 

 

• Audio right output (Red)

English 7

Optional Accessory Connection

iPod

(commercially available)

KCA-iP301V (Optional Accessory)

Visual Output (Yellow)

Audio Output (Black)

USB terminal

USB terminal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV Tuner

(Optional Accessory)

TVANTENNAINPUT

TOMONITORUNIT

Connection cable (Included in the TV tuner)

8 DNX SERIES

Installing the GPS Antenna

GPS antenna is installed inside of the car. It should be installed as horizontally as possible to allow easy reception of the GPS satellite signals.

To mount the GPS antenna inside your vehicle:

1.Clean your dashboard or other surface.

2.Peel the backing off of the adhesive on the bottom of the metal plate (accessory 8).

3.Press the metal plate (accessory 8) down firmly on your dashboard or other mounting surface. You can bend the metal plate (accessory 8) to conform to a curved surface, if necessary.

4.Place the GPS antenna (accessory 7) on top of the metal plate (accessory 8).

Accessory 7

Accessory 8

Installing the Microphone

Unit

1.Check the installation position of the microphone (accessory 9).

2.Remove oil and other dirt from the installation surface.

3.Install the microphone.

4.Wire the microphone cable up to the unit with it secured at several positions using tape or the like.

Accessory 9

commercial item of tape.

¤

Depending on the type of car, reception of the GPS satellite signals might not be possible with an inside installation.

The GPS antenna should be installed at a position that is spaced at least 12 inch (30 cm) from cellular phone or other transmitting antennas. Signals from the GPS satellite may be interfered with by these types of communication.

Painting the GPS antenna with (metallic) paint may cause a drop in performance.

Peel the release coated paper of double-face adhesive tape to fix on the place shown above.

Adjust the direction of the microphone to the driver.

Install the microphone as far as possible from the cell-phone.

English 9

Installation for Monitor/Player Unit

Installing the Escutcheon

Attaching the monitor panel

 

1. Attach accessory 6 to the unit.

Accessory 6

Installing the Monitor/Player

Unit

Bend the tabs of the mounting sleeve with a screwdriver or similar utensil and attach it in place.

Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable, it may malfunction (eg, the sound may skip).

Accessory 0

Hold the monitor panel securely so as not to drop it accidentally.

Fit the monitor panel onto the attaching plate until it is firmly locked.

11

2

3

10 DNX SERIES

Removing Monitor/Player Unit

Removing the Hard Rubber

Frame (escutcheon)

1.Engage the catch pins on the removal tool 5 and remove the two locks on the lower level.

Lower the frame and pull it forward as shown in the figure.

Accessory 5

Catch

Lock

The frame can be removed from the top side in the same manner.

2.When the lower level is removed, remove the upper two locations.

Removing the Unit

1.Remove the hard rubber frame by referring to the removal procedure in the section <Removing the Hard Rubber Frame>.

2.Insert the two removal tools 5 deeply into the slots on each side, as shown.

Accessory 5

3.Lower the removal tool toward the bottom, and pull out the unit halfway while pressing towards the inside.

Be careful to avoid injury from the catch pins on the removal tool.

4.Pull the unit all the way out with your hands, being careful not to drop it.

English 11

Accessoires

 

Procédure d’installation

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

 

1.

 

Pour éviter tout court-circuit, retirez la clé du

 

 

 

contact et déconnectez la borne - de la

 

 

 

batterie.

..........1

2.

 

Effectuez correctement les connexions

 

 

d'entrée et sortie de chaque appareil.

 

3.

 

Connectez le câble au faisceau.

 

4.

 

Prenez le connecteur B du faisceau de câbles

 

 

 

et connectez-le au connecteur des haut-

..........1

 

 

parleurs de votre véhicule.

5.

 

Prenez le connecteur A du faisceau et

 

 

 

connectez-le au connecteur d'alimentation

 

 

 

externe de votre véhicule.

 

6.

 

Connectez le connecteur du câblage de

..........1

 

 

distribution électrique à l’appareil.

7.

 

Installez l’appareil dans votre voiture.

 

8.

 

Reconnectez la borne - de la batterie.

 

9.

 

Appuyez sur la touche de réinitialisation.

 

10.

Effectuez la première mise en service. (Veuillez

1

 

 

consulter le mode d'emploi.)

2AVERTISSEMENT

 

 

Si vous connectez le câble d’allumage (rouge)

 

 

et le câble de batterie (jaune) au châssis de la

 

 

voiture (masse), vous risquez de causer un court-

..........2

 

circuit qui peut provoquer un incendie. Raccordez

 

toujours ces câbles à la source d’alimentation en

 

 

passant par la boîte à fusibles.

 

Ne déconnectez pas le fusible du fil d'allumage

 

 

(rouge) et du fil de batterie (jaune). L'alimentation

..........1

 

électrique doit parvenir aux câbles par le biais du

 

fusible.

 

Acquisition des signaux GPS

 

La première fois que vous mettez cet appareil en

 

marche, il faut attendre que le système puisse

..........1

acquérir des signaux satellite pour la première fois.

Cette procédure peut durer plusieurs minutes.

 

Veillez à ce que le véhicule se trouve à l'extérieur

 

dans un espace ouvert et loin de grands

 

immeubles et d'arbres pour que l'acquisition

..........1

s'effectue plus rapidement. Une fois les signaux

satellites acquis pour la première fois, le système

 

trouvera ces signaux plus rapidement par la suite.

 

À propos du panneau avant

 

Lorsque vous enlevez le produit de son boîtier ou

..........1

que vous l'installez, il est possible que le panneau

avant présente une inclinaison similaire à celle de

 

la Figure 1. Cela est dû aux caractéristiques d'un

 

mécanisme dont est muni le produit.

 

Si le programme qui s'active lorsque le produit

..........1

est mis en marche pour la première fois

fonctionne correctement, le panneau avant

12 DNX SERIES

prendra automatiquement la position (angle de configuration initiale) représentée sur la Figure 2.

(Fig. 1)

(Fig. 2)

Après l'installation

Après l'installation, effectuez la première mise en service en suivant les instructions du mode d'emploi.

¤

Le montage et le câblage de ce produit nécessitent de l'expérience et certaines compétences. Dans l'intérêt de la sécurité, veuillez laisser le travail de montage et de câblage aux professionnels.

Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une alimentation négative de 12V CC.

N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l’humidité. Évitez également

les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.

N'utilisez pas vos propres vis. Utilisez uniquement les vis fournies. L'utilisation de vis incorrectes pourrait endommager l’appareil.

Si l'appareil ne s'allume pas (affichage de “PROTECT”), il est possible que le câble des enceintes présente un court-circuit ou touche le châssis du véhicule, ce qui aurait déclenché la

fonction de protection. Il convient par conséquent de vérifier le câble des enceintes.

Si l'allumage de votre voiture ne dispose pas d'une position ACC, connectez les câbles d'allumage à une source d'alimentation pouvant être activée et inactivée avec la clé de contact. Si vous connectez le fil de contact à une source

d’alimentation sous tension continue, comme avec des fils de batterie, la batterie pourrait se décharger.

Si la console est équipée d’un couvercle, veillez à installer l’appareil de façon à ce que la façade ne touche pas le couvercle lors de la fermeture ou de l’ouverture.

Si le fusible fond, assurez-vous que les câbles ne se touchent pas et ne provoquent pas de courtcircuit, puis remplacez le fusible usagé par un autre de même valeur.

Isolez les fils non connectés avec une bande en vinyle ou tout autre matériau similaire. Pour éviter tout court-circuit, ne retirez pas les protections

aux extrémités des fils non connectés et sur les prises non utilisées.

Connectez les câbles d'enceinte correctement aux bornes correspondantes. L’appareil risque de s’endommager ou de ne pas marcher si les câbles - sont utilisés par plusieurs dispositifs ou encore s’ils sont reliés avec des parties métalliques de la voiture.

Lorsque deux enceintes seulement sont connectées au système, connectez les connecteurs soit aux deux bornes de sortie avant, soit aux deux bornes de sortie arrière (ne mélangez pas l’avant et l’arrière). Par exemple, si vous connectez le connecteur + de l’enceinte

gauche à une borne de sortie avant, ne connectez pas le connecteur - à une borne de sortie arrière.

Après avoir installé l’appareil, vérifiez que les feux stop, les clignotants, les essuie-glaces, etc. de la voiture fonctionnent correctement.

Montez l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de 30° maximum.

Cette unité possède un ventilateur de refroidissement (page 15) pour faire baisser la température interne. Ne pas monter cette unité à un endroit où le ventilateur serait obstrué. Toute obstruction de ces ouvertures empêcherait le refroidissement de la température interne et provoquerait une panne.

N'appuyez pas fort sur la surface du tableau lors de l'installation de l'appareil dans le véhicule. Vous risqueriez d'entraîner l'apparition d'égratignures, des dommages ou un dysfonctionnement.

La qualité de réception peut chuter si des objets métalliques se trouvent près de l'antenne Bluetooth.

Antenne Bluetooth

¤ATTENTION

Installez cette unité dans la console de votre véhicule.

Ne touchez pas la partie métallique de cette unité pendant et juste après son utilisation. Les parties métalliques telles que le dissipateur thermique et le boîtier deviennent chaudes.

Français 13

Connexion

Connecteur A

 

 

 

 

Câble de masse (Noir)

 

8

6

4

2

Câble de batterie (Jaune)

 

 

 

7

5

3

1

Câble d’allumage (Rouge)

Entrée d'antenne

8

6

4

2

Câble d’antenne

 

FM/AM (JASO)

7

5

3

1

 

 

 

Connecteur B

(Orange/Blanc)

Connectez au faisceau du commutateur de détection de frein à main du véhicule.

Câble du capteur de stationnement (Vert clair)

Câble de commande du gradateur

(Orange/Blanc)

ILLUMI

PRK SW

Par mesure de sécurité, connecter le câble du détecteur

 

 

de stationnement.

Connectez au faisceau des feux de marche arrière du véhicule en cas d'utilisation de la caméra de recul en option.

Vers la télécommande au volant

Pour utiliser la fonction de télécommande au volant, vous avez besoin d'un adaptateur de télécommande spécial (non fourni) qui correspond

à votre véhicule.

Lorsque cette borne n'est pas utilisée, laissez son capuchon en place.

Connectez à la borne qui est mise à la masse lorsque le téléphone sonne ou pendant les conversations.

Pour connecter le système de navigation Kenwood, consultez le manuel du système de navigation.

Connectez soit à la borne de commande d'alimentation lorsque vous utilisez l'amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d'antenne du véhicule.

Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir à l'extérieur.

14 DNX SERIES

Microphone Bluetooth

(Accessoire 9) (voir page 19)

Ventilateur de

refroidissement

Antenne GPS (Accessoire 7)

(voir page 19)

FUSIBLE ( 15A )

Accessoire 1

 

Fil de capteur inverse (Violet/Blanc)

REVERSE

Entrée de la télécommande au volant (Bleu clair/Jaune)

REMOTE CONT

STEERING WHEEL

 

REMOTE INPUT

Fil de commande de la sourdine (Marron)

MUTE

Câble de commande de l'alimentation/de l'antenne motorisée (Bleu/Blanc)

ANT. CONT P.CONT

Français 15

Connexion des câbles aux bornes

Guide des connecteurs

Numéros de

Couleur du

Fonctions

broches pour

câble

 

connecteurs ISO

 

 

Connecteur

 

 

d’alimentation

 

 

externe

 

 

A-4

Jaune

Batterie

A-5

Bleu/Blanc

Commande de

 

 

l'alimentation

A-6

Orange/Blanc

Variation

 

 

automatique

 

 

d'intensité

A-7

Rouge

Allumage (ACC)

A-8

Noir

Connexion à la

 

 

terre (masse)

Connecteur de

 

 

haut-parleurs

 

 

B-1

Violet

Arrière droite (+)

B-2

Violet/Noir

Arrière droite (–)

B-3

Gris

Avant droite (+)

B-4

Gris/Noir

Avant droite (–)

B-5

Blanc

Avant gauche (+)

B-6

Blanc/Noir

Avant gauche (–)

B-7

Vert

Arrière gauche (+)

B-8

Vert/Noir

Arrière gauche (–)

2AVERTISSEMENT

Connexion du connecteur ISO

La disposition des broches pour les connecteurs ISO dépend du type de votre véhicule. Assurez-vous de réaliser les connexions correctes pour éviter d'endommager l'appareil.

La connexion par défaut du faisceau de câbles est décrite dans la section 1 ci-dessous. Si les broches du connecteur ISO sont réglées comme décrit dans la section 2, réalisez les connexions comme indiqué sur l’illustration.

Veillez à bien rebrancher le câble comme indiqué 2 ci-dessous pour installer cet appareil sur les véhicules Volkswagen, etc.

1(Réglage par défaut) La broche A-7 (rouge) du connecteur ISO du véhicule est reliée à l'allumage, et la broche A-4 (jaune) est connectée à l'alimentation électrique constante.

Câble d’allumage

 

(Rouge)

Broche A–7 (Rouge)

Appareil

Voiture

Câble de batterie

Broche A–4 (Jaune)

(Jaune)

 

2La broche A-7 (rouge) du connecteur ISO du véhicule est connectée à l'alimentation

électrique constante, et la broche A-4 (jaune) est reliée à l'allumage.

