Kenwood DNX5250BT, DNX7250DAB, DNX525DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT User Manual [pl]

Page 1
DNX7250DAB DNX5250BT DNX525DAB DNX4250DAB DNX4250BT
SYSTEM NAWIGACJI GPS
Skrócona instrukcja obsługi
Można zaktualizować system, podłączając urządzenie USB zawierające plik aktualizacji. Aby zaktualizować system, należy wejść na stronę <http://www2.jvckenwood.com/cs/ce/>.
Polish_A (EN)© 2013 JVC KENWOOD Corporation
Page 2
Spis treści
Informacje o Skróconej instrukcji obsługi .......2
Środki ostrożności .................................................... 3
Środki ostrożności związane z
bezpieczeństwem i Ważne informacje ......... 5
Pierwszy krok.............................................................. 6
Funkcje przycisków na panelu przednim ........ 8
Wyjmowanie/wkładanie panelu przedniego i
wkładanie karty SD .............................................13
Najczęściej używane operacje ...........................16
Sposób korzystania z systemu nawigacji ......17
Sposób odtwarzania muzyki ..............................18
Sposób odtwarzania lmów/
oglądania zdjęć ....................................................20
Sposób słuchania radia DAB/radia FM ............21
Sposób wykonywania połączenia ....................22
Instalacja ....................................................................23
Informacje o urządzeniu ......................................31
Informacje o Skróconej instrukcji obsługi
Niniejsza Skrócona instrukcja obsługi objaśnia podstawowe funkcje urządzenia. W przypadku funkcji nie uwzględnionych w niniejszej instrukcji, należy zapoznać się z Podręcznikiem obsługi (plik PDF) zawart ym na załączonej płycie CD-ROM „Instruction Manual”. Aby zapoznać się z Podręcznikiem obsługi zawart ym na płycie CD-ROM, niezbędny jest komputer PC z zainstalowanym systemem operac yjnym Microsoft® Windows XP/Vista/7 lub Mac OS X® 10.4 albo późniejsz ym, oraz program Adobe® Reader™ 7.1 lub Adobe® Acrobat® 7.1 albo późniejszy. Podręcznik obsługi może podlegać zmianom ze względu na modyfikacje danych technicznych, itp. Najnowszą wersję instrukcji obsługi można pobrać z http://manual.kenwood.com/edition/im382/.
UWAGI
• Panele przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi służą do lepszego wyjaśnienia obsługi urządzenia. Z tego względu mogą być różne od faktycznych paneli.
• Każda nazwa modelu w niniejszej instrukcji została skrócona w następujący sposób.
– DNX7250DAB: – DNX5250BT, DNX525DAB: – DNX4250DAB, DNX4250BT:
Jeśli wyświetlane są powyższe ikony, należy przeczytać artykuł odpowiadający wykorzystywanemu urządzeniu.
• W procedurach obsługi pokazanym nawiasem oznaczono przyciski lub klawisze, k tórych należy użyć. < >: Oznacza nazwy pr zycisków panelu. [ ]: oznacza nazwy przycisków dotykowych
DNX7
DNX5
DNX4
2 ñ Polski
Page 3
Środki ostrożności
#OSTRZEŻENIE
Ñ Aby zapobiec zranieniom czy zagrożeniu
pożarem, należy stosować następujące środki ostrożności:
• Aby nie dopuścić do zwarć, nigdy nie wkładaj ani nie wrzucaj do środka urządzenia żadnych przedmiotów metalowych (np. monet cz y narzędzi metalowych).
• Nie patrz na ekran urządzenia przez dłuższy czas podczas prowadzenia pojazdu.
• W przypadku napotkania trudności podczas instalacji, zasięgnij porady u dealera firmy Kenwood.
Ñ Środki ostrożności związane z eksploatacją
urządzenia
• W przypadku zakupu wyposażenia dodatkowego, skorzystaj z pomocy dealera Kenwood, aby dowiedzieć się czy będzie ono współpracować z Twoim modelem, w Twoim regionie.
• Można wybrać jęz yk, w którym będą wyświetlane menu, znaczniki plików audio itp. Patrz temat Konguracja języka (str.86) w Podręczniku obsługi.
• Funkcje Radio Data System lub Radio Broadcast Data System nie są dostępne na obszarze, gdzie żadna stacja nadawcza nie używa tych funkcji.
• Urządzenie może nie działać prawidłowo, jeśli złącza między urządzeniem a panelem przednim są zabrudzone. Zdjąć panel przedni i ostrożnie oczyścić złącze kawałkiem bawełny, uważając, aby nie uszkodzić złącza.
Ñ Środki ostrożności dotyczące baterii
• Połóż pilota w miejscu, z którego nie będzie mógł spaść podczas hamowania i innych manewrów. Gdy pilot spadnie i zablokuje się pod pedałami pojazdu podczas jazdy, może to wywołać niebezpieczne sytuacje.
• Nie należ y zostawiać baterii w pobliżu ognia lub w bezpośrednim sąsiedztwie światła słonecznego. Może to spowodować pożar, wybuch lub nadmierne ciepło.
• Nie należ y ładować, zwierać, łamać, podgrzewać baterii lub umieszczać jej w ogniu. Takie czynności mogą spowodować wyciek elektrolitu z baterii. Jeśli elektrolit dostanie się do oczu lub zostanie rozlany na ubranie, należy natychmiast spłukać go wodą i skontaktować się z lekarzem.
• Należy przechowywać baterię w miejscu niedostępnym dla dzieci. Gdy dziecko połknie baterię, należ y natychmiast skontaktować się z lekarzem.
Ñ Ochrona monitora
• Połóż pilota w miejscu, z którego nie będzie mógł spaść podczas hamowania i innych manewrów. Gdy pilot spadnie i zablokuje się pod pedałami pojazdu podczas jazdy, może to wywołać niebezpieczne sytuacje.
Ñ Ochrona monitora
Połóż pilota w miejscu, z którego nie będzie mógł spaść podc zas hamowania i innych manewrów. Gdy pilot spadnie i zablokuje się pod pedałami pojazdu podczas jazdy, może to wywołać niebezpieczne sytuacje.
Ñ Zaparowanie soczewek
Po włączeniu ogrzewania w samochodzie przy zimnej temperaturze, na soczewce odtwarzacza urządzenia może zbierać się para. Jest to tak zwane zamglenie soczewki, a skroplona woda na soczewce może uniemożliwiać odtwarzanie płyt. W takim pr zypadku należy wyjąć płytę i poczekać, aż skondensowana woda wyparuje. Jeśli urządzenie nadal działa nieprawidłowo, skontaktuj się ze sprzedawcą sprzętu Kenwood.
Ñ Środki ostrożności dotyczące płyt
• Nie dotykaj zapisanej strony płyty.
• Nie prz yklejaj taśmy itp. do pł yty ani nie uży waj płyty z przyklejoną taśmą.
• Nie korzystaj z akcesoriów podobnych do płyt.
• Czyść pły tę od środka do zewnątrz.
• Płyty należ y wyciągać z urządzenia poziomo.
• Jeśli wokół środkowego ot woru płyty lub na jej krawędzi znajdują się włókna, należy je usunąć np. długopisem przed włożeniem płyty do urządzenia.
• Nie można odtwarzać płyt, które nie są okrągłe.
• Nie można używać płyt o średnicy 8-cm (3 cale).
• Nie można stosować płyt z kolorową stroną zapisaną i brudnych płyt.
• To urządzenie może odtwarzać tylko pły ty CD
oznaczone To urządzenie może nie odtwar zać poprawnie płyt nieoznaczonych tym symbolem.
• Nie możesz odtwarzać płyty, której nagrywanie nie zostało zamknięte. (Odnośnie procesu zamykania p łyt, patrz oprogramowanie do nagrywania oraz podręcznik obsługi nagrywarki.)
.
Polski ñ 3
Page 4
Ñ Odbieranie sygnałów GPS
Po pierwszym włąc zeniu urządzenia należ y zaczekać, aż system uzyska sygnały po raz pierwszy. Procedura ta może zająć nawet kilka minut. Należ y upewnić się, że pojazd znajduje się na dworze, na ot wartej przestrzeni, z dala od wysokich budynków i drzew, aby uzyskanie sygnałów odbyło się jak najszybciej. Po uzyskaniu przez system sygnałów satelitów po raz pier wszy, za każdym następnym razem procedura ta będzie przebiegać szybciej.
Ñ Informacje o przednim panelu
Kiedy produkt jest wyjmowany z opakowania lub instalowany, przedni panel może znajdować się w położeniu pokazanym na (Il. 1). Jest to związane z charakter ystyką mechanizmu, w jaki produkt jest wyposażony. Po pierwszym uruchomieniu produktu, gdy działa on prawidłowo, panel przedni automatycznie przesunie się w położenie (kąt początkowego ustawienia) pokazane na (Il. 2).
DNX7
(Il. 1) (Il. 2)
Ñ Czyszczenie urządzenia
Jeśli przedni panel jest zabrudzony, należy go wytrzeć suchą miękką ściereczką, na przykład z włókien silikonowych. Jeśli przedni panel jest bardzo zabrudzony, należy w ytrzeć zabrudzenie ściereczką nawilżoną w delikatnym środku czyszczącym, a następnie w ytrzeć go ponownie suchą i miękką ściereczką.
! OSTROŻNIE
• Bezpośrednie spryskiwanie urządzenia środkiem czyszczącym może uszkodzić części mechaniczne. Wycieranie przedniego panelu szorstką ściereczką albo stosowanie parującego płynu, takiego jak rozcieńczalnik czy alkohol, może uszkodzić powierzchnię lub zetrzeć napisy.
Ñ Jak zresetować urządzenie
Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo, należy wcisnąć przycisk Reset. Urządzenie przywróci ustawienia fabryczne.
DNX7
DNX5250 BT
DNX525 DAB
DNX4
UWAGI
• Przed naciśnięciem przycisku <Reset> urządzenie USB należy odłączyć. Naciśnięcie przycisku <Reset> prz y podłączonym urządzeniu USB może spowodować uszkodzenie danych zapisanych w tym urządzeniu. Informacje o metodach odłączania urządzenia USB można znaleźć w temacie Sposób odtwarzania muzyki (str.18).
• Kiedy urządzenie zostanie włączone po zresetowaniu, wyświetlony zostanie ekran Initial SETUP. Patrz Pierwszy krok (str.6).
4 ñ Polski
Page 5
Środki ostrożności związane z bezpieczeństwem i Ważne informacje
Przed rozpoczęciem obsługi Systemu nawigacji samochodowej Kenwood należy uważnie przeczytać niniejsze informacje i postępować zgodnie z zaleceniami podanymi w podręczniku. Firmy Kenwood i Garmin nie będą odpowiedzialne za problemy lub wypadki wynikające z nie przestr zegania instrukcji zawar tych w niniejszym podręczniku.
#OSTRZEŻENIE
Poniższe potencjalnie niebezpieczne sytuacje mogą prowadzić do wypadku lub kolizji grożącej śmiercią lub poważnymi obrażeniami - należy unikać podobnych sytuacji.
Podczas nawigowania należy uważnie porównywać informacje w yświetlane przez system nawigacji ze wszystkimi dostępnymi źródłami nawigacji, włącznie z informacjami dostępnymi na znakach drogowych, mapach i mijanymi miejscami. Ze względów bezpieczeństwa zawsze należy poznać przyczynę rozbieżności i wątpliwości przed kontynuowaniem nawigowania. Pojazd zawsze należy prowadzić w bezpieczny sposób. Prowadząc nie wolno pozwolić, by system nawigacji rozproszył uwagę. Należy również zawsze być świadomym warunków pogodowych na drodze. Należy zminimalizować ilość czasu, przez jaką kierowca patrzy na ekran systemu nawigacji podczas prowadzenia pojazdu i gdy to tylko możliwe korzystać ze wskazówek głosowych. Prowadząc pojazd nie należ y wprowadzać punktów docelowych, zmieniać ustawień, ani otwierać funkcji wymagających dłuższego korzystania z elementów sterowania systemu nawigacji. Przed rozpoczęciem wykonywania podobnych operacji należy zatrzymać pojazd w bezpieczny i zgodny z prawem sposób. Głośność systemu należy ustawić na dostatecznie niski poziom, by podczas prowadzenia słyszeć dźwięki dochodzące z poza pojazdu. Jeśli dźwięki z poza pojazdu nie są słyszalne, odpowiednia reakcja na sytuację na drodze może nie być możliwa. Może to stać się przycz yną wypadku. System nawigacji nie pokaże prawidłowego bieżącego położenia pojazdu podc zas pierwszej eksploatacji po zakupie lub gdy akumulator pojazdu jest odłączony. Wkrótce jednak sygnały satelitów GPS zostaną odebrane i zostanie wyświetlone prawidłowe położenie. Należy zwrócić uwagę na temperaturę otoczenia. Korzystanie z systemu nawigacji w warunkach
skrajnych temperatur może prowadzić do nieprawidłowego działania lub uszkodzenia. Ponadto należy pamiętać, że urządzenie może być uszkodzone na skutek działania silnych drgań, przez przedmioty metalowe lub wodę przedostającą się do wnętrza urządzenia.
#OSTROŻNIE
Poniższe potencjalnie niebezpieczne sytuacje mogą prowadzić do obrażeń lub zniszczeń mienia ­należy unikać podobnych sytuacji.
System nawigacji został opracowany do udzielania wskazówek dotyczących trasy. Nie podaje on informacji o zamkniętych drogach, ani o warunkach na drodze, warunkach pogodowych, lub innych czynnikach, k tóre mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo lub wyczucie czasu podczas prowadzenia. System nawigacji należy traktować wyłącznie jako udogodnienie. Systemu nawigacji nie należy używać do żadnych celów w ymagających dokładnych pomiarów kierunku, odległości, lokalizacji lub topografii. Global Positioning System (GPS) obsługiwany jest przez rząd Stanów Zjednoczonych i w yłącznie ten organ jest odpowiedzialny za jego dokładność i utrzymanie go. System r ządowy może podlegać zmianom, które mogą mieć wpływ na dokładność i wydajność wszystkich urządzeń GPS, włąc znie z systemem nawigacji. Pomimo, że system nawigacji to urządzenie precyzyjne, każde urządzenie nawigacyjne może zostać niewłaściwie użyte lub źle zinterpretowane i przez to stać się niebezpieczne.
WAŻNE INFORMACJE
Ñ Konserwacja akumulatora pojazdu
Niniejszy system nawigacji może być uży wany, gdy zapłon pojazdu jest ustawiony w położeniu ON lub ACC. Jednak aby zapobiec w yczerpaniu akumulatora, zawsze, gdy jest to możliwe, używany powinien być przy włączonym silniku. Korzystanie z systemu nawigacji przez dłuższy czas przy wyłączonym silniku może spowodować wyczerpanie akumulatora.
Ñ Informacje o danych map
Jednym z celów Garmin jest zapewnienie klientom jak najpełniejszej i jak najdokładniejszej kartografii po dostępnej cenie. Firma wykorzystuje kombinację źródeł danych rządowych i prywatnych, wymienianych w dokumentacji produktu oraz w komunikacie dotyc zącym praw autorskich w yświetlanym klientom. W zasadzie wszystkie źródła danych zawierają pewne niedokładne lub niepełne dane. W niektórych krajach pełne i dokładne informacje kartograficzne
nie są dostępne albo są wygórowanie drogie.
Polski ñ 5
Page 6
Pierwszy krok
Przed uż yciem urządzenia w yświetlą się różne ekrany konguracji.
Ñ Wstępna konguracja
Gdy urządzenie zostanie włączone po raz pierwszy, wyświetli się ekran ustawień konguracyjnych.
1 Należy obrócić kluczyk w pozycję ACC
(włączenie akumulatora).
Urządzenie zostanie włączone. Wyświetlony zostanie ekran konfiguracji początkowej.
2 Dotknąć odpowiedni przycisk i ustawić
wartość.
Color/Kolor
Ustawić kolor podświetlenia ekranu i pr zycisków. Możliwe jest wybranie, czy wykonane zostanie skanowanie kolorów oraz w yregulowanie koloru skanowania. (Podręcznik obsługi str.90 Po ustawieniu należy dotknąć [6].
Kamera
Skonfigurować parametry kamery. (Podręcznik obsługi str.92) Po ustawieniu należy dotknąć [6].
3 Dotknąć [Finish].
UWAGI
• Ekrany „Initial setup (Konfiguracja początkowa)” wyświetlą się również po zresetowaniu urządzenia.
Ñ Konguracja połączenia z iPodem/
iPhonem
Gdy źródło iPod zostanie wybrane po raz pierwsz y, wyświetli się ekran konguracji połączenia z iPodem/iPhonem.
1 Na dowolnym ekranie dotknąć [Menu].
Wyświetlony zostanie ekran Top Menu.
2 Dotknąć [iPod] na ekranie Menu
głównego.
Wyświetli się ekran konfiguracji połączenia z iPodem.
3 Dotknąć [CHANGE].
Ustawienia regionalne
Należy w ybrać kraj, w któr ym system nawigacji będzie używany. Ustawia się tutaj język, jednostkę odległości oraz paliwa. Po zakończeniu ustawiania dotknąć [Enter].
Language/ Język
Wybierz język używany dla ekranu sterowania oraz elementów ustawień. Domyślnie ustawiony język to „British English (en)”. (Podręcznik obsługi str.86) Po zakończeniu ustawiania dotknąć [Enter].
Kąt
DNX7
Wyregulować położenie monitora. Domyślnie ustawione jest „0”. (Podręcznik obsługi str.89) Po ustawieniu należy dotknąć [6].
6 ñ Polski
Należy w ybrać sposób połączenia z iPodem/ iPhonem. Więcej informacji znajduje się w rozdziale „Konfiguracja połączenia z iPodem/iPhonem” (str.56) w Podręczniku obsługi.
UWAGI
• Szczegółowe informacje dotyczące kabli i złączy wymaganych do podłąc zenia iPoda/iPhone'a znajdują się w rozdziale „Łączenie z iPodem/
Page 7
iPhonem” (str.32).
• Po wybraniu opcji „HDMI + BT” lub „Bluetooth” wyświetli się ekran w yboru urządzenia. Należy wybrać urządzenie iPod/iPhone, które zostanie połączone.
Jeśli odpowiednie urządzenie Bluetooth nie zostanie wyświetlone, należy dotknąć [Search] i wykonać parowanie urządzenia.
• Ekran „iPod connection setup (Konfiguracja połączenia z iPodem)” wyświetli się również po zresetowaniu urządzenia.
Ñ Konguracja połączenia z aplikacją
Gdy źródło Apps zostanie wybrane po raz pierwsz y, wyświetli się ekran konguracji połączenia z urządzeniem, na którym zainstalowano aplikacje.
1 Na dowolnym ekranie dotknąć [Menu].
Wyświetlony zostanie ekran Top Menu.
2 Dotknąć [Apps] na ekranie Menu
głównego.
Wyświetli się ekran konfiguracji połączenia z aplikacją.
3 Dotknąć [CHANGE].
obsługi.
UWAGI
• Szczegółowe informacje dotyczące kabli i złączy wymaganych do podłąc zenia iPoda/iPhone'a lub urządzenia z systemem operacyjnym Android znajdują się w rozdziale „Łączenie z iPodem/ iPhonem” (str.32) oraz „Podłączanie urządzenia z systemem operacyjnym Android” (str.32).
• Po wybraniu opcji „HDMI + BT”, „HDMI/MHL + BT” lub „Bluetooth” wyświetli się ekran wyboru urządzenia Bluetooth. Należy wybrać urządzenie, które zostanie połąc zone.
Jeśli odpowiednie urządzenie Bluetooth nie zostanie wyświetlone, należy dotknąć [Search] i wykonać parowanie urządzenia.
• Ekran „Application link setup (Konfiguracja połączenia z aplikacją)” wyświetli się również po zresetowaniu urządzenia.
Należy wybrać sposób połączenia z urządzeniem, na którym zainstalowano aplikacje. Więcej informacji znajduje się w rozdziale „Konfiguracja połączenia z aplikacją” (str.58) w Podręczniku
Polski ñ 7
Page 8
Funkcje przycisków na panelu przednim
1234567
Ñ DNX7250DAB
8 9
No. Nazwa/Działanie
s (Reset)
1
• Jeśli urządzenie lub podłączone urządzenie nie zadziała prawidłowo, po naciśnięciu tego prz ycisku zostaną przy wrócone ustawienia fabryczne (Podręcznik obsługi, str.115).
• Jeśli funkcja SI jest włączona, ten wskaźnik miga przy odłączonym panelu (Podręcznik obsługi str.87).
R, S
2
• Regulacja głośności.
NAV
3
• Wyświetla ekran nawigacyjny.
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1 sekundę powoduje przełączenie w tryb zewnętrznych źródeł A /V.
AUD
4
• Jest wyświetlany ekran Graphic Equalizer (Podręcznik obsługi str.100).*
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1 sekundę powoduje wyłączenie ekranu.
MENU
5
• Jest wyświetlany ekran Top Menu (Podręcznik obsługi, str.22).
