DNX7250DAB
DNX5250BT
DNX525DAB
DNX4250DAB
DNX4250BT
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Antes de ler este manual, clique no botão seguinte para verificar a edição mais recente e as páginas modificadas.
Verifique a versão mais recente
|
|
|
© 2013 JVC KENWOOD Corporation |
IM382_Ref_E_Pt_05 (E) |
Obrigado por adquirir um SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS KENWOOD. Neste manual, ficará a conhecer diversas e úteis funções do sistema.
Clique no ícone do suporte que pretende reproduzir.
Com um clique, pode aceder directamente à secção relativa a cada suporte!
iPod |
USB |
VCD |
Sintonizador |
DAB |
Suporte de |
CD de |
DVD VIDEO |
|
disco |
música |
||
|
BT Audio |
Cartão SD |
aha |
1
Antes de utilizar |
|
4 |
|
2 ADVERTÊNCIA_ ___________________ |
4 |
Como ler este manual |
|
5 |
|
Operações básicas |
|
6 |
|
Funções dos botões no painel frontal____ |
6 |
Ligar a unidade_____________________ |
14 |
Como reproduzir suportes_____________ |
17 |
Destacar o painel frontal ______________ |
20 |
Operar o ecrã Menu superior |
|
(Top Menu)_______________________ |
22 |
Operações comuns__________________ |
24 |
Operação de navegação_ _____________ |
26 |
Operação do DVD/Video CD |
|
(VCD) |
|
28 |
|
Operação básica do DVD/VCD_________ |
28 |
Operação do menu do DVD___________ |
31 |
Controlo de zoom para DVD e VCD______ |
32 |
Configuração do DVD_ _______________ |
34 |
Operação do CD/Ficheiros de áudio
e visuais/iPod/Aplicação |
|
38 |
Operação básica de
áudio/vídeo/imagem_ ______________ 38 Operação de pesquisa________________ 45 Controlo do filme____________________ 50 Operação Aha_______________________ 51 AUPEO! Operação___________________ 54 Operação de Apps___________________ 56 Configuração de USB/SD/iPod/DivX_____ 58
Operação de Rádio |
|
64 |
|
Operação básica do rádio_ ____________ |
64 |
Operação básica do rádio digital________ |
66 |
Operação de memória________________ |
68 |
Operação de selecção_ _______________ |
69 |
Iformação de trânsito_________________ |
70 |
Repetição_ _________________________ |
71 |
Configuração do sintonizador__________ |
72 |
Ajuste Rádio Digital_ _________________ |
73 |
Controlo do Bluetooth |
|
76 |
|
Registar e ligar a unidade Bluetooth_____ |
76 |
Reproduzir um dispositivo de |
|
áudio Bluetooth___________________ |
78 |
Utilizar a unidade mãos livres_ _________ |
79 |
Smartphone Link_ ___________________ |
83 |
Configuração mãos-livres_ ____________ |
84 |
Configuração |
|
86 |
|
Configuração do ecrã do monitor_______ |
86 |
Controlo da câmara de visão___________ |
87 |
Configuração do sistema______________ |
87 |
Configuração do ecrã_________________ |
93 |
Configuração de navegação_ __________ |
96 |
Configuração da câmara_ _____________ |
96 |
Informação de software_______________ |
98 |
Ajuste de entrada AV_________________ |
98 |
Configuração da interface da saída AV___ |
99 |
Controlar o áudio |
|
100 |
Definir o áudio______________________ 100 Controlar o áudio geral_ ______________ 104 Controlo do equalizador_ _____________ 104 Controlo de zona_ ___________________ 106 Efeito de som_ ______________________ 107 Posição de escuta____________________ 109
2
Controlo remoto |
|
112 |
Instalação das pilhas_ ________________ 112
Funções dos botões do
controlo remoto_ __________________ 113
Resolução de problemas |
|
116 |
Problemas e Soluções_ _______________ 116 Mensagens de erro__________________ 117 Reinicializar a unidade________________ 119
Anexo |
|
120 |
Suportes e ficheiros reproduzíveis_ _____ 120 Itens indicadores da barra de estado_ ___ 124 Códigos de região no mundo_ _________ 126 Códigos de língua DVD_ ______________ 127 Especificações______________________ 128 Sobre esta unidade_ _________________ 131
3
Voltar à Página Inicial
Antes de utilizar
Para evitar lesões ou um incêndio, tome as seguintes precauções:
•Para evitar um curto-circuito, nunca coloque ou deixe objectos metálicos (como moedas ou ferramentas) dentro da unidade.