Câble d’allumage

Broche A–7 (Rouge)

(Rouge)

Appareil

Voiture

Câble de batterie

Broche A–4 (Jaune)

(Jaune)

 

16 DNX SERIES

Connexion du système

Périphérique USB ou iPod (disponible dans le commerce)

Prise USB

Entrée audio (entrée iPod/AV 2 commutable)

Mini-prise sans résistance de type stéréo (3,5φ)

Entrée visuelle (entrée iPod/AV 2

commutable)

Mini-prise sans résistance (3,5φ)

Accessoire 3

Vers la borne de commande de la caméra

(Vert/Rouge)

(Vert/Blanc)

Vers la boîte-relais

1 RELAY

 

 

RELAY

 

 

2

 

 

 

Accessoire 2

(Bleu/Rouge)

(Bleu/Rouge)

Accessoire 4

AV OUT

Sortie audio/visuelle

Sortie visuelle (Jaune)

Sortie audio gauche (Blanc)

Sortie audio droite (Rouge)

IN

Entrée audio/visuelle

AV

• Entrée visuelle (Jaune)

 

 

 

 

• Entrée audio gauche (Blanc)

REAR VIEW

CAMERA

• Entrée audio droite (Rouge)

Entrée de caméra de marche arrière

 

 

 

 

• Entrée visuelle (Jaune)

FRONT

Pré-sortie avant

 

 

 

 

• Sortie audio gauche (Blanc)

REAR

• Sortie audio droite (Rouge)

Pré-sortie arrière

 

 

• Sortie audio gauche (Blanc)

SUB

WOOFER

• Sortie audio droite (Rouge)

Pré-sortie du Subwoofer

 

 

 

 

• Sortie audio gauche (Blanc)

 

 

• Sortie audio droite (Rouge)

Français 17

Connexion des accessoires en option

iPod

(disponibles dans le commerce)

KCA-iP301V (Accessoire en option)

Sortie visuelle (Jaune)

Sortie audio (Noir)

Prise USB

Prise USB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Syntoniseur TV

(Accessoire en option)

TVANTENNAINPUT

TOMONITORUNIT

Câble de connexion

(fourni avec le syntoniseur de TV)

18 DNX SERIES

Installation de l'antenne GPS

L'antenne GPS s'installe à l'intérieur du véhicule. Elle doit être installée aussi horizontalement que possible pour faciliter la réception des signaux satellite GPS.

Pour monter l'antenne GPS à l'intérieur du véhicule:

1.Nettoyez le tableau de bord ou autre surface.

2.Décollez la protection qui recouvre l'adhésif en bas de la plaque de métal (Accessoire 8).

3.Appuyez fermement sur la plaque de métal (Accessoire 8) en l'appliquant sur le tableau de bord ou autre surface de montage. Vous pouvez courber la plaque de métal (Accessoire 8) pour l'adapter à une surface concave, si nécessaire.

4.Placez l'antenne GPS (Accessoire 7) au dessus de la plaque de métal (Accessoire 8).

Accessoire 7

Accessoire 8

Installation du microphone

1.Vérifiez de l'emplacement de l'installation du microphone (Accessoire 9).

2.Ôtez toute trace de graisse et autres impuretés de la surface d'installation.

3.Installez le microphone.

4.Reliez le câble du microphone à l'appareil en le fixant en plusieurs endroits avec du ruban adhésif ou similaire.

Accessoire 9

avec un élément adhésif

courant.

¤

Selon le type de véhicule, la réception des signaux GPS peut ne pas être possible lorsque installé à l'intérieur.

L'antenne GPS doit être installée à un endroit éloigné d'au moins 30 cm (12 pouces) de tout téléphone portable ou autre antenne de transmission. Les signaux du satellite GPS pourraient être affectés par ces types de communication.

Le fait de recouvrir l'antenne GPS d'une couche de peinture (métallisée) peut nuire à sa performance.

Détachez la pellicule papier du ruban adhésif doubleface pour fixer à l'endroit indiqué ci-dessus.

Ajustez l'orientation du microphone vers le chauffeur.

Installez le microphone le plus loin possible du téléphone portable.

Français 19

Installation pour unité moniteur/lecteur

Installation de l'écusson

 

Mise en place du moniteur

1. Attachez l'accessoire 6 à l'unité.

 

 

 

 

Accessoire 0

Accessoire 6

Installation du moniteur/lecteur

Tenez fermement le moniteur, pour qu'il ne tombe pas accidentellement.

Placez le moniteur sur la plaque de montage de sorte à ce qu'il soit solidement installé sur celle-ci.

11

2

Tordez les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixez-le.

3

 

Assurez-vous que l’appareil est solidement installé à sa place. Si l’appareil est instable, il pourrait

ne pas bien fonctionner (par ex., le son pourrait sauter).

20 DNX SERIES

Pour enlever l'unité moniteur/lecteur

Pour enlever le cadre en caoutchouc dur (écusson)

1.Engagez les loquets de l'outil de démontage 5 et enlevez les deux crochets situés sur le niveau inférieur.

Baissez le cadre et tirez-le vers l’avant comme montré sur l’illustration.

Accessoire 5

Loquet

Crochet

Pour enlever l'unité

1.Enlevez le cadre en caoutchouc dur en suivant la procédure de démontage expliquée dans la partie <Pour enlever le cadre en caoutchouc dur>.

2.Insérez les deux outils de démontage 5 profondément dans les fentes de chaque côté comme indiqué.

Accessoire 5

Le cadre peut être enlevé de la partie supérieure en procédant de la même manière.

2.Quand la partie inférieure est retirée, retirez les deux crochets supérieurs.

3.Abaissez l'outil de démontage vers le bas et tirez sur l'appareil en le sortant à moitié tout en appuyant vers l'intérieur.

Veillez à ne pas vous blesser avec les loquets de l'outil de démontage.

4.Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en faisant attention de ne pas le faire tomber.

Français 21

Zubehör

1

..........1

2

..........1

3

..........1

4

..........1

5

..........2

6

..........1

7

..........1

8

..........1

9

..........1

0

..........1

22 DNX SERIES

Installationsverfahren

1.Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und trennen Sie den Minuspol von der Batterie ab, um

Kurzschlüsse zu vermeiden.

2.Schließen Sie die Einund Ausgangskabel der einzelnen Geräte an.

3.Schließen Sie alle Kabel am Kabelbaum an.

4.Nehmen Sie den Anschluss B des Kabelbaums und schließen Sie ihn am Lautsprecheranschluss in Ihrem Fahrzeug an.

5.Nehmen Sie den Anschluss A des Kabelbaums und schließen Sie ihn am externen Netzanschluss Ihres Fahrzeugs an.

6.Schließen Sie den Kabelbaum-Anschluss am Gerät an.

7.Installieren Sie das Gerät in Ihrem Fahrzeug.

8.Schließen Sie den Minuspol der Batterie an.

9.Drücken Sie die Rückstelltaste.

10.Führen Sie die Ersteinstellungen durch. (Lesen Sie hierzu die Bedienungsanleitung.)

2WARNUNG

Wenn Sie ein Zündungskabel (rot) und ein Batteriekabel (gelb) an das Chassis des Fahrzeugs (Erde) anschließen, könnten Sie einen Kurzschluss verursachen, der zu einem Brand führt. Schließen Sie diese Kabel immer an eine Stromquelle an, die durch den Sicherungskasten führt.

Umgehen Sie beim Anschluss des Zündungskabels (rot) und des Batteriekabels (gelb) nicht die Sicherung. Die Stromversorgung muss über die Sicherung an die Kabel angeschlossen werden.

GPS-Signale empfangen

Beim ersten Einschalten des Geräts müssen Sie warten, bis das System erstmalig ein

Satellitensignal empfängt. Dieser Vorgang kann mehrere Minuten dauern. Für einen möglichst schnellen Empfang sollten Sie darauf achten, dass sich das Fahrzeug im freien Gelände mit

ausreichendem Abstand zu hohen Gebäuden oder Bäumen befindet. Nachdem das System erstmalig einen Satelliten angepeilt hat, erfolgen danach alle

Anpeilungen rasch.

Wissenswertes über das Frontpanel

Beim Entnehmen des Geräts aus der Verpackung bzw. bei der Installation weist das Frontpanel möglicherweise den abgebildeten Winkel

auf (Abb. 1). Dies ist auf einen bestimmten

Mechanismus zurückzuführen, mit dem das Gerät ausgestattet ist.

Wenn das Programm, das beim erstmaligen Einschalten des Geräts aktiviert wird, richtig funktioniert, nimmt das Frontpanel automatisch die dargestellte Position ein (Abb. 2).

Loading...
+ 50 hidden pages