Kenwood DNX6180, DNX6980, DNX5180, DNX7480BT, DNX6480BT User Manual [pt]

...
DNX7180 DNX7480BT DNX6980 DNX6180 DNX6040EX DNX6480BT DNX5180
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS
Guia de iniciação rápida
B59-2047-00_02 (K/K2/R)© 2010 Kenwood Corporation All Rights Reserved.
Acerca do Guia de iniciação
rápida
Este Guia de iniciação rápida explica as funções básicas desta unidade. Para conhecer as funções não abrangidas por este Guia, consulte o Manual de Instruções (ficheiro PDF) contido no CD-ROM “Manual de Instruções” incluído.
Para consultar o Manual de Instruções contido no CD-ROM, é necessário um PC com Microsoft® Windows XP/Vista/7 ou Mac OS X® 10.4 ou posterior, para além do Adobe® Reader
7.1 ou posterior. O Manual de Instruções está sujeito a
alterações das especificações e outras. Pode fazer o download da versão mais recente do Manual de instruções de www.kenwood. com/cs/ce/.
NOTA
• Os painéis mostrados neste manual são exemplos utilizados para dar explicações claras sobre as operações. Por esta razão, poderão ser diferentes dos painéis reais.
• Neste manual, cada nome de modelo é abreviado da seguinte forma.
DNX7180 e DNX7480BT:
DNX6980, DNX6180, DNX6040EX e DNX6480BT: DNX5180:
Se forem apresentados os ícones anteriores,
leia o artigo aplicável à unidade utilizada.
• Nos procedimentos de operação, os parênteses indicam a tecla ou o botão que deve pressionar. < >: indica o nome de botões de painel. [ ]: indica o nome de teclas de toque.
7.1 ou Adobe® Acrobat®
Índice
Acerca do Guia de iniciação rápida 2
Índice 2
Precauções 3
2ADVERTÊNCIA ____________________ 3 Limpar a unidade ___________________ 4 Como reiniciar a unidade _____________ 4
Precauções de segurança e Informação importante 5
2ADVERTÊNCIAS ___________________ 5 2PRECAUÇÕES ____________________ 5
INFORMAÇÃO IMPORTANTE __________ 6
Primeiro passo 6
Operações básicas 8
Funções dos botões no painel frontal ___ 8 Operações comuns __________________ 12
Como utilizar o sistema de navegação 13
Outras funções _____________________ 15
Como reproduzir música 16
Como reproduzir filmes/imagens 18
Como ouvir rádio 19
Como efectuar uma chamada 20
Procedimento de Instalação 22
Antes da instalação _________________ 22 Procedimentos de Instalação __________ 23 Procedimento de remoção ___________ 26 Ligação ___________________________ 27 Sobre esta unidade _________________ 31
2
DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180
Precauções
2ADVERTÊNCIA
Para evitar lesões ou um incêndio, tome as seguintes precauções:
• Para evitar um curto-circuito, nunca coloque ou deixe objectos metálicos (como moedas ou ferramentas) dentro da unidade.
• Não veja nem fixe os olhos no visor da unidade quando está a conduzir por longos períodos.
• Se aparecerem problemas durante a instalação, consulte o seu concessionário Kenwood.
Precauções de utilização desta unidade
• Quando comprar acessórios opcionais, confirme junto do representante Kenwood que eles funcionam com o seu modelo e na sua zona.
• Pode seleccionar a língua para a apresentação de menus, de etiquetas de ficheiros áudio, etc. Consulte Configuração da língua (p. 72) no manual de instruções.
• A função Radio Data System ou Radio Broadcast não funciona onde o serviço não é suportado por nenhuma estação de difusão.
Precauções com a bateria
• Mantenha a pilha fora do alcance de crianças e dentro da embalagem original até ser utilizada. Elimine as pilhas usadas de imediato. Se for engolida, contacte de imediato um médico.
• Não deixe a pilha perto de fogo ou debaixo de luz do sol directa. Poderá provocar num incêndio, explosão ou gerar demasiado calor.
• Não coloque o controlo remoto em locais quentes tais como sobre o tablier.
• Perigo de explosão se a pilha de lítio for incorrectamente substituída. Substitua apenas por um tipo igual ou equivalente.
Embaciamento da Lente
Logo depois que ligar o aquecedor do carro no inverno, podem formar-se vapores ou condensação nas lentes do leitor de discos. Se a lente ficar embaciada, os discos não poderão tocar. Caso tal aconteça, retire o disco e espere que a condensação evapore. Se a unidade continuar a não funcionar normalmente após alguns momentos, consulte o seu representante Kenwood.
Precauções com o manuseamento de discos
• Não toque na superfície de gravação do disco.
• Não cole fita etc. no disco nem utilize um disco com fita nele colada.
• Não utilize acessórios tipo disco.
• Limpe desde o centro do disco para o exterior.
• Quando a remover discos desta unidade puxe-os para fora horizontalmente.
• Se o orifício central do disco ou rebordo exterior tiverem rebarbas, utilize-o apenas após remover as rebarbas com uma esferográfica etc.
• Discos que não sejam redondos não podem ser usados.
• Não podem ser utilizados discos de 8 cm (3 polegadas).
• Discos com cores na superfície de gravação ou que estejam sujos não podem ser usados.
• Esta unidade só é capaz de reproduzir os CDs com
Esta unidade poderá não reproduzir discos que não possuam a marca.
• Não é possível reproduzir um disco que não tenha sido finalizado. (Para o processo de finalização, consulte o seu software de gravação de disco e o manual de instruções do seu gravador.)
.
Proteger o monitor
Para proteger o monitor de danos, não opere o monitor utilizando uma esferográfica ou um objecto semelhante com ponta afiada.
3
Obter sinal GPS
Quando ligar o aparelho pela primeira vez, tem que esperar enquanto o sistema adquire os sinais de satélite. Este processo poderá levar vários minutos. Certifique-se que o veículo está no exterior, numa área aberta, longe de edifícios altos e árvores altas para que a aquisição seja mais rápida.
Depois do sistema adquirir os sinais de satélite pela primeira vez, irá adquiri-los cada vez mais rapidamente nas vezes seguintes.
Sobre o painel frontal
Ao retirar o produto da caixa ou quando o instalar, o painel frontal pode estar posicionado no ângulo mostrado na (Fig. 1). Isto deve-se às características de um mecanismo que está instalado no produto.
Se o programa que é activado quando se liga o produto pela primeira vez funcionar correctamente, o painel frontal move-se automaticamente para a posição (ângulo de configuração inicial) mostrada na (Fig. 2).
(Fig. 1) (Fig. 2)
Limpar a unidade
Se a placa frontal da unidade estiver manchada, limpe-a com um pano macio e seco como um pano com silício. Se a placa frontal estiver muito manchada, limpe a mancha com um pano humedecido com detergente neutro e, de seguida, limpe-o com um pano seco.
Aplicar um spray de limpeza directamente na unidade pode afectar as partes mecânicas. Limpar o painel frontal com um pano que não seja macio ou usando um líquido volátil, como diluente ou álcool, pode riscar a superfície ou apagar caracteres.
Como reiniciar a unidade
Se a unidade ou a unidade ligada não funcionar correctamente, reinicialize-a.
Pressione o botão <Reset>.
1
A unidade retoma as definições de fábrica.
NOTA
• Retire o dispositivo USB antes de pressionar o botão <Reset>. Pressionar o botão <Reset> com o dispositivo USB ligado pode danificar os dados armazenados no dispositivo USB. Para saber como desligar o dispositivo USB, consulte Como reproduzir música (p. 16).
• Quando liga a unidade depois da reinicialização, aparece o ecrã Initial SETUP. Consulte Primeiro passo (p. 6).
4
DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180
Precauções de segurança e Informação importante
Leia atentamente esta informação antes de começar a operar o Sistema de Navegação Kenwood e siga as instruções contidas neste manual. Nem a Kenwood nem a Garmin poderão ser responsabilizadas por problemas ou acidentes que resultem da não observância das instruções contidas neste manual.
2ADVERTÊNCIAS
Para evitar lesões ou um incêndio, tome as seguintes precauções:
• Para evitar um curto-circuito, nunca coloque ou deixe objectos metálicos (como moedas ou ferramentas) dentro da unidade.
• Não veja nem fixe os olhos no visor da unidade quando está a conduzir por longos períodos.
• A instalação e ligação deste aparelho requerem conhecimentos e experiência. A instalação e ligação devem ser efectuadas por profissionais.
Deixar de evitar as seguintes situações potencialmente perigosas pode causar um acidente ou uma colisão, resultando em morte ou ferimentos graves.
Quando utilizar o sistema de navegação, compare cuidadosamente a informação apresentada no sistema de navegação com todas as fontes de navegação disponíveis, incluindo informação proveniente de painéis de sinalização, informação visual e mapas. Por razões de segurança, resolva quaisquer discrepâncias ou questões antes de prosseguir a navegação.
Conduza sempre com segurança. Não se distraia com o sistema de navegação
enquanto conduz e tenha em consideração todas as condições de condução. Reduza o tempo que passa a visualizar o ecrã do sistema de navegação enquanto conduz e utilize os comandos de voz, sempre que possível.
Não introduza destinos, altere definições, ou aceda a quaisquer funções que requeiram uma utilização prolongada dos controlos do sistema de navegação enquanto conduz. Pare o veículo em segurança e num local permitido antes de iniciar este tipo de operações.
Mantenha o volume do sistema a um nível suficientemente baixo para poder ouvir os ruídos exteriores enquanto conduz. Se não ouvir ruídos exteriores, poderá não ser capaz de reagir adequadamente a qualquer situação no trânsito. Isto poderá causar acidentes.
O sistema de navegação não apresentará a posição actual correcta do veículo quando utilizado pela primeira vez após a compra, ou se a bateria do veículo estiver desligada. No entanto, os sinais de satélite GPS são recebidos passado pouco tempo e a posição correcta é apresentada.
Tenha cuidado com a temperatura ambiente. Utilizar o sistema de navegação a temperaturas extremas pode causar avarias ou danos. Tenha em atenção que a unidade também pode ser danificada por fortes vibrações, objectos metálicos, ou pela entrada de água no seu interior.
2PRECAUÇÕES
Deixar de evitar as seguintes situações potencialmente perigosas pode causar ferimentos ou danos materiais.
O sistema de navegação foi concebido para disponibilizar sugestões de percurso. Não reflecte as estradas cortadas ou as condições das mesmas, condições meteorológicas, ou outros factores que possam afectar a segurança ou o tempo de chegada enquanto conduz.
Utilize o sistema de navegação apenas como um auxílio de navegação. Não tente utilizar o sistema de navegação para fins que requeiram uma medição precisa da direcção, distância, localização, ou topografia.
O Sistema de Posicionamento Global (GPS) é operado pelo governo dos Estados Unidos, que é o único responsável pela sua precisão e manutenção. O sistema de governo está sujeito a alterações que podem afectar a precisão e desempenho de todos os equipamentos GPS, incluindo o sistema de navegação. Embora o sistema de navegação seja um dispositivo de navegação preciso, qualquer dispositivo de navegação pode ser utilizado ou interpretado de forma incorrecta e, consequentemente, tornar-se inseguro.
5
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Preservação da bateria do veículo
Este sistema de navegação pode ser utilizado quando a chave de ignição estiver na posição ON ou ACC. No entanto, para preservar a bateria, deve ser utilizado com o motor em funcionamento, sempre que possível. Se o sistema de navegação for utilizado durante um longo período de tempo com o motor desligado, pode causar no descarregamento da bateria.
Informação de dados cartográficos
Um dos objectivos da Garmin é oferecer aos clientes a cartografia mais completa e precisa disponível a um custo razoável. Utilizamos uma combinação de fontes de dados governamentais e privadas, identificadas na documentação do produto e nas mensagens de direitos de autor apresentadas ao consumidor. Praticamente todas as fontes de dados contêm alguns dados incorrectos ou incompletos. Em alguns países, a informação cartográfica completa e precisa não está disponível ou tem um custo proibitivo.
Primeiro passo
Ligue a unidade e efectue algumas configurações antes da sua utilização.
Pressione o botão <NAV>, <MENU>, ou <TEL>.
A unidade está ligada.
Para desligar a unidade:
Pressione o botão <MENU> durante 1 segundo.
Pressione o botão <MENU>.
A unidade está ligada.
Para desligar a unidade:
Pressione o botão <MENU> durante 1 segundo.
A “Configuração inicial” é necessária apenas quando a unidade é utilizada pela primeira vez após a compra ou reiniciada.
6
DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180
Toque na tecla correspondente e
1
defina o valor.
Language
Selecciona o idioma utilizado para o ecrã de controlo e os itens de definição. A predefinição é “American English (en)”.
Após a configuração, toque em [Enter].
Angle
Ajuste a posição do monitor. A predefinição é “0”. Após a configuração, toque em [
iPod AV Interface Use
Defina o terminal ao qual está ligado o iPod. A predefinição é “iPod”.
Color
Defina a cor de iluminação do ecrã e botões. Pode efectuar uma pesquisa de cores e ajustar a cor de pesquisa.
Após a configuração, toque em [
EXT SW
Controle os dispositivos externos. Após a configuração, toque em [
Camera
Defina os parâmetros da câmara. Após a configuração, toque em [
].
].
].
].
Toque em [Finish].
2
NOTA
• Para mais detalhes sobre as operações de cada configuração, consulte o Manual de Instruções.
• Pode ajustar a sensibilidade dos botões do painel frontal (botão ATT, etc.) do Para mais detalhes, consulte Sensibilidade do Painel de Selecção (p. 71) no Manual de Instruções.
.
7
123456789
Operações básicas
Funções dos botões no painel frontal
DNX7180/DNX7480BT
Como inserir um cartão SD
1) Pressione o
O painel abre-se completamente.
2) Segure no cartão SD, como indicado no diagrama do lado direito, e insira-o na ranhura até ouvir um estalido.
Para ejectar o cartão:
Empurre o cartão até ouvir um estalido e, em seguida, retire o dedo do cartão.
O cartão ressalta de maneira a conseguir puxá-lo com os dedos.
8
botão <0> durante 3 segundos.
10 11
Lado da etiqueta
0
8
DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180
2
3
5
10
11
Número Nome Movimento
(Reset) • Se a unidade ou a unidade ligada não funcionar correctamente, esta
1
ATT • Liga/desliga a atenuação do volume.
, 5 (Vol) Ajusta o volume.
AUD • Mostra o ecrã Graphic Equalizer (Manual de Instruções, p. 86).*
4
NAV • Mostra o ecrã de navegação.
MENU • Mostra o ecrã Top Menu (Manual de Instruções, p. 14).
6
TEL • Mostra o ecrã Hands Free (Manual de Instruções, p. 55).
7
0 (Eject) • Ejecta o disco.
8
Sensor remoto Recebe o sinal do controlo remoto.
9
Ranhura de inserção de disco
Ranhura de cartão SDRanhura de cartão SD para actualizar o mapa. Para saber como actualizar o
* Em determinadas condições, o ecrã não pode comutar para o ecrã Graphic Equalizer.
retoma as definições de fábrica quando o botão é pressionado (Manual de Instruções, p. 97).
• Se a função Informação do sistema (SI) for activada, este indicador pisca quando a ignição do veículo está desligada (Manual de Instruções, p. 72).
• Área de vendas da América do Norte: Pressione durante 1 segundo para guardar os dados da etiqueta da música actual a partir do HD Radio (Manual de Instruções, p. 51).
Área de vendas da América Central e do Sul: Se pressionado durante 1 segundo, desliga o ecrã.
Pressionar continuamente uma tecla aumenta o volume até ao nível 25. Para um nível superior a 25, pressione a tecla aumentando o volume um nível de cada vez.
• Se pressionado durante 1 segundo, liga/desliga a visualização da vista da câmara.
• Se pressionado durante 1 segundo, liga/desliga as fontes AV out.
• Quando a alimentação está desligada, liga a alimentação.
• Se pressionado durante 1 segundo, desliga a alimentação.
• Quando a alimentação está desligada, liga a alimentação.
• Se pressionado durante 1 segundo, mostra o ecrã Screen Control.
• Quando a alimentação está desligada, liga a alimentação.
• Se pressionado durante 1 segundo, abre o painel para a localização da ranhura de discos. Se pressionado durante 1 segundo, com o painel aberto, fecha o painel e se pressionado durante 3 segundos, ejecta forçosamente o disco.
• Se pressionado durante 3 segundos, com o painel fechado, abre totalmente o painel para a localização da ranhura do cartão SD.
Pode activar/desactivar esta função no Sensor Remoto (Manual de Instruções, p. 71).
Ranhura para inserção de um suporte de disco.
mapa, consulte o manual de instruções do sistema de navegação.
9
179
8
4
5
6
10
DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180
2
3
Como inserir um cartão microSD
1) Abra a tampa da como indicado na figura à direita.
2) Segure o cartão microSD com a etiqueta virada para a esquerda e a secção recortada para cima e introduza-o na ranhura até ouvir um estalido.
Para ejectar o cartão:
Empurre o cartão até ouvir um estalido e, em seguida, retire o dedo do cartão.
O cartão ressalta de maneira a conseguir puxá-lo com os dedos.
DNX6480BT
10
DNX6980 DNX6480BT
Ranhura para cartões microSD,
10
DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180
2
3
5
6
8
Número Nome Movimento
(Reset) • Se a unidade ou a unidade ligada não funcionar correctamente, esta
1
MENU • Mostra o ecrã Top Menu (Manual de Instruções, p. 14).
NAV • Mostra o ecrã de navegação.
TEL • Mostra o ecrã Hands Free (Manual de Instruções, p. 55).
4
Botão de volume • Se pressionado, liga/desliga a atenuação do volume.
SCRN • Mostra o ecrã Screen Control.
Sensor remoto Recebe o sinal do controlo remoto.
7
0 (Eject) • Ejecta o disco.
Ranhura de
9
inserção de disco
Ranhura para
10
cartões microSD
* Em determinadas condições, o ecrã não pode comutar para o ecrã Tone Control.
retoma as definições de fábrica quando o botão é pressionado (Manual de Instruções, p. 97).
• Se a função Informação do sistema (SI) for activada, este indicador pisca quando a ignição do veículo está desligada (Manual de Instruções, p. 72).
• Se pressionado durante 1 segundo, desliga a alimentação.
• Quando a alimentação está desligada, liga a alimentação.
• Se pressionado durante 1 segundo, liga/desliga as fontes AV out.
• Área de vendas da América do Norte: Pressione durante 1 segundo para guardar os dados da etiqueta da música actual a partir do HD Radio (Manual de Instruções, p. 51).
Área de vendas da América Central e do Sul: Se pressionado durante 1 segundo, desliga o ecrã.
• Se rodado, aumenta/diminui o volume.
• Se pressionado durante 1 segundo, mostra o ecrã Tone Control (Manual de Instruções, p. 87).*
• Se pressionado durante 1 segundo, mostra o ecrã da câmara de vista traseira.
Pode activar/desactivar esta função no Sensor Remoto (Manual de Instruções, p. 71).
• Se pressionado durante 1 segundo, ejecta forçosamente o disco.
Ranhura para inserção de um suporte de disco.
Ranhura de cartão microSD para actualizar o mapa. Para saber como actualizar o mapa, consulte o manual de instruções do sistema de navegação.
11
Operações comuns
Geral
Existem algumas funções que podem ser operadas a partir da maioria dos ecrãs.
Ecrã de lista
Existem algumas teclas de função comuns nos ecrãs de lista da maioria das fontes.
[Menu]
Volta para o ecrã Top Menu.
(RETURN)
Volta para o ecrã original.
(tecla Common Menu)
Toque para apresentar o menu Common. O conteúdo do menu é descrito em baixo.
: Mostra o ecrã EXT SW Control. : Apresenta o ecrã SETUP Menu. : Apresenta o ecrã Audio Control Menu. : Apresenta o ecrã Source Control da fonte
actual. A função do ícone difere consoante a fonte.
: Fecha o menu.
(Scroll)
etc.
Desloca o texto apresentado.
Teclas de toque com diversas funções são aqui apresentadas. As teclas apresentadas diferem consoante a fonte de áudio actual, o estado, etc. Para exemplos, consulte Ecrã de lista (p. 16) no Manual de Instruções.
Flick scrolling
Pode percorrer o ecrã de lista movendo o ecrã para cima/baixo ou para a esquerda/direita.
12
DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180
1
2
3
4
Como utilizar o sistema de navegação
Pressione o botão <NAV> para apresentar o ecrã de navegação.
1
Active a função desejada a partir do ecrã Main Menu.
2
1
Força do satélite GPS.
2
Encontra um destino.
3
Visualiza o mapa.
4 5
NOTA
• Para informação adicional sobre como utilizar o sistema de navegação, pode consultar a Ajuda. Para visualizar a Ajuda, toque em [Tools] e depois em [Help].
• Para mais informação sobre o seu sistema de navegação, faça o download da mais recente versão do Manual do Proprietário a partir de manual.kenwood.com/edition/im324.
Introduza o seu destino e inicie o comando de voz.
3
Encontrar pontos de interesse
1) Toque em [Where To?].
2) Toque em [Points of Interest].
3) Seleccione uma categoria e uma subcategoria.
4) Seleccione um destino.
5) Toque em [Go!].
Ajusta as definições.
Utiliza ferramentas como sejam a ecoRoute
5
e Help.
NOTA
• Para introduzir letras contidas no nome, toque em [Where To?] - [Points of Interest] - [Spell Name].
• Para procurar uma localização numa zona diferente, toque em [Where To?] e depois em [Near].
13
Continua
567
2
3
7
Siga o percurso até ao seu destino.
4
AVISO
A função do ícone de limite de velocidade é meramente informativa e não substitui a responsabilidade do condutor de respeitar todos os sinais de limite de velocidade e praticar uma condução segura em todas as situações. A Garmin e a Kenwood não são responsáveis por quaisquer coimas ou autos de contra-ordenação que possa receber resultantes do desrespeito das regras e sinais de trânsito.
O seu percurso é assinalado com uma linha magenta. Enquanto se desloca, o sistema de navegação guia-o até ao seu destino com comandos por voz, setas no mapa e direcções na parte superior do mapa. Se partir do percurso original, o sistema de navegação recalcula o percurso.
1 2
4
3
Apresenta a página Próxima Viragem ou
1
a página de vista de intersecção, quando disponível.
Apresenta a página Lista de Viragens.
Apresenta a página Where Am I?
4
Faz Zoom in / out.
5
Volta ao Main Menu.
6
Apresenta um campo de dados diferente.
Apresenta o Computador de Bordo.
NOTA
• Toque no mapa e arraste-o para visualizar uma zona diferente do mapa.
• Poderá surgir um ícone de limite de velocidade enquanto percorre as principais estradas.
Adicionar uma paragem
1) Enquanto navega pelo percurso, toque em [
] e depois em [Where To?].
2) Procure a paragem adicional.
3) Toque em [Go!].
4) Toque em [Add as Via Point] para adicionar esta paragem antes de chegar ao seu destino final.
Fazer um desvio
1) Enquanto navega pelo percurso, toque em [
2) Toque em [
].
].
14
DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180
Outras funções
Evitar manualmente o trânsito no seu percurso
1) No mapa, toque no ícone do trânsito.
2) Toque em [Traffic On Route].
3) Se necessário, toque nas setas para visualizar outros engarrafamentos no seu percurso.
4) Toque em [Avoid].
Visualizar o mapa de trânsito
O mapa de trânsito mostra o fluxo de trânsito indicado por cores e os engarrafamentos nas proximidades.
Sobre o trânsito
AVISO
A Garmin e a Kenwood não são responsáveis pela precisão ou actualização da informação de trânsito. Com um receptor FM de trânsito, o sistema de navegação pode receber e utilizar informação de trânsito. Quando é recebida uma mensagem de trânsito, pode visualizar o evento no mapa e alterar o seu percurso para evitá-lo. A subscrição TMC FM é automaticamente activada quando o sistema de navegação recebe os sinais de satélite, enquanto recebe informações de trânsito do operador. Para mais informação, aceda a www.garmin.com/fmtraffic.
Actualizar o software
Para actualizar o software do sistema de navegação, deve dispor de um cartão de memória, um leitor de cartões de memória e ligação à Internet.
NOTA
• A unidade pode reiniciar quando inserir um cartão de memória.
1) Aceda a www.garmin.com/Kenwood.
2) Encontre o seu modelo e seleccione [Software Updates] > [Download].
3) Leia e aceite os termos do Contrato de Licença do Software.
4) Siga as instruções do site para completar a instalação da actualização do software.
Actualizar mapas
Pode adquirir dados cartográficos actualizados da Garmin ou contactar o seu representante Kenwood ou o centro de assistência Kenwood mais próximo para mais detalhes.
1) Aceda a www.garmin.com/Kenwood.
2) Seleccione [Order Map Updates] para a sua unidade Kenwood.
3) Siga as instruções do site para actualizar o seu mapa.
15
Como reproduzir música
Pode reproduzir ficheiros áudio a partir de CD, suportes de disco, unidades de armazenamento USB e iPod.
NOTA
• Para mais detalhes sobre formatos de ficheiro, dispositivos multimédia, modelos de iPod compatíveis, etc., consulte o Manual de Instruções.
Ligue o suporte que pretende reproduzir como indicado abaixo.
1
Disco
1) Pressione o botão <0> durante 1 segundos para abrir o painel frontal.
2) Insira o disco na ranhura.
O painel fecha-se automaticamente e a reprodução tem
início.
Para ejectar o disco:
0
Pressione o botão <0> durante 1 segundos.
iPod
Dispositivo USB
1) Insira o disco na ranhura.
Inicia-se a reprodução.
Para ejectar o disco:
Pressione o botão <0>.
1) Ligue o iPod com o cabo iPod.
Inicia-se a reprodução.
Para desligar o dispositivo:
Toque em [ ] no ecrã e depois em [ 0 ] durante 1 segundo.
Desligue o iPod do cabo.
1) Ligue o dispositivo USB com o cabo USB.
Inicia-se a reprodução.
Para desligar o dispositivo:
Toque em [0] durante 1 segundo no ecrã e desligue o dispositivo do cabo.
16
DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180
Controle a música que está a ouvir no ecrã Source Control.
2
Os seguintes símbolos indicam as teclas no ecrã. As funções das teclas são iguais apesar da diferença de fonte que está a ouvir.
Toque em [ ]
Operação básica a partir deste ecrã
Reproduz ou pausa:
Pára a reprodução:
Desliga o dispositivo:
Procura o conteúdo anterior/seguinte: Avanço rápido ou recuo rápido: 1 ¡ ou
Repete o conteúdo actual:
Reproduz aleatoriamente a totalidade do conteúdo:
NOTA
• Para outras operações, consulte o Manual de instruções.
• Se a tecla pretendida não for apresentada na barra multifunções, toque em [
Procure a faixa/ficheiro que deseja ouvir.
3
Pesquisa na lista
1) Toque no centro do ecrã.
desloque o cursor na barra central
4 ¢
É apresentada a lista de conteúdo do dispositivo em reprodução.
Se for apresentada apenas a informação da faixa actual, toque em [
] para mudar de
lista.
38
7
0
] para mudar de menu.
Pesquisa específica
1) Toque em [ ].
2) Toque no método de refinamento desejado.
A lista é refinada de acordo com o item que seleccionou.
3) Toque no item pretendido.
NOTA
• Para mais detalhes sobre operações de pesquisa, consulte Operação de pesquisa (p. 34) no Manual de Instruções.
17
Como reproduzir filmes/imagens
Pode reproduzir vídeo DVD, vídeo CD (VCD), ficheiros de vídeo a partir de suportes de disco e iPod e ficheiros de imagem a partir de dispositivos de armazenamento USB.
NOTA
• Para mais detalhes sobre formatos de ficheiro, dispositivos multimédia, etc., consulte o Manual de Instruções.
Ligue o dispositivo que pretende reproduzir.
1
Para o método de ligação, consulte Como reproduzir música (p. 16).
Controle o filme/imagem tocando no ecrã.
2
Cada zona do ecrã possui uma função independente.
3 3
1 2
1 2 3
disco.*
1
3
Apresenta o ecrã de
2
controlo da fonte.
• Procura o conteúdo ou ficheiro anterior/ seguinte.
• Deslocar do centro do ecrã para a esquerda ou direita permite avançar ou recuar rapidamente. Para parar o avanço/recuo rápido, toque no centro do ecrã.*
4
DVD: Mostra o menu DVD.* VCD: Apresenta o ecrã Zoom Control.* Suporte de disco: Mostra o menu do
*1 Consulte Operação do Menu do DVD (p. 23) no Manual de Instruções.
2
Consulte Controlo de Zoom para DVD e VCD (p. 24) no Manual de Instruções.
*
3
Consultar Controlo do filme (p. 39) no Manual de Instruções.
*
4
Para iPod/USB, esta função poderá não estar disponível, consoante o formato do ficheiro a reproduzir.
*
NOTA
• Para operações no ecrã Source Control, consulte Como reproduzir música (p. 16). No entanto, a pesquisa por categoria/ligação/capa de álbum não está disponível.
• Tocar em [
] (apresentado ao tocar em [ ] no ecrã Source Control) oculta todas as teclas.
18
DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180
Como ouvir rádio
Toque em [Menu] em qualquer ecrã.
1
É apresentado o Top Menu.
Toque em [TUNER].
2
A unidade muda para a fonte rádio.
Operação no ecrã Source Control.
3
Pesquisar estações
1) Toque em [ ].
É apresentado o menu subfunção.
2) Toque em [AM] ou [FM] para seleccionar a banda.
3) Toque em [4] ou [¢] para sintonizar a estação pretendida.
Memória automática
1) Toque em [
É apresentado o menu subfunção.
2) Toque em [AM] ou [FM] para seleccionar a banda.
3) Toque em [
4) Toque em [AME].
5) Toque em [4] ou [¢] no menu subfunção.
Iniciar a memória automática.
Recuperar a estação predefinida
1) Toque em [P#].
Pode também visualizar a lista predefinida tocando no ecrã de frequência no centro.
].
].
NOTA
• Para outras operações, consulte Operação básica do rádio/HD Radio (p. 44) no Manual de Instruções.
19
Como efectuar uma chamada
Pode utilizar o seu telemóvel Bluetooth emparelhado com esta unidade.
NOTA
• Para utilizar a função Bluetooth do DNX5180, é necessário o acessório opcional (KCA-BT300).
Registe o seu telemóvel na unidade.
1
Respeite os procedimentos indicados abaixo. Para mais detalhes, consulte Registar a unidade Bluetooth (p. 56) no Manual de Instruções.
1) Pressione o botão <TEL> e toque em [BT SETUP].
2) Toque em [SET] de [Regist New Device] no ecrã Bluetooth SETUP.
3) Toque em [PIN Code Set] no ecrã Searched Device List.
4) Introduza o código PIN e toque em [Enter].
5) Seleccione o seu telemóvel a partir da lista apresentada no ecrã Searched Device List. O registo está concluído.
Ligue o seu telemóvel à unidade.
2
1) Toque em [SET] de [Paired Device List] no ecrã Bluetooth SETUP.
2) Toque no dispositivo pretendido na lista e toque em [TEL(HFP)]. O dispositivo está ligado à unidade.
NOTA
• Toque em [Audio(A2DP)] se desejar ligar o dispositivo como um leitor de áudio. Esta tecla surge apenas para .
Faça o download da sua lista telefónica.
3
1) Opere o telemóvel para enviar os dados da lista telefónica para esta unidade.
2) Opere o telemóvel para iniciar a ligação mãos-livres.
NOTA
• Para mais detalhes sobre a operação, consulte o manual de instruções do seu telemóvel.
20
DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180
Efectue ou receba uma chamada.
4
Consulte a seguinte tabela para cada método de operação.
Ligar introduzindo um número de telefone
1 Toque em [Direct Number]. 2 Introduza um número de telefone, utilizando as teclas numéricas. 3 Toque em [
Ligar utilizando registos de chamadas
1 Toque em [Incoming Calls], [Outgoing Calls], ou [Missed Calls]. 2 Seleccionar o número de telefone a partir da lista. 3 Toque em [
Remarcar
1 Toque em [Redial] para apresentar o número previamente marcado. 2 Toque em [
Ligar utilizando a lista telefónica
1 Toque em [Phonebook]. 2 Seleccione o nome a partir da lista. 3 Seleccione o número a partir da lista. 4 Toque em [
Ligar utilizando o número predefinido
1 Toque em [Preset #] para iniciar a marcação do número de telefone correspondente.
Ligar utilizando o reconhecimento de voz
É necessário registar a sua voz nos dados da lista telefónica. Para mais detalhes, consulte Registo da voz (p.
68) e Registo da voz de palavra-chave (p. 69).
1 Toque em [Voice]. 2 Diga o nome registado na lista telefónica num espaço de 2 segundos após o sinal sonoro. 3 Toque em [
].
].
].
].
].
NOTA
• Para mais detalhes, consulte Registar a unidade mãos livres (p. 59) no Manual de Instruções.
21
Procedimento de Instalação
Antes da instalação
Antes da instalação desta unidade, tenha em consideração as seguintes precauções.
AVISOS
Se ligar o fio de ignição (vermelho e o fio da bateria (amarelo) ao chassis do automóvel (terra), pode causar um curto-circuito, que por sua vez pode causar um incêndio. Ligue esses fios sempre à fonte de energia que passa através da caixa de fusíveis.
Não elimine o fusível do cabo de ignição (vermelho) e do cabo da bateria (amarelo). A fonte de alimentação deve ser ligada aos cabos passando pelo fusível.
CUIDADO
Instale este aparelho na consola do seu automóvel. Não toque nas peças de metal deste aparelho durante ou pouco depois da utilização do aparelho. As peças de metal, como por exemplo a armação, aquecem.
Notas
• A instalação e ligação deste aparelho requerem conhecimentos e experiência. Para maior segurança, deixe as operações de montagem e ligação a cargo de profissionais.
• Assegure-se de que liga a unidade a uma fonte de alimentação de 12 V CC com massa negativa.
• Não instalar o aparelho num local exposto à luz solar directa ou calor e humidade excessivos. Evite também locais com demasiada poeira ou a possibilidade de salpicos de água.
• Não utilize os seus próprios parafusos. Utilize apenas os parafusos fornecidos. O uso de parafusos não apropriados pode resultar em danos ao aparelho principal.
• Se a alimentação não estiver ligada (é apresentado “PROTECT”), o fio da coluna pode ter sofrido um curto-circuito ou ter tocado no chassis do veículo e a função de protecção pode ter sido activada. Portanto, o cabo do altifalante deve ser verificado.
• Se a ignição do automóvel não tiver uma posição ACC, conecte os fios da ignição a uma fonte de energia que possa ser activada e desactivada pela chave de ignição. Se ligar o fio de ignição a uma fonte de alimentação com um débito de tensão permanente, como os cabos da bateria, a bateria poderá ficar descarregada.
• Se a consola tiver tampa, certifique-se que instala o aparelho de forma a que a placa não bata na tampa ao abrir e ao fechar.
• Se o fusível fundir, certifique-se primeiro de que os fios não tocam uns nos outros para não causar um curto-circuito, e substitua o fusível antigo por outro com a mesma potência.
• Isole os cabos não ligados com fita isolante ou outro material similar. Para evitar curtos-circuitos, não remova as capas dos finais dos cabos não conectados ou dos terminais.
• Ligue os cabos individuais do altifalante aos terminais correspondentes. O aparelho pode ficar danificado ou avariado se partilhar os cabos ou se os ligar à massa a qualquer componente metálico do automóvel.
• Quando houver somente dois altifalantes conectados ao sistema, ligue os conectores a ambos os terminais de saída frontais ou a ambos os terminais de saída traseiros (não misture terminais frontais com traseiros). Por exemplo, se ligar o conector terminal de saída dianteiro, não ligue o conector
a um terminal de saída traseiro.
• Depois que a unidade tiver sido instalada, verifique se as lâmpadas de stop, os pisca-piscas, os limpa pára-brisa, etc. do automóvel estão funcionando correctamente.
• Monte o aparelho de forma a que o ângulo de montagem seja de 30˚ ou menos.
• Esta unidade está equipada com ventoinha de refrigeração (p. 27), para diminuir a temperatura interna. Não monte a unidade num local onde as ventoinhas de refrigeração fiquem bloqueadas. Bloquear estas aberturas irá inibir a refrigeração da temperatura interna e resultar em avaria.
• Não faça muita pressão sobre a superfície do painel quando instalar a unidade no automóvel. Caso contrário poderão resultar marcas, danos ou avarias.
• A recepção poderá ser reduzida se existirem objectos de metal próximo da antena Bluetooth.
Unidade de antena Bluetooth
do altifalante esquerdo a um
22
DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180
Procedimentos de Instalação
Acessórios fornecidos
Em primeiro lugar, certifique-se de que todos os acessórios são fornecidos juntamente com a unidade.
1 ...1 7 ...6
2 ...1
3 ...1
4 ...2 0 ...1
8 ...6
9 ...1
Unidade
1 Para prevenir curto-circuitos, retire
a chave da ignição e desligue o terminal
da bateria.
2 Faça as ligações apropriadas dos
cabos de entrada e saída de cada unidade.
3 Ligue os cabos do altifalante da
cablagem.
4 Ligue os fios da cablagem pela
seguinte ordem; massa, bateria, ignição.
5 Ligue o conector da cablagem à
unidade. 6 Instale o aparelho no seu carro. 7 Volte a ligar o terminal
da bateria. 8 Pressione o botão <Reset>. 9 Efectue a configuração inicial.
Consulte Primeiro passo (p. 6).
Automóveis não japoneses
5 ...1
- ...1
6 ...1 = ...1
23
Dobre as patilhas da manga de montagem com uma chave de parafusos ou um utensílio semelhante e fixe-a no respectivo lugar.
Continua
Automóveis Toyota, Nissan ou
Mitsubishi
7 (M5x6mm) ou 8 (M5x7mm)
Apoio automóvel
7 (M5x6mm) ou 8 (M5x7mm)
NOTA
• Certifique-se de que a unidade está firmemente instalada na posição adequada. Se a unidade estiver instável, poderá funcionar incorrectamente (por exemplo, com falhas no som).
Escudo
Colocar o acessório 9 na unidade.
Automóveis Toyota/Scion
1) Corte o acessório 5 como ilustrado.
Linha de corte
5
2) Dobre fita adesiva dupla (acessório
6) ao longo da fenda e cole-a contra a nervura central do acessório 5 cortado, como ilustrado. Utilize 2 peças do acessório 6 para 1 acessório 5 cortado.
3) Fixe o acessório 5 cortado à unidade.
6
Automóveis General Motors
1) Corte o acessório 5 de modo a que corresponda ao formato da abertura na consola central.
2) Colocar o acessório 5 na unidade.
Corte de modo a que corresponda ao formato da abertura no veículo.
5
9
24
DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180
Antena GPS
A antena GPS é instalada no interior do carro. Deve ser instalada o mais horizontalmente possível para permitir uma recepção fácil dos sinais de satélite GPS.
Para montar a antena GPS dentro do seu veículo:
1) Limpe o painel de instrumentos ou outra superfície.
2) Retire a cobertura do adesivo na parte inferior da placa de metal (acessório -).
3) Pressione a placa de metal (acessório -) firmemente contra o painel de instrumentos ou outra superfície de montagem. Pode dobrar a placa de metal (acessório
-) de forma a adaptar-se a uma superfície curva.
4) Coloque a antena GPS (acessório
0) em cima da placa de metal (acessório -).
0
-
Unidade do microfone
1) Verifique a posição de instalação do microfone (acessório =).
2) Remova óleo ou outra sujidade da superfície de instalação.
3) Instale o microfone.
4) Ligue o cabo do microfone na unidade, prendendo-o em várias posições com fita adesiva ou outro método.
=
Fixe um cabo com fita adesiva.
Dependendo do tipo de carro, a recepção dos
sinais de satélite GPS poderá não ser possível se a instalação for feita no interior.
A antena GPS deve ser instalada numa posição em que fique pelo menos a 12 polegadas (30 cm) do telemóvel ou de outras antenas de transmissão. Os sinais do satélite GPS podem sofrer interferência por parte desse tipo de comunicação.
Pintar a antena GPS com tinta (metálica) pode causar uma quebra no desempenho.
Retire o papel de revestimento da fita dupla adesiva para fixar no sítio indicado em baixo.
Ajuste a direcção do microfone ao condutor.
NOTA
• Instale o microfone tão longe quanto possível do telemóvel.
25
Procedimento de remoção
Remover a armação de borracha rija (escudo)
1) Engate os pinos de encaixe na ferramenta de remoção (acessório
4) e retire os dois travões no nível inferior. Baixe a armação e puxe-a para frente como na ilustração.
4
Bloqueado
NOTA
• A armação pode ser removida pela parte de cima da mesma forma.
2) Depois do nível inferior ser removido, remova os dois pontos superiores.
Lingueta
Retirar a unidade
1) Para remover a armação de borracha dura, consulte o passo
1 em “Remover a armação de borracha rija”.
2) Introduza profundamente as duas ferramentas de remoção (acessório
4) nas ranhuras de cada lado, como indicado.
4
3) Baixe a ferramenta de remoção e puxe para retirar a unidade até meio, enquanto pressiona para dentro.
NOTA
• Tenha cuidado para não se ferir com os pinos da lingueta da ferramenta de remoção.
4) Puxe a unidade totalmente para fora, com as mãos, tendo cuidado para não a deixar cair.
26
DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180
Ligação
Ligar os cabos aos terminais (1)
Acessório = Acessório 0Acessório 0Acessório =
*1
Ligue à cablagem do interruptor de detecção do travão de mão do veículo.
Roxo/Branco (Fio do sensor de marcha-atrás)
Entrada da antena FM/AM
Ventoinha de refrigeração
Fusível (15A)
Acessório 1
Verde claro (Fio do sensor de estacionamento)
PRK SW
REVERSE
Para maior segurança,
assegure-se de que
liga o sensor de
estacionamento.
Ligue à cablagem de luz de
marcha-atrás quando utilizar
a câmara de visão traseira
opcional.
Ventoinha de refrigeração
Impedância do altifalante: 4-8 Ω
Branco/preto
Branco
Cinzento/Preto
Cinzento
Verde/preto
Verde
Roxo/preto
Roxo
*1 DNX5180 não dispõe deste terminal.
+
+
+
+
Fusível (15A)
Para o altifalante dianteiro esquerdo
Para o altifalante dianteiro direito
Para o altifalante traseiro esquerdo
Para o altifalante traseiro direito
Acessório =: Microfone Bluetooth
Acessório 0: Antena GPS
27
Ligar os cabos aos terminais (2)
Interruptor da chave de ignição
Caixa de fusíveis do carro (Fusível principal)
Bateria
Para controlo remoto do volante
Para utilizar a função de controlo remoto do
volante, é necessário um adaptador remoto
exclusivo (não fornecido) que corresponda ao seu
Para o interruptor de controlo das luzes do automóvel
Liga ao terminal que está ligado à massa quando o
Para poder utilizar a função Mute do DNX5180, este
telefone toca ou durante a conversação.
fio tem de ser ligado ao seu telefone utilizando um
Consoante a antena utilizada, ligue ao terminal de
controlo do motor da antena ou ao terminal de
Quando utilizar o amplificador de potência
opcional, ligue ao respectivo terminal de controlo
acessório telefone comercial.
alimentação do amplificador
ACC
Caixa de fusíveis do carro
A
da antena tipo filme.
A
automóvel.
de alimentação.
Acessório 1
Vermelho (Cabo de ignição)
Amarelo (Cabo de bateria)
Preto (Fio de massa) (Para o chassis do automóvel)
Azul claro/amarelo (fio do controlo remoto do volante)
STEERING WHEEL
REMOTE CONT
REMOTE INPUT
Laranja/branco (Cabo de controlo do atenuador de iluminação)
ILLUMI
Castanho (Fio de controlo de silêncio)
MUTE
Azul (Fio de controlo da antena)
Azul/Branco (Fio de controlo de alimentação)
ANT. CONT
P. CONT
Se não tiver sido feita nenhuma ligação, não deixe o cabo fora da patilha.
28
DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180
2
Ligação do sistema
Consulte a box1 abaixo
Consulte a box2 abaixo
Entrada AV
CA-C3AV (Acessório opcional)
Acessório 3
Acessório 2
Verde/vermelho
Verde/branco
Azul/vermelho
Azul/vermelho
Pré-saída traseira
- Vermelho (Saída direita áudio)
- Branco (Saída esquerda áudio)
Pré-saída dianteira
- Vermelho (Saída direita áudio)
- Branco (Saída esquerda áudio)
Pré-saída do subwoofer
- Vermelho (Saída direita áudio)
- Branco (Saída esquerda áudio)
Consulte a box2 abaixo
Para o terminal
de controlo da câmara
Para a caixa de relé
1
Vermelho
Branco Branco
Utilize um cabo RCA, como mostra o diagrama acima.
Entrada AV
CA-C3AV (Acessório opcional)
Entrada da câmara de visão traseira
- Amarelo (Entrada visual)
Saída áudio/visual
- Amarelo (Saída visual)
- Branco (Saída esquerda áudio)
- Vermelho (Saída direita áudio)
Vermelho
29
Ligação de acessório opcional
iPod (disponível no mercado)
KCA-iP202 (Acessório opcional)
Dispositivo USB (disponível no mercado)
Terminal USB (0,8 m)
Terminal USB
Saída AV (1,8 m)
Terminal USB
Sintonizador TV (Acessório opcional)
Pode ser necessário um adaptador de conversão (acessório opcional) para a ligação de um acessório opcional. Contacte o revendedor Kenwood para obter detalhes.
Apenas DNX7180/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX5180
Sintonizador rádio satélite SIRIUS/Sintonizador rádio satélite XM/ Sintonizador HD Radio (acessório opcional)
Apenas DNX5180
KCA-BT300 (acessório opcional)
Corrente de alimentação máxima USB: 1A (5 V)
30
DNX7180/DNX7480BT/DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180
Sobre esta unidade
Direitos de autor
• A marca da palavra e o logótipo Bluetooth são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Kenwood Corporation está licenciada. Outras marcas registadas e nomes de marcas são dos respectivos proprietários.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• This item incorporates copy protection technology
• Ready to receive HD Radio™ broadcasts when
• Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
• Manufactured under license under U.S. Patent #’s:
• Pandora® is a registered trademark of Pandora Media,
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other countries.
that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited.
connected to the KTC-HR300/ KTC-HR200, sold separately.
"Dolby" e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and the Symbol are registered trademarks & DTS
2.0 Channel and the DTS logos are trademarks of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
Inc.
SOBRE O VÍDEO DIVX:
DivX® é um formato de vídeo digital criado pela DivX, Inc. Este é um dispositivo oficial DivX Certified® que reproduz vídeos DivX. Para mais informação e ferramentas de software para converter os seus ficheiros em vídeo DivX, aceda a divx.com.
SOBRE O VIDEO-ON-DEMAND DIVX:
Este dispositivo DivX Certified® deve ser registado para a reprodução de filmes de Video-on-Demand (VOD) DivX. Para obter o seu código de registo, localize a secção VOD DivX no menu setup do seu dispositivo. Para mais informação sobre como efectuar o seu registo, aceda a vod.divx.com.
• DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
31
Loading...