• Wciśnięcie i przytrzymanie przez 1 sekundę powoduje wyłączenie zasilania.
• Jeśli zasilanie jest wyłączone, przycisk ten je włącza.
No. Nazwa/Działanie
TEL
6
• Jest wyświetlany ekran Hands Free (Podręcznik obsługi, str.75).
• Naciśnięcie i przy trzymanie przez 1 sekundę spowoduje wyświetlenie ekranu Voice Recognition (Rozpoznawanie głosu). (Podręcznik obsługi str.78)
G
7
• Wy suwanie p łyt y.
• Gdy panel jest otwarty, wciśnięcie powoduje zamknięcie panelu, a przytrzymanie przez 1 sekundę wymusza w ysunięcie płyty.
• Gdy panel jest zamknięty, wciśnięcie i przy trzymanie przez 1 sekundę powoduje pełne otwarcie panelu w celu udostępnienia lokalizacji szczeliny karty SD.
Szczelina płyt y
8
• Szczelina służąca do wkładania pł yt do urządzenia.
Szczelina karty SD
9
• Szczelina służąca do wkładania kart SD do urządzenia. Karta jest wykorzystywana do aktualizowania mapy. Aby dowiedzieć się w jaki sposób można zaktualizować mapę, patrz podręcznik obsługi systemu nawigacji. Ponadto, można odtwarzać pliki dźwiękowe/ fil
mowe z karty.
Patrz Wyjmowanie/wkładanie panelu
zedniego i wkładanie karty SD (str.13).
pr
* W pewnych warunkach wyświetlacz może nie
przełączyć się do ekranu Graphic Equalizer.
8 ñ Polski
Page 9
Ñ DNX5250BT
134
2
5
9
6
7
8
10
No. Nazwa/Działanie
Szczelina płyt y
1
• Szczelina służąca do wkładania pł yt do urządzenia.
G
2
• Wy suwanie p łyt y.
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1 sekundę powoduje wymuszenie wysunięcia płyty.
s (Reset)
3
• Jeśli urządzenie lub podłączone urządzenie nie zadziała prawidłowo, po naciśnięciu tego prz ycisku zostaną przy wrócone ustawienia fabryczne (Podręcznik obsługi, str.115).
• Jeśli funkcja SI jest włączona, ten wskaźnik miga przy odłączonym panelu (Podręcznik obsługi str.87).
Przycisk zwalniający
4
• Umożliwia odłączenie panelu przedniego. Patrz Wyjmowanie/wkładanie panelu
przed niego i wkłada nie karty SD (str.13 ).
MENU
5
• Jest wyświetlany ekran Top Menu (Podręcznik obsługi, str.22).
• Wciśnięcie i przytrzymanie przez 1 sekundę powoduje wyłączenie zasilania.
• Jeśli zasilanie jest wyłączone, przycisk ten je włącza.
No. Nazwa/Działanie
NAV
6
• Wyświetla ekran nawigacyjny.
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1 sekundę powoduje przełączenie w tryb zewnętrznych źródeł A /V.
R, S
7
• Regulacja głośności.
TEL
8
• Jest wyświetlany ekran Hands Free (Podręcznik obsługi, str.75).
• Naciśnięcie i przy trzymanie przez 1 sekundę spowoduje wyświetlenie ekranu Voice Recognition (Rozpoznawanie głosu). (Podręcznik obsługi str.78)
Gniazdo wejściowe
9
• Gniazdo wejścia dla urządzenia zewnętrznego.
Szczelina karty microSD
p
• Szczelina służąca do wkładania kar t microSD. Karta jest wykorzystywana do aktualizowania mapy. Aby dowiedzieć się w jaki sposób można zaktualizować mapę, patrz podręcznik obsługi systemu nawigacji. Ponadto, można odtwarzać pliki dźwiękowe/filmowe z kar ty. Patrz Wyjmowanie/wkładanie panelu
przed niego i wkłada nie karty SD (str.13 ).
Polski ñ 9
Page 10
Ñ DNX525DAB
1
7
9
823
4
5
6
10
111213
15
14
No. Nazwa/Działanie
G (Eject)
1
• Wy suwanie p łyt y.
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1 sekundę powoduje wymuszenie wysunięcia płyty.
MENU
2
• Jest wyświetlany ekran Top Menu (Podręcznik obsługi, str.22).
• Wciśnięcie i przytrzymanie przez 1 sekundę powoduje wyłączenie zasilania.
• Jeśli zasilanie jest wyłączone, przycisk ten je włącza.
NAV
3
• Wyświetla ekran nawigacyjny.
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1 sekundę powoduje przełączenie w tryb zewnętrznych źródeł A /V.
TEL
4
• Jest wyświetlany ekran Hands Free (Podręcznik obsługi, str.75).
• Naciśnięcie i przy trzymanie przez 1 sekundę spowoduje wyświetlenie ekranu Voice Recognition (Rozpoznawanie głosu). (Podręcznik obsługi str.78)
AUDIO
5
• Jest wyświetlany ekran Graphic Equalizer (Podręcznik obsługi str.100).*
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1 sekundę powoduje wyłączenie ekranu.
No. Nazwa/Działanie
Pokrętło głośności
6
• Obracanie powoduje zwiększanie lub zmniejszanie głośności.
• Naciśnięcie powoduje włączenie/ wyłączenie tłumienia głośności.
Przycisk Reset
7
• Jeśli urządzenie lub podłączone urządzenie nie zadziała prawidłowo, po naciśnięciu tego prz ycisku zostaną przy wrócone ustawienia fabryczne (Podręcznik obsługi, str.115).
Szczelina karty microSD
8
• Szczelina służąca do wkładania kar t microSD. Karta jest wykorzystywana do aktualizowania mapy. Aby dowiedzieć się w jaki sposób można zaktualizować mapę, patrz podręcznik obsługi systemu nawigacji. Ponadto, można odtwarzać pliki dźwiękowe/filmowe z karty. Patrz Wyjmowanie/wkładanie panelu
przed niego i wkłada nie karty SD (str.13 ).
APPS
9
• Przełącza na źródło aplikacji
USB
p
• Przełącza na źródło dźwięku USB lub iPod (Podręcznik obsługi str.85).
DISC
q
• Wybieranie płyty z mediami jako źródła dźwięku.
10 ñ Polski
Page 11
No. Nazwa/Działanie
DAB
w
• Przełączenie na źródło dźwięku DAB.
Przycisk zwalniający
e
• Umożliwia odłączenie panelu przedniego. Patrz Wyjmowanie/wkładanie panelu
przed niego i wkłada nie karty SD (str.13 ).
Szczelina płyt y
r
• Szczelina służąca do wkładania pł yt do urządzenia.
Wskaźnik SI
t
• Jeśli funkcja SI jest włączona, ten wskaźnik miga przy odłączonym panelu (Podręcznik obsługi str.87).
* W pewnych warunkach wyświetlac z może nie
przełączyć się do ekranu Graphic Equalizer.
Polski ñ 11
Page 12
Ñ DNX4250DAB/ DNX4250BT
1
342
5
6
7
8
No. Nazwa/Działanie
Szczelina płyt y
1
• Szczelina służąca do wkładania pł yt do urządzenia.
G (Eject)
2
• Wy suwanie p łyt y.
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1 sekundę powoduje wymuszenie wysunięcia płyty.
s (Reset)
3
• Jeśli urządzenie lub podłączone urządzenie nie zadziała prawidłowo, po naciśnięciu tego prz ycisku zostaną przy wrócone ustawienia fabryczne (Podręcznik obsługi, str.115).
• Jeśli funkcja wskaźnika bezpieczeństwa (SI) jest włączona, to wskaźnik ten miga, gdy zapłon pojazdu jest w yłączony (Podręcznik obsługi str.87)
MENU
4
• Jest wyświetlany ekran Top Menu (Podręcznik obsługi, str.22).
• Wciśnięcie i przytrzymanie przez 1 sekundę powoduje wyłączenie zasilania.
• Jeśli zasilanie jest wyłączone, przycisk ten je włącza.
NAV
5
• Wyświetla ekran nawigacyjny.
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1 sekundę powoduje przełączenie w tryb zewnętrznych źródeł A /V.
No. Nazwa/Działanie
Pokrętło głośności
6
• Obracanie powoduje zwiększanie lub zmniejszanie głośności.
• Naciśnięcie powoduje włączenie/ wyłączenie tłumienia głośności.
• Naciśnięcie i przy trzymanie przez 1 sekundę powoduje w yświetlenie ekranu Graphic Equalizer (Korektor graficzny) (Podręcznik obsługi str.101).*
TEL
7
• Jest wyświetlany ekran Hands Free (Podręcznik obsługi, str.75).
• Naciśnięcie i przy trzymanie przez 1 sekundę spowoduje wyświetlenie ekranu Voice Recognition (Rozpoznawanie głosu). (Podręcznik obsługi str.78)
Szczelina karty microSD
8
• Szczelina karty microSD do zaktualizowania mapy. Aby dowiedzieć się w jaki sposób można zaktualizować mapę, patrz podręcznik obsługi systemu nawigacji. Patrz Wyjmowanie/wkładanie panelu
przed niego i wkłada nie karty SD (str.13 ).
* W pewnych warunkach wyświetlac z może nie
przełączyć się do ekranu Graphic Equalizer.
12 ñ Polski
Page 13
Wyjmowanie/wkładanie panelu przedniego i wkładanie karty SD
Ñ DNX7250DAB
Odłączanie panelu przedniego
1) Należ y nacisnąć i przytrzymać przycisk <G> przez 1 sekundę. Panel zostanie całkowicie ot warty.
Wkładanie karty SD
1) Należ y nacisnąć i przytrzymać przycisk <G> przez 1 sekundę. Panel zostanie całkowicie ot warty.
2) Trzymając kartę SD et ykietą skierowaną ku górze, włoż yć ją do szczeliny tak, by kliknęła.
Strona z etykietą
0
0
2) Panel odłączyć tak, jak zostało to pokazane poniżej.
2
1
4
UWAGI
• Płytka mocująca zamknie się automatycznie po ok. 10 sekundach od zwolnienia przedniego panelu. Panel należy zdjąć przed upły wem tego czasu.
Zakładanie panelu przedniego
1) Przedni panel należy pewnie chwycić, by go nie upuścić przez przypadek. Zamocować na pły tce mocującej, aż zostanie pewnie zablokowany na miejscu.
1
3
1
2
3
Polski ñ 13
Page 14
Ñ DNX5250BT
Odłączanie panelu przedniego
1) Przesunąć przycisk zwalniając y do góry, aby odłącz yć część panelu przedniego.
1
2
Wkładanie karty microSD
1) Przesunąć przycisk zwalniając y do góry, aby odłącz yć część panelu przedniego.
2) Trzymając kartę microSD etykietą na lewo i ściętym narożnikiem do góry, włożyć ją do szczeliny tak, by kliknęła.
ją pociągnąć do przodu tak, jak pokazano na rysunku powyżej. Jeśli będzie się ją ciągnąć do góry, przedni panel może się złamać.
• W celu uniknięcia uszkodzenia nie należy dotykać złączy urządzenia i panelu przedniego palcami.
• Jeśli styki lub panel przedni ulegną zabrudzeniu, należy je przetrzeć czystą, miękką i suchą szmatką. Panel należ y zdjąć przed upływem tego czasu.
Zakładanie panelu przedniego
1) Panel należy pewnie chwycić, by go niechcący nie upuścić, a następnie zamocować na płytce mocującej, aż zostanie zablokowany na miejscu.
2
1
UWAGI
• Przy odłączaniu części panelu przedniego, należy
14 ñ Polski
Page 15
Ñ DNX525DAB
Odłączanie panelu przedniego
1) Przesunąć przycisk zwalniając y w prawo, aby odłącz yć część panelu przedniego.
Wkładanie karty microSD
1) Otworzyć pokrywę szczeliny na kartę.
2) Trzymając kartę microSD etykietą skierowaną na prawo i ściętym narożnikiem do dołu, włożyć ją do szczeliny tak, by kliknęła.
Zakładanie panelu przedniego
1) Panel należy pewnie chwycić, by go niechcący nie upuścić, a następnie zamocować na płytce mocującej, aż zostanie zablokowany na miejscu.
1
2
Ñ DNX4250DAB/ DNX4250BT
Wkładanie karty microSD
1) Otworzyć pokrywę szczeliny na kartę.
2) Trzymając kartę microSD etykietą do góry i ściętym narożnikiem w prawo, włożyć ją do szczeliny tak, by kliknęła.
Ñ Wyjmowanie karty SD/ microSD
1) Wcisnąć kar tę, aż słyszalne będzie kliknięcie, a następnie odsunąć palec od karty.
2) Karta wyskoczy i można ją wyjąć palcami.
Polski ñ 15
Page 16
Najczęściej używane operacje
Ñ Ogólne
Niektóre funkcje można włączać korzystając z większości ekranów.
[Menu]
Umożliwia przywrócenie ekranu Menu głównego. Dotknięcie i przy trzymanie przez co najmniej 1 sekundę, spowoduje wyświetlenie ekranu Screen Control (Sterowanie ekranem). (Nawet jeśli pokaże się obraz, dotknięcie i przytrzymanie przez co najmniej 1 sekundę, spowoduje wyświetlenie ekranu Screen Control (Sterowanie ekranem).)
[6] (RETURN)
Umożliwia powrót do poprzedniego ekranu.
(często spotykany przycisk menu)
Po dotknięciu umożliwia wyświetlenie c zęsto używanego menu. Zawartość tego menu została podana poniżej.
: Umożliwia wyświetlenie ekranu Menu SETUP. : Umożliwia wyświetlanie Menu Audio Control. : Umożliwia wyświetlenie ekranu sterowania
bieżącym źródłem. Ikona różni się, zależnie od źródła.
: Umożliwia zamknięcie menu.
Ñ Ekran listy
Niektóre często używane przyciski funkcyjne dostępne są na ekranach list więk szości źródeł.
(Scroll)
Umożliwia przewijanie wyświetlanego tekstu.
itp.
W tym miejscu wyświetlane są przyciski dot ykowe oferujące różne funkcje. Pokazywane przyciski różnią się w zależności od bieżącego źródła dźwięku, stanu, itp. Przykłady przedstawiono w temacie Ekra n listy (str.24)) w Podręczniku obsługi.
Ñ Przewijanie skokowe
Możliwe jest przewijanie ekranu listy poprzez przerzucanie go w górę/w dół lub w prawo/w lewo.
16 ñ Polski
Page 17
Sposób korzystania z systemu
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
678
9
nawigacji
1 Aby wyświetlić ekran nawigacji, należy
wcisnąć przycisk <NAV>.
2 Żądaną funkcję obsłużyć używając
ekranu Menu głównego.
No. Nazwa/Działanie
Siła sygnału satelity GPS.
1
Odnajdywanie punktu docelowego.
2
Podgląd map.
3
Używa aplikacji takich, jak ecoRoute i Help.
4
Regulacja ustawień.
5
UWAGI
• W Help można uzyskać dodatkowe informacje na temat korzystania z systemu nawigacji. Aby wyświetlić aplikację Help, należy dotknąć [Apps], a następnie [Help].
Odnajdywanie ważnych obiektów
1) Dotknąć [Where To?].
2) Wybrać kategorię i podkategorię.
3) Wybrać punkt docelowy.
4) Dotknąć [Go!].
UWAGI
• Aby wprowadzić litery zawarte w nazwie, należy dotknąć paska Search (Wyszukaj) i wpisać litery.
4 Podążać trasą do punktu docelowego.
UWAGI
• Funkcja ikony limitu prędkości pełni rolę wyłącznie informacyjną i nie zdejmuje z kierowcy odpowiedzialności za przestrzeganie wszystkich znaków ograniczenia prędkości oraz zachowania bezpiecznej oceny sytuacji na drodze. Firmy Garmin i JVC KENWOOD nie będą odpowiedzialne za wszelkie mandaty lub poz wy, jakie kierowca może otrzymać, prowadząc pojazd w sposób niezgodny z odpowiednimi przepisami drogowymi i znakami na drodze.
Trasa oznaczona jest linią purpuroworóżową. Podczas jazdy system nawigacji prowadzi do punktu docelowego z w ykorzystaniem wskazówek głosowych, strzałek na mapie oraz wskazówek podawanych na górze mapy. Jeśli kierowca zboczy z pierwotnej trasy, system nawigacji ponownie ustali trasę.
• Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat systemu nawigacji, należy pobrać najnowszą wersję instrukcji obsługi ze strony http://manual. kenwood.com/edition/im382/.
3 Wprowadzić punkt docelowy i rozpocząć
nawigowanie.
No. Nazwa/Działanie
Podgląd strony Next Turn lub podgląd strony
1
skrzyżowania, jeśli dostępna. Podgląd strony Turn List.
2
Podgląd strony Where strona.
3
Anuluje aktualną trasę.
4
Wyświetla informacje o ruchu na trasie.
5
Przy wrócenie Main Menu.
6
Polski ñ 17
Page 18
No. Nazwa/Działanie
Wyświetlanie pola innych danych.
7
Podgląd Trip Computer.
8
Wyświetla więcej opcji.
9
UWAGI
• Aby obejr zeć inny obszar mapy, należy ją dotknąć i przeciągnąć.
• Podczas jazdy na ważniejszych drogach na ekranie może pojawić się ikona limitu prędkości.
Dodawanie postoju
1) Podczas nawigowania trasą dotknąć [ ], a następnie [Where To?].
2) Wyszukać dodatkowy postój.
3) Dotknąć [Go!].
4) Aby dodać ten postój przed punktem docelowym, należy dotknąć [Add to Active Route].
Zbaczanie z trasy
1) Podczas nawigowania trasą dotknąć [ ].
2) Dotknąć [
].
Ñ Inne funkcje
Ręczne unikanie korków w trasie
1) Na mapie dotknąć ikonę korków.
2) Dotknąć [Traffic On Route].
3) Jeśli zachodzi taka potrzeba, dotknąć strzałki, by podejrzeć inne opóźnienia związane z korkami występujące na trasie.
4) Dotknąć [
] > [Avoid].
Podgląd mapy korków
1) Mapa korków pokazuje zakodowany kolorami ruch drogowy oraz opóźnienia przez niego powodowane.
Informacje o korkach
UWAGI
• Usługa informowania o warunkach ruchu
drogowego jest niedostępna w niektórych regionach i krajach.
• Firmy Garmin i JVC KENWOOD nie są
odpowiedzialne za dokładność lub dokładność czasową informacji o korkach. Dzięki odbiornikowi FM system nawigacji może odbierać i korzystać z informacji o korkach. Kiedy wiadomość o ruchu na drogach jest odbierana, zdarzenie to jest widoczne na mapie, dzięki czemu można zmienić trasę i uniknąć wypadku. Subskrypcja
FM TMC jest akt ywowana automatyc znie po uzyskaniu sygnałów satelitów przez system nawigacji, gdy od dostawcy usług odbierane są sygnały o ruchu na drodze. Więcej informacji znajduje się na stronie www. garmin.com/kenwood.
Aktualizacja oprogramowania
Aby zaktualizować oprogramowanie systemu nawigacji, konieczne jest posiadanie urządzenia pamięci masowej USB i po łączenia internetowego.
1) Należ y przejść na stronę www.garmin.com/ Kenwood.
2) Wyszukać model i wybrać [Software Updates] > [Download].
3) Przeczy tać i zaakceptować warunki Umowy licencyjnej na oprogramowanie.
4) Postępować zgodnie z instrukcjami dostępnymi na stronie internetowej, by dokończyć aktualizację oprogramowania.
Aktualizacja map
Zaktualizowane dane map można nabyć od Garmin lub zapytać o szczegó ły sprzedawcę Kenwood albo punkt serwisow y Kenwood.
1) Należ y przejść na stronę www.garmin.com/ Kenwood.
2) Wybrać [Order Map Updates] dla posiadanego urządzenia Kenwood.
3) Aby zaktualizować mapę, postępować zgodnie z instrukcjami podanymi na stronie internetowej.
Sposób odtwarzania muzyki
Możliwe jest odtwar zanie plików audio z płyt CD z muzyką, płyt z mediami, urządzeń pamięci USB, kart SD i iPod.
UWAGI
• Aby poznać szczegóły na temat formatów, jakie można odtwarzać, formatów mediów, modeli iPod, itp., patrz Podręcznik obsługi.
1 Podłączyć nośnik, jaki ma być użyty, w
sposób pokazany poniżej. Płyta
DNX7
1) Aby otworzyć panel przedni, należy nacisnąć przycisk <G>.
18 ñ Polski
Page 19
2) Pły tę włożyć do szczeliny. Panel zamknie się automatycznie i rozpocznie się odtwarzanie.
0
Wysuwanie płyt:
1) Wcisnąć przycisk <G>.
DNX5 DNX4
1) Pły tę włożyć do szczeliny. Rozpoczęte zostanie odtwarzanie.
Wysuwanie płyt:
1) Wcisnąć przycisk <G>.
iPod/iPhone
1) Połącz z iPodem/iPhonem.
Rozpoczęte zostanie odtwarzanie.
UWAGI
• Szczegółowe informacje dotyczące kabli i złączy wymaganych do podłąc zenia iPoda/iPhone'a znajdują się w rozdziale „Łączenie z iPodem/ iPhonem” (str.32).
⿠Aby odłączyć iPoda/iPhone'a podłączonego za pomocą kabla:
1) Dotknąć [ ] na ekranie, a następnie dotknąć [ G ]. Odłączyć kabel od iPoda/iPhone'a.
Urządzenie USB
1) Urządzenie USB podłączyć używając kabla USB.
Aby odłączyć urządzenie USB:
1) Dotknąć [ G ] na ekranie i odłączyć kabel od urządzenia.
DNX5
Karta SD/ microSD
1) Włożyć kartę SD/ microSD.
2) Zamontować ponownie panel przedni. Rozpoczęte zostanie odtwarzanie.
DNX7
UWAGI
• Informacje dotyczące wkładania karty SD i microSD znajdują się w rozdziale „Wyjmowanie/ wkładanie panelu przedniego i wkładanie karty SD ” (str.13).
2 Sterować słuchaną muzyką z
wykorzystaniem ekranu sterowania źródłem.
Następujące symbole oznaczają przyciski na ekranie. Funkcje prz ycisków są takie same, niezależnie od wykorzysty wanego źródła słuchanej muzyki.
Dotknąć [
Z
Obsługa podstawowa z
wykorzystaniem niniejszego ekranu
L
Odtwarzanie lub wstrzymywanie.
I
Przery wa odtwarzanie.
G
Odłącza urządzenie.
]
Polski ñ 19
Page 20
E F
1
2
3
3
Umożliwia wyszukanie poprzednich/ następnych treści.
A B lub przesunąć kursor znajdujący się na środkowym pasku
Szybkie przewijanie do przodu i do tyłu (wyłącznie płyta z mediami, pły ta CD lub urządzenie USB).
/
Powtarza bieżące treści.
9
Odtwarza wszystkie treści w kolejności losowej.
UWAGI
• Aby poznać informacje na temat innych operacji, patrz Podręcznik obsługi.
• Jeśli żądany przycisk nie jest wyświetlany na pasku wielofunkcyjnym, należy dotknąć [ przełączyć menu.
], by
3 Wyszukać ścieżkę/plik, który ma być
odtworzony.
⿠Przeszukiwanie list
1) Dotknąć środkową część ekranu. Zostanie wyświetlona lista odtwarzanych treści. Jeśli wyświetlane są jedynie informacje o bieżącej ścieżce, należy dotknąć [ przełączyć widok listy.
], by
UWAGI
• Szczegółowe informacje na temat operacji wyszukiwania znajdują się w rozdziale O peracja wyszukiwania (str.45) w Podręczniku obsługi.
Sposób odtwarzania lmów/ oglądania zdjęć
Możliwe jest odtwar zanie lmów z pły t DVD, Video CD (VCD), plików z płyt, iPoda i oglądanie plików zdjęć z kar t SD i urządzeń pamięci USB.
UWAGI
• Aby poznać szczegóły na temat formatów, jakie mogą być odt warzane, formatów ur ządzeń, itp., patrz Podręcznik obsługi.
1 Podłączyć nośnik, z którego mają być
odtworzone treści.
Informacje o sposobie podłączania można znaleźć w temacie Sposób odtwarzania muzyki (str.18 ).
2 Film/zdjęcia można kontrolować
dotykając ekranu.
Każdy obszar ekranu ma osobne funkcje.
20 ñ Polski
Wyszukiwanie zawężone
1) Dotknąć [ ].
2) Dotknąć żądany sposób zawężenia. Lista zostanie zawężona z wykorzystaniem wybranej pozycji.
3) Dotknąć żądaną pozycję.
Page 21
No. Nazwa/Działanie
DVD: Wyświetlanie menu DVD.*
1
VCD: Wyświetlanie ekranu Zoom Control.* Płyta z mediami: Wyświetlanie menu płyt y.*
Wyświetlanie ekranu sterowania źródłami.
2
• Wyszukiwanie następnych/poprzednich
3
treści lub pliku.
• Przewijanie od środka w yświetlacza w lewo lub w prawo powoduje szybkie przewijanie do tyłu lub do przodu. Aby zatrz ymać szybkie przewijanie do tyłu/ do przodu, należy dotknąć środkową część wyświetlacza.*
*1 Patrz rozdział O bsługa menu p łyty DVD
(str.31) w Podręczniku obsługi.
*2 Patrz rozdział Sterowan ie funkcją zoom p łyty
DVD i VCD (str.33) w Podręczniku obsługi.
*3 Patrz rozdział Sterowanie lmem (str.50) w
Podręczniku obsługi.
*4 W przypadku USB/kart y SD ta funkcja może być
niedostępna, zależnie od formatu odtwarzanego pliku.
4
1
2
3
UWAGI
• Aby dowiedzieć się więcej na temat operacji dostępnych z ekranu sterowania źródłem, patr z Sposób odtwarzania muzyki (str.18). Niemniej, wyszukiwanie według kategorii/łącza/ okładki albumu nie jest dostępne.
• Dotknięcie [ [ ukrycie wszystkich prz ycisków.
] (wyświetlanego po dotknięciu
] w ekranie sterowania źródłem) powoduje
Sposób słuchania radia DAB/ radia FM
1 Na dowolnym ekranie dotknąć [Menu].
Wyświetlony zostanie ekran Top Menu.
2 Dotknąć [DAB] (wyłącznie DNX7250DAB ,
DNX525DAB, DNX4250DAB) lub [TUNER].
Urządzenie przełączy się w tryb źródła radio.
3 Obsłużyć na ekranie sterowania źródłem.
Wyszukiwanie stacji radia DAB
1) Dotknąć [ ]. Wyświetlone zostanie menu funkcji
pomocniczych.
2) Dotknąć pozycji [DB], aby wybrać pasmo.
3) Dotknąć [E], [ F] , [<<<<] , l ub [ >>>>] , ab y dostroić wybrany zestaw kanałów, usługę lub element.
Wyszukiwanie stacji radiowej
1) Dotknąć [ ]. Wyświetlone zostanie menu funkcji pomocniczych.
2) Aby wybrać pasmo, należy dotknąć [AM] lub [FM].
3) Dotknąć [A] lub [B], aby dostroić wybraną stację.
⿠Automatyczne wprowadzanie do pamięci (dotyczy tylko radia)
1) Dotknąć [ ]. Wyświetlone zostanie menu funkcji pomocniczych.
2) Aby wybrać pasmo, należy dotknąć [AM] lub [FM].
3) Dotknąć [
4) Dotknąć [AME].
5) Dotknąć [A] lub [B] w menu funkcji pomocniczych. Rozpoczęte zostanie automatyczne wprowadzanie do pamięci.
].
⿠Przywoływanie wstępnie ustawionej stacji
1) Dotknąć [P#]. Listę wstępnie ustawionych można również wyświetlić dot ykając częstotliwość wyświetlaną na środku.
Polski ñ 21
Page 22
UWAGI
• Informacje o innych operacjach można znaleźć w rozdziale Podstawowa obsługa radia (str.60), Podstawowa obsługa radia cyfrowego (str.62) w Podręczniku obsługi.
Sposób wykonywania połączenia
Możliwe jest korzystanie z telefonu komórkowego Bluetooth, jeśli jest skojarzony z ur ządzeniem.
UWAGI
• Nie można zarejestrować urządzenia Bluetooth
przy używaniu następujących źródeł dźwięku: iPod, Bluetooth Audio, APPS, aha
1 Telefon komórkowy zarejestrować w
urządzeniu.
Wykonać pr zedstawioną poniżej procedurę. Szczegółowy opis operacji można znaleźć w temacie Rejestrowanie urządzenia Bluetooth (str.73) w Podręczniku obsługi.
1) Na dowolnym ekranie dotknąć [Menu]. Wyświetlony zostanie ekran Top Menu.
2) Dotknąć [SETUP]. Wyświetlony zostanie ekran Menu SETUP.
3) Dotknąć [Bluetooth]. Wyświetlony zostanie ekran Bluetooth SETUP (Bluetooth PROGRAMOWANIE).
4) Dotknąć [Search] (Wyszukiwanie). Wyświetlony zostanie ekran Searched Device List (Lista urządzeń wyszukiwanych).
5) Z listy wyświetlanej w ekranie Searched Device List w ybrać posiadany telefon komórkowy.
6) Wprowadzić kod PIN z telefonu komórkowego. Rejestrowanie zostało ukończone. Kod PIN jest domyślnie ustawiony na „0000”.
2 Telefon komórkowy podłączyć do
urządzenia.
1) Na ekranie Bluetooth SETUP dotknąć nazwę urządzenia, które ma zostać podłączone.
2) Dotknąć [ON] przy opcji [TEL(HFP)] na ekranie BT Connection Settings (Konfiguracja poł ączenia BT). Wybrany produkt zostanie podłączony do urządzenia.
Po zakończeniu rejestracji telefonu komórkowego książka telefoniczna telefonu komórkowego zostaje automatycznie pobrana do radioodtwarzacza.
3 Wykonywanie lub odbieranie połączeń.
Aby poznać sposób wykonywania każdej z operacji, patrz poniższa tabela.
22 ñ Polski
Page 23
Nawiązywanie połączenie poprzez wprowadzenie numeru telefonu
1) Uży wając przycisków num erycznych wprowadzić numer telefonu.
2) Dotknąć [
Nawiązywanie połączenie z wykorzystaniem rejestru połączeń
1) Dotknąć [ (połąc zenia nieodebrane) lub [ wychodzące).
2) Z listy wybrać numer telefonu.
3) Dotknąć [
Nawiązywanie połączenia z wykorzystaniem książki telefonicznej
1) Dotknąć [
2) Wybrać nazwę z listy.
3) Numer wybrać z listy.
4) Dotknąć [
Nawiązywanie połączenia z wykorzystaniem wstępnie ustawionego numeru
1) Dotknąć [Preset #], by nawiązać połączenie z odpowiednim numerem telefonu.
2) Dotknąć [
Wybieranie głosowe
Połączenie można nawiązać za pomocą funkcji rozpoznawania głosu dostępnej w telefonie komórkowym.
1) Dotknąć [
2) Należ y wymówić nazwę zapisaną w telefonie komórkowym.
].
] (połąc zenia przychodzące), [ ]
] (połąc zenia
].
].
].
].
].
UWAGI
• Szczegó łowy opis operacji można znaleźć w temacie
Korzystanie z zestawu głośnomówiącego (str.75) w Podręczniku obsługi.
Instalacja
Ñ Przed instalacją
Przed rozpoczęciem instalacji urządzenia należ y zapoznać się z poniższymi środkami ostrożności.
#OSTRZEŻENIA
• Jeśli przewód zapłonu (czerwony) i przewód akumulatora (żółty) zostaną podłączone do nadwozia pojazdu (masa), może to spowodować zwarcie prowadzące do pożaru. Przewody te zawsze należy podłączać do źródła zasilania przechodzącego pr zez skrzynkę z bezpiecznikami.
• Z przewodu zapłonu (czerwony) i przewodu akumulatora (żółty) nie należy usuwać bezpiecznika. Zasilanie musi być podłączone do przewodów poprzez bezpiecznik.
#OSTROŻNIE
• Urządzenie należy zainstalować w konsoli pojazdu. Podczas eksploatacji oraz krótko po niej nie należy dotykać elementu metalowego urządzenia. Elementy metalowe takie, jak radiator i obudowa nagrzewają się.
UWAGI
• Montaż i okablowanie niniejszego produktu wymagają kwalifikacji i doświadczenia. Aby zachować jak najwyższe bezpieczeńst wo, montaż i okablowanie powinny zostać wykonane przez specjalistę.
• Należy pamiętać, by urządzenie uziemić do ujemnego zasilania o wartości 12 V prądu stałego.
• Urządzenia nie należ y instalować w miejscu, gdzie będzie w ystawione na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub nadmiernego ciepła albo wilgoci. Unikać należy również miejsc, gdzie panuje wysokie zapylenie lub występuje możliwość ochlapania wodą.
• Nie należ y stosować własnych wkrętów. Należy używać wyłącznie załączone wkręty. Jeśli użyte zostaną niewłaściwe wkręt y, urządzenie może ulec uszkodzeniu.
• Jeśli zasilanie jest włączone (wyświetlane jest „PROTECT”), kabel głośnika może być zwarty lub może dotykać nadwozia pojazdu, co powoduje akty wowanie funkcji zabezpieczeń. Dlatego należy sprawdzić kabel głośnika.
• Jeśli zapłon pojazdu nie ma położenia ACC, przewody zapłonu należy podłączyć do źródła zasilania, które może być włączane i wyłączane za pomocą kluczyka zapłonowego. Jeśli przewód zapłonu zostanie podłączony do źródła zasilania ze stale doprowadzanym napięciem, jak ma to miejsce w prz ypadku kabli akumulatora, może to spowodować wyczerpanie akumulatora.
• Jeśli konsola posiada pokrywę, należy pamiętać, by urządzenie tak zainstalować, aby panel przedni nie uderzał w pokr ywę podczas jej zamykania i otwierania.
Polski ñ 23
Page 24
• Jeśli bezpiecznik przepali się, po pierwsze należy sprawdzić, c zy kable nie stykają się ze sobą powodując zwarcia, a następnie bezpiecznik wymienić na nowy o takich samych wartościach znamionowych.
• Niepodłączone kable należ y zaizolować używając taśmy winylowej lub wykonanej z podobnego materiału. Aby zapobiec zwarciom, nie należy zdejmować zaślepek z niepodłączonych kabli lub zacisków.
• Głośniki należy podłącz yć bezpośrednio do odpowiednich zacisków. Urządzenie może zostać uszkodzone lub nie działać, jeśli przewody będą współdzielone ¤ lub zostaną uziemione do dowolnego elementu metalowego pojazdu.
• Jeśli do systemu podłączane są tylko dwa głośniki, złącza należy podłączyć do dwóch przednich zacisków wyjściowych lub do dwóch tylnych zacisków wyjściowych (nie należy łąc zyć zacisków przednich i tylnych). przykład, jeśli złącze ¢ lewego głośnika zostanie podłączone do przedniego zacisku wyjściowego, złącza¤ nie należy podłączać do tylnego zacisku wyjściowego.
• Po zainstalowaniu urządzenia sprawdzić, czy światła hamowania, kierunkowskazy, wycieraczki, itp. znajdujące się w pojeździe działają.
• Urządzenie zainstalować w taki sposób, by kąt montażu wynosił 30° lub mniej.
• Urządzenie wyposażone jest w wentylator chłodzący obniżający wewnętrzną temperaturę. Urządzenia nie należy mocować w miejscu, gdzie wentylator byłby zablokowany. Zablokowanie otworów wentylacyjnych uniemożliwi obniżanie wewnętrznej temperatury i spowoduje awarię.
Wentylator chłodzący
• Podczas instalowania urządzenia w pojeździe na
powierzchnię panelu nie należy działać dużą siłą. W przeciwnym razie może to sp owodować powstanie skaz, usz kodzeń lub awarii.
• Jeśli w pobliżu anteny Bluetooth znajdować się będą
metalowe przedmioty, jakość odbioru może spaść.
DNX5250BT
DNX525DAB
DNX7
DNX4
Ñ Dostarczone akcesoria
W pierwszej kolejności należy sprawdzić, czy wraz z urządzeniem dostarczone zostały wszystkie akcesoria.
1
2
x1
[1]
3
[2]
4
x1
[2]
5
6
(3,5 m)
x1
7
8
(3 m)
x1
[1]
9
[1]
tylko DNX7250DAB
[2]
z wyjątkiem
DNX525DAB
x1
Ñ Urządzenie
1) Aby zapobiec zwarciu, kluczyk należy wyjąć z zapłonu i odłączyć zacisk ¤ od akumulatora.
2) Dla każdego z urządzeń wykonać poprawne połączenia kabli wejściowych i wyjściowych.
3) Połączyć wiązki kabli.
4) Połączyć kostkę B wiązki kabli z wtyczką głośnika w twoim samochodzie.
5) Połączyć kostkę A wiązki kabli z wtyczką zasilania zewnętrznego w twoim samochodzie.
6) Połączyć wtyczkę wiązki kabli z radioodtwarzaczem.
7) Urządzenie zainstalować w pojeździe.
8) Ponownie podłączyć ¤ akumulator.
9) Wcisnąć przycisk <Reset>. (str.4)
10) Wykonać Konfigurację początkową. Patrz Pierwszy krok (str.6).
x1
x2
x1
x1
24 ñ Polski
Zespół anteny Bluetooth
Page 25
⿠DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX4250DAB, DNX4250BT
Zgiąć wyp ustki tulei mocującej u żywając wkrętak a lub podobnego narzędzia i zamocow ać na miejscu.
DNX525DAB
Śruby (dołączone do urządzenia audio)
Ñ Antena GPS
Antena GPS jest instalowana wewnątrz pojazdu. Powinna zostać zainstalowana w położeniu jak najbliższym poziomego, by umożliwić dobry odbiór sygnałów satelitów GPS. Sposób mocowania anteny GPS wewnątrz pojazdu:
1) Oczyścić deskę rozdzielczą lub inną powierzchnię.
2) Zdjąć separator metalowej płytki (akcesorium
7).
3) Mocno docisnąć metalową płytkę (akcesorium
7) do deski rozdzielczej lub innej powierzchni montażu. W razie potrzeby można wygiąć metalową płytkę (akcesorium 7), aby lepiej przylegała do zakrzywionej powierzchni.
4) Zdjąć separator anteny GPS (akcesorium 6) i przykleić ją do metalowej płytki (akcesorium 7).
6
7
UWAGI
• Upewnić się, czy urządzenie jest pewnie zainstalowane na miejscu. Jeśli jest niestabilne, może to powodować awarie (np. dźwięk może przeskakiwać).
Ñ Obramowanie (DNX7250DAB, DNX5250BT,
DNX4250DAB, DNX4250BT)
1) Zamontować akcesorium 5 na urządzeniu.
5
UWAGI
• Zależnie od rodzaju pojazdu, odbiór sygnałów satelitów GPS może nie być możliwy po zainstalowaniu wewnątrz.
• Antena GPS powinna zostać zainstalowana w takim miejscu, które znajduje się przynajmniej 12 cali (30 cm) od telefonu komórkowego lub innych anten przekaźnikowych. Sygnały satelitów GPS mogą być zakłócane pr zez tego rodzaju połączenia.
• Pomalowanie anteny GPS farbą (metaliczną) może spowodować spadek w ydajności.
Polski ñ 25
Page 26
Ñ Mikrofon
1) Sprawdzić pozycję mocowania mikrofonu (akcesorium 8).
2) Wyczyścić powierzchnię montażu.
3) Zdjąć separator mikrofonu (akcesorium 8) i przykleić mikrofon w miejscu zaznaczonym poniżej.
4) Kabel mikrofonu podłączyć do urządzenia zabezpieczając do w kilku miejscach z użyciem taśmy lub innej wybranej metody.
5) Ustawić położenie mikrofonu (akcesorium 8) zgodnie z poz ycją kierowcy.
Ñ Usuwanie obramowania (DNX7250DAB,
DNX5250BT, DNX4250DAB, DNX4250BT)
1) Naciągnąć zatrzaski na narzędziu do usuwania (akcesorium4) i zdjąć dwie blokady z dolnego poziomu. Opuścić obramowanie (akcesorium5) i pociągnąć do przodu, jak pokazano na ilustracji.
5 4
8
Kabel z amocować uży wając taśmy dostępnej w sklepie.
Blokada
Zaczep
UWAGI
• Obramowanie może zostać zdemontowane w
ten sam sposób po zaczepieniu narzędzia do jego górnej części.
2) Kiedy dolny poziom zostanie zdemontowany, należy zdemontować urządzenie z dwóch górnych miejsc.
26 ñ Polski
Page 27
Ñ Usuwanie urządzenia (DNX7250DAB,
DNX5250BT, DNX4250DAB, DNX4250BT)
1) Usunąć obramowanie, wykonując cz ynności opisane w kroku 1 w sekcji „Usuwanie obramowania”.
2) Wsunąć przyrządy do wyjmowania (akcesorium4) głęboko do otworów po obu stronach, jak pokazano na ilustracji.
4
3) Narzędzie do zdejmowania opuścić do dołu i do połow y wysunąć urządzenie, jednocześnie naciskając na część środkową.
UWAGI
• Należy uważać, by nie zranić się zaczepami
znajdującymi się na narzędziu do zdejmowania.
4) Chwycić urządzenie i wysunąć je do końca, uważając by go nie upuścić.
Ñ Wiązka przewodów (akcesorium 1) —
przewodnik po funkcjach łącznika
Numery wtyków złączy ISO
Złącze zewnętrznego zasilania A-4 Żółt y Akumulator A-5 Niebieskie/Białe Sterowanie
A-6 Pomarańczowe/
A-7 Czerwony Zap łon (ACC) A-8 Czarny Połączenie
Złącze głośnika B-1 Fioletowe Tylny prawy (+) B-2 Fioletow y/
B-3 Szary Przedni prawy
B-4 Szary/Czarny Przedni prawy
B-5 Biały Przedni lewy (+) B-6 Biały/Czarny Przedni lew y (–) B-7 Zielony Tylny lewy (+) B-8 Zielony/Czarny Tylny lewy (–)
* Impedancja głośnika: 4–8 Ω
Kolor kabla Funkcje
zasilaniem Dimmer
Białe
z masą (uziemienie)
Tylny prawy (–)
Czarny
(+)
(–)
Polski ñ 27
Page 28
Ñ Podłączenie systemu
3
2
1
Akcesorium 8
Akcesorium 6
1 1
Wyjście au dio AV
Akcesorium 3
Wejście audio/wideo
Wyjście wideo
Wejście kamery ty lnej
Zielony/Czerwony
Zielony/Biały
Zacisk ster owania kamerą dla serii CM OS-3xx (akcesorium opcjonalne)
Akcesorium 8
2
33
Wyjście au dio AV
Akcesorium 2
Jasno zielony (przewód czujnika parkowania)
Aby zapew nić jak największ e bezpieczeńst wo, należy pamiętać, by podłączyć c zujnik parkowania.
Fioletow y/Biały (przew ód tylnego czujnika)
Podłąc zenie do wiązki przewo dów wykry wania hamulca postojowego pojazdu.
PRK SW
REVERSE
Akcesorium 6
Podłąc zyć do wiązki przewodów świateł cofania po jazdu, jeśli używana jest opcjonalna kamera tylna.
28 ñ Polski
Wejście anteny FM/AM
Wejście kamery tyln ej
Wyjście w ideo AV
Tylny przedwzmacniacz Przedni przedwzmacniacz Przedwzmacniac z głośnika
niskotonowego
Akcesorium 6: Antena GPS
Akcesorium 8: Mikrofon Bluetooth
Page 29
Ñ Dołączanie przewodów do zacisków
Antena CX-DAB1 (akcesorium opcjonalne)
(dotyczy tylko DNX7250DAB, DNX525DAB,
DNX4250DAB)
Bezpiecznik (10A) Bezpiecznik (10A)
Jako anteny DAB zaleca się używanie produktu CX-DAB1 (wyposażenie opcjonalne). W przypadku używania dostępnej w sprzedaży anteny DAB średnica złącza SMB nie może być większa niż 6,5 mm.
Φ 6,5 mm
(maksymalnie)
Podłączyć do zacisku sterowania zasilaniem (gdy używany jest dodatkowy wzmacniacz mocy) lub do zacisku zasilania wzmacniacza anteny warstewkowej lub krótkiej.
Podłączyć do zacisku, który będzie uziemiony, gdy zadzwoni telefon lub trwać będzie połączenie.
Aby zastosowanie pilota zdalnego sterowania przy kierownicy było możliwe, niezbędny jest adapter odpowiedni do modelu samochodu. Adapter nie jest zawarty w zestawie.
OSTRZEŻENIE dotyczące podłączania złącza ISO
2
Układ wtyków złączy ISO zależy od typu posiadanego pojazdu. Należy uważać, by wykonać prawidłowe podłączenia, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia. Domyślne podłączenie wiązki przewodów zostało opisane w punkcie (1) poniżej. Jeśli układ wtyków złącza ISO jest taki, jak opisany w punkcie (2), należy wykonać podłączenie tak, jak pokazano na ilustracji. Należy pamiętać, by ponownie podłączyć kabel, jak pokazano w punkcie (2) poniżej, aby urządzenie zainstalować w pojazdach Volkswagen, itp.
(1): Układ domyślny
Czerwony (wtyk A-7) załącza ISO pojazdu jest połączony z zapłonem, a żółty (wtyk A-4) jest połączony do stałego zasilania.
Czerwony (kabel zapłonu)
Czerwony (wtyk A-7)
Urządzenie Pojazd
Żółty (kabel Akumulatora) Żółty (wtyk A-4)
A: Czarny (przewód uziemienia) B: Żółty (przewód akumulatora) C: Czerwony (przewód zapłonu)
Złącze A
Złącze B
8
8
Jeżeli nie będą miały miejsca żadne podłączenia, nie pozostawiać przewodów wychodzących z klapy.
(2)
Czerwony (wtyk A-7) złącza ISO pojazdu jest podłączony do stałego zasilania, a żółty (wtyk A-4) jest podłączony do zapłonu.
Czerwony (kabel zapłonu)
Urządzenie Pojazd
Żółty (kabel Akumulatora) Żółty (wtyk A-4)
dodatkowe 1
C
B
A
1234567
1234567
Niebieski/biały (sterowanie zasilania/ sterowanie anteny)
Brązowy (przewód ściszania)
Jasno niebieski/Żółty (przewód sterowania zdalnego)
ANT.
P.CONT
CONT
MUTE
STEERING WHEEL
REMOTE CONT
REMOTE INPUT
Czerwony (wtyk A-7)
Wyposażenie
Polski ñ 29
Page 30
Ñ Podłączanie wyposażenia opcjonalnego
523
4
1
iPod/ iPhone
KCA -HD100
[4]
(1,8 m)
5 5
[3]
Gniazd o USB
Cyfrowe złą cze AV Lightning lub Cyfrowe 30 -pinowe złącze AV firmy Apple
Kabel Li gtning z końcówką USB lub KCA-iP102 (0,8 m)
[2]
(0,8 m)
[3]
[3]
[1]
Maks ymalne natężenie prą du zasilania i Poda: DC 5 V = 1 A
[2]
Maks ymalny prąd zasilan ia USB: DC 5 V = 500 mA
[3]
Sprzedawane osobno
[4]
Akcesorium opcjonalne
2
4 4
USB
Urządz enie
[3]
USB
[3]
[4]
3
Gniazdo iPod
(0,8 m)
[1]
Zacisk USB (0,8 m)
Zacisk USB (0,8 m)
KCA-MH100 (1,8 m)
1
Wyjście w ideo (1,8 m)
KCA- iP202
Smart fon z systemem operacyjnym
[3]
Android
2
3
Gniazdo iPod
[4]
[4]
(0,8 m)
iPod
KCA -iP102
[1]
[3]
[4]
Wejście AV-IN (CA- C3AV; (akcesorium opcjona lne) (DNX72 50DAB, DNX52 5DAB, DNX4250 DAB, DNX4250 BT)
Wejście iPod / AV-IN2 (C A-C3AV; (akcesorium opcjonalne)
Wyjście zd alne tunera TV
Wejście Ex ternal I/F
UWAGI
• W przypadku podłączania iPoda/iPhone'a za pomocą kabla HDMI wybór odpowiedniego typu kabla zależy od typu zastosowanego złącza, np. Lightning lub złącze 30 -pinowe. Informacje dotyczące wymaganego kabla znajdują się w rozdziale „Łączenie z iPodem/iPhonem” (str.32).
• Należy skonfigurować to ustawienie, aby połączyć się z iPodem/iPhonem lub urządzeniem z systemem operacyjnym Android.
• Możliwe jest również połączenie z iPodem/iPhonem lub urządzeniem z systemem operacyjnym Android za pomocą technologii Bluetooth. Patrz „Łączenie z iPodem/ iPhonem” (str.32) lub „Podłączanie urządzenia z systemem operacyjnym Android” (str.32).
30 ñ Polski
Podczas podłączania kabla do gniazda HDMI/HML należy usunąć osłonę. Po podłączeniu kabla należy ponownie zamocować osłonę.
Złącze HDMI/ MHL
Osłona
Page 31
Informacje o urządzeniu
Ñ Prawa autorskie
• Symbol graficzny i logo Bluetooth są własnością firmy Bluetooth SIG, Inc., a firma JVC KENWOOD Corporation wykorzystuje je na podstawie licencji. Inne znaki handlowe i nazwy handlowe stanowią własność odpowiednich podmiotów.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iTunes is a trademark of Apple Inc. Lightning is a trademark of Apple Inc.
• This item incorporates copy protection technology
• Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
• Android is a trademark of Google Inc.
• Adobe, Acrobat and Reader are either registered
• SDHC and microSDHC Logos are trademarks of
• INFORMACJE O VIDEO DIVX: DivX® to cyfrowy
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other countries.
that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited.
Laboratories. Dolby i symbol podwójnego D są znakami handlowymi Dolby Laboratories.
trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
SD-3C, LLC.
format video opracowany przez firmę DivX, LLC, podmiot zależny firmy Rovi Corporation. Niniejsze urządzenie uzyskało oficjalny atest DivX Certified® do odtwarzania filmów DivX. Więcej informacji i narzędzi programowych umożliwiających
konwertowanie do formatu DivX można znaleźć w witrynie divx.com.
• INFORMACJE O VIDEO NA ŻĄDANIE DIVX: Aby odtwar zanie zakupionych filmów DivX Video-on­Demand (VOD) było możliwe, niniejsze urządzenie DivX Certified® musi zostać zarejestrowane. Aby uzyskać kod rejestracji, należy zapoznać się z częścią dotyczącą DivX VOD w menu konfiguracji urządzenia. Aby poznać więcej informacji na temat sposobu ukończenia rejestracji, należy przejść na stronę vod.divx.com.
• DivX®, DivX Certified® i powiązane logo to znaki handlowe firmy Rovi Corporation oraz jej podmiotów zależnych i zostały wykorzystane zgodnie z licencją.
• Określenia HDMI oraz HDMI High-Definition Multimedia Interface jak również logo HDMI są znakami handlowymi lub zastrzeżonymi znakami handlowymi firmy HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
• MHL i logo MHL są znakami handlowymi lub zastrzeżonymi znakami handlowymi firmy MHL, LLC.
- Używa MHL 2
• THIS PRODUC T IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HT TP://WWW.MPEGLA.COM
• THIS PRODUC T IS LICENSED UNDER THE MPEG­4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG­4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Polski ñ 31
Page 32
• libFL AC Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2 007,2008,2009 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binar y form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/ or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFT WARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND ONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Ñ Podłączanie urządzenia z systemem
operacyjnym Android
Aby połączyć produkt z systemem operacyjnym Android z urządzeniem, wymagany jest kabel (sprzedawany osobno) oraz następujące prole obsługiwane przez produkt:
⿠ Aby słuchać muzyki i oglądać lmy ze źródła
APPS
– urządzenie MHL – KCA-MH100 (akcesorium opcjonalne) – Profil Bluetooth: SPP
Aby słuchać muzyki ze źródła APPS
– Profil Bluetooth: A2DP – Profil Bluetooth: SPP
Aby słuchać muzyki ze źródła Bluetooth
– Profil Bluetooth: A2DP – Profil Bluetooth: AVRCP
Ñ Łączenie z iPodem/iPhonem
Aby połączyć iPoda/iPhone'a z urządzeniem, wymagany jest kabel (sprzedawany osobno) oraz następujące prole obsługiwane przez iPoda/ iPhone'a:
⿠ Aby słuchać muzyki i oglądać lmy, uży wając
złącza Lightning
– Cyfrowe złącze AV Lightning – KCA-HD100 – Kabel Ligtning z końcówką USB (akcesorium
do iPoda/iPhone'a)
– Profil Bluetooth: SPP
Aby słuchać muzyki, używając złącza Ligtning
– Kabel Ligtning z końcówką USB (akcesorium
do iPoda/iPhone'a)
⿠ Aby słuchać muzyki i oglądać lmy, uży wając
złącza 30-pinowego (1)
– Cyfrowe 30-pinowe złącze AV firmy Apple – KCA-HD100 – KCA -iP102 – Profil Bluetooth: SPP
⿠ Aby słuchać muzyki i oglądać lmy, uży wając
złącza 30-pinowego (2)
– KCA-iP202
⿠ Aby słuchać muzyki, używając złącza
30-pinowego
– KCA -iP102
Aby słuchać muzyki przez Bluetooth
– Profil Bluetooth: A2DP – Profil Bluetooth: SPP
UWAGI
• Po podłączeniu złącza cyfrowego Lighting lub
32 ñ Polski
Page 33
złącza 30-pinowego firmy Apple z poziomu urządzenia można obsługiwać niektóre aplikacje. W zależności od aplikacji dostępne mogą być różne funkcje. Patrz rozdział „Obsługa aplikacji” (str.54) w Podręczniku obsługi.
• Kabla lub złącza innego producenta nie należy zostawiać w samochodzie. Może to spowodować ich uszkodzenie z powodu wysokiej temperatury.
Ñ Urządzenia iPod/iPhone, które można
podłączać
Do urządzenia podłączyć można następujące modele.
Made for
• iPhone 5
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
• iPod touch (5th generation)
• iPod touch (4th generation)
• iPod touch (3rd generation)
• iPod touch (2nd generation)
• iPod touch (1st generation)
• iPod classic
• iPod with video
• iPod nano (7th generation)
• iPod nano (6th generation)
• iPod nano (5th generation)
• iPod nano (4th generation)
• iPod nano (3rd generation)
Ñ Wymogi dotyczące aplikacji Aha™:
Wymogi dotyczące słuchania w trybie Aha™ są następujące:
Urządzenia iPhone lub iPod touch
• Stosować urządzenia Apple iPhone i iPod touch z systemem operacyjnym iOS4 lub nowszym.
• Wyszukać frazę „Aha” w serwisie Apple iTunes App Store, aby znaleźć i zainstalować na urządzeniu najnowszą wersję aplikacji Aha™.
Urządzenia z systemem operacyjnym Android™O
• Używać systemu Android OS w wersji 2.2 lub nowszej.
• Pobrać aplikację Aha™ na smartfon z serwisu Android Marketplace.
UWAGI
• W aplikacji na urządzeniu zalogować się i utworzyć darmowe konto Aha.
• Połączenie internetowe 3G, EDGE lub WiFi.
• Ponieważ Aha™ to usługa oferowana przez inną firmę, specyfikacje mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Oznacza to, że mogą występować problemy ze zgodnością, a niektóre lub wszystkie usługi stać się niedostępne.
• Z poziomu tego urządzenia niektóre funkcje Aha™ nie są obsługiwane.
• aha, logo Aha oraz wzornictwo użytkowe Aha to znaki handlowe lub zarejestrowane znaki handlowe firmy HARMAN International Industries, uży wane na podstawie jej zezwolenia.
Polski ñ 33
Page 34
Ñ Informacja o usuwaniu zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego i baterie (dotycząca krajów Unii Europejskiej, które przyjęły system sortowania śmieci)
Produkty i baterie z symbolem przekreślonego śmietnika na kolkach nie mogą być wyrzucane ze zwykł ymi śmieciami. Zużyt y sprzęt elektryczny i elektroniczny i baterie powinien być przetwar zany w firmie mającej możliwości sortowania tych urządzeń i ich odpadów. Skontaktuj się z lokalnymi władzami w sprawie szczegółów zlokalizowania najbliższego miejsca przeróbki. Właściwe przetworzenie i pozbycie się śmieci umożliwi zachować surowce naturalne jednocześnie zapobiegając skutkom szkodliwym dla naszego zdrowia i środowiska. Uwaga: Znak "Pb" pod symbolem baterii wskazuje, że ta bateria zawiera ołów.
Ñ Oznaczenie produktów wykorzystujących
laser
CLASS 1 LASER PRODUCT
Powyższa etykietka jest przymocowana do ramy/ obudowy i mówi, że ta część stosuje wiązkę promieni laserowych ocenionych jako klasa 1. Oznacza to, że urządzenie wykorzystuje słabe wiązki promieni laserowych. Poza urządzeniem nie ma niebezpieczeństwa związanego z niebezpiec znym promieniowaniem.
34 ñ Polski
Page 35
Deklaracja zgodności odnośnie Dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/EC Dekla racja zgodnośc i z Dyrekty wą R&TTE 1999/5/WE w sprawi e urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych oraz wzajemnego uznawania ich zgodności Deklaracja zgodności odnośnie do Dyrektywy RoHS 2011/65/UE Producent:
JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPONIA
Przedstawiciel UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Holandia
English
Hereby, JVC K ENWOOD dec lares that t his unit DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX525 DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT is in compliance wit h the essen tial requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Français
Par la prés ente JVC KENW OOD déclar e que l’apparei l DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX525 DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT est conforme au x exigenc es essent ielles et aux aut res dispo sitions pe rtinent es de la direc tive 1999/5/CE .
Par la prés ente, JVC KEN WOOD déclar e que ce DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX525 DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT est conforme au x exigenc es essent ielles et aux aut res dispo sitions de la d irecti ve 1999/5/CE qui lui s ont applica bles.
Deutsch
Hiermi t erklärt J VC KENWOOD, da ss sich dies er DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX525 DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtli nie 1999/5/EG be findet. (BM Wi)
Hiermi t erklärt J VC KENWOOD di e Übereins timmung de s Gerätes DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX525DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richitlinie 1999/5/ EG. (W ien)
Nederlands
Hierbij v erklaar t JVC KENWOOD d at het toes tel DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX525 DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT in overeenstemm ing is met de e ssentiële eisen en d e andere rele vante bepal ingen van ric htlijn 1999/5/ EG.
Bij deze ve rklaat JVC KE NWOOD dat de ze DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX525DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT voldoet aan de es sentiële e isen en aan de ov erige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Italiano
Con la pres ente JVC KENW OOD dichiar a che ques to DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX525 DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT è conforme ai requ isiti ess enziali ed al le altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Español
Por medio d e la present e JVC KENWOOD d eclara que e l DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX525 DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Português
JVC KENWO OD declara q ue este DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX52 5DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT está confor me com os requi sitos ess enciais e ou tras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Polska
JVC KENWO OD niniejsz ym oświa dcza, że DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX52 5DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT spełnia zas adnicze w ymogi ora z inne istot ne postanowienia dyrekt ywy 1999/5/EC.
Český
JVC KENWOOD timto prohlasuje, ze DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX525DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT je ve shode se zak ladnimi poz adavky a s dals imi prislusnymi ustanoveni Narizeni vlady c. 426/2000 Sb.
Magyar
Alulírot t, JVC KENWO OD, kijelen ti, hogy a jele n DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX525 DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT megfelel az 1999/5/ EC irányelv ben meghatározott alapvető követelményeknek és egyéb vonatkozó előírásoknak.
Croatia
Ovim put em tvrt ka JVC KENWOO D izjavljuj e da je ovaj uređ aj DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX525DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT ünitesinin, 1999/5/EC Direktifinin başlıca gereksinimleri ve diğer ilgili hükümleri ile uyumlu olduğunu beya n eder.
Svensk a
Härmed i ntygar JVC K ENWOOD at t denna DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX525 DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT stär l överenss tämelse me d de väsentl iga egensk apskrav oc h övriga rel evanta be stämmels er som fram går av direk tiv 1999/5/EG.
Suomi
JVC KENWO OD vakuut taa täten et tä DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX525DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT tyyppinen l aite on direk tiivin 199 9/5/EY oleell isten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Slovensko
S tem JVC KEN WOOD izjavl ja, da je ta DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX525DA B, DNX4250DAB, DNX4250BT v skladu z osnovnimi zahtevami in ostalimi ustreznimi predpisi Direktive 1999/5/EC.
Slovensky
Spoloč nosť JVC KEN WOOD týmt o vyhlasuj e, že DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX525 DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT spĺňa zákldné pož iadavky a ďa lšie prislušné ustanovenia Direktĺvy 1999/5/EC.
Dansk
Under tegnede JV C KENWOOD er klærer har ved, at følg ende udst yr DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX525DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT overholder de væsentlige krav og øv rige rele vante krav i di rektiv 199 9/5/EF.
Norsk
JVC KENWO OD erklære r herved at e nheten DNX7250DAB, DNX52 5DAB, DNX5250BT, DNX4250DAB, DNX4250BT oppfyller grunnleggende krav og andre bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
Ελληνικά
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥ ΣΑ JVC KEN WOOD ΔΗΛΩΝΕ Ι ΟΤΙ DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX525 DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡ ΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ ΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣ ΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟ ΙΠΕΣ ΣΧΕ ΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕ ΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑ Σ 1999/5/EK.
Eesti
Sellega k innitab JV C KENWOOD, et s ee DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX525DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT vastab direktiivi 1999/5/EC põhilistele nõudmistele ja muudele asjakohastele määrustele.
Latviešu
Ar šo, JVC KE NWOOD, apst iprina, ka DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX5 25DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT atbilst Direk tīvas 1999/5/ EK galvenajā m prasībā m un citiem tās nosacījumiem.
Lietuviškai
Šiuo, JVC KE NWOOD, parei škia, kad šis DNX72 50DAB, DNX5250BT, DNX525DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT atitinka pagr indinius D irekty vos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas svarbias nuostatas.
Malti
Hawnhek k, JVC KENWO OD, jiddikja ra li dan DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX525 DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Українська
Компані я JVC KENWOO D заявляє , що цей виріб DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX525 DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT відповідає ключовим вимогам та іншим пов’язаним положенням Директиви 1999/5/EC.
Türkçe
Bu vesile yle JVC KENWO OD, DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX525DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT ünitesinin, 1999/5/EC Direktifinin başlıca gereksinimleri ve diğer ilgili hükümleri ile uyumlu olduğunu beyan eder.
Polski ñ 35
Page 36
Loading...