KENWOOD DNX-6040EX, DNX-7180, DNX-7480BT User Manual

DNX7180
DNX7480BT DNX6980 DNX6180 DNX6040EX DNX6480BT DNX5180
SYSTÈME DE NAVIGATION GPS
MODE D’EMPLOI
Avant de lire ce mode d'emploi, consultez le site pour savoir s'il s'agit de la dernière version.
11DNXMid_IM324_Ref_K_Fr_01 (K/K2/R)© 2010 Kenwood Corporation All Rights Reserved.
1

Table des matières

Avant l'utilisation 4
Comment lire ce manuel 5
Utilisation de base 6
Fonctions des touches du panneau avant _____________________ 6
Mise en marche de l'appareil __________ 10 Comment lire un contenu multimédia __ 13 Utilisation avec l'écran de menu
principal __________________________ 14 Opérations courantes ________________ 16 Utilisation de la navigation ___________ 18
Utilisation avec les DVD /Vidéo-CD (VCD) 20
Utilisation de base avec les DVD/VCD ___ 20 Utilisation du menu DVD _____________ 23 Contrôle du zoom avec les DVD et VCD _ 24 Configuration du DVD _______________ 25
Utilisation avec les CD /fichiers audio et image/iPod 28
Utilisation de base avec la musique/vidéo /image ____________________________ 28
Recherche _________________________ 34 Contrôle du film ____________________ 39 PANDORA® internet radio Utilisation ____ 40 Configuration USB/iPod/DivX _________ 42
Utilisation de la radio, de la HD Radio™ et de la radio satellite 44
Principes de fonctionnement de la radio /HD Radio _________________________ 44
Principes de fonctionnement de la radio SIRIUS/XM __________________ 46
Utilisation de la mémorisation _________ 48 Utilisation de la sélection _____________ 48 État du trafic
(syntoniseur FM uniquement) _________ 50 Mode réception
(HD Radio uniquement) ______________ 51 Balisage sous iTunes
(HD Radio uniquement) ______________ 51 Configuration SIRIUS ________________ 52
Utilisation du Bluetooth 55
Enregistrer et établir la appareil Bluetooth ______________________ 55
Utilisation d'un appareil audio Bluetooth en lecture
Utilisation du module mains-libres _____ 59 Configuration Bluetooth _____________ 62 Configuration mains-libres ___________ 63
connexion d'un
_____________ 58
Configuration générale 70
Configuration d'écran du moniteur _____ 70 Configuration système _______________ 71 Configuration de l'affichage __________ 74 Configuration de la navigation ________ 77 Configuration des caméras ___________ 78 Informations logicielles ______________ 79 Configuration d'entrée AV ____________ 79 Configuration d'interface de sortie AV __ 80 Contrôle des appareils externes
_ 80
22
Contrôle de l'audio 81
Configuration de l'audio _____________ 81 Contrôle de l'audio en général ________ 84 Commande de l'égaliseur ____________ 85 Commande de zone _________________ 87 Renforcement de l'ambiance sonore
____________________________ 88
Position d'écoute
_____________ 88
Télécommande 90
Installation des piles _________________ 90 Fonctions des boutons de la
télécommande _____________________ 91
Dépannage 94
Problèmes et solutions _______________ 94 Messages d'erreur __________________ 95 Réinitialisation de l'appareil ___________ 97
Annexes 98
Supports et fichiers pouvant être lus ___ 98 Indicateurs de la barre d'état __________ 101 Codes de région dans le monde _______ 103 Codes de langue du DVD _____________ 104 Spécifications ______________________ 105 À propos de cet appareil _____________ 108
3
Retour à la page d'accueil

Avant l'utilisation

Avant l'utilisation
2 AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure ou incendie, prenez les précautions suivantes :
• Pour éviter un court-circuit, ne mettez jamais, ni ne laissez d'objets métalliques (comme des pièces de monnaie ou des outils en métal) à l'intérieur de l'appareil.
• Ne pas regarder ou fixer le regard sur l'affichage de l'appareil trop longtemps pendant la conduite.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
Précautions d'utilisation de l'appareil
• Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood qu'ils fonctionneront avec votre modèle et dans votre région.
• Vous avez le choix de la langue dans laquelle s'affichent les menus, les balises des fichiers audio, etc. Voir Configuration de la langue
(p. 72).
• Les fonctions Radio Data System ou Radio Broadcast Data System sont inopérantes dans les zones où le service n'est pris en charge par aucune station de radiodiffusion.
Protection du moniteur
Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à bille ou tout autre outil pointu. Cela pourrait l'endommager.
Nettoyage de l'appareil
Si le panneau avant de cet appareil est tâché, essuyez-le avec un chiffon doux et sec comme un chiffon en silicone. Si le panneau avant est très tâché, essuyez-le avec un chiffon imbibé d'un produit de nettoyage neutre, puis essuyez­le à nouveau avec un chiffon doux et sec propre.
La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l'appareil risque d'endommager les pièces mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un chiffon trop rugueux ou un liquide volatil, comme par exemple un solvant ou l'alcool, vous risquez d'en rayer la surface ou d'effacer les caractères sérigraphiés.
Condensation sur la lentille
Par temps froid, lorsque vous allumez le chauffage de la voiture, de la buée ou de la condensation peut se former sur la lentille du lecteur de disque de l'appareil. Appelée voile de lentille, cette condensation sur la lentille peut empêcher la lecture des disques. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité s’évapore. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas normalement au bout d'un moment, consultez votre revendeur Kenwood.
Précautions de manipulation des disques
• Ne pas toucher la surface d'enregistrement du disque.
• Ne pas coller de ruban adhésif etc. sur le disque et ne pas utiliser de disques sur lesquels du ruban adhésif est collé.
• Ne pas utiliser d'accessoires de disque.
• Nettoyer du centre du disque vers l'extérieur.
• Lors du retrait des disques de l'appareil, les extraire à l'horizontale.
• Si le trou central ou le bord extérieur du disque comporte des bavures, éliminez-les avec un stylo ou similaire avant de l'utiliser.
• Les disques qui ne sont pas ronds ne peuvent pas être utilisés.
• Les disques de 8 cm (3 pouces) sont inutilisables.
• Les disques sales ou comportant des coloriages sur la surface d'enregistrement ne peuvent être utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les CD portant la
marque
Cet appareil risque de ne pas lire correctement les disques qui ne portent pas la marque.
• Vous ne pouvez pas lire un disque qui n'a pas été finalisé. (Pour la procédure de finalisation, référez-vous à votre logiciel de gravure et au mode d'emploi de votre graveur.)
.
44
Comment lire ce manuel
Retour à la page d'accueil

Comment lire ce manuel

Retour à la page d'accueil
CD, Disque, iPod, Périphérique USB
Recherche
Vous pouvez rechercher les fichiers musique, vidéo ou image en procédant comme suit.
REMARQUE
• Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez aller directement à la piste/fichier recherché en entrant le numéro de piste/dossier/fichier, la durée de lecture, etc. Pour plus de détails, voir
Mode de recherche directe (p. 91).
Recherche par liste
Vous pouvez rechercher les pistes, dossiers et fichiers en fonction de leur hiérarchie.
Touchez la zone indiquée sur la
1
figure.
L'écran de contrôle à liste s'affiche.
Touchez la piste ou le fichier de votre
2
choix.
Lien hypertexte
Vous pouvez vous reporter d'un simple clic à chaque section ou à la page d'accueil.
Titre fonctionnel
Fournit une information générale sur la fonction.
REMARQUE
Fournit des informations complémentaires quant à une astuce, etc.
Renvoi de référence
Affiché en bleu. D'un seul clic, vous pouvez accéder à
l'article en lien avec la section en cours.
Mode opératoire
Explique la procédure à suivre pour mener à bien l'opération.
< > : Indique la dénomination des
boutons en façade.
[ ]: Indique la dénomination des
touches tactiles.
Capture d'écran
Reproduction de certains écrans affichés pendant l'opération, pour référence. La zone à toucher ou les touches à utiliser sont mises en évidence par un encadré de couleur rouge.
La lecture commence.
REMARQUE
• Avec les disques à contenu multimédia, vous pouvez alterner entre la liste de fichiers et la liste de dossiers en touchant [
• Avec les disques à contenu multimédia, vous ne pouvez pas afficher la liste pendant la lecture aléatoire et l'arrêt.
].
3434
REMARQUE
• Les écrans et façades illustrés dans le présent manuel sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des opérations. C'est pourquoi il est possible qu'ils soient différents des écrans effectivement affichés ou de la façade de l'appareil, ou que certaines séquences d'affichage soient différentes.
5
Retour à la page d'accueil

Utilisation de base

Utilisation de base

Fonctions des touches du panneau avant

DNX7180/DNX7480BT
10 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9
REMARQUE
• Les écrans illustrés dans le présent guide sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité.
• Dans le présent manuel, chaque modèle est désigné sous une forme abrégée, comme suit.
DNX7180 et DNX7480BT :
Si vous voyez le pictogramme illustré ci-dessous, lisez l'article correspondant à l'appareil que vous utilisez.
Comment insérer une carte SD
1) Maintenir le bouton 8 <0> enfoncé pendant 3 secondes.
La façade s'ouvre complètement.
2) Tout en tenant la carte SD comme indiqué sur la figure à droite, poussez-la dans son logement jusqu'à ce que perceviez un déclic.
Éjection de la carte :
Poussez sur la carte jusqu'à entendre un "clic", puis retirez votre doigt de la carte.
La carte se débloque de sorte que vous puissiez la retirer avec vos doigts.
66
Face imprimée
0
Numéro Désignation Mouvement
1
3
4
5
6
8
9
10
(Réinitialisation) • Si l'appareil ou celui qui y est raccordé connaît un mauvais
ATT • Active/désactive l'atténuation du volume.
2
, 5 (Vol) Règle le volume.
AUD • Affiche l'écran de l'égaliseur graphique (p. 86).*
NAV • Affiche l'écran de navigation.
MENU • Affiche l'écran du menu principal (p. 14).
TEL • Affiche l'écran mains-libres (p. 55).
7
0 (Éjection) • Éjecte le disque.
Capteur de la télécommande
Logement d'insertion des disques
Logement pour
11
carte SD
fonctionnement, appuyez sur ce bouton pour en retrouver les réglages d'usine (p. 97).
• Si la fonction SI est active, ce témoin clignote quand le contact du
véhicule est sur arrêt (p. 72).
• Région Amérique du Nord : Appuyez pendant 1 seconde pour
mémoriser les données de balise du morceau de musique diffusé à cet instant par HD Radio (p. 51).
Région Amérique centrale et du Sud : Appuyez pendant 1
seconde pour éteindre l'écran.
Appuyez longuement sur une touche pour monter le volume en série jusqu'à 25. Pour obtenir plus de 25, l'appui sur la touche permet de monter le volume un par un.
• Appuyez pendant 1 seconde pour afficher/masquer la vue caméra.
• Appuyez pendant 1 seconde pour passer d'une source AV à l'autre.
• Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche.
• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil.
• Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche.
• Appuyez pendant 1 seconde pour afficher l'écran de contrôle d'écran.
• Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche.
• Appuyez pendant 1 seconde pour ouvrir la façade afin d'accéder au logement des disques. Si, quand le panneau est ouvert, vous appuyez pendant 1 seconde, le panneau se ferme ; si vous appuyez pendant 3 secondes, le disque de force est éjecté de force.
• Quand la façade est fermée, appuyez pendant 3 secondes pour l'ouvrir complètement afin d'accéder au logement des cartes SD.
Reçoit le signal de la télécommande. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction par l'option Remote
Sensor (p. 71).
Logement où insérer les disques à contenu multimédia.
Logement destiné à accueillir une carte SD de mise à niveau de la cartographie. Pour savoir comment mettre à niveau la cartographie, consultez le mode d'emploi du système de navigation.
Retour à la page d'accueil
Utilisation de base
* Dans certaines conditions, il peut arriver que l'écran de l'égaliseur graphique ne s'affiche pas.
7
Retour à la page d'accueil
2
3
Utilisation de base
DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180
1 7 98
DNX6480BT
4
5
6
REMARQUE
• Les écrans illustrés dans le présent guide sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité.
• Dans le présent manuel, chaque modèle est désigné sous une forme abrégée, comme suit.
DNX6980, DNX6180, DNX6040EX et DNX6480BT :
DNX5180 :
Si vous voyez le pictogramme illustré ci-dessous, lisez l'article correspondant à l'appareil que vous utilisez.
10
DNX6480BT DNX6980
Comment insérer une carte microSD
1) Ouvrir le cache de pour cartes microSD comme illustré ci-contre.
2) Tenir la carte microSD étiquette vers la gauche et verrou vers le haut, puis l'enfoncer à fond.
Éjection de la carte :
Poussez sur la carte jusqu'à entendre un “clic”, puis retirez votre doigt de la carte.
La carte se débloque de sorte que vous puissiez la retirer avec vos doigts.
10
l'emplacement
88
Numéro Désignation Mouvement
1
3
4
5
9
10
(Réinitialisation) • Si l'appareil ou celui qui y est raccordé connaît un mauvais
MENU • Affiche l'écran du menu principal (p. 14).
2
NAV • Affiche l'écran de navigation.
TEL • Affiche l'écran mains-libres (p. 55).
Bouton de volume • Appuyez dessus pour activer/désactiver l'atténuation du volume.
SCRN • Affiche l'écran de contrôle d'écran.
6
Capteur de la
7
télécommande
0 (Éjection) • Éjecte le disque.
8
Logement d'insertion des disques
Logement pour carte microSD
fonctionnement, appuyez sur ce bouton pour en retrouver les réglages d'usine (p. 97).
• Si la fonction SI est active, ce témoin clignote quand le contact du
véhicule est sur arrêt (p. 72).
• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil.
• Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche.
• Appuyez pendant 1 seconde pour passer d'une source AV à l'autre.
• Région Amérique du Nord : Appuyez pendant 1 seconde pour
mémoriser les données de balise du morceau de musique diffusé à cet instant par HD Radio (p. 51).
Région Amérique centrale et du Sud : Appuyez pendant 1
seconde pour éteindre l'écran d'affichage.
• Tournez pour régler le volume à la hausse ou à la baisse.
• Appuyez pendant 1 seconde pour afficher l'écran de contrôle de
l'égaliseur (p. 87).*
• Appuyez pendant 1 seconde pour afficher l'image de la caméra de rétrovision.
Reçoit le signal de la télécommande. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction par l'option Remote
Sensor (p. 71).
• Appuyez pendant 1 seconde pour forcer l'éjection du disque.
Logement où insérer les disques à contenu multimédia.
Logement destiné à accueillir une carte microSD de mise à niveau de la cartographie. Pour savoir comment mettre à niveau la cartographie, consultez le mode d'emploi du système de navigation.
Retour à la page d'accueil
Utilisation de base
* Dans certaines conditions, il peut arriver que l'écran de contrôle de l'égaliseur ne s'affiche pas.
9
Retour à la page d'accueil
Utilisation de base

Mise en marche de l'appareil

La méthode de mise en marche diffère selon les modèles.
Appuyez sur le bouton <NAV>, <MENU> ou <TEL>.
1
L'appareil se met en marche.
Pour éteindre l'appareil :
Appuyez sur le bouton <MENU> pendant 1 seconde.
Appuyez sur le bouton <MENU>.
1
L'appareil se met en marche.
Pour éteindre l'appareil :
Appuyez sur le bouton <MENU> pendant 1 seconde.
Si c'est la première fois que vous mettez en marche l'appareil après son installation, il vous faut procéder à la Configuration initiale (p. 11).
1010
Retour à la page d'accueil
Utilisation de base
Configuration initiale
Effectuez cette configuration lors de la première utilisation de l'appareil ou lorsque vous le réinitialisez (p. 97).
Réglez chaque optin comme suit.
1
Language
Sélectionne la langue utilisée sur l'écran de commande et sur les éléments de configuration. Le choix par défaut est “American English (en)”.
1 Touchez [SET]. 2 Touchez [2] ou [3] pour sélectionner la langue de votre choix. 3 Touchez [Enter].
Pour les explications détaillées, voir Configuration de la langue (p. 72).
Angle
Permet de régler la position du moniteur. Le choix par défaut est “0.”
1 Touchez [SET]. 2 Touchez le numéro correspondant à l'inclinaison de votre choix et [
Pour les explications détaillées, voir Contrôle de l'inclinaison du moniteur (p. 74).
iPod AV Interface Use
Configure la prise à laquelle votre iPod est branché. Le choix par défaut est “iPod.” 1 Touchez [iPod] ou [AV-IN2].
Color
Configurez la couleur d'éclairage de l'écran et des boutons. Vous avez le choix entre permettre la variation continue de la couleur ou sélectionner une couleur fixe pendant le fonctionnement.
1 Touchez [SET]. 2 Touchez [ON] ou [OFF] de [Panel Color Scan]. 3 Si vous souhaitez changer de couleur, touchez [SET] de [Panel Color Coordinate]. 4 Touchez la couleur de votre choix et [
Pour les explications détaillées, voir Coordonnées des couleurs du panneau (p. 75).
EXT SW
Contrôle les appareils externes.
1 Touchez [SET]. 2 Définissez pour chaque appareil sa dénomination, son mode de sortie et d'impulsion. Ensuite,
touchez [
Pour les explications détaillées, voir Configuration EXT SW (p. 73).
Camera
Configurez les paramètres de caméras.
1 Touchez [SET]. 2 Réglez chaque option et touchez [
Pour les explications détaillées, voir Configuration des caméras (p. 78).
].
].
].
].
Suite
11
Retour à la page d'accueil
Utilisation de base
Touchez [Finish].
2
REMARQUE
• Ces réglages sont paramétrables depuis le menu de configuration. Voir Configuration générale (p. 70).
1212
Retour à la page d'accueil
Utilisation de base
Comment lire un
contenu multimédia
CD musical et disque à contenu multimédia
Appuyez sur le bouton <0>
1
pendant 1 seconde.
La façade s'ouvre.
Insérez le disque dans son
2
logement.
Pour éjecter le disque :
Appuyez sur le bouton <0>.
Périphérique USB
Branchez le périphérique USB avec
1
le câble USB.
L'appareil lit le périphérique et la lecture commence.
Pour débrancher le périphérique :
Touchez [0] à l'écran pendant 1 seconde et débranchez le périphérique du câble.
La façade se ferme automatiquement. L'appareil charge le disque et la lecture
commence.
Pour éjecter le disque :
Appuyez sur le bouton <0> quand la façade est fermée.
Insérez le disque dans son
1
logement.
L'appareil charge le disque et la lecture commence.
iPod
Branchez l'iPod avec le câble pour
1
iPod.
L'appareil lit l'iPod et la lecture commence.
Pour débrancher le périphérique :
Touchez [ ] à l'écran, puis touchez [0] pendant 1 seconde. Débranchez l'iPod du câble.
13
Retour à la page d'accueil
Utilisation de base

Utilisation avec l'écran de menu principal

La plupart des fonctions sont accessibles depuis l'écran de menu principal.
Touchez [Menu] à l'écran, quel qu'il soit.
1
L'écran de menu principal s'affiche.
REMARQUE
• Si [Menu] n'est pas visible pendant la lecture vidéo/image, appuyez sur le bouton <MENU>. (P.6, P.8)
REMARQUE
• Pour sélectionner les pictogrammes masqués, faites défiler l'écran à gauche ou à droite.
Depuis cet écran, les fonctions utilisables sont les suivantes.
Fonction Pictogramme Action
Sélectionner la source audio
etc.
Passer en mode de configuration
etc.
Afficher l'écran de navigation
ou
Désactiver toute fonction audio
1414
Touchez le pictogramme de la source de votre choix.
Touchez le pictogramme de la fonction de configuration de votre choix.
Touchez [NAV] ou une information de navigation.
Touchez [STANDBY].
Personnalisation de l'écran de menu
principal
Faites glisser le pictogramme que vous souhaitez enregistrer jusqu'à la ligne du haut.
Vous pouvez déplacer jusqu'à trois pictogrammes.
Retour à la page d'accueil
Utilisation de base
15
Retour à la page d'accueil
Utilisation de base

Opérations courantes

Présentation des opérations courantes.
Généralités
Certaines fonctions sont accessibles depuis la plupart des écrans.
[Menu]
Revient à l'écran de menu principal.
(RETURN)
Revient à l'écran précédent.
(touche de menu commun)
Touchez pour afficher le menu commun. Le menu contient les options suivantes.
: Affiche l'écran de contrôle EXT
SW.
: Affiche l'écran du menu de
configuration.
: Affiche l'écran du menu de contrôle
audio.
: Affiche l'écran de contrôle de la source
en cours. Les fonctionnalités attachées au pictogramme varient selon les sources.
: Ferme le menu.
Écran de liste
Certaines touches de fonction sont communes aux écrans de liste de la plupart des sources.
(Défilement)
1616
Fait défiler le texte affiché.
Les touches tactiles de fonctions variées sont affichées dans cette zone. Les touches affichées varient selon la source audio en cours, l'état, etc. Le tableau qui suit donne quelques exemples de fonctions de ces touches.
Touche Fonction
Affiche la liste de toute la musique au niveau hiérarchique inférieur.
Remonte au niveau hiérarchique supérieur.
Affiche le dossier de catégorie en cours.
Affiche la liste des fichiers musique/image/film.
etc.
Retour à la page d'accueil
Utilisation de base
Défilement tactile
Vous pouvez faire défiler l'écran de liste vers le haut/bas ou la droite/gauche d'un simple geste du doigt.
17
Retour à la page d'accueil
Utilisation de base

Utilisation de la navigation

Pour des explications détaillées sur la fonction de navigation, veuillez consulter le mode d'emploi correspondant.
Afficher l'écran de navigation
Appuyez sur le bouton <NAV>.
1
L'écran de navigation apparaît.
Contrôler l'audio depuis l'écran de navigation
Vous pouvez contrôler les sources audio alors que l'écran de navigation est déjà affiché. De même, vous pouvez visualiser les informations de navigation alors que l'écran de contrôle de
la source audio est affiché.
Touchez la barre d'information.
1
L'écran de navigation s'affiche avec les informations audio.
1818
Touchez [ ] ou [ ] dans l'écran de navigation.
2
Touchez cette zone pour afficher l'écran audio.
Retour à la page d'accueil
Utilisation de base
: Affiche la navigation et les touches de
contrôle de la source en cours.
: Affiche la navigation et l'image de la
lecture vidéo/image en cours.
REMARQUE
• L'image affichée à l'écran alterne entre celle de la lecture et celle de la caméra chaque fois que vous touchez du doigt la zone correspondante.
• Touchez le pictogramme de la source au bas de l'écran pour afficher l'écran audio en entier.
Pour retourner à la navigation en plein écran :
Effleurez [ ].
REMARQUE
• Pour plus de détails sur les touches de contrôle, consultez les instructions des sections correspondantes.
19
Retour à la page d'accueil
5
6
6
DVD, VCD

Utilisation avec les DVD/Vidéo-CD (VCD)

Utilisation de base avec les DVD/VCD

La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran de lecture.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode DVD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir
Sélection du mode d'utilisation (p. 91).
• La capture d'écran ci-dessous est avec un DVD. Elle peut être différente avec un VCD.
Écran vidéoÉcran de contrôle
1
2 3 4
1 Affichage des informations
Les informations suivantes sont affichées.
N° de titre, n° de chapitre : Indication du titre du DVD et du numéro de chapitre
N° de piste/n° de scène : Indication du numéro de piste ou de scène du VCD
*Le n° de scène est affiché à condition que l'option PBC soit active.
3, ¡, ¢, 7, etc.: Indication du mode de lecture en cours
Chaque pictogramme a la signification suivante : 3 (lecture), ¡ (avance rapide), 1 (retour rapide), ¢ (recherche avant), 4 (recherche arrière), 7 (arrêt), 7R (reprise arrêt), 8 (pause),
(ralenti arrière).
Touchez cette zone pour afficher le label du disque.
2 Touche multifonctions
Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu
multifonctions (p. 22).
3 Menu multifonctions
Les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les touches, voir Menu multifonctions (p. 22).
4 Touche de sélection de contrôle
Indisponible en mode DVD/VCD.
7 8
(ralenti avant),
2020
Retour à la page d'accueil
5 Menu de sous-fonction
Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes.
Répétition du contenu en cours : Touchez [
de répétition change dans l'ordre suivant ; DVD : “répétition du titre” , “répétition du chapitre” , “fonction sur arrêt”
VCD (PBC actif ) : Pas de répétition VCD (PBC inactif ) : “répétition de piste” , “fonction sur arrêt”
Masquer toutes les touches : Effleurez [
Avance rapide ou retour rapide : Touchez [1] ou [¡]. Chaque fois que vous touchez la touche, la
vitesse change ; normal, 2 fois, 3 fois.
Confirmation de la durée de lecture : Voir #:##:##.
DVD : Vous avez le choix entre afficher la durée de lecture du
VCD (PBC inactif) : Vous pouvez également confirmer le
Confirmation de la position : Consultez la barre du milieu (DVD uniquement). La barre n'est pas
affichée quant la durée indiquée est le temps restant sur le disque.
6 Zone de recherche
Touchez pour faire une recherche du contenu suivant/précédent. Faites défiler vers la gauche ou la droite depuis le centre de l'image pour obtenir le retour rapide ou
l'avance rapide. Chaque fois que vous touchez la zone, la vitesse change ; normal, 2 fois, 3 fois. Pour arrêter le retour/avance rapide, touchez le centre de l'image.
7 Zone d'affichage du menu
Cette zone se comporte différemment selon la situation.
Pendant la lecture d'un DVD : Affiche le menu du DVD. Tant que le menu est affiché, l'écran de
contrôle de surbrillance est aussi affiché.
Pendant la lecture d'un VCD : Affiche l'écran de contrôle du zoom (p. 24).
8 Zone d'affichage des touches
Touchez pour afficher le dernier écran de contrôle.
]. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode
].
titre, la durée de lecture du chapitre ou le temps restant dans le titre. Chaque fois que vous touchez, l'écran affiche successivement “T #:##:##” (durée de lecture du titre), “C #:##:##” (durée de lecture du chapitre), et “R #:##:##” (temps restant dans le titre). En plus de l'indication en temps, une barre de progression s'affiche pour indiquer la position dans le titre.
temps restant sur le disque en touchant l'indication de durée. Chaque fois que vous touchez, l'écran affiche successivement “P ##:##” (durée de lecture), et “R ##:##” (temps restant sur le disque).
DVD, VCD
REMARQUE
• Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez aller directement à l'image recherchée en entrant le numéro de
chapitre, le numéro de scène, la durée de lecture, etc. (p. 91).
21
Retour à la page d'accueil
DVD, VCD
Menu multifonctions
DVD VCD
Chaque touche a la fonction suivante.
[4] [¢]
Recherche le contenu précédent/suivant.
[38]
Lit ou effectue une pause.
[
] ou [ ] (DVD uniquement)
Lit au ralenti en avant ou en arrière.
[7]
Arrête la lecture. Touchez deux fois pour que la lecture du disque reprenne depuis le début la prochaine fois que vous le lirez.
[PBC] (VCD uniquement)
Active/désactive le PBC.
[
SETUP]
Touchez pour afficher l'écran du menu de configuration. Voir Configuration générale (p. 70).
[
AUDIO]
Touchez pour afficher l'écran de contrôle audio. Voir Contrôle de l'audio (p. 81).
[
EXT SW]
Touchez pour contrôler l'alimentation électrique des appareils externes. Pour plus de détails, voir
Contrôle des appareils externes (p. 80).
2222
Retour à la page d'accueil
DVD, VCD

Utilisation du menu DVD

Vous pouvez configurer un certain nombre d'options dans le menu du disque DVD­VIDÉO.
Touchez la zone indiquée pendant la
1
lecture.
L'écran de contrôle par menu s'affiche.
Effectuez les actions de votre choix,
2
comme suit.
Afficher le menu principal
Touchez [Top].*
Afficher le menu
Touchez [Menu].*
Afficher le menu précédent
Touchez [Return].*
Valider l'option sélectionnée
Touchez [Enter].
Activer l'action directe
Touchez [Highlight] pour passer en mode de contrôle par surbrillance (p. 23).
Déplacer le curseur
Touchez [5], [], [2], [3].
Contrôle par surbrillance
Le contrôle par surbrillance vous permet d'agir sur le menu du DVD en touchant la touche de menu directement à l'écran.
Touchez [Highlight] dans l'écran de
1
contrôle par menu.
Touchez l'option de votre choix à
2
l'écran.
REMARQUE
• Le contrôle par surbrillance est automatiquement annulé en l'absence d'action de votre part pendant un certain temps.
Configuration du mode de lecture DVD
Vous pouvez sélectionner le mode de lecture DVD.
Touchez [Next] dans l'écran de
1
contrôle par menu.
L'écran de contrôle par menu 2 s'affiche.
* Il peut arriver que ces touches soient
inopérantes, selon le disque.
Suite
23
Retour à la page d'accueil
DVD, VCD
Touchez la touche correspondant à
2
l'option de votre choix.
Changer la langue des sous-titres
Touchez [Subtitle]. Chaque fois que vous touchez cette touche, la langue change.
Changer la langue de l'audio
Touchez [Audio]. Chaque fois que vous touchez cette touche, la langue change.
Contrôler le rapport de zoom
Touchez [Zoom]. Pour plus de détails, voir l'étape 2, Contrôle du zoom avec les DVD et
VCD (p. 24).
Changer l'angle de vue
Touchez [Angle]. Chaque fois que vous touchez cette touche, l'angle de vue change.
Quitter le contrôle par menu
Touchez [Exit].
Afficher l'écran de contrôle par menu 1
Touchez [Previous].

Contrôle du zoom avec les DVD et VCD

Vous pouvez agrandir l'image issue de la lecture d'un DVD ou VCD.
Avec un VCD, touchez la zone
1
indiquée pendant la lecture.
REMARQUE
• Avec un DVD, veuillez consulter Configuration
du mode de lecture DVD (p. 23) pour afficher
l'écran de contrôle du zoom.
Effectuez les actions de votre choix,
2
comme suit.
Changer le rapport de zoom
Touchez [Zoom]. Avec un DVD, le rapport de zoom est variable
sur 4 niveaux ; Arrêt, 2 fois, 3 fois, 4 fois. Avec un VCD, le rapport de zoom est variable
sur 2 niveaux ; Arrêt, 2 fois.
Faire défiler l'écran
Touchez [5], [], [2] ou [3] pour faire défiler l'écran dans la direction correspondante.
Quitter le contrôle par menu
Touchez [Exit].
Afficher le menu précédent*
Touchez [Return].
* Il peut arriver que cette fonction soit
inutilisable, selon le disque.
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas toucher les touches de menu directement à l'écran quand vous zoomez.
L'écran de contrôle du zoom s'affiche.
2424
Retour à la page d'accueil
DVD, VCD

Configuration du DVD

Vous pouvez configurer les fonctions de lecture du DVD.
REMARQUE
• Chacune des actions décrites dans cette section est accessible depuis l'écran de menu principal. Pour plus de détails, voir Utilisation avec l'écran
de menu principal (p. 14).
Touchez [ ] dans l'écran de contrôle.
1
Le menu multifonctions s'affiche.
Touchez [SETUP].
2
L'écran de menu de configuration s'affiche.
Touchez [Source].
3
L'écran de menu de configuration des sources s'affiche.
Touchez [DVD SETUP] dans la liste.
4
L'écran de configuration du DVD s'affiche.
Réglez chaque option comme suit.
5
Menu/Subtitle/Audio Language*
Voir Configuration de la langue (p. 26).
Dynamic Range Control*
Configure la dynamique.
Wide : La dynamique est étendue. Normal : La dynamique est normale. Dialog (par défaut) :
Le volume sonore total est rendu plus étendu que dans les autres modes. Cette option n'est effective que lorsque vous utilisez un logiciel Dolby Digital.
Angle Mark
Configure l'affichage de la marque d'angle. ON (par défaut) : Une marque d'angle est
affichée.
OFF : Aucune marque d'angle n'est affichée.
Screen Ratio*
Configure le mode d'affichage de l'écran.
16:9 (par défaut) : Affiche des images larges. 4:3 LB : Affiche des images larges en format
boîte aux lettres (avec des bandes noires en haut et en bas de l'écran).
4:3 PS : Affiche des images larges en format
Pan & Scan (montre des images coupées à droite et à gauche).
Parental Level*
Voir Niveau parental (p. 26).
DISC SETUP
Voir Configuration du disque (p. 27).
Stream Information
Affiche l'information de la source actuelle. Le flux (Dolby Digital, dts, Linear PCM, MPEG,
WMA ou AAC) est indiqué.
* Ces options sont désactivées pendant la
lecture d'un DVD.
25
Retour à la page d'accueil
DVD, VCD
Configuration de la langue
Ce paramètre concerne la langue utilisée pour les menus, les sous-titres et les voix. Ces options ne sont pas configurables pendant la lecture d'un DVD.
Touchez [SET] de l'option de
1
votre choix ; [Menu Language], [Subtitle Language], [Audio Language].
L'écran de configuration de la langue s'affiche.
Entrez le code de langue de votre
2
choix et touchez [Enter].
Valide la langue entrée et retourne à l'écran de configuration du DVD.
REMARQUE
• Pour annuler la configuration et retourner à l'écran précédent, touchez [Cancel].
• Pour effacer le code entré, touchez [Clear].
• Pour choisir la langue d'origine du DVD comme langue audio, touchez [Original].
Niveau parental
Règle le niveau de verrouillage parental. Cette option n'est pas configurable pendant la lecture d'un DVD.
Touchez [SET] de [Parental Level].
1
L'écran du code d'accès parental s'affiche.
Entrez le code parental et touchez
2
[Enter].
L'écran de niveau parental s'affiche.
REMARQUE
• Pour annuler la configuration et retourner à l'écran précédent, touchez [Cancel].
• Pour effacer le code entré, touchez [Clear].
• Le niveau parental en vigueur est indiqué sous la forme [Level#].
Touchez [2] ou [3] pour sélectionner
3
un niveau parental.
REMARQUE
• Si un disque possède un niveau de verrouillage parental plus élevé, vous devez introduire le numéro de code.
• Le niveau de verrouillage parental varie suivant le disque chargé.
• Si un disque n'a pas de verrouillage parental, n'importe qui peut le regarder, même si vous avez configuré le verrouillage parental.
2626
Configuration du disque
Exécute la configuration lors de l'utilisation de supports disque.
Touchez [SET] de [DISC SETUP].
1
L'écran de configuration du disque s'affiche.
Sélectionnez une option parmi les
2
suivantes.
CD Read
Configure le comportement de l'appareil à la lecture d'un CD de musique.
1 (par défaut) : Reconnaît et lit
2: Lit de force un disque comme s'il s'agissait
d'un CD musical.
Sélectionnez [2] si vous souhaitez lire un CD de musique dont le format est particulier ou si le disque est illisible en mode [1].
On Screen DVD
Configure un affichage sur écran.
Auto : Les informations s'affichent pendant 5
OFF (par défaut) : Les informations sont
automatiquement un disque sur fichier audio, un DVD ou un CD de musique.
secondes lorsqu'elles sont actualisées.
masquées.
Retour à la page d'accueil
DVD, VCD
REMARQUE
• L'option [CD Read] est indisponible quand un disque est déjà dans l'appareil.
• Un disque de fichiers audio/VCD est illisible en mode [2]. Par ailleurs, certains CD de musique sont illisibles en mode [2].
27
Retour à la page d'accueil
2
CD, Disque, iPod, Périphérique USB

Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod

Utilisation de base avec la musique/vidéo/image

La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran de lecture.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir
Sélection du mode d'utilisation (p. 91).
• Pour brancher un iPod à cet appareil, l'accessoire KCA-iP202 en option est nécessaire.
Consultez les sections suivantes pour l'utilisation avec chacune des sources.
CD de musique (p. 28)
Disque à contenu multimédia (p. 28)
CD de musique et disque à contenu multimédia
REMARQUE
• Dans le présent manuel, “CD de musique” fait référence aux disques compacts courants sur lesquels sont gravés des pistes de musique. “Disque à contenu multimédia” fait référence aux disques CD/DVD sur lesquels sont gravés des fichiers audio, vidéo ou image.
• La capture d'écran ci-dessous est avec un CD. Elle peut être différente avec un disque à contenu multimédia.
Dispositif USB (p. 30)
iPod (p. 30)
Écran de contrôle simple Écran de contrôle à liste
1
2
6
7
3 34 45 8
1 Affichage des informations
Les informations suivantes sont affichées.
N° de piste : Chaque fois que vous touchez cette zone, elle affiche successivement le numéro de piste
3, ¡, ¢, 7, etc.: Indication du mode de lecture en cours
2 Zone d'affichage du film/sélection du contrôle
Touchez pour sélectionner successivement l'écran de contrôle simple ou de contrôle à liste.
en cours de lecture, le texte, etc.
Chaque pictogramme a la signification suivante : 3 (lecture), ¡ (avance rapide), 1 (retour rapide), ¢ (recherche avant), 4 (recherche arrière), 7 (arrêt), 7R (reprise arrêt), 8 (pause).
2828
CD, Disque, iPod, Périphérique USB
9910
11
3 Touche multifonctions
Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu
multifonctions (p. 32).
4 Menu multifonctions
Les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu multifonctions (p. 32).
5 Touche de sous-fonction
Touchez pour afficher le menu de sous-fonction (7 dans la figure).
6 Informations sur la piste
Affiche les informations concernant la piste en cours. Pour les CD de musique et les disques à contenu multimédia, vous pouvez afficher successivement les
informations sur la piste en cours et la liste des dossiers en touchant la touche de sélection de liste (8 dans la figure).
Toutefois, seul le message “No Information” s'affiche avec les CD de musique.
7 Menu de sous-fonction
Les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les touches, voir Menu de sous-fonction (p. 33).
8 Touche de sélection de liste
Touchez pour afficher successivement la liste des pistes et les informations CD-TEXT (CD) ou des balises ID3 (disque à contenu multimédia uniquement).
Écran vidéo (disque à contenu multimédia uniquement)
Retour à la page d'accueil
9 Zone de recherche des fichiers (disque à contenu multimédia uniquement)
Touchez pour faire une recherche du fichier suivant/précédent. Faites défiler vers la gauche ou la droite depuis le centre de l'image pour obtenir le retour rapide ou
l'avance rapide. Chaque fois que vous touchez chacune des zones, la vitesse change ; normal, 2 fois, 3 fois. Pour arrêter le retour/avance rapide, touchez le centre de l'image.
10
Zone d'affichage du menu (disque à contenu multimédia uniquement)
Touchez pour afficher le menu du disque. Pour plus de détails, voir Contrôle du film (p. 39).
11
Zone d'affichage des touches (disque à contenu multimédia uniquement)
Touchez pour afficher le dernier écran de contrôle.
29
Retour à la page d'accueil
2
3344586
7
1
CD, Disque, iPod, Périphérique USB
Dispositif USB et iPod
REMARQUE
• La capture d'écran ci-dessous est avec un périphérique USB. L'écran pour l'iPod pourrait être différent.
Écran de contrôle simple Écran de contrôle à liste
2
1 Affichage des informations
Les informations suivantes sont affichées.
Nom du fichier en cours : Chaque fois que vous touchez cette zone, elle affiche successivement le
3, ¡, etc.: Indication du mode de lecture en cours
Chaque pictogramme a la signification suivante : 3 (lecture, recherche), 8 (pause), ¡ (recherche manuelle avant), 1 (recherche manuelle arrière).
2 Jacquette/zone de sélection du contrôle
Les données d'image sont affichées si elles sont disponibles dans le fichier en cours. Si aucune image n'est disponible, le message “No Photo” est affiché.
Touchez pour sélectionner successivement l'écran de contrôle simple ou de contrôle à liste.
3 Touche multifonctions
Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu
multifonctions (p. 32).
4 Menu multifonctions
Les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les touches, voir Menu multifonctions (p. 32).
5 Touche de sous-fonction
Touchez pour afficher le menu de sous-fonction (7 dans la figure).
6 Liste des contenus
Affiche les contenus sous forme de liste. Les contenus dans la liste varient selon l'état de la lecture et la source.
7 Menu de sous-fonction
Les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les touches, voir Menu de sous-fonction (p. 33).
8 Touche de sélection de liste
Touchez pour sélectionner successivement la liste des fichiers et les informations sur le fichier en cours.
numéro de fichier/dossier et le nom de fichier.
3030
CD, Disque, iPod, Périphérique USB
10
Écran vidéo/image
Retour à la page d'accueil
9 9
9 Zone de recherche des fichiers (fichier image/vidéo uniquement)
• Touchez pour faire une recherche du fichier suivant/précédent.
• Pendant un diaporama en mode USB, touchez l'une ou l'autre zone pour faire une recherche du fichier suivant/précédent.
• Faites défiler vers la gauche ou la droite depuis le centre de l'image pour obtenir le retour rapide ou l'avance rapide. Pour arrêter le retour/avance rapide, touchez le centre de l'image. Cette fonction est indisponible quand le dossier en cours ne contient aucun fichier musical.
10
Zone d'affichage des touches (fichier image/vidéo uniquement)
Touchez pour afficher le dernier écran de contrôle.
31
Retour à la page d'accueil
CD, Disque, iPod, Périphérique USB
Menu multifonctions
CD musicaux
Disque à contenu multimédia
iPod
Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes.
[ ] (disque, iPod et dispositif USB uniquement)
Fait une recherche de piste/fichier. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche (p. 34).
[4] [¢]
Recherche la piste/fichier précédent/suivant.
[38]
Lit ou effectue une pause.
[7] (CD de musique et disque à contenu multimédia uniquement)
Arrête la lecture.
[0] (iPod et dispositif USB uniquement)
Touchez pendant 1 seconde pour débrancher le périphérique. Pour plus de détails, voir Comment lire
un contenu multimédia (p. 13).
[
] (iPod uniquement)
Passe en mode manuel. Toute action depuis l'appareil est neutralisée. Pour quitter le mode manuel, touchez à nouveau cette touche.
[
] [ ] (disque à contenu multimédia et périphérique USB uniquement)
Recherche le dossier précédent/suivant.
[
] (fichiers image sur périphérique USB uniquement)
Pendant un diaporama, passe en mode d'affichage des images.
[
SETUP]
Touchez pour afficher l'écran du menu de configuration. Voir Configuration générale (p. 70).
[
AUDIO]
Touchez pour afficher l'écran de contrôle audio. Voir Contrôle de l'audio (p. 81).
[
EXT SW]
Touchez pour contrôler l'alimentation électrique des appareils externes. Pour plus de détails, voir
Contrôle des appareils externes (p. 80).
Périphérique USB
3232
Menu de sous-fonction
CD musicaux
CD, Disque, iPod, Périphérique USB
Retour à la page d'accueil
Disque à contenu multimédia
iPod
Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes.
[ ]
Répète la piste/dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode de répétition change dans l'ordre suivant ;
CD, iPod : “répétition de piste” Disque à contenu multimédia, périphérique USB : “répétition de fichier”
, “répétition sur arrêt”
[
Recherche dans la liste des jaquettes d'albums. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche
à partir de la pochette d'un album (p. 37).
[
Masque toutes les touches.
[1] [¡] (CD de musique et disque à contenu multimédia uniquement)
Avance rapide ou retour rapide.
[
Lit l'album précédent ou suivant dans la Liste de favoris (p. 38).
#:##:## ou ##:##
Confirme la durée de lecture. Pendant la lecture d'un CD de musique, vous pouvez également confirmer le temps restant sur le
disque en touchant l'indication de durée. Chaque fois que vous touchez, l'écran affiche successivement “P ##:##” (durée de lecture de la piste) et “R ##:##” (temps restant sur le disque).
[
Lit dans un ordre aléatoire toutes les pistes du dossier/disque en cours ou de la liste de lecture active dans l'iPod branché.
Chaque fois que vous touchez la touche, le mode aléatoire change dans l'ordre suivant ;
CD : “piste au hasard” Disque à contenu multimédia, périphérique USB : “fichier au hasard" iPod : “piste au hasard”
Barre d'état au centre (dispositif USB et iPod uniquement)
Confirmation de la position. Au cours de la reproduction depuis un dispositif USB ou un iPod, vous pouvez faire glisser le cercle vers la gauche ou vers la droite pour modifier la position de lecture.
] (dispositif USB et iPod uniquement)
] (pendant la lecture d'un fichier vidéo uniquement)
] [ ] (dispositif USB et iPod uniquement)
]
, “répétition sur arrêt”
, “fonction sur arrêt”
, “album au hasard” , “fonction sur arrêt”
Périphérique USB
, “répétition de dossier”
, “fonction sur arrêt”
33
Retour à la page d'accueil
CD, Disque, iPod, Périphérique USB

Recherche

Vous pouvez rechercher les fichiers musique, vidéo ou image en procédant comme suit.
REMARQUE
• Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez aller directement à la piste/fichier recherché en entrant le numéro de piste/dossier/fichier, la durée de lecture, etc. Pour plus de détails, voir
Mode de recherche directe (p. 91).
Recherche par liste
Vous pouvez rechercher les pistes, dossiers et fichiers en fonction de leur hiérarchie.
Touchez la zone indiquée sur la
1
figure.
L'écran de contrôle à liste s'affiche.
Touchez la piste ou le fichier de votre
2
choix.
Autre recherche
Quand vous avez besoin que la liste dans laquelle rechercher soit moins exhaustive, il existe d'autres méthodes de recherche.
Cette fonction n'est pas disponible quand la source en cours est un CD de musique.
Touchez [ ] dans l'écran de
1
contrôle.
L'écran de type de recherche s'affiche.
Touchez la méthode de recherche de
2
votre choix.
Périphérique USB
iPod
La lecture commence.
REMARQUE
• Avec les disques à contenu multimédia, vous pouvez alterner entre la liste de fichiers et la liste
de dossiers en touchant [
• Avec les disques à contenu multimédia, vous ne pouvez pas afficher la liste pendant la lecture aléatoire et l'arrêt.
].
3434
La liste s'affiche classée dans l'ordre de la méthode sélectionnée.
Consultez les sections suivantes pour chaque utilisation.
• [Category List] : Vous pouvez rechercher un
fichier par sélection de sa catégorie (p. 35).
• [Link Search] : Vous pouvez rechercher un fichier du même artiste/album/genre/ compositeur que la piste en cours (p. 35).
• [Folder List] : Vous pouvez rechercher un fichier en fonction de la hiérarchie (p. 36).
• [Thumbnail Viewer] : Vous pouvez rechercher un fichier image (p. 36).
CD, Disque, iPod, Périphérique USB
Retour à la page d'accueil
REMARQUE
• Avec les disques à contenu multimédia, vous pouvez afficher directement la liste des dossiers
en touchant [
].
Recherche par catégorie (dispositif USB ou iPod uniquement)
Touchez la catégorie de votre choix
1
dans la partie gauche de l'écran.
La liste est classée dans l'ordre de la
2
catégorie sélectionnée.
Touchez l'élément de votre choix.
3
La lecture commence.
REMARQUE
• Pour restreindre le champ de la recherche, vous pouvez sélectionner une lettre de l'alphabet au centre de l'écran d'affichage.
• Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir
Opérations courantes (p. 16).
Recherche par lien (dispositif USB ou iPod uniquement)
Touchez l'option de votre choix dans
1
la partie gauche de l'écran. Vous avec le choix entre artiste, album, genre et compositeur.
La liste correspondant à votre choix s'affiche.
REMARQUE
• La liste est classée dans l'ordre de la méthode sélectionnée.
Artist : Affiche la liste des albums de l'artiste.
Album : Affiche toutes les chansons de l'album
en cours.
Genre : Affiche la liste des artistes appartenant
au même genre.
Composer : Affiche la liste des albums du
Touchez pour sélectionner l'élément
2
de votre choix dans la liste. Répétez cette étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le fichier voulu.
compositeur du fichier en cours.
REMARQUE
• Pour restreindre le champ de la recherche, vous pouvez sélectionner une lettre de l'alphabet au centre de l'écran d'affichage.
• Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir
Opérations courantes (p. 16).
35
Retour à la page d'accueil
CD, Disque, iPod, Périphérique USB
Recherche par dossier (USB device and disc media only)
Touchez le dossier de votre choix.
1
Le contenu du dossier est affiché dans la partie droite de l'écran.
Touchez l'élément de votre choix dans
2
la liste des contenus.
La lecture commence.
REMARQUE
• Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir
Opérations courantes (p. 16).
Recherche d'image (dispositif USB uniquement)
Touchez l'image de votre choix.
1
L'image sélectionnée est affichée en plein écran.
Se reporter aux points 9-10 de la section Dispositif USB et iPod (p. 30) pour découvrir les commandes de cet écran.
3636
CD, Disque, iPod, Périphérique USB
Retour à la page d'accueil
Recherche à partir de la pochette d'un album (dispositif USB ou iPod uniquement)
Vous pouvez rechercher des fichiers musicaux par sélection de la jaquette d'album.
Touchez [ ].
1
Le menu de sous-fonction s'affiche.
Effleurez [ ].
2
L'écran des favoris s'affiche.
Touchez la jaquette de votre choix
3
dans la ligne du bas.
REMARQUE
• La touche visible dans la partie supérieure de l'écran se comporte différemment selon la situation.
Quand [Load Albums] est affiché :
Vous n'avez encore chargé aucune jaquette. Touchez la touche pour lancer le chargement.
Quand [Load More Albums] est affiché :
Certaines jaquettes ne sont pas chargées. Touchez la touche pour charger toutes les jaquettes. Si vous touchez la touche, il peut arriver que la piste en cours de lecture s'arrête et qu'une autre piste soit lue.
Si l'icône n'apparaît pas :
Toutes les jaquettes sont déjà chargées.
Touchez [ 3 ] sur la jaquette
4
sélectionnée.
La première chanson de l'album est lue. De plus, vous pouvez créer votre liste de
lecture originale depuis cet écran. Pour plus de détails, voir Liste de favoris (p. 38).
REMARQUE
• Une fois la lecture de toutes les pistes de l'album terminée, le même album est à nouveau lu depuis la première piste.
• Les albums dépourvus de photo ne sont pas affichés.
37
Retour à la page d'accueil
CD, Disque, iPod, Périphérique USB
Liste de favoris
Vous pouvez créer une liste de lecture originale de vos 10 albums favoris en sélectionnant leurs jaquettes.
Avec le doigt, faites glisser la jaquette
1
de l'album de votre choix de la ligne inférieure à la ligne supérieure.
L'album sélectionné est enregistré dans la liste des favoris.
REMARQUE
• L'album ajouté est placé tout à droite.
• Vous ne pouvez pas enregistrer le même album s'il est déjà présent dans la liste des favoris.
• La liste peut comporter jusqu'à 10 albums.
Touchez la jaquette de votre choix
2
dans la liste des favoris.
La lecture de l'album sélectionné commence et l'écran de contrôle s'affiche.
REMARQUE
• La lecture des favoris présents dans la liste se fait vers la droite et commence par l'album sélectionné.
• Pour supprimer l'album de la liste des favoris, faites-le glisser avec le doigt dans la ligne inférieure.
• Vous pouvez modifier l'ordre de lecture de la liste des favoris par simple déplacement de la jaquette dans la liste, avec le doigt.
• Le mode de liste des favoris est annulé dans les situations suivantes.
• Lecture d'un autre album issu d'une autre liste
(de dossiers, de catégories, etc.)
• Lecture d'un autre album par contact du doigt
sur sa jaquette à la ligne inférieure de l'écran de liste.
• Le mode de liste des favoris est rétabli après débranchement/branchement du périphérique ou mise sur marche/arrêt. Le fichier en cours de lecture, la durée de lecture, le contenu de la liste de favoris, l'ordre dans lequel elle est classée, etc., sont repris à condition que la configuration du périphérique n'ait pas changé.
3838

Contrôle du film

Vous pouvez agir sur la lecture d'un film issu d'un disque à contenu multimédia.
Dans l'écran de lecture, touchez la
1
zone indiquée sur la figure.
L'écran de contrôle de film s'affiche.
Effectuez les actions de votre choix,
2
comme suit.
CD, Disque, iPod, Périphérique USB
Retour à la page d'accueil
Changer la langue des sous-titres
Touchez [Subtitle].
Changer la langue de l'audio
Touchez [Audio].
Quitter le menu
Touchez [Exit].
39
Retour à la page d'accueil
2
33445
8
6
7
1
CD, Disque, iPod, Périphérique USB

PANDORA® internet radio Utilisation

Vous pouvez commander la radio en ligne PANDORA® avec cet appareil. Pour passer en mode Pandora, appuyer sur l'icône [Pandora] de l'écran Top Menu.
REMARQUE
• Installer la version la plus récente de l'application PANDORA® sur votre iPhone (recherchez « PANDORA » dans l'App Store iTunes d'Apple pour trouver et installer la version la plus à jour).
Écran de contrôle simple Écran de contrôle à liste
2
1 Affichage des informations
Affiche les informations (texte) du contenu actif.
2 Jacquette/zone de sélection du contrôle
Les informations de l'image disponibles dans le fichier actuel s'affichent. Si aucune image n'est disponible, le message “No Photo” est affiché.
Touchez pour sélectionner successivement l'écran de contrôle simple ou de contrôle à liste.
3 Touche multifonctions
Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu
multifonctions (p. 41).
4 Menu multifonctions
Les touches de cet espace vous permettent de réaliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les touches, voir Menu multifonctions (p. 41).
5 Touche d'affichage de la durée de lecture
Cette touche affiche la durée de lecture (voir point 7 du présent tableau).
6 Informations du contenu
Affiche les informations du contenu actif.
7 Durée de lecture
Affiche le temps écoulé depuis le choix de la station et la barre d'état indique l'emplacement actuel.
8 Touche de sélection de liste
Cette touche permet de basculer entre la liste des contenus disponibles et les informations du contenu actif.
4040
CD, Disque, iPod, Périphérique USB
Retour à la page d'accueil
Menu multifonctions
Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes.
[ ]
Permet de rechercher la station. Pour plus de détails concernant la recherche, se reporter à la section Écran Station list (p. 41).
[
] (pouce vers le bas)
Baisse le pouce pour le morceau en cours de lecture et saute celui-ci pour passer au suivant.
[ 38 ]
Affiche ou met en pause le contenu de la station actuelle.
[ ¢ ]
Saute le morceau en cours. (Veuillez noter que cette fonction est désactivée lorsque la limite de saut de PANDORA est dépassée.)
[
] (pouce vers le haut)
Classe le contenu actif comme favori.
[
] (artiste signalé)
Place un repère sur l'artiste du contenu actif.
[
] (chanson signalée)
Place un repère sur la chanson du contenu actif.
REMARQUE
• Les fonctions [SETUP], [AUDIO] et [EXT SW ] sont identiques à celles du mode iPod.
Écran Station list
Cet écran propose les fonctions suivantes.
Sélection de la station
Appuyer sur le nom de la station dans la liste.
Sélectionner la lecture aléatoire des stations (QuickMix)
Touchez [ enregistrées est reproduit de manière aléatoire.
Tri alphabétique de la liste
Pour limiter les résultats de votre recherche, vous pouvez sélectionner la lettre de la station voulue dans la liste.
Tri de la liste par date d'enregistrement
Appuyer sur [ByDate]. La liste est alors organisée en commençant par la dernière station enregistrée.
REMARQUE
• Il est possible de contrôler l'application Pandora avec la télécommande. Toutefois, seules les opérations de lecture, pause et saut sont possibles.
• Dans la fonction de zone double, il est impossible de sélectionner un iPod en tant que source arrière lorsque l'application Pandora est configurée comme source principale.
]. Tout le contenu des stations
41
Retour à la page d'accueil
CD, Disque, iPod, Périphérique USB

Configuration USB/iPod/DivX

Il est possible de configurer le dispositif USB, l'iPod ou le DivX lorsqu'ils sont utilisés.
REMARQUE
• Chacune des actions décrites dans cette section est accessible depuis l'écran de menu principal. Pour plus de détails, voir Utilisation avec l'écran
de menu principal (p. 14).
Touchez [ ] dans l'écran de
1
contrôle.
Le menu multifonctions s'affiche.
Touchez [SETUP].
2
L'écran de menu de configuration s'affiche.
Touchez [Source].
3
Configuration USB
Réglez chaque option comme suit.
1
Picture Display Time
Sélectionne la durée d'affichage à l'écran des fichiers image (au format JPEG). Vous avez le choix par ordre croissant entre [Short], [Middle] et [Long] (par défaut).
On Screen USB
Permet de définir comment afficher les informations du dispositif USB.
Auto (par défaut) : Les informations
OFF : Aucune information n'est affichée.
s'affichent pendant 5 secondes lorsqu'elles sont actualisées.
L'écran de menu de configuration des sources s'affiche.
Appuyer sur [USB], [iPod] ou [DivX]
4
dans la liste.
L'écran de configuration correspondant s'affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque option.
Configuration USB (p. 42)
Configuration iPod (p. 43)
Configuration DivX (p. 43)
4242
CD, Disque, iPod, Périphérique USB
Retour à la page d'accueil
Configuration iPod
Réglez chaque option comme suit.
1
AudioBook Speed
Configure la vitesse de lecture du livret audio (Audio book). Vous avez le choix par ordre croissant entre [Slow], [Normal] (par défaut) et [Fast].
Wide Screen*
Active l'écran large. Vous avez le choix entre [ON] ou [OFF] (par défaut).
On Screen iPod
Détermine le mode d'affichage des informations de l'iPod.
Auto (par défaut) : Les informations
OFF : Aucune information n'est affichée.
* Cette option est indisponible quand un
iPod est branché.
s'affichent pendant 5 secondes lorsqu'elles sont actualisées.
Configuration DivX
Cette fonction concerne uniquement le marché d'Amérique du Sud et d'Amérique centrale.
Réglez chaque option comme suit.
1
DivX(R) Registration Code
Vérifie le code d'enregistrement. Ce code est nécessaire lors de la création d'un disque avec GDN (Gestion des Droits Numériques).
DivX(R) Deactivation
Annule l'enregistrement de l'appareil déjà enregistré. Après que vous ayez touché la touche, un message de confirmation s'affiche. Suivez les instructions du message et terminez l'opération.
REMARQUE
• L'option [DivX(R) Registration Code] est désactivée pendant la lecture d'un DVD.
• Lorsque vous téléchargez un fichier DivX VOD (vidéo à la demande) protégé par des mesures techniques anticopie (DRM), enregistrez le code affiché à l'écran. Sinon, le fichier peut ne pas être lisible avec cet appareil. Le nombre de visionnages restant s'affiche quand vous lisez un fichier DivX VOD avec restriction de visionnage. Lorsque le nombre de visionnages restant atteint 0, un message d'avertissement apparaît et le fichier ne peut pas être lu.
43
Retour à la page d’accueil
213344586
2
7
Radio, HD Radio, SIRIUS, XM

Utilisation de la radio, de la HD Radio™ et de la radio satellite

Principes de fonctionnement de la radio/HD Radio

La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir
Sélection du mode d’utilisation (p. 91).
• La HD Radio™ peut être reçue via le KTC-HR300/KTC-HR200, vendu séparément.
• La HD Radio est destinée au marché d'Amérique du Nord uniquement.
• La capture d'écran ci-dessous illustre le syntoniseur. Cet écran peut être différent lorsque la HD Radio est affichée.
Écran de contrôle simple Écran de contrôle à liste
1 Indication du nom de station/PS
Affiche le nom prédéfini ou le nom de la station de radio.
2 Zone d'affichage d'informations/sélection du contrôle
Les informations suivantes sont affichées.
[FM1] etc. : Affichage de la bande
MHz/kHz : Affichage de la fréquence
Preset + n° : Numéro de préréglage
HD# (HD Radio uniquement) : Affichage de la chaîne Touchez pour sélectionner successivement l'écran de contrôle simple ou de contrôle à liste.
3 Touche multifonctions
Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu
multifonctions (p. 45).
4 Touche de présélection/menu multifonctions
Rappelle la station ou le canal mémorisé. Touchez pendant 2 secondes pour mémoriser la station ou le canal en cours de réception.
Une fois sélectionnées, les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu multifonctions (p. 45).
5 Touche de sous-fonction
Touchez pour afficher le menu de sous-fonction (7 dans la figure).
6 Liste des présélections
Affiche la liste des stations ou canaux présélectionnés et les informations correspondantes.
4444
Retour à la page d’accueil
Radio, HD Radio, SIRIUS, XM
7 Menu de sous-fonction
Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes.
Sélectionner la bande : Appuyer sur [AM] ou [FM].
Syntoniser sur une station : Appuyer sur [1] [¡]. Il est possible de changer de méthode de
Sélection d'une station (HD Radio uniquement) : Appuyer sur [CH] ou [CH5].
Syntonisation de la station par saisie directe de son numéro (HD Radio uniquement) :
Touchez [
Recherche directe (p. 49).
La fréquence en cours est indiquée par la barre au centre (syntoniseur uniquement).
8 Touche de sélection de liste
Touchez pour sélectionner successivement la liste des présélections et la liste des informations. En mode syntoniseur, les informations RadioText+ sont affichées. En mode HD Radio, les informations du programme syntonisé apparaissent.
] et entrez le numéro de votre choix. Pour plus de détails, se reporter à la section
sélection des fréquences. Voir Menu multifonctions (p. 45).
Menu multifonctions
TUNER HD RADIO
Chaque touche a la fonction suivante.
[P1] - [P6]
Sélectionne la station présélectionnée. Touchez pendant 2 secondes pour ajouter la station en cours à la mémoire des présélections.
]
[
Affiche la liste des stations ou canaux présélectionnés.
[TI] (syntoniseur FM uniquement)
Active le mode infos-trafic. Pour plus de détails, voir État du trafic (p. 50).
[SEEK]
Sélectionne successivement les modes d'exploration des fréquences, dans l'ordre suivant ; [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
AUTO1 : Syntonise automatiquement sur une station offrant une bonne réception.
AUTO2 : Syntonise les stations en mémoire les unes après les autres.
MANUAL : Commute sur la fréquence suivante manuellement.
[AME]
Sélectionne le mode de mémoire automatique. Pour plus de détails voir Mémoire automatique (p. 48).
[PTY] (syntoniseur FM uniquement)
Recherche un programme en spécifiant un type de programme. Pour plus de détails, voir Recherche
par type de programme (p. 49).
[CRSC] (syntoniseur FM uniquement)
Bascule en sortie manaurale pour réduire le bruit de fond en cas de mauvaise réception.
[RCV] (HD Radio uniquement)
Bascule le mode de réception selon l'ordre suivant : [AUTO], [DIGITAL], [ANALOG]. Pour plus de détails, se reporter à la section Mode réception (p. 51).
SETUP]
[
Touchez pour afficher l'écran du menu de configuration. Voir Configuration générale (p. 70).
AUDIO]
[
Touchez pour afficher l'écran de contrôle audio. Voir Contrôle de l’audio (p. 81).
EXT SW]
[
Touchez pour contrôler l'alimentation électrique des appareils externes. Pour plus de détails, voir
Contrôle des appareils externes (p. 80).
45
Retour à la page d’accueil
5
6
Radio, HD Radio, SIRIUS, XM

Principes de fonctionnement de la radio SIRIUS/XM

La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir
Sélection du mode d’utilisation (p. 91).
• L'accessoire en option est indispensable au fonctionnement de la radio satellite. Pour le syntoniseur SIRIUS, un câble de conversion CA-SR20V est nécessaire. Pour le syntoniseur XM, un boîtier d'interface XM KCA-XM100V est nécessaire.
• Les syntoniseurs SIRIUS et XM concernent uniquement le marché d'Amérique du Nord.
• La capture d'écran ci-dessous illustre le syntoniseur SIRIUS. L'écran pour le syntoniseur XM pourrait être différent.
Écran de contrôle simple Écran de contrôle à liste
1
2 23 34 7
1
1 Zone d'affichage d'informations/sélection du contrôle
Les informations suivantes sont affichées.
[SR1], [XM1], etc. : Affichage de la bande
Preset + n° : Numéro de préréglage
#CH/CH# : Affichage de la chaîne Touchez pour sélectionner successivement l'écran de contrôle simple ou de contrôle à liste.
2 Touche multifonctions
Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu
multifonctions (p. 47).
3 Touche de présélection/menu multifonctions
Rappelle le canal mémorisé. Touchez pendant 2 secondes pour mémoriser la station ou le canal en cours de réception.
Une fois sélectionnées, les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu multifonctions (p. 47).
4 Touche de sous-fonction
Touchez pour afficher le menu de sous-fonction (6 dans la figure).
5 Informations sur le morceau de musique
Affiche les informations du fichier en cours de reproduction : nom de la station, titre de la chanson, artiste, etc.
4646
Retour à la page d’accueil
Radio, HD Radio, SIRIUS, XM
6 Menu de sous-fonction
Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes.
Sélectionner la bande : Appuyer sur [BAND].
Syntoniser sur une station : Appuyer sur [4] [¢].
Syntonisation par saisie directe du numéro : Touchez [
Pour plus de détails, se reporter à la section Recherche
directe (p. 49).
7 Touche de sélection de liste
Touchez pour sélectionner successivement la liste des présélections et la liste des informations. la station, le titre et l'artiste s'affichent.
] et entrez le numéro de votre choix.
Menu multifonctions
SIRIUS XM
Chaque touche a la fonction suivante.
[P1] - [P6]
Sélectionne le canal présélectionné. Touchez pendant 2 secondes pour ajouter la station en cours à la mémoire des présélections.
]
[
Permet de sélectionner la méthode de recherche (par station préprogrammée ou par catégorie/ station). Pour plus de détails concernant la fonction de recherche, se reporter à la section Utilisation
de la sélection (p. 48).
[SEEK]
Sélectionne successivement les modes d'exploration des fréquences, dans l'ordre suivant ; [SEEK1], [SEEK2].
SEEK1: Syntonise les stations l'une après l'autre.
SEEK2: Sélectionne les stations en mémoire l'une après l'autre.
[SCAN]
Démarre ou arrête le balayage des stations (qui syntonise les stations l'une après l'autre).
[
SETUP]
Touchez pour afficher l'écran du menu de configuration. Voir Configuration générale (p. 70).
[
AUDIO]
Touchez pour afficher l'écran de contrôle audio. Voir Contrôle de l’audio (p. 81).
[
EXT SW]
Touchez pour contrôler l'alimentation électrique des appareils externes. Pour plus de détails, voir
Contrôle des appareils externes (p. 80).
47
Retour à la page d’accueil
Radio, HD Radio, SIRIUS, XM

Utilisation de la mémorisation

Mémoire automatique
Vous pouvez mémoriser automatiquement les stations offrant une bonne réception.
Cette fonction concerne uniquement le syntoniseur.
REMARQUE
• L'opération de mémoire automatique se termine lorsque les 6 stations sont enregistrées ou lorsque toutes les stations ont été syntonisées.
• L'opération se termine automatiquement si vous ne faites rien pendant 10 secondes.
Touchez [ ].
1
Le menu de sous-fonction s'affiche.
Touchez la touche de la bande de
2
votre choix.
Mémoire manuelle
Vous pouvez mémoriser la station ou le canal que vous êtes en train de recevoir.
Sélectionnez la station ou le canal que
1
vous souhaiter mémoriser.
Touchez [P#] (#:1-6) à laquelle vous
2
souhaitez associer la station ou le canal mémorisé, pendant 2 secondes, jusqu'à confirmation par un bip.

Utilisation de la sélection

Sélection de préréglage
Vous pouvez afficher la liste des stations ou canaux mémorisés et les sélectionner.
Sélection depuis le menu multifonctions
Touchez le numéro de votre choix
1
entre P1 et P6.
L'appareil syntonise sur la station ou le canal présélectionné.
REMARQUE
• Pour les radios SIRIUS/XM, appuyer sur [ ] pour que la [Preset List] affiche la liste des stations préprogrammées. Il est également possible de sélectionner la station voulue à partir de la liste.
Touchez [ ] dans l'écran de
3
contrôle.
Le menu multifonctions s'affiche.
Touchez [AME] dans le menu
4
multifonctions.
Touchez [1] ou [¡] dans le menu
5
de sous-fonction.
La mémorisation automatique se lance.
4848
Sélection depuis la liste des présélections
Touchez la zone indiquée sur la
1
figure.
L'écran de contrôle à liste s'affiche.
Sélectionnez dans la liste la station ou
2
le canal de votre choix.
Retour à la page d’accueil
Radio, HD Radio, SIRIUS, XM
Recherche par type de programme (syntoniseur FM uniquement)
Lorsque vous écoutez la radio FM, vous pouvez syntoniser sur une station diffusant un certain type de programme.
Touchez [ ] dans l'écran de
1
contrôle.
Le menu multifonctions s'affiche.
Touchez [PTY] dans le menu
2
multifonctions.
L'écran de mode du type de programme s'affiche.
Sélectionnez dans la liste le type de
3
programme de votre choix.
Touchez [Search].
4
Recherche directe (SIRIUS/XM et HD Radio uniquement)
Vous pouvez syntoniser en saisissant la fréquence ou le numéro de station souhaité(e).
Cette fonction s'applique uniquement à la HD Radio avec un KCA-HR300 connecté.
Touchez la zone indiquée sur la
1
figure.
L'écran de contrôle à liste s'affiche.
Touchez [ ].
2
Vous pouvez rechercher une station dont le type de programme correspond à la sélection.
L'écran 10Key Direct apparaît.
Saisir un numéro de code et appuyer
3
sur [Enter].
REMARQUE
• Pour annuler la recherche directe, appuyer sur [Cancel].
• Pour effacer le numéro saisi, appuyer sur [Clear].
• La HD Radio vous permet de rechercher par fréquence. Chaque fois que vous appuyez sur [Mode] dans la partie gauche de l'écran, vous basculez entre le mode de saisie de fréquence et le mode de saisie de station.
49
Retour à la page d’accueil
Radio, HD Radio, SIRIUS, XM
Recherche par catégorie/ station (SIRIUS/XM uniquement)
Il est possible d'indiquer une catégorie donnée et une station.
Touchez [ ] dans l'écran de contrôle.
1
Le menu multifonctions s'affiche.
Appuyer sur [ ] dans le menu
2
multifonction.
L'écran List Control s'affiche.
Appuyer sur [Preset List] ou [Category
3
List].
La liste de catégories ou de stations précédemment utilisées apparaît.
Sélectionner la catégorie voulue dans
4
la liste.

État du trafic (syntoniseur FM uniquement)

Vous pouvez écouter et lire les informations de circulation routière automatiquement, à l'instant ou l'appareil reçoit un bulletin d'infos-trafic.
Cependant, ceci nécessite un système d'information radio avec état du trafic.
Touchez [ ] dans l’écran de contrôle.
1
Le menu multifonctions s'affiche.
Touchez [TI] dans le menu
2
multifonctions.
Le mode d'infos-trafic est activé.
Lorsqu'un bulletin d'infos­trafic est reçu
L'écran d'informations routières apparaît automatiquement.
REMARQUE
• Toutes les stations dans la catégorie sélectionnée s'affichent.
• Appuyer sur [All Channel] pour afficher toutes les stations.
• Chaque fois que vous appuyez sur [Info Change] dans la liste des stations, la séquence de la liste change.
SIRIUS : nom de la station, titre de la chanson,
artiste, compositeur, catégorie
XM : nom de la station, artiste, titre de la
chanson, catégorie
5050
REMARQUE
• Il faut que la fonction des informations routières soit activée afin que l'écran des informations routières apparaisse automatiquement.
• Le volume auquel est réglé le son pendant la réception de l'infos-trafic est automatiquement mémorisé. Lors de la réception du prochain bulletin d'infos-trafic, l'appareil rétablit automatiquement le volume sonore.
Retour à la page d’accueil
Radio, HD Radio, SIRIUS, XM

Mode réception (HD Radio uniquement)

Permet de définir le mode de réception de la radio.
Touchez [ ] dans l’écran de contrôle.
1
Le menu multifonctions s'affiche.
Appuyer sur [RCV] dans le menu
2
multifonction.
L'écran HD RADIO Receive Mode apparaît.
Choisir le mode [Auto], [Digital] ou
3
[Analog] à l'aide des touches [2] et [3].
REMARQUE
• Si vous choisissez [Auto], la radio passe automatiquement en signal analogique lorsque qu'aucun signal numérique n'est disponible.

Balisage sous iTunes (HD Radio uniquement)

Vous pouvez baliser votre musique à l'aide de la fonction de balisage sous iTunes, activée sur un récepteur de HD Radio.
Lorsque vous entendez sur votre station de HD Radio locale une chanson que vous appréciez, il vous suffit d'appuyer sur la touche <ATT> (bouton ( Les informations relatives au morceau seront alors enregistrées sur cet appareil. La toute prochaine fois que vous synchroniserez votre iPod avec votre ordinateur, les morceaux enregistrés s'afficheront dans une liste de lecture “Achetés” dans iTunes. Ainsi, vous n'avez qu'à cliquer sur le morceau que vous balisiez et à l'acheter facilement en le téléchargeant sur iTunes Music Store d'Apple.
REMARQUE
• Pour le balisage sous iTunes , le KTC-HR300 en option est nécessaire.
) pendant 1 seconde.
Enregistrement d'une balise
Appuyer sur la touche indiquée sur
1
chaque schéma pendant 1 seconde au cours de l'écoute d'une chanson d'une station de HD Radio.
) ou <TEL>
“TAG” s'affiche à l'écran lorsque les informations de la chanson peuvent être enregistrées.
51
Retour à la page d’accueil
Radio, HD Radio, SIRIUS, XM
Contrôle de l'espace mémoire libre
Touchez la zone indiquée sur la
1
figure.
L'écran de contrôle à liste s'affiche.
Touchez [ ].
2
La liste d'informations s'affiche.
Parcourir la liste et confirmer
3
“ Tagging Information”.
REMARQUE
• Il est possible d'enregistrer un maximum de 50 balises sur cet appareil. Lorsque l'iPod est connecté, les informations relatives aux TAG enregistrées sur cet appareil sont transférées vers l'iPod connecté.

Configuration SIRIUS

REMARQUE
• Chacune des actions décrites dans cette section est accessible depuis l'écran de menu principal. Pour plus de détails, voir Utilisation avec l’écran
de menu principal (p. 14).
Touchez [ ] dans l'écran de
1
contrôle.
Le menu multifonctions s'affiche.
Touchez [SETUP] dans le menu
2
multifonctions.
L'écran de menu de configuration s'affiche.
Touchez [Source].
3
L'écran de menu de configuration des sources s'affiche.
Appuyer sur [SIRIUS SETUP] dans la
4
liste.
L'écran SETUP Menu s'affiche. Consultez la section qui suit pour chaque
option.
Configuration du code parental SIRIUS
(p. 53)
Modification du code parental SIRIUS (p. 53)
Configuration du verrouillage parental
SIRIUS (p. 54)
Configuration du saut de station (p. 54)
5252
Retour à la page d’accueil
Radio, HD Radio, SIRIUS, XM
Code parental SIRIUS
Vous pouvez définir un code parental SIRIUS.
Appuyer sur la touche [SET] de
1
[Parental Code] à l'écran SIRIUS SETUP.
Le premier écran Parental Pass s'affiche.
REMARQUE
• Si vous avez déjà enregistré un code, [Change] s'affiche au lieu de [SET].
• Pour supprimer le code parental, appuyer sur [Clear].
Saisir le code parental (numéro) et
2
appuyer sur [Enter].
Le second écran Parental Pass s'affiche.
REMARQUE
• Pour annuler la configuration et retourner à l'écran SIRIUS SETUP, appuyer sur [Cancel].
• Pour effacer le code, appuyer sur [Clear].
Saisir le même code qu'à l'étape 2,
3
puis appuyer sur [Enter].
Le numéro du code est confirmé et le code parental SIRIUS est à présent programmé.
Modification du code parental
Appuyer sur la touche [Change]
1
de [Parental Code] à l'écran SIRIUS SETUP.
L'écran de contrôle du code d'accès parental s'affiche.
REMARQUE
• Appuyer sur [Clear] pendant 5 secondes pour supprimer le code.
Saisir le code actuel.
2
Un autre écran de contrôle du code d'accès s'affiche.
Saisir le nouveau code et appuyer sur
3
[Enter].
Saisir le même code qu'à l'étape 3,
4
puis appuyer sur [Enter].
Le numéro du code est confirmé et le code parental SIRIUS est à présent programmé.
53
Retour à la page d’accueil
Radio, HD Radio, SIRIUS, XM
Verrouillage parental SIRIUS
Il est possible de choisir les stations auxquelles appliquer la fonction de verrouillage parental SIRIUS.
Appuyer sur [ON] dans [Parental
1
Lock].
L'écran de contrôle du code d'accès parental s'affiche.
REMARQUE
• Au préalable, vous devez saisir le Code parental
SIRIUS (p. 53).
Saisir le numéro de votre Code
2
parental SIRIUS (p. 53) original, puis
appuyer sur [Enter].
L'écran SIRIUS SETUP s'affiche.
Appuyer sur [SET] dans [Parental Lock
3
Channel Select].
Un autre écran de contrôle du code d'accès s'affiche.
Saisir le code et appuyer sur [Enter].
4
L'écran Parental Lock Category Select s'affiche.
Touchez la catégorie de votre choix
5
dans la liste.
Choisir chaque station de la liste et
6
activer ou désactiver le verrouillage.
REMARQUE
• Chaque fois que vous appuyez sur [Info Change], la séquence de la liste des stations change comme suit : nom de la station, titre de la chanson, artiste, compositeur, catégorie.
• Appuyer sur [ Parental Lock Category Select.
] pour retourner à l'écran
Saut de station
Vous pouvez choisir de sauter (ou ignorer) les stations qui ne vous intéressent pas.
Appuyer sur [SET] dans [Skip Channel
1
Select].
L'écran Skip Category Select s'affiche.
Touchez la catégorie de votre choix
2
dans la liste.
Affiche toutes les stations dans la catégorie sélectionnée.
Choisir chaque station de la liste, puis
3
ON ou OFF.
Affiche toutes les stations dans la catégorie sélectionnée.
REMARQUE
• Appuyer sur [All Channel] pour afficher toutes les stations.
5454
REMARQUE
• Les commandes de l'écran de liste sont les
mêmes que pour le Verrouillage parental
SIRIUS (p. 54).
Utilisation du Bluetooth
Retour à la page d’accueil

Utilisation du Bluetooth

Plusieurs fonctions sont utilisables par le biais du module Bluetooth : écouter un fichier audio, passer un appel téléphonique et en recevoir.
REMARQUE
• Pour pouvoir utiliser la fonction Bluetooth du modèle DNX5180, l'accessoire KCA-BT300 disponible en option est indispensable.
À propos du téléphone mobile et du lecteur audio Bluetooth
Cet appareil est conforme aux caractéristiques techniques suivantes de la norme Bluetooth :
Version
Norme Bluetooth v. 2.1 + EDR
Profil
Téléphone mobile :
HFP (Profil mains libres) OPP (Profil de poussée d'objet) PBAP (Profil d'accès au répertoire
téléphonique) SYNC (Profil de synchronisation)
Lecteur audio :
A2DP (Profil de distribution audio avancée) AVRCP (Profil de télécommande multimédia)
REMARQUE
• Pour connaître les téléphones portables dont la compatibilité a été vérifiée, veuillez consulter le site :
http://www.kenwood.com/cs/ce/bt/.
• Les appareils disposant de la fonction Bluetooth sont certifiés conformes à la norme Bluetooth d'après la procédure prescrite par Bluetooth SIG. Cependant, il est possible que ces appareils ne puissent pas communiquer avec certains types de téléphones portables.

Enregistrer et établir la connexion d'un appareil Bluetooth

Il est indispensable de déclarer à l'appareil le lecteur audio ou le téléphone mobile Bluetooth avant de pouvoir utiliser la fonction Bluetooth.
Vous pouvez déclarer jusqu'à 5 appareils Bluetooth.
Appuyez sur le bouton <TEL>.
1
L'écran mains-libres s'affiche.
Touchez [BT SETUP].
2
L'écran de configuration Bluetooth s'affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque option.
Enregistrer l'appareil Bluetooth (p. 56)
Connecter l'appareil Bluetooth (p. 57)
55
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Enregistrer l'appareil Bluetooth
Touchez [SET] de [Regist New Device].
1
L'écran de liste des appareils recherchés s'affiche.
REMARQUE
• Il n'est pas possible d'enregistrer un nouvel appareil si 5 appareils Bluetooth sont déjà enregistrés. Effacez les enregistrements inutiles. Voir Connecter l’appareil Bluetooth (p. 57).
• Si vous n'arrivez pas à enregistrer un appareil Bluetooth par la procédure normale (association), touchez [SP DEV]. Pour plus de détails, voir
Enregistrer un appareil Bluetooth spécial (p. 57).
Touchez [PIN Code Set].
2
L'écran de composition du code PIN s'affiche.
Entrez le code PIN et touchez [Enter].
3
Le code entré est reconnu et l'écran de liste des appareils recherchés s'affiche de nouveau.
Sélectionnez dans la liste l'appareil
4
Bluetooth à enregistrer.
L'écran de liste de connexion des appareils s'affiche.
REMARQUE
• Il est possible de mener à bien l'enregistrement depuis l'appareil Bluetooth. Pour cela, il est nécessaire d'entrer le code PIN. Voir Enregistrer
le code PIN de l’appareil Bluetooth (p. 63).
• Si l'enregistrement n'aboutit pas alors que le code PIN est correct, essayez la procédure décrite à
Enregistrer un appareil Bluetooth spécial (p. 57).
REMARQUE
• Si la recherche de l'appareil n'aboutit pas à l'étape 1, vous pouvez relancer la recherche en touchant [Search] dans l'écran illustré ci-dessus.
• Touchez [Cancel] pour annuler la recherche de l'appareil Bluetooth.
5656
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Connecter l'appareil Bluetooth
Touchez [SET] de [Paired Device List].
1
L'écran de liste de connexion des appareils s'affiche.
Touchez le nom de l'appareil que vous
2
souhaitez connecter.
Indique que l'appareil est un téléphone mobile.
Indique que l'appareil est un lecteur audio ou un téléphone mobile avec lecteur audio.
REMARQUE
• Si le pictogramme est en surbrillance, cela indique que l'appareil correspondant sera utilisé.
Enregistrer un appareil Bluetooth spécial
Si l'enregistrement n'aboutit pas par la procédure normale, il existe une autre méthode.
Touchez [SP DEV] dans l'écran de liste
1
des appareils recherchés.
L'écran de liste des appareils spéciaux s'affiche.
Sélectionnez dans la liste le nom
2
de l'appareil que vous souhaitez enregistrer.
Touchez [TEL(HFP)] ou [Audio(A2DP)].
3
L'option [TEL(HFP)] est pour les téléphones mobiles. L'option [Audio(A2DP)] est pour les lecteurs audio.
REMARQUE
• [Audio(A2DP)] est uniquement disponible pour
et .
• Touchez [Remove] pour supprimer les informations d'enregistrement. Après que vous ayez touché la touche, un message de confirmation s'affiche. Suivez les instructions du message et terminez l'opération.
• Pour déconnecter le périphérique, répétez une nouvelle fois la procédure décrite ci-dessus.
L'écran de confirmation de sélection de l'appareil spécial s'affiche.
Confirmez le nom de l'appareil et
3
touchez [Yes].
REMARQUE
• Si vous touchez [No], l'opération est annulée.
• Les appareils n'apparaissant pas dans la liste ne peuvent pas être enregistrés.
57
Retour à la page d’accueil
1
4
Utilisation du Bluetooth
Utilisation d'un appareil audio Bluetooth en lecture
Utilisation de base du module Bluetooth
Écran de contrôle simple Écran de contrôle à liste
5
2 23 3
1 Affichage des informations
Affiche les informations de piste. Si aucune information n'est disponible, c'est le nom de l'appareil qui est affiché.
2 Touche multifonctions
Touchez pour afficher le menu multifonctions.
3 Menu multifonctions
Chaque touche a la fonction suivante.
[4] [¢] : Recherche le contenu précédent/suivant.*
[3]: Lecture.*
[8]: Pause.*
[
AUDIO] : Touchez pour afficher l'écran de contrôle audio. Voir Contrôle de l’audio (p. 81).
[
SETUP] : Touchez pour afficher l'écran du menu de configuration. Voir Configuration générale
[
4 Zone de commande commutable
Touchez pour sélectionner successivement l'écran de contrôle simple ou de contrôle à liste.
5 Informations sur le fichier
Affiche les informations concernant le fichier en cours.
* Ces éléments ne sont affichés que lorsque le lecteur audio connecté prend en charge le profil
AVRCP.
(p. 70).
EXT SW] : Contrôle l'alimentation électrique des appareils externes. Pour plus de détails,
voir Contrôle des appareils externes (p. 80).
REMARQUE
• Si les touches de commande ne sont pas affichées, utilisez celles du lecteur.
• Selon le téléphone mobile ou le lecteur audio utilisé, il peut arriver que les informations texte ne soient pas affichées alors que l'audio est audible et que vous pouvez agir dessus.
5858
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Utilisation du module mains­libres
Vous pouvez utiliser la fonction téléphone de l'appareil en lui connectant un téléphone Bluetooth.
Téléchargement du répertoire téléphonique
Si vous souhaitez pouvoir utiliser les données de votre répertoire téléphonique, il vous faut les transférer à l'avance de votre téléphone mobile à l'appareil.
Utilisez le téléphone mobile pour en
1
envoyer les données de répertoire à l'appareil.
Utilisez le téléphone mobile pour
2
lancer la connexion mains-libres.
REMARQUE
• Si votre téléphone mobile prend en charge le téléchargement auto du répertoire mais que celui-ci ne s'est pas fait automatiquement, appliquez la procédure ci-dessus pour le télécharger manuellement.
• Consultez le mode d'emploi de votre téléphone mobile pour ce faire.
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 1000 numéros de téléphone pour chaque téléphone portable enregistré.
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 32 (
) ou 25 chiffres ( ) pour chaque numéro de téléphone, ainsi que 50 caractères pour le nom. (Ce nombre de 50 correspond à des caractères alphabétiques. En fonction du type de caractères, il peut ne pas être possible de saisir autant de caractères.)
• Selon le type de votre téléphone mobile, les limitations suivantes peuvent s'appliquer ;
• Les données du répertoire téléphonique ne
peuvent pas être téléchargées normalement.
• Les caractères du répertoire téléphonique
apparaissent brouillés.
• Pour annuler le téléchargement des données du répertoire téléphonique, utilisez le téléphone mobile.
et
Effectuer un appel
Appuyez sur le bouton <TEL>.
1
L'écran mains-libres s'affiche.
Suite
59
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Sélectionnez une méthode de
2
numérotation.
Consultez le tableau qui suit pour chaque méthode.
Appel par entrée d'un numéro de téléphone
1 Touchez [Direct Number]. 2 Utilisez les touches numériques pour entrer
un numéro de téléphone.
3 Touchez [
].
Appel depuis l'historique des appels
1 Touchez [Incoming Calls], [Outgoing Calls]
ou [Missed Calls] selon que vous souhaitez utiliser un appel entrant, sortant ou manqué.
2 Sélectionnez dans la liste le numéro de
téléphone.
3 Touchez [
].
Bis
1 Touchez [Redial] pour afficher le numéro
précédemment appelé.
2 Touchez [
].
Appel depuis le répertoire téléphonique
1 Touchez [Phonebook]. 2 Sélectionnez le nom dans la liste.*
1*2
3 Sélectionnez le numéro dans la liste. 4 Touchez [
].
Appel depuis un numéro présélectionné
1 Touchez [Preset #] pour lancer l'appel du
numéro de téléphone correspondant.
Appel par reconnaissance vocale
Il vous faut enregistrer votre voix dans les données de répertoire téléphonique. Pour plus de détails, voir Reconnaissance vocale (p. 68) et
Reconnaissance vocale par mots clés (p. 69).
1 Touchez [Voice]. 2 Prononcez le nom enregistré dans le
répertoire téléphonique dans les 2 secondes qui suivent le bip.*
3
3 Touchez [ ].
*1 Vous pouvez classer la liste de telle sorte
qu'elle débute par le caractère que vous touchez.
• Les caractères n'ayant aucun nom correspondant ne sont pas affichés.
• Pour la recherche, les caractères accentués (“ü” par exemple) sont remplacés par des caractères non­accentués (“u” dans notre exemple).
*2 Vous pouvez classer la liste dans l'ordre
du nom de famille ou du prénom. Pour plus de détails, voir Configuration du
téléphone mains libres (p. 64).
*3 Si le même nom est associé à plus d'un
seul numéro, prononcez le mot-clé de la catégorie, puis touchez [
] pour passer l'appel. Si plusieurs numéros sont associés au même mot-clé ou si vous n'avez pas fait l'enregistrement vocal du mot-clé avec l'appareil, touchez [Phonebook] et sélectionnez le numéro voulu dans la liste.
REMARQUE
• Pour des raisons de sécurité, certaines fonctions ne sont pas disponibles lorsque la voiture est en mouvement. Les touches associées aux fonctions désactivées deviennent inopérantes si vous les touchez.
• Les pictogrammes d'état affichés, notamment ceux représentant une batterie et une antenne, peuvent être différents de ceux affichés sur le téléphone mobile.
• Le fait de configurer le téléphone portable au mode privé peut désactiver la fonction mains libres.
6060
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Recevoir un appel
Touchez [ ] pour répondre à un
1
appel téléphonique ou [ refuser un appel entrant.
REMARQUE
• Lorsque l'affichage est déjà occupé par la vue caméra, cet écran ne s'affiche pas même si un appel est reçu. Pour afficher cet écran, appuyez sur le bouton [TEL] ou remettez le sélecteur de vitesses de la voiture en position de marche avant.
] pour
Actions possibles pendant un appel
Régler le volume de réception
Appuyez sur le bouton <> ou <5>.
Tournez le bouton de volume.
Sélectionner la sortie vocale
Touchez [ alternativement sur le téléphone et sur les haut-parleurs.
Envoyer la tonalité de numérotation
Touchez [DTMF] pour afficher l'écran de saisie des tonalités.
Vous pouvez envoyer des tonalités en touchant les touches voulues à l'écran.
] pour envoyer la voix
61
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Coupure du son à la réception d'un appel téléphonique (DNX5180 uniquement)
Lorsque vous recevez ou acceptez un appel, l'écran Call Interrupt et le système est mis en pause.
Le système reprend automatiquement la reproduction à la fin de l'appel, lorsque vous raccrochez.
REMARQUE
• Pour utiliser la fonction Mute, le fil Mute doit être relié à votre téléphone à l'aide d'un accessoire vendu dans le commerce. Se reporter à la section “Connexion” (p. 27) du Guide de démarrage rapide.
Appel en attente
Si vous recevez un appel alors que vous êtes déjà en communication, vous pouvez y répondre et mettre l'appel en cours en attente, puis alterner entre l'appel en cours et celui en attente.
Répondre au nouvel appel entrant
Touchez [ attente.
Alterner entre l'appel en cours et celui en attente
Touchez à nouveau [ ]. Chaque fois que vous touchez [
passez d'une ligne à l'autre.
Raccrocher l'appel en cours
Touchez [ La ligne passe sur l'appel en cours.
]. L'appel en cours est mis en
], vous
].

Configuration Bluetooth

Vous pouvez enregistrer un code PIN, sélectionner l'appareil à connecter, et configurer la sortie.
Appuyez sur le bouton <TEL>.
1
L'écran mains-libres s'affiche.
Touchez [BT SETUP].
2
L'écran de configuration Bluetooth s'affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque option.
Enregistrer le code PIN (p. 63)
Sélectionner l'appareil à connecter (p. 57)
Configurer la sortie (p. 63)
6262
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Enregistrer le code PIN de l'appareil Bluetooth
Vous pouvez programmer le code PIN de l'appareil Bluetooth. L'acquisition du code se fait au moment de l'enregistrement (association) depuis le téléphone mobile ou le lecteur audio.
Touchez [SET] de [Receiver PIN
1
Code] dans l'écran de configuration Bluetooth.
L'écran de programmation du code PIN du récepteur s'affiche.
Entrez un code numérique et touchez
2
[Enter].
REMARQUE
• Si vous souhaitez annuler l'enregistrement, touchez [Cancel].
• Si vous souhaitez effacer le numéro entré, touchez [Clear].
Configuration de la sortie Bluetooth
Vous pouvez choisir les haut-parleurs pour diffuser le son du téléphone mobile (notamment la voix de l'interlocuteur et la sonnerie) et du lecteur audio Bluetooth.
Touchez [Front Only] ou [All] de
1
[Bluetooth HF/Audio] dans l'écran de configuration Bluetooth.
Front Only
Le son est émis par les enceintes avant.
All
Le son est reproduit par tous les haut-parleurs.

Configuration mains-libres

La fonction mains-libres est configurable sur plusieurs aspects.
Appuyez sur le bouton <TEL>.
1
L'écran mains-libres s'affiche.
Touchez la touche de votre choix dans
2
l'écran mains-libres.
Consultez la section qui suit pour chaque option.
Configurer le système mains-libres (p. 64)
Configurer les SMS (p. 65)
Présélectionner un numéro de téléphone
(p. 67)
Faire un enregistrement vocal (p. 68)
Faire un enregistrement vocal de mot-clé
(p. 69)
63
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Configuration du téléphone mains libres
Touchez [TEL SETUP] dans l'écran
1
mains-libres.
L'écran de configuration mains-libres s'affiche.
Réglez chaque option comme suit.
2
Auto Response*
Définit un temps de réponse automatique pour prendre un appel entrant.
OFF (par défaut)*
0-99: Programmez la durée de la sonnerie
d'appel (en secondes).
Call Beep
Choisissez si un appel entrant doit être annoncé par un bip.
ON (par défaut) : Bip. OFF : Pas de bip.
SMS Receive Beep
Choisissez si un SMS entrant doit être annoncé par un bip.
ON (par défaut) : Bip. OFF : Pas de bip.
1
2
: La réponse automatique
est indisponible.
Phone Information Use
Permet de décider si le répertoire téléphonique doit être téléchargé pour la liste des appels sortants, entrants et manqués.
ON (par défaut) : Oui. OFF : Non.
SMS Use
Choisissez si vous souhaitez utiliser le service SMS.
ON (par défaut) : Utilise les SMS. OFF : N'utilise pas les SMS.
Sort Order
Permet de définir l'ordre dans lequel est classé le répertoire du téléphone mobile.
First : Classement dans l'ordre des prénoms. Last (par défaut) : Classement dans l'ordre des
Key Word
Vous permet d'enregistrer votre voix dans l'appareil pour qu'il puisse s'en servir pour reconnaître la catégorie du numéro de téléphone.
Voir Reconnaissance vocale par mots clés
(p. 69).
Echo Cancel Level
Permet d'ajuster le niveau de suppression d'écho. Le choix par défaut est “15.”
Microphone Level
Permet de régler la sensibilité du micro du téléphone. Le paramètre par défaut est “2” ( ) ou “8” ( ).
Noise Reduction Level
Permet de limiter l'effet des bruits d'ambiance sans changer le volume du microphone. Utilisez cette option quand la voix de l'appelant n'est pas très claire. Le paramètre par défaut est “15” ( ) ou “4” ( ).
[Restore]
Permet de rétablir les réglages par défaut pour toutes les options.
*1 Entre la durée de temps programmée
pour la réponse automatique sur l'appareil ou celle programmée sur le téléphone mobile, c'est la plus courte qui prend effet.
*2 Sur les modèles
défaut est “8”.
noms de famille.
, la valeur par
6464
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
SMS (Service de messagerie SMS)
Vous pouvez utiliser la fonction SMS.
Touchez [SMS] dans l'écran mains-
1
libres.
L'écran de sélection SMS s'affiche.
Sélectionnez la fonction de votre
2
choix dans la liste.
[Create Message]
Permet de créer un message. Pour plus de détails, voir Création d’un
nouveau message (p. 66).
[Received Message List]
Affiche la liste des messages reçus.
[Sent Message List]
Affiche la liste des messages envoyés.
[Draft]
Affiche le brouillon du message le plus récent. Cette touche devient active dès lors qu'un message quel qu'il soit a été créé après la mise en marche de l'appareil.
[Download]
Permet de relever un message.
Actions possibles dans l'écran de liste des messages
Appeler le numéro dans le message
Sélectionnez le message voulu dans la liste des messages.
Afficher le message
Touchez [DISP] pour afficher le message sélectionné.
Créer un message de réponse
Touchez [SMS].
65
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Création d'un nouveau message
Touchez [Create Message] dans l'écran
1
de sélection SMS.
L'écran de menu de création de SMS s'affiche.
Touchez [ ] ou [Direct Number].
2
Sélectionner dans le répertoire téléphonique
Touchez [
Entrer le numéro de téléphone
Touchez [Direct Number].
Touchez [SET] de [Message] dans
3
l'écran de menu de création de SMS.
L'écran de création du message SMS s'affiche.
Composez un message à l'aide des
4
touches puis touchez [SET].
].
Changer la disposition des touches de caractères
[abc] : Disposition alphabétique. [qwe] : Disposition Qwerty. [ALT] : Touche alternative
Effacer le caractère entré
Touchez [Clear]. Pour effacer tous les caractères entrés, touchez pendant 2 secondes.
Entrer un espace
Touchez [Space] à l'emplacement voulu.
Touchez [Send].
5
Le message est envoyé.
REMARQUE
• La touche [Delete] ne s'affiche que lorsque vous éditez le brouillon d'un message. Touchez [Delete] pour supprimer le message. Après que vous ayez touché [Delete], un message de confirmation s'affiche. Suivez les instructions du message et terminez l'opération.
Déplacer le curseur
Utilisez [2] [3].
Sélectionner la disposition du clavier
Utilisez [5] []. La disposition change dans l'ordre suivant ; Alphabétique, numérique, langue locale.
Alterner entre les majuscules et les minuscules
Touchez [Shift].
6666
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Utilisation de modèles
Vous pouvez vous faciliter la tâche lors de la création d'un message, en sélectionnant la phrase de votre choix dans la liste des modèles.
Touchez [Create Message] dans l'écran
1
de sélection SMS.
L'écran de menu de création de SMS s'affiche.
Touchez [Template].
2
L'écran de liste des modèles s'affiche.
3 Touchez le modèle de votre choix.
Le modèle sélectionné est entré.
Préréglage de numéros de téléphone
Vous pouvez enregistrer dans l'appareil les numéros de téléphone que vous utilisez souvent.
Touchez [Preset 1], [Preset 2] ou
1
[Preset 3] pendant 2 secondes dans l'écran mains-libres.
REMARQUE
• En l'absence de numéro de présélection, vous passez momentanément à l'étape 2 si vous touchez la touche.
Touchez la touche de votre choix et
2
entrez le numéro que vous souhaitez enregistrer.
Consultez le tableau ci-dessous qui explique chacune des touches.
Enregistrer depuis un SMS reçu
Touchez [
Enregistrer depuis un SMS envoyé
Touchez [
Enregistrer depuis le répertoire téléphonique
Touchez [
Enregistrer depuis la liste des appels sortants
Touchez [
Enregistrer depuis la liste des appels entrants
Touchez [
Enregistrer depuis la liste des appels manqués
Touchez [
Entrer un numéro de téléphone
Touchez [Direct Number].
Enregistrer la voix
Touchez [Voice].
Touchez [Memory].
3
REMARQUE
• Touchez [Delete] pour supprimer le numéro affiché à cet instant. Après que vous ayez touché [Delete], un message de confirmation s'affiche. Suivez les instructions du message et terminez l'opération.
].
].
].
].
].
].
Le numéro entré est associé au numéro de présélection que vous avez sélectionné.
67
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Reconnaissance vocale
Vous pouvez enregistrer votre voix, pour utilisation par la reconnaissance vocale en lien avec les informations du répertoire téléphonique. Vous pouvez mémoriser jusqu'à 35 enregistrements vocaux par téléphone mobile associé.
Touchez [Phonebook] dans l'écran
1
mains-libres.
L'écran du répertoire téléphonique s'affiche.
Sélectionnez le nom de votre choix
2
dans la liste.
Touchez [Record].
3
L'écran d'enregistrement d'adresse s'affiche.
Prononcez le nom dans les 2 secondes
4
qui suivent le bip et touchez [Record]. (1er essai)
Prononcez à nouveau le nom dans les
5
2 secondes qui suivent le bip. (2ème essai)
Si l'opération a réussi, le message s'affiche et l'enregistrement vocal est terminé.
REMARQUE
• Un message s'affiche si la voix n'est pas reconnue. Lisez le message pour connaître les instructions à suivre ensuite.
• Répétez la procédure depuis le 1er essai si la voix est différente du 1er essai.
REMARQUE
• Il n'est pas possible d'enregistrer une nouvelle fiche vocale si 35 sont déjà enregistrées. Dans ce cas, la touche [Record] est désactivée.
• Touchez [Play] pour lire la fiche vocale enregistrée dans le fichier de répertoire téléphonique sélectionné.
• Touchez [Delete] pour supprimer la fiche vocale enregistrée dans le fichier de répertoire téléphonique sélectionné à cet instant. Après que vous ayez touché [Delete], un message de confirmation s'affiche. Suivez les instructions du message et terminez l'opération.
6868
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Reconnaissance vocale par mots clés
Vous pouvez enregistrer votre voix, pour utilisation par la reconnaissance vocale en lien avec les informations de catégorie du répertoire téléphonique.
Touchez [SET] de [Key Word] dans le
1
menu de configuration mains-libres.
L'écran de liste des mots-clés s'affiche.
Sélectionnez dans la liste la catégorie
2
de numéro de téléphone de votre choix et touchez [Record].
L'écran d'enregistrement du mot-clé s'affiche.
REMARQUE
• Le numéro de téléphone pour lequel une fiche vocale a déjà été enregistrée est indiqué avec le pictogramme “REC” actif.
• Touchez [Play] pour lire la fiche vocale enregistrée dans la catégorie de numéro de téléphone sélectionnée. Cette touche n'apparaît pas sur le modèle
• Touchez [Delete] pour supprimer la fiche vocale enregistrée dans la catégorie sélectionnée à cet instant. Après que vous ayez touché [Delete], un message de confirmation s'affiche. Suivez les instructions du message et terminez l'opération. Cette touche n'apparaît pas sur le modèle
.
.
Prononcez la catégorie téléphonique
3
dans les 2 secondes qui suivent le bip et touchez [Record]. (1er essai)
Prononcez à nouveau la catégorie
4
téléphonique dans les 2 secondes qui suivent le bip. (2ème essai)
Si l'opération a réussi, le message s'affiche et l'enregistrement vocal est terminé.
REMARQUE
• Un message s'affiche si la voix n'est pas reconnue. Lisez le message pour connaître les instructions à suivre ensuite.
• Répétez la procédure depuis le 1er essai si la voix est différente du 1er essai.
69
Retour à la page d’accueil

Configuration générale

Configuration générale

Configuration d'écran du moniteur

Vous pouvez régler la qualité d'image pour les vidéos de votre iPod, les fichiers image, les écrans de menu, etc.
Appuyez sur le bouton indiqué dans
1
chaque figure d'illustration quand l'écran voulu est affiché.
Appuyez pendant 1 seconde
Bright/Tint/Color/Contrast/Black/ Sharpness
Réglez chaque option.
Dimmer
Sélectionnez le mode à appliquer pour l'atténuation de l'éclairage.
ON : L'affichage et les boutons baissent en
intensité d'éclairage.
OFF : L'affichage et les boutons ne baissent pas
en intensité d'éclairage.
SYNC (par défaut) : Synchronise l'atténuation de l'éclairage avec la mise sur marche ou sur arrêt du sélecteur d'éclairage du véhicule.
NAV-SYNC : Synchronise l'atténuation de l'éclairage avec le réglage d'affichage jour/nuit de la navigation.
Mode (écran de lecture uniquement)
Sélectionnez le mode d'écran.
Full : Mode plein écran
Just : Mode d'image justifiée
Zoom : Mode d'image zoomée
L'écran de contrôle d'écran s'affiche.
Réglez chaque option comme suit.
2
7070
Normal : Mode d'image normale
REMARQUE
• Les options de réglage varient selon la source en cours.
• Pour pouvoir accéder à cette fonction, vous devez avoir préalablement mis le frein de stationnement.
• La qualité d'image peut être réglée pour chaque source.
Retour à la page d’accueil
Configuration générale

Configuration système

REMARQUE
• Chacune des actions décrites dans cette section est accessible depuis le menu multifonctions.
Touchez [Menu] dans l'écran, quel
1
qu'il soit.
L'écran de menu principal s'affiche.
Touchez [SETUP].
2
Touchez [System].
3
L'écran du menu système s'affiche. Consultez la section qui suit pour chaque
option.
Configurer l'interface utilisateur (p. 71)
Régler le panneau tactile (p. 72)
Configurer le code de sécurité (p. 72)
Configurer la mise en marche externe
(p. 73)
Configurer la mémorisation (p. 73)
Interface utilisateur
Vous pouvez configurer les paramètres de l'interface utilisateur.
Touchez [User Interface] dans la liste.
1
L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
Réglez chaque option comme suit.
2
Beep
Active ou désactive la touche de verrouillage. Le choix par défaut est “ON.”
Remote Sensor
Sélectionne un signal de télécommande. Le choix par défaut est “ON.”
Language
Sélectionne la langue utilisée sur l'écran de commande et sur les éléments de configuration. Voir Configuration de la
langue (p. 72).
Text scroll
Permet de faire défiler l'affichage du texte sur l'écran de commande de la source Vous avez le choix entre “Auto”, ”Once” et ”OFF”.
Auto (par défaut) : Fait défiler le texte
automatiquement.
Once : Vous permet de faire défiler le
texte seulement une fois actualisé automatiquement.
OFF : Ne fait pas défiler le texte
automatiquement.
Drawer Close
Définit si le menu commun (p. 16) doit être fermé automatiquement ou pas. Le choix par défaut est “Auto.”
Animation
Active ou désactive l'affichage des animations. Le choix par défaut est “ON.”
Secondary
Définit si les informations de navigation peuvent être affichées dans l'écran audio et inversement. Le choix par défaut est “ON.”
Panel Switch Sensitivity
Règle la sensibilité des boutons en façade (bouton ATT, etc.)
High : Définit la sensibilité sur la valeur haute. Middle (par défaut) : Définit la sensibilité sur la
valeur moyenne.
Low : Définit la sensibilité sur la valeur basse.
71
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Configuration de la langue
Touchez [SET] de [Language] dans
1
l'écran d'interface utilisateur.
L'écran des paramètres de langue s'affiche.
Réglez chaque option comme suit.
2
Select Mode
Sélectionne le mode de sélection de la langue.
Easy (par défaut) : Sélectionne une langue
Advanced : Vous permet de sélectionner la
Language Select
Sélectionne une langue.
* Si vous sélectionnez [Advanced] comme
mode de sélection, l'écran suivant s'affiche.
simplement.
langue de votre pour choix chaque option.*
Touchez [Enter].
3
REMARQUE
• Pour annuler la configuration de la langue, touchez [Cancel].
Réglage du panneau tactile
Touchez [Touch] dans l'écran du menu
1
système.
L'écran de réglage du panneau tactile s'affiche.
Suivez les instructions affichées
2
à l'écran et touchez chaque pictogramme en son centre.
REMARQUE
• Pour annuler le réglage du panneau tactile, touchez [Cancel].
• Pour rétablir à l'état initial, touchez [Reset].
GUI Language Select :
Sélectionne la langue d'affichage utilisée dans les écrans de contrôle et l'interface en général.
Navigation Language Select :
Sélectionne la langue utilisée pour la navigation.
Text Language Select :
Sélectionne la langue utilisée pour les balises texte (informations sur les chansons).
7272
Configuration de la sécurité
Un témoin rouge clignote sur l'appareil après mise sur arrêt de la position ACC, pour alerter les éventuels voleurs.
Si l'option est réglée sur “ON” (par défaut), le témoin de sécurité clignote en façade quand le contact du véhicule est sur arrêt.
Touchez [Security] dans l'écran du
1
menu système.
L'écran de sécurité s'affiche.
Touchez [ON] ou [OFF] de [SI].
2
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Configuration EXT SW
Configurez le mode de mise en marche des appareils externes.
Touchez [EXT SW] dans l'écran du
1
menu système.
L'écran EXT SW s'affiche.
Réglez chaque option comme suit.
2
SW1 Name/SW2 Name
Définit le nom de l'appareil externe.
Mode de sortie
Permet de choisir le mode de sortie du signal de mise en marche entre “Pulse” et “Level”. Le choix par défaut pour EXT SW1 est “Pulse”, et “Level” pour EXT SW2.
Vous pouvez configurer l'appareil pour qu'il active/désactive la sortie chaque fois que vous touchez le bouton à l'écran EXT SW. Voir
Contrôle des appareils externes (p. 80).
Pulse Set
Définit la durée pendant laquelle le signal d'impulsion reste actif.
Avec la valeur “1”, la durée est de 500 ms. Chaque valeur supplémentaire accroît la durée
de 200 ms. Vous pouvez régler jusqu'à la valeur “100”.
REMARQUE
• Vous ne pouvez saisir les caractères qu’après avoir appliqué le frein à main.
• “Pulse” : Génère un unique signal de mise en
marche, par impulsion.
• “Level” : Sortie continue d'un signal soutenu de
mise en marche.
Mémoire de configuration
Les réglages opérés pour le contrôle audio, la configuration AV-IN, la navigation, la caméra et la configuration audio peuvent être mémorisés. Les réglages mémorisés peuvent être rappelés à tout moment. Par exemple, même lorsque les réglages sont effacés en raison du changement de la batterie, ils peuvent être restitués.
Touchez [SETUP Memory] dans l'écran
1
du menu système.
L'écran de mémoire de configuration s'affiche.
Suivez les instructions affichées à
2
l'écran.
[Lock]/[Unlock]*
Verrouille et déverrouille les réglages opérés pour la configuration AV-IN, la navigation et la configuration audio.
Yes
Met les configurations en mémoire ou les rappelle.
No
Annule la fonction de mémorisation. L'écran du menu de CONFIGURATION
réapparaît.
* Lorsque [Lock] est sélectionné, vous
ne pouvez pas changer les réglages de CONFIGURATION AV-IN, Navigation et CONFIGURATION Audio. Par ailleurs, un pictogramme représentant un cadenas est affiché sous chaque option dans le menu de configuration.
Suite
73
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Suivez les instructions affichées à
3
l'écran.
Recall
Rappelle les réglages mémorisés.
Memory
Mémorise les réglages actuels.
Clear
Efface les réglages actuellement mémorisés.
Cancel
Sort du mode de mémorisation/rappel des réglages.

Configuration de l'affichage

Touchez [Menu] dans l'écran, quel
1
qu'il soit.
Touchez [SETUP].
2
L'écran de menu de configuration s'affiche.
Touchez [Display].
3
L'écran du menu d'affichage s'affiche. Consultez la section qui suit pour chaque
option.
Régler l'inclinaison du moniteur
(p. 74)
Régler la couleur de façade (p. 75)
Changer le fond d'écran (p. 76)
7474
Contrôle de l'inclinaison du moniteur
Vous pouvez régler la position du moniteur.
Touchez [Angle] dans l'écran du menu
1
d'affichage.
L'écran de configuration de l'inclinaison s'affiche.
Sélectionnez parmi les choix suivants
2
le numéro de celui représentant l'inclinaison voulue.
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Le choix par défaut est “0.”
REMARQUE
• Vous pouvez mémoriser l'inclinaison à laquelle se trouve le moniteur à cet instant comme l'inclinaison devant être la sienne quand l'appareil est éteint. Touchez [Memory] quand l'inclinaison souhaitée est sélectionnée.
Coordonnées des couleurs du panneau
Vous pouvez définir la couleur d'éclairage de l'écran et des boutons.
Les options qu'il est possible de sélectionner varient selon l'appareil.
Touchez [Color] dans l'écran de menu
1
d'affichage.
L'écran des couleurs s'affiche.
Touchez [SET] de [Panel Color
2
Coordinate].
Enregistrement d'une couleur originale
Vous pouvez enregistrer votre couleur personnelle, originale.
Touchez [Adjust] dans l'écran des
1
coordonnées de la couleur de façade.
L'écran des coordonnées RVB de la couleur de façade s'affiche.
Utilisez les touches [2] et [3] pour
2
modifier la valeur de chaque couleur.
Touchez la touche de présélection de
3
votre choix pendant 2 secondes.
Panel color scan
Vous pouvez configurer la couleur de façade pour qu'elle varie en permanence sur tout le spectre des couleurs.
Touchez [ON] de [Panel Color Scan]
1
dans l'écran des couleurs.
L'option Panel Color Scan est active.
L'écran des coordonnées de la couleur de façade s'affiche.
REMARQUE
• Vous pouvez toucher [SET ] ou [Initialize] quand l'option [Panel Color Scan] est inactive.
• Touchez [Initialize] pour rétablir les réglages par défaut pour toutes les options.
Touchez la couleur de votre choix.
3
75
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Changement du fond d'écran
Vous pouvez charger une image à partir d'un périphérique USB connecté et la choisir comme fond d'écran.
Avant d'entamer cette procédure, il vous faut brancher le périphérique contenant l'image à charger.
Touchez [Background] dans l'écran du
1
menu d'affichage.
L'écran du fond d'écran s'affiche.
Touchez [STANDBY].
2
Touchez [Memory] de [User
3
Background].
L'écran de sélection du fichier de fond personnel s'affiche.
Sélectionnez l'image à charger.
4
5 Touchez [Enter].
L'image sélectionnée est chargée et l'affichage revient à l'écran d'image de fond.
REMARQUE
• Touchez [ ] pour faire tourner dans le sens antihoraire.
• Touchez [ horaire.
Touchez [Change] de [Background
6
Change] dans l'écran d'image de fond.
Sélectionnez une image pour le fond
7
d'écran et touchez [Enter].
REMARQUE
• Voir Supports et fichiers pouvant être lus (p. 98) pour connaître les caractéristiques que doit avoir l'image pour être lisible.
• Touchez [Delete] dans l'écran d'image de fond pour supprimer cette dernière. Après que vous ayez touché [Delete], un message de confirmation s'affiche. Suivez les instructions du message et terminez l'opération.
] pour faire tourner dans le sens
7676
Retour à la page d’accueil
Configuration générale

Configuration de la navigation

Vous pouvez régler les paramètres de navigation.
Touchez [Menu] dans l'écran, quel
1
qu'il soit.
Touchez [SETUP].
2
L'écran de menu de configuration s'affiche.
Touchez [Navigation].
3
L'écran de configuration de la navigation s'affiche.
Réglez chaque option comme suit.
4
NAV Interrupt Speaker
Sélectionne les enceintes utilisées pour le guidage vocal du système de navigation.
Front L : Utilise l'enceinte avant gauche pour le
guidage vocal.
Front R : Utilise l'enceinte avant droite pour le
guidage vocal.
Front All (par défaut) : Utilise les deux
enceintes avant pour le guidage vocal.
NAV Voice Volume
Règle le volume pour le guidage vocal du système de navigation. Le choix par défaut est “25.”
NAV Mute
Met en sourdine les haut-parleurs arrière pendant le guidage vocal par le système de navigation. Le choix par défaut est “ON.”
77
Retour à la page d’accueil
Configuration générale

Configuration des caméras

Vous pouvez paramétrer les caméras.
Touchez [Menu] dans l'écran, quel
1
qu'il soit.
Touchez [SETUP].
2
L'écran de menu de configuration s'affiche.
Touchez [Camera].
3
L'écran de configuration des caméras s'affiche.
Réglez chaque option comme suit.
4
Rear Camera*1
Sélectionne le type de caméra arrière utilisée.
CMOS-300 : Quand la caméra connectée est
Other (par défaut) : Quand la caméra
R-CAM Interruption
Définit la méthode de sélection de l'image affichée. Les valeurs possibles sont ON et OFF.
ON : L'écran affiche l'image vidéo de la caméra
OFF (par défaut) : L'écran affiche l'image vidéo
R-CAM Settings*
Configure en ID 1 la caméra CMOS-300. Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi de votre caméra.
Front Camera*
Choisissez ON pour cette option quand la caméra connectée est un modèle CMOS-300 configuré en ID 2. Les valeurs possibles sont ON et OFF. Le choix par défaut est “OFF.”
F-CAM Settings*
Configure en ID 2 la caméra CMOS-300. Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi de votre caméra.
un modèle CMOS-300 configuré en ID 1.
connectée est un autre modèle.
de rétrovision lorsque vous passez la marche arrière ou appuyez sur le bouton <AUD>
ou <SCRN>
pendant 1 seconde.
de la caméra de rétrovision lorsque vous appuyez sur le bouton <AUD> ou <SCRN> pendant 1 seconde.
2
1
3
7878
*1 Ces options sont configurables
uniquement quand le frein de stationnement est mis.
*2 Cette option est configurable uniquement
quand le frein de stationnement est mis et la caméra CMOS-300 sélectionnée.
*3 Cette option est configurable uniquement
quand le frein de stationnement est mis et l'option “Front Camera” réglée sur [ON].
Retour à la page d’accueil
Configuration générale

Informations logicielles

Vous pouvez vérifier la version logicielle de l'appareil.
Touchez [Menu] dans l'écran, quel
1
qu'il soit.
Touchez [SETUP].
2
L'écran de menu de configuration s'affiche.
Touchez [Software].
3
L'écran des informations logicielles s'affiche.
Confirmez la version logicielle.
4
Touchez [Update] si besoin.

Configuration d'entrée AV

Vous pouvez régler les paramètres de l'entrée AV.
Touchez [Menu] dans l'écran, quel
1
qu'il soit.
Touchez [SETUP].
2
L'écran de menu de configuration s'affiche.
Touchez [Source].
3
Touchez [AV-IN SETUP] dans la liste.
4
L'écran de configuration AV-IN s'affiche.
Réglez chaque option comme suit.
5
REMARQUE
• Pour savoir comment mettre à jour le logiciel, consultez les instructions correspondantes fournies avec le logiciel.
iPod AV Interface Use*
Définit la prise à laquelle l'iPod est branché. Les valeurs de choix possibles sont iPod et AV-IN2. Le choix par défaut est “iPod.”
AV-IN1 Name/AV-IN2 Name*
Configure un nom à afficher quand vous sélectionnez un système qui est connecté par le port AV INPUT. Le choix par défaut est “VIDEO.”
*1 Cette option est configurable en mode
VEILLE et alors que l'iPod est débranché.
*2 [AV-IN2 Name] devient configurable
à condition que l'option “AV-IN2” soit sélectionnée dans l'écran [iPod AV Interface Use].
1
2
79
Retour à la page d’accueil
Configuration générale

Configuration d'interface de sortie AV

Vous pouvez choisir la source AV dont la sortie doit être envoyée à la prise AV OUTPUT. Le choix par défaut est “OFF.”
Touchez [Menu] dans l'écran, quel
1
qu'il soit.
Touchez [SETUP].
2
L'écran de menu de configuration s'affiche.
Appuyer sur [AV-OUT].
3
L'écran d'interface AV-OUT s'affiche.
Touchez [2] ou [3] pour configurer
4
l'option [AV-OUT] sur le choix VIDEO, DISC, TV , iPod, ou OFF.
Contrôle des appareils externes
Contrôle de l'alimentation électrique des appareils externes.
Touchez [EXT SW] dans l'écran de
1
contrôle des sources.
L'écran de contrôle EXT SW s'affiche.
REMARQUE
• Si [EXT SW] n'est pas affiché, touchez [ ].
Touchez la touche de sélection
2
voulue.
Vous pouvez commander l'état marche ou arrêt de l'alimentation électrique de l'appareil externe.
8080
REMARQUE
• Vous devez utiliser et brancher un relais (disponible dans le commerce) pour que cette fonction soit utilisable. Raccordez à ce relais l'appareil externe à commander.
• Voir Configuration EXT SW (p. 73) pour tout complément d'information sur les caractéristiques de mise sur marche ou arrêt de l'alimentation électrique.

Contrôle de l'audio

REMARQUE
• Chacune des actions décrites dans cette section est accessible depuis le menu multifonctions.
Vous pouvez agir sur les différents paramètres, comme la balance audio ou le niveau du caisson de graves par exemple.
Touchez [MENU] dans l'écran, quel
1
qu'il soit.
Touchez [Audio].
2
L'écran audio s'affiche. Consultez la section qui suit pour chaque
option.
Configurer l'audio (p. 81)
Contrôler l'audio (p. 84)
Contrôler l'égaliseur (p. 85)
Configurer les zones (p. 87)
Configurer le renforcement de l'ambiance
sonore
Configurer la position d'écoute
(p. 88)

Configuration de l'audio

Touchez [Audio SETUP].
1
(p. 88)
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
Consultez la section qui suit pour chaque option.
Configurer les haut-parleurs (p. 81)
Configurer le type de votre voiture (DTA)
(p. 83)
Sélectionner le DSP (p. 84)
Configurer les haut-parleurs (p. 81)
L’écran de sélection des haut-parleurs s’affiche.
Configuration des enceintes
Vous pouvez sélectionner un type d'enceinte ainsi que sa dimension afin d'obtenir les meilleurs effets sonores.
Lorsque le type et la dimension des enceintes sont réglés, le réseau du répartiteur d'enceintes et la courbe de l'égaliseur sont réglés automatiquement.
Touchez [Speaker Select dans l’écran
1
de configuration audio.
L’écran de sélection des haut-parleurs s’affiche.
Touchez le haut-parleur que vous
2
souhaitez paramétrer et configurez chaque option comme suit.
L’écran Audio SETUP (Configuration audio) s’affiche.
Suite
81
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
Subwoofer
Sélectionnez si vous utilisez un caisson de graves.
Tweeter
Vous pouvez régler le tweeter quand vous sélectionnez les haut-parleurs avant.
Si vous utilisez un tweeter avec les haut­parleurs avant, réglez l'option sur “ON”.
En position “ON”, l'égaliseur est réglé au mieux.
X’over
Affiche l'écran de configuration du répartiteur d'enceintes.
Vous pouvez régler la configuration du répartiteur qui a été définie automatiquement lorsque vous avez sélectionné le type d'enceinte.
For details, see Configuration du réseau du
répartiteur (p. 82)
Sélectionnez un diamètre de haut-
3
parleur à l'aide des touches [2] et [3]. Le diamètre de haut-parleur est différent selon le type du haut­parleur et l'appareil.
Front
Équipementier, 4", 5", 6,5", 6-3/4", 7", 4x6, 5x7, 6x8, 6x9, 7x10
Rear
Aucun, équipementier, 4", 5", 6,5", 6-3/4", 7", 4x6, 5x7, 6x8, 6x9, 7x10
Subwoofer
Aucun, 6,5", 8", 10", 12", 15" et plus
REMARQUE
• Sélectionnez “None” si vous n'avez pas de haut­parleurs.
Front
Standard, Wide, Middle, Narrow selon que le diamètre est normal, grand, moyen ou petit.
Configuration du réseau du répartiteur
Vous pouvez régler une fréquence de recouvrement des enceintes.
Touchez le haut-parleur pour
1
configurer le recouvrement dans l'écran de sélection des haut-parleurs.
Touchez [X’over].
2
L'écran de configuration du recouvrement s'affiche.
Réglez chaque option comme suit.
3
Phase*
Configure la phase de sortie du subwoofer. La phase est inversée de 180 degrés lorsqu'elle
est réglée sur “Reverse.”
HPF FREQ
Ajustement du filtre passe-haut. (Lorsque l'enceinte avant ou arrière est sélectionnée sur l'écran de sélection des enceintes)
LPF FREQ
Ajustement du filtre passe-bas. (Lorsque le caisson de graves est sélectionné dans l'écran de sélection des haut-parleurs)
Slope
Configure la pente de recouvrement.
* Cette fonction n'est disponible que dans
ces cas précis.
Uniquement quand l'option “Subwoofer” est réglée sur “ON” dans “Speaker Setup”.
Uniquement quand l'option “Subwoofer” est réglée sur “ON” dans “Speaker Setup” et l'option “LPF FREQ” n'est pas réglée sur “Through”.
8282
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
Configuration du type de voiture (DTA)
Vous pouvez configurer le type de la voiture et le réseau de haut-parleurs, etc.
Touchez [Car Type] dans l'écran de
1
configuration audio.
L'écran de type de la voiture s'affiche.
Sélectionnez dans la liste le type de
2
votre voiture.
REMARQUE
• Dès lors qu'un type de voiture est sélectionné, l'égaliseur et la temporisation des canaux sont automatiquement configurés (pour corriger la synchronisation en sortie de chaque canal) pour que les effets surround soient les plus marqués.
Configuration d'emplacement des haut-parleurs
Dans l'écran de type de la voiture,
1
touchez [Location].
L'écran d'emplacement des haut-parleurs s'affiche.
Sélectionnez l'emplacement du haut-
2
parleur à l'aide de la touche [3].
Front Speaker
Sélectionnez l'emplacement entre “Door”, “On Dash” ou “Under Dash” selon que le haut­parleur est dans la porte, sur la planche de bord ou en-dessous.
Rear Speaker
Choisir l'emplacement parmi “Door”/“Rear Deck”, “2nd Row”/“3rd Row” (Minivan, Minivan (Long)).
83
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
Ajustement au type de voiture
Vous pouvez configurer manuellement la synchronisation en sortie entre chacun des canaux.
Dans l'écran de type de la voiture,
1
touchez [Adjust].
L'écran d'ajustement au type de voiture s'affiche.
Touchez le haut-parleur pour
2
lequel vous souhaitez apporter un ajustement et configurer une temporisation à l'aide des touches [2] et [3] ou du curseur.
REMARQUE
• Vous pouvez ajuster finement la temporisation en sortie des haut-parleurs telle qu'indiquée ici pour adapter au mieux l'ambiance sonore à votre véhicule.
• Le fait d'indiquer la distance qui sépare chaque haut-parleur d'un point central dans l'habitacle du véhicule permet l'identification et la compensation automatiques des différentes temporisations.
Configurez les positions avant et arrière ainsi
1
que la hauteur du point de référence par rapport à la position des oreilles de la personne assise dans le siège avant, et configurez les positions droite et gauche par rapport au point central de l'habitacle.
Mesurez la distance qui sépare chaque haut-
2
parleur du point de référence.
Calculez la différence de distance par rapport au
3
haut-parleur le plus éloigné.
Sélection du DSP
Vous pouvez choisir entre utiliser ou non le système DSP (Digital Signal Processor).
Touchez [Bypass] ou [Through]
1
de [DSP Select] dans l'écran de configuration audio.
Bypass
Le DSP ne délivre aucun effet.
Through
Le DSP délivre un effet.
REMARQUE
• Quand le mode est réglé sur [Bypass], le réglage du système DSP est inaccessible.

Contrôle de l'audio en général

Touchez [Audio Control].
1
8484
5feet
+3.4feet
1.6feet
2.5feet
+2.5feet
+0feet
Réglez chaque option comme suit.
2
Fader #/Balance #
Réglez la balance en agissant sur les touches périphériques.
[2] et [3] permettent de régler la balance droite/gauche.
[5] et [] permettent de régler la balance avant/arrière.
Volume Offset*
Régler finement le volume de la source actuelle pour minimiser la différence de volume entre les différentes sources.
Subwoofer Level
Règle le volume du subwoofer. Ce réglage n'est pas disponible quand l'option du caisson de graves est réglée sur “None”. Voir
Configuration des enceintes (p. 81).
Bass Boost
Règle le niveau d'amplification des graves entre les choix “OFF”, “Step1” et “Step2”, dans l'ordre croissant.
Loudness
Active ou désactive la fonction de commande du contour. Si l'option est active, les aigus et les graves sont automatiquement accentués lorsque le volume est faible. Cette option n'est configurable que si la fonction de zone (p. 87) est inactive.
* Si vous avez d'abord monté le volume, puis
réduit avec la fonction "Volume Offset", le niveau sonore peut être extrêmement élevé si vous passez brusquement sur une autre source.
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio

Commande de l'égaliseur

Vous pouvez régler l'égaliseur en sélectionnant le réglage optimal pour chaque catégorie.
Sur les modèles également agir manuellement sur l'égaliseur.
Touchez [Equalizer].
1
L'écran d'égaliseur s'affiche.
Contrôle des courbes EQ
Sélectionnez la courbe EQ entre
1
les modes [Natural], [Rock], [Pops], [Easy], [Top40], [Jazz], [Game], [iPod] et [User].
REMARQUE
• Le choix [iPod] n'est disponible que si l'iPod est la source sélectionnée.
, vous pouvez
Utilisation
85
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
Contrôle manuel de l'égaliseur
Cette option n'est pas accessible si vous avez sélectionné le choix [iPod] dans l'écran d'égaliseur.
Touchez [EQ] dans l'écran d'égaliseur.
1
Touchez l'écran pour configurer
2
l'égaliseur graphique comme vous le souhaitez.
Niveau de gain (zone indiquée par un encadré vert clair)
Réglez le niveau de gain en touchant chacune des barres de fréquences.
Vous pouvez également toucher [2], [3], [5] et [] pour régler le niveau. Utilisez les touches [2] et [3] pour sélectionner la fréquence, puis les touches [5] et [] pour régler le niveau.
EQ INIT
Rétablit le niveau précédent pour lequel le gain a été corrigé.
Flat
Permet d'obtenir une courbe plate.
Bass EXT (Extension des graves)
Lorsque cette fonction est active, toute fréquence inférieure à 62,5 Hz est configurée sur le même niveau de gain que la fréquence 62,5 Hz.
SW Level
Règle le volume du subwoofer. Ce réglage n'est pas disponible quand l'option du caisson de graves est réglée sur “None”. Voir
Configuration des enceintes (p. 81).
Utilisation
Contrôle des courbes EQ
Sélectionnez la courbe EQ entre
1
les modes [Natural], [Rock], [Pops], [Easy], [Top40], [Jazz] et [User] à l'aide des touches [2] et [3].
Contrôle du SystemQ-Ex
Sélectionne les éléments à régler pour la configuration de la courbe de tonalité. Si vous désactivez cette option, seul le niveau peut être réglé pour les courbes de tonalité.
Touchez [ON] ou [OFF] de [SystemQ-
1
Ex].
8686
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
Contrôle manuel de l'égaliseur
Touchez [Tone] dans l'écran
1
d'égaliseur.
Réglez chaque option comme suit.
2
FREQ
Règle la fréquence centrale dans chaque bande. Les valeurs de réglage sont les suivantes. Bass : 40Hz/50Hz/60Hz/70Hz/80Hz/100Hz/
120Hz/150Hz (le choix par défaut est “100Hz.”)
Middle : 500Hz/1kHz/1,5kHz/2kHz (le choix par
défaut est “1kHz.”)
Treble : 10kHz/12,5kHz/15kHz/17,5kHz (le
choix par défaut est “12,5kHz.”)
LEVEL
Règle le niveau de chaque bande. Chaque valeur de réglage est comprise entre
-8dB et 8dB et le choix par défaut est “0dB.”
Q Factor
Règle la valeur Q des graves et des médiums. Les valeurs de réglage sont les suivantes.
Bass : 1/1,25/1,5/2 (le choix par défaut est “1”). Middle : 1/2 (le choix par défaut est “1”).
Bass DC EXT
Permet d'activer/désactiver l'option Bass DC EXT. Le choix par défaut est “OFF”.
Si vous sélectionnez “ON”, cela étend d'environ 20 % la fréquence centrale des graves au registre bas.
[Flat]
Le niveau de tonalité devient 0 (plat).
Subwoofer Level
Règle le volume du subwoofer. Ce réglage n'est pas disponible quand l'option du caisson de graves est réglée sur “None”.
Voir Configuration des enceintes (p. 81).

Commande de zone

Vous pouvez sélectionner des sources différentes selon qu'elles sont utilisées à l'avant ou à l'arrière du véhicule.
Touchez [Zone Control].
1
L'écran de contrôle de zone s'affiche.
Touchez [Dual Zone].
2
Réglez chaque source comme suit.
3
[3] (Front Source, Rear Source)
Sélectionnez la source audio pour chaque option.
[], [5] (Rear VOL.)
Règle le volume du canal arrière.
[Single Zone]
Touchez pour désactiver la fonction de double zone.
Suite
87
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
REMARQUE
• Lorsque le son de l'enceinte arrière est activé, la source audio qui sort de la borne AV OUTPUT passe également à la même source.
• Lorsque la fonction de double zone est active, les fonctions suivantes sont indisponibles.
• Signal de sortie au caisson de graves
• Niveau du caisson de graves/accentuation des
graves
• Contrôle de l'égaliseur/Renforcement de
l'ambiance sonore
• Contrôle du DSP
haut-parleurs/Configuration du type de voiture (DTA) (P.84, 81, 83)
(p. 85)
/Position d'écoute
(P.85, 88, 88)
/Configuration des
Renforcement de l'ambiance sonore
Touchez [Space Enhancer].
1
Position d'écoute
Vous pouvez régler les effets sonores en fonction de votre position d'écoute.
Touchez [Position].
1
L'écran de position s'affiche.
Sélectionnez la position d'écoute
2
entre les choix [Front R] (avant droit), [Front L] (avant gauche), [Front All] (tout l'avant), [All] et [User] à l'aide des touches [2] et [3].
L'écran de renforcement de l'ambiance sonore s'affiche.
Touchez [Small], [Large] ou [OFF].
2
Chaque valeur de réglage correspond à un niveau d'ambiance sonore.
REMARQUE
• Cette option est indisponible quand la source sélectionnée est le syntoniseur.
8888
REMARQUE
• Vous pouvez mémoriser les réglages en vigueur en touchant pendant 2 secondes les touches [P1], [P2] ou [P3]. Vous pouvez également rappeler ces réglages mémorisés en touchant le numéro correspondant.
• La distance finale est ajustée au total entre la valeur de configuration du type de voiture (p. 83) et la valeur de configuration de position (à la fois position et DTA position).
• Si vous modifiez la valeur de configuration du type de voiture (p. 83), la position est réglée sur [All].
• Seule la distance ajustée de la configuration de position (valeurs de position et de DTA position) est mémorisée. Par conséquent, la distance finale d'ajustement change si vous modifiez la valeur de configuration du type de voiture
(p. 83).
Contrôle de DTA position
Vous pouvez ajuster finement votre position d'écoute.
Dans l'écran de position, touchez
1
[DTA].
Sélectionnez le haut-parleur que
2
vous souhaitez ajuster en touchant le pictogramme correspondant.
Réglez le DTA comme suit.
3
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
[2], [3]
Corrigez le réglage de la position DTA.
Total DTA
Sont indiquées la distance ajustée (valeurs de position et DTA position), le total de la distance ajustée par la Configuration du type de voiture
(DTA) (p. 83) et la distance d'ajustement pour la
configuration de position.
89
Retour à la page d’accueil

Télécommande

Télécommande
Vous pouvez piloter l'appareil avec la télécommande. Pour les modèles Pour les modèles DNX6180, DNX6040EX et DNX5180, la télécommande est en option (RC-
DV331).
2ATTENTION
• Placez la télécommande à un endroit où elle ne pourra pas bouger en cas de freinage ou autre mouvement. Si la télécommande tombe et vient se coincer en dessous des pédales pendant la conduite, ceci peut provoquer une situation de danger.
• Ne pas laisser la pile près d'une flamme ou en plein soleil. Ceci peut provoquer un incendie, une explosion ou une surchauffe excessive.
• Ne pas recharger, court-circuiter, casser ni chauffer la pile, et ne pas la mettre au feu. Ces actions peuvent provoquer des fuites du liquide de la pile. Si du liquide entrait en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez immédiatement à grande eau et consultez un médecin.
• Placez la pile hors de portée des enfants. Dans l'éventualité peu probable où un enfant avalerait la pile, veuillez consulter immédiatement un médecin.

Installation des piles

Si la télécommande ne fonctionne qu'à portée réduite ou ne fonctionne pas du tout, il se peut que les piles soient à plat.
Si tel est le cas, remplacez les deux piles par des neuves.
Insérez 2 piles “AAA”/“R03” en respectant les polarités et , comme indiqué sur le
1
schéma à l'intérieur du boîtier.
, DNX6980 et DNX6480BT, la télécommande est fournie avec l'appareil.
9090

Fonctions des boutons de la télécommande

Retour à la page d’accueil
Télécommande
Sélection du mode d'utilisation
Les fonctions accessibles depuis la télécommande diffèrent selon la position de l'interrupteur de mode.
AUD
DVD
T V
NAV
Mode AUD
Passez à ce mode pour commander une source sélectionnée, une source de syntoniseur, etc.
Mode DVD
Passez à ce mode pour lire un disque à contenu multimédia, notamment un DVD, VCD ou CD.
Mode NAV
Passez à ce mode pour commander la fonction de navigation.
REMARQUE
• Pour contrôler un lecteur qui n'est pas intégré à l'appareil, sélectionnez le mode "AUD".
Mode de recherche directe
Avec la télécommande, vous pouvez sélectionner directement le ficher, la piste ou le chapitre, etc. de votre choix en entrant le numéro correspondant au contenu.
REMARQUE
• Cette action n'est pas possible avec un périphérique USB et un iPod.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
1
<#BS> jusqu'à afficher le contenu voulu.
Les contenus disponibles sont différents selon la source.
DVD
Numéro de titre/Numéro de chapitre/Durée écoulée/Numéro d'item*
* Il peut arriver que cette fonction soit
inopérante avec certains disques ou certaines scènes.
VCD 1.X et 2.X (PBC OFF)
Numéro de piste
VCD 2.X (PBC ON)
Numéro de scène/numéro
CD musicaux
Numéro de piste/Durée écoulée
Fichiers audio
Numéro de dossier/Numéro de fichier
Radio
Fréquence
Entrez le numéro du contenu à lire à
2
l'aide du clavier numérique.
Avec un DVD ou un VCD, appuyez sur
3
le bouton <ENTER>. Avec un CD de musique ou les fichiers audio, appuyez sur le bouton <POSITION>. Avec la radio, appuyez sur le bouton <2> ou <3>.
Le contenu demandé est lu.
91
Retour à la page d’accueil
Télécommande
4
9
11
Désignation de la touche
1 SRC
2 NAV 3 MENU DVD
4 OUT, IN NAV 5 POSITION AUD, DVD
6 Touches du
curseur
7 ENTER AUD, DVD
8 ROUTE M AUD
Position du
sélecteur de mode
NAV
NAV DVD NAV
NAV
DVD NAV
1
3
2
5
6
7
8
10
17
19
18
20
21
12
13
22
23
24
14
25
15
26
16
Fonction
Passe à la source à utiliser. En mode mains-libres, raccroche le téléphone.
Alterne entre les écrans de navigation et de source. Arrête la lecture et mémorise le dernier point où le disque a été
arrêté. Appuyez deux fois pour supprimer ce dernier point. Affiche le menu principal. Zoom avant ou zoom arrière de la carte de navigation. Met en pause la piste ou le fichier, et reprend la lecture après un
double appui. Lorsque la source est la radio, la HD radio ou SIRIUS/XM en mode AUD, bascule en mode de recherche.
Affiche la position actuelle. Commande le mouvement du curseur dans le menu du DVD. Commande le curseur ou le défilement de la carte. Applique la fonction sélectionnée.
• Enregistre la position sélectionnée.
• Applique la fonction sélectionnée. Le mode d'écran change chaque fois que vous appuyez sur cette
touche pendant la lecture vidéo. Retourne au menu supérieur du DVD. Affiche le menu d'option de route.
9292
Retour à la page d’accueil
Télécommande
Désignation de la touche
9 VOICE AUD
10 VIEW AUD, DVD
11 MAP DIR AUD, DVD
12 5/ AUD, DVD
13 2/3 AUD, DVD
14 Touches
numérotées
15* + DVD 16 # BS AUD, DVD
17 AUDIO DVD 18 CANCEL DVD
19 SUBTITLE DVD 20 21 ANGLE DVD 22 Vol 5∞ 23 ZOOM DVD
24 2 ZONE AUD, DVD 25
R.VOL
26 ATT
Position du
sélecteur de mode
DVD
NAV
NAV
NAV
AUD
DVD
NAV
Fonction
Sélectionne successivement l'état marche/arrêt de l'affichage de navigation.
Affiche le menu du DVD. Active ou désactive la commande de lecture pendant la lecture d'un VCD.
Active le guidage vocal. Sélectionne successivement les sources AV à envoyer en sortie. Bascule entre l'affichage de la carte en 2D et celui de la carte en 3D.
Alterne entre les angles d'affichage à chaque appui.
Bascule entre l'affichage de la carte de navigation vers la direction et celui de la carte de navigation vers le nord.
Sélectionne le dossier à utiliser. Lorsque la source est la radio, la HD radio ou SIRIUS/XM en mode AUD, bascule entre les bandes de réception.
Sélectionne la piste ou le fichier à lire. Lorsque la source est la radio, la HD radio ou SIRIUS/XM en mode AUD, bascule entre les stations de diffusion reçues.
Indique le numéro à rechercher en mode de recherche directe. Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de
recherche directe (p. 91).
• Appuyez sur [1] [2] pour obtenir l'avance/retour rapide. Change la vitesse d'avance/de retour rapide à chaque pression de cette touche.
• Appuyez sur [4] [5] pour obtenir le ralenti avant/arrière. Ralentit la vitesse de reproduction chaque fois que vous appuyez sur cette touche.*
*DVD uniquement Efface le numéro. Passe en mode de recherche directe.
Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de
recherche directe (p. 91).
Change la langue audio à chaque pression de cette touche. Affiche l'écran précédent. Annule l'opération. Change la langue des sous-titres.
Quand un appel est reçu, répond à l'appel. Change l'angle de l'image à chaque pression de cette touche. Règle le volume. Alterne entre les rapports de zoom (1, 2, 3, Off ) chaque fois que
vous appuyez sur cette touche. Active ou désactive la fonction Dual Zone. Règle le volume à l'arrière quand la fonction Dual Zone est activée. Baisse le volume sur simple appui sur la touche.
Rétablit le niveau précédent du volume après un double appui sur la touche.
93
Retour à la page d’accueil

Dépannage

Dépannage

Problèmes et solutions

Si un problème quel qu'il soit survient, vérifiez tout d'abord dans le tableau suivant s'il n'est pas traité.
• Certaines fonctions de cet appareil peuvent être désactivées à cause de certains réglages effectués sur cet appareil.
• Ce qui pourrait ressembler à un dysfonctionnement de votre appareil peut être le simple fruit d'une mauvaise utilisation ou d'un branchement défectueux.
Sur le thème des réglages
Problème Raison Solution
• Impossible de régler le subwoofer.
• Impossible de configurer la phase du subwoofer.
• Aucune sortie émise par le subwoofer.
• Impossible de configurer le filtre passe-bas.
• Impossible de configurer le filtre passe-haut
• Impossible de sélectionner la destination de sortie de la sous­source dans la Dual zone.
• Impossible de régler le volume des enceintes arrière.
• Impossible de configurer l'égaliseur.
• Impossible de configurer le réseau du répartiteur.
Le caisson de graves n'est pas actif.
La fonction de double zone est active.
La fonction de double zone est inactive.
La fonction de double zone est active.
L'option “DSP Select” est réglée sur “Bypass”.
Activez le caisson de graves. Voir Configuration des enceintes (p. 81).
Désactivez la fonction de double zone. Voir Commande de zone (p. 87).
Activez la fonction de double zone. Voir Commande de zone (p. 87).
Désactivez la fonction de double zone. Voir Commande de zone (p. 87).
Réglez l'option “DSP Select” sur “Through”. Voir Sélection du DSP (p. 84).
Sur le thème des fonctions audio
Problème Raison Solution
La réception de la radio est médiocre.
Lecture impossible des fichiers gravés sur un disque.
Sélection impossible d'un dossier. La fonction de lecture
Répétition inopérante pendant la lecture d'un VCD.
L'antenne de la voiture n'est pas déployée.
Le fil d'antenne n'est pas branché.
L'option “CD Read” est réglée sur “2”.
aléatoire est active. La fonction PBC est
active.
9494
Sortez l'antenne sur toute sa longueur.
Branchez correctement le fil. Voir “Connexion” dans l'abrégé d'utilisation.
Réglez l'option “CD Read” sur “1”. Voir Configuration du disque (p. 27).
Désactivez la fonction de lecture aléatoire.
Désactivez la fonction PBC.
Problème Raison Solution
Le disque choisi n'est pas lu, c'en est un autre qui est lu.
Le son déraille à la lecture d'un fichier audio.
Le disque n'est pas propre.
Le disque est gravement rayé.
Le disque est rayé ou n'est pas propre.
L'enregistrement est en mauvais état.
Retour à la page d’accueil
Nettoyez le disque. Voir Précautions de manipulation des
disques (p. 4).
Essayez avec un autre disque.
Nettoyez le disque. Voir Précautions de manipulation des
disques (p. 4).
Recommencez l'enregistrement du fichier ou utilisez un autre disque.
Dépannage
Autre
Problème Raison Solution
L'appui sur les touches n'est pas confirmé par un bip.
La prise preout est déjà utilisée.
Le bip d'appui sur les touches ne peut pas être envoyé en sortie sur la prise preout.

Messages d'erreur

Lorsqu'un problème vous empêche d'utiliser correctement l'appareil, sa cause est affichée sous forme de message à l'écran.
Message
d'erreur
Protect Le circuit de protection a été activé
Hot Error Quand la température interne de
Mecha Error Le lecteur de disque présente un
Disc Error Un disque illisible a été inséré.
Read Error Le disque n'est pas propre.
Region Code Error
parce qu'un câble d'enceinte s'est coupé ou parce qu'il a été en contact avec le châssis de la voiture.
cet appareil monte jusqu'à 60°C ou plus, le circuit de protection s'active et il est possible que vous ne puissiez pas utiliser l'appareil.
dysfonctionnement.
Le disque est à l'envers. Chargez le disque face imprimée vers le haut. Le disque que vous vouliez lire
possède un code de région qui ne peut pas être lu sur cet appareil.
Cause Solution
Isolez le cordon de haut-parleur comme il convient puis appuyez sur le bouton <Reset>
(p. 97).
Attendez que l'appareil se soit refroidi avant de recommencer à l'utiliser.
Éjectez le disque et essayez de l'insérer à nouveau. Contactez votre distributeur Kenwood si ce témoin continue à clignoter ou si le disque ne peut être éjecté.
Changez de disque. Voir Supports et fichiers pouvant être lus
(p. 98).
Nettoyez le disque. Voir Précautions de manipulation des
disques (p. 4).
Voir Codes de région dans le monde (p. 103) ou essayez un autre disque.
95
Retour à la page d’accueil
Dépannage
Message
d'erreur
Parental Level Error
Error 07–67 L'appareil ne fonctionne pas pour
No Device (périphérique USB)
Disconnected (iPod, lecteur audio Bluetooth)
No Media file Le périphérique USB connecté ne
USB Device Error!!
Authorization Error
Update your iPod
Navigation Error. Please turn on power again later.
CHECK SIRIUS L'appareil ne peut pas reconnaître
ANTENNA ERROR
ACQUIRING SIGNAL
Le disque que vous vouliez lire possède un niveau de verrouillage parental plus élevé que le niveau de verrouillage parental que vous avez configuré.
une raison ou une autre.
Le périphérique USB est sélectionné comme source bien qu´aucun périphérique USB ne soit connecté.
Le iPod/ lecteur audio Bluetooth est sélectionné comme source bien qu´aucun iPod/ lecteur audio Bluetooth ne soit connecté.
contient aucun fichier audio lisible. Utilisation d'un support dont les données enregistrées ne peuvent pas être lues par l'appareil.
Le périphérique USB connecté a une tension nominale plus élevée que la limite permise.
La connexion à l'iPod a échoué.
Le logiciel de l'iPod est d'une version plus ancienne, incompatible avec l'appareil.
Le problème de communication est dû à une température ambiante trop basse.
le boîtier de syntoniseur Sirius connecté.
Il y a un problème avec l'antenne. Vérifier le raccordement de l'antenne.
L'appareil ne peut recevoir aucun signal.
Cause Solution
Configurez le niveau parental. Voir Niveau parental (p. 26).
Appuyez sur le bouton Reset de l'appareil. Si le message “Error 07−67” ne disparaît pas, consultez votre distributeur Kenwood le plus proche.
Sélectionnez une autre source que USB/ iPod. Branchez un périphérique USB, puis sélectionnez à nouveau la source USB.
Sélectionnez une autre source que iPod/ Bluetooth. Connectez un iPod/ lecteur audio Bluetooth, puis changez à nouveau la source en la réglant sur USB.
Voir Supports et fichiers pouvant être lus (p.
98) et essayez avec un autre périphérique USB.
Vérifiez le périphérique USB. Un problème a pu avoir lieu avec le périphérique USB connecté.
Sélectionnez une autre source que USB. Enlevez le périphérique USB.
• Débranchez et rebranchez l'iPod.
• L'appareil n'est pas compatible avec l'iPod.
Voir iPod/iPhone connectables (p. 100).
Il est possible que l'appareil ne prenne pas en charge le modèle d'iPod branché.
Confirmez que la version logicielle de l'iPod est la plus récente disponible. Voir iPod/iPhone connectables (p. 100).
Attendez que l'habitacle de la voiture se soit réchauffé avant de remettre en marche l'appareil.
Vérifier la connexion au boîtier de syntonisation SIRIUS.
Déplacer le véhicule vers une zone permettant la réception du signal.
9696
Retour à la page d’accueil
Dépannage
Message
d'erreur
FIRMWARE UPDATING
CHANNELS UPDATING **% COMPLETE
SUBSCRIPTION UPDATED
INVALID CHANNEL
CALL 888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE
Check XM Tuner
No Signal L'appareil ne peut recevoir aucun
Check Antenna Il y a un problème avec l'antenne. Vérifier le raccordement de l'antenne. Ch Unavailable La station sélectionnée est invalide. Sélectionner un autre canal. Ch
Unauthorized Channel Off Air La station sélectionnée a cessé
Mise à jour du microprogramme du syntoniseur Sirius.
Mise à jour de la carte de stations Sirius.
Mise à jour des informations d'abonnement.
La station sélectionnée est invalide. Sélectionner un autre canal.
Il n'y a pas d'abonnement à la station sélectionnée.
L'appareil ne peut pas reconnaître le syntoniseur XM connecté.
signal.
Il n'y a pas d'abonnement à la station sélectionnée.
d'émettre.
Cause Solution
Le fonctionnement est interrompu jusqu'à la fin de la mise à jour.
Appeler le numéro affiché pour souscrire à un abonnement.
Vérifier la connexion au syntoniseur XM.
Vérifier le raccordement de l'antenne.
Contacter le revendeur Kenwood le plus proche.
Essayer un autre canal.

Réinitialisation de l'appareil

Si l'appareil ou l'équipement qui lui est branché ne fonctionne pas normalement, réinitialisez-le.
Appuyez sur le bouton <Reset>.
1
Les réglages d'usine de l'appareil sont rétablis.
REMARQUE
• Débranchez le périphérique USB avant d'appuyer sur le bouton <Reset>. Si vous appuyez sur le bouton <Reset> avec le périphérique USB branché, vous risquez d'endommager les données stockées dans ce dernier. Pour savoir comment débrancher le périphérique USB, voir Comment lire un contenu multimédia (p. 13).
• À la première remise en marche de l'appareil après sa réinitialisation, l'écran de configuration initiale s'affiche. Voir
Configuration initiale (p. 11).
97
Retour à la page d’accueil

Annexes

Annexes

Supports et fichiers pouvant être lus

Divers types de supports et fichiers peuvent être lus par l'appareil.
Liste des disques lisibles
Types de
disque
DVD DVD Vidéo
DVD Audio × DVD-VR × DVD-R*
DVD-RW DVD+R DVD+RW DVD-R DL (Double couche) DVD+R DL (Double couche) DVD-RAM ×
CD CD de musique*
CD-ROM CD-R CD-RW DTS-CD Vidéo CD (VCD) CD Super vidéo × CD Photo × CD-EXTRA HDCD CCCD ×
Autres DualDisc ×
CD Super audio
: Lecture possible. % : Lecture partiellement possible. × : Lecture impossible.
Norme Support Remarque
1
1
*1 Incompatible avec les disques de 8 cm (3"). *2 Marché de l'Amérique du Sud et de l'Amérique centrale uniquement.
• Lecture MP3/WMA/AAC/MPEG1/MPEG2/DivX*
• Lecture Multi-border/Multisession (La lecture dépend du système auteur)
‡ ‡ ‡ ‡
Format vidéo uniquement
CD-TEXT
• Lecture MP3/WMA/AAC/MPEG1/MPEG2/DivX*
• Compatible multisession
• Incompatible écriture de paquet
‡ ‡ ‡
%
Seule la session musicale du CD peut être lue.
%
Seule la couche CD peut être lue.
2
2
REMARQUE
• Lors de l'achat de contenus DRM, vérifier le code d'enregistrement dans le Configuration DivX (p. 43). À chaque
fois qu'un fichier avec le code affiché est reproduit et protégé contre la copie, le code change.
• Un DivX ne peut être lu que sur un support DVD.
9898
Retour à la page d’accueil
Annexes
Utilisation de DualDisc
Si vous utilisez un “DualDisc” avec cet appareil, la face du disque illisible peut s'égratigner pendant l'insertion ou l'éjection. Étant donné que la face du CD musical n'est pas conforme aux normes, il se peut que la lecture soit impossible.
(Un “DualDisc” est un disque dont une face contient des signaux DVD et l'autre face contient des signaux de CD musical).
À propos du format de disque
Le format de disque doit être l'un des suivants.
• ISO 9660 Niveau 1/2
• Joliet
• Romeo
• Nom de fichier long
À propos des fichiers
Compatible avec les fichiers audio, vidéo et image.
Fichiers audio
• AAC-LC (.m4a)
• MP3 (.mp3)
• WMA (.wma)
• MIC linéaire (WAVE) (.wav) *Dispositif de sauvegarde USB uniquement
REMARQUE
• Si des morceaux d'un CD normal et d'autres systèmes de lecture sont enregistrés sur le même disque, seul le système de lecture enregistré en premier sera lu.
• Les formats WMA et AAC protégés par GDN ne peuvent pas être lus.
• Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes susmentionnées, la lecture peut se révéler impossible en fonction des types et conditions du support ou du périphérique.
• Un manuel en ligne concernant les fichiers audio est disponible sur le site, à l'adresse, www.
kenwood.com/cs/ce/audiofile/.
Ce manuel en ligne fournit des informations détaillées et des remarques qui n'apparaissent pas dans le présent manuel. N'oubliez pas de lire également le manuel en ligne.
Fichiers vidéo
• MPEG1 (.mpg, .mpeg, .m1v)
• MPEG1 (.mpg, .mpeg, .m1v)
• DivX (.divx, .div, .avi)
• H.264/MPEG-4 AVC (.mp4, .m4v) *Dispositif de sauvegarde USB uniquement
• WMV 9 (.wmv, .m2ts) *Dispositif de sauvegarde USB uniquement
Fichiers image
Seuls les fichiers image en USB peuvent être lus. Les fichiers mémorisés dans des supports disques ne
sont pas compatibles.
• JPEG, (.jpg, .jpeg)
• PNG (.png)
• BMP (.bmp)
REMARQUE
• BMP et PNG ne peuvent être installés qu'en tant que fond d'écran.
Ordre de lecture des fichiers
Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers/fichiers présentée ci-après, les fichiers sont lus dans l'ordre de 1 à 10.
: Dossier
Root
¡!
(1)
^
: Fichier audio
¡
2
3
¡"
¡$
5
¡#
¡%
4
¡P
99
Loading...