•Não veja nem fixe os olhos no visor da unidade quando está a conduzir por longos períodos.
•Se aparecerem problemas durante a instalação, consulte o seu concessionário Kenwood.
Precauções de utilização desta unidade
•Quando comprar acessórios opcionais, confirme junto do representante Kenwood que eles funcionam com o seu modelo e na sua zona.
•Pode seleccionar a língua para a apresentação de menus, de etiquetas de ficheiros áudio, etc. Consulte Configuração da língua (P.89).
•A função Radio Data System ou Radio Broadcast não funciona onde o serviço não é suportado por nenhuma estação de difusão.
Proteger o monitor
Para proteger o monitor de danos, não opere o monitor utilizando uma esferográfica ou um objecto semelhante com ponta afiada.
Limpar a unidade
Se a placa frontal da unidade estiver manchada, limpe-a com um pano macio e seco como um pano com silício. Se a placa frontal estiver muito manchada, limpe a mancha com um pano humedecido com detergente neutro e, de seguida, limpe-o com um pano seco.
¤
•Aplicar um spray de limpeza directamente na unidade pode afectar as partes mecânicas. Limpar o painel frontal com um pano que não seja macio ou usando um líquido volátil, como diluente ou álcool, pode riscar a superfície ou apagar caracteres.
Embaciamento da Lente
Logo depois que ligar o aquecedor do carro no inverno, podem formar-se vapores ou condensação nas lentes do leitor de discos. Se a lente ficar embaciada, os discos não poderão tocar. Caso tal aconteça, retire o disco e espere que a condensação evapore. Se a unidade continuar a não funcionar normalmente após
alguns momentos, consulte o seu representante Kenwood.
Precauções com o manuseamento de discos
•Não toque na superfície de gravação do disco.
•Não cole fita etc. no disco nem utilize um disco com fita nele colada.
•Não utilize acessórios tipo disco.
•Limpe desde o centro do disco para o exterior.
•Quando a remover discos desta unidade puxeos para fora horizontalmente.
•Se o orifício central do disco ou rebordo exterior tiverem rebarbas, utilize-o apenas após remover as rebarbas com uma esferográfica etc.
•Discos que não sejam redondos não podem ser usados.
•Não podem ser utilizados discos de 8 cm (3 polegadas).
•Discos com cores na superfície de gravação ou que estejam sujos não podem ser usados.
•Esta unidade só é capaz de reproduzir os CDs
com.
Esta unidade poderá não reproduzir discos que não possuam a marca.
•Não é possível reproduzir um disco que não tenha sido finalizado. (Para o processo de finalização, consulte o seu software de
gravação de disco e o manual de instruções do seu gravador.)
4
Voltar à Página Inicial
Como ler este manual
Voltar à Página Inicial
Operação do CD/Ficheiros de áudio e visuais/iPod/Aplic
Operação de pesquisa
Pode procurar ficheiros áudio, vídeo ou de imagem efectuando as seguintes operações.
Cabeçalho da ligação
Pode consultar cada secção ou página inicial com apenas um clique.
Título da operação
Apresenta a função.
NOTA
•Se utilizar um controlo remoto, pode ir directamente para a faixa/ficheiro pretendido, introduzindo o número de faixa/pasta/ficheiro, o tempo de reprodução, etc. Para informações detalhadas, consulte Modo de procura directa (P.109).
Pesquisa na lista
Pode procurar faixas, pastas e ficheiros de acordo com a hierarquia.
1 Toque na área ilustrada.
É apresentado o ecrã List Control.
2 Toque na faixa/ficheiro pretendido.
Inicia-se a reprodução.
Outras pesquisas
Se pretender restringir o tamanho da lista, existem outras formas de procurar.
Esta função não está disponível quando um
CD áudio é a fonte actual.
1 Toque em [ ] no ecrã de controlo.
É apresentado o ecrã de tipo de procura.
2 Toque no modo de procura desejado.
38
NOTA
Apresenta alguns conselhos, notas, etc.
Marca de referência
Apresentada a azul.
Com um clique, pode avançar para o artigo referente à secção actual.
Procedimento da operação
Explica os procedimentos necessários para efectuar a operação.
<>: Indica o nome de botões de painel.
[ ]: Indica o nome de teclas de toque.
Captura de ecrã
Mostra algumas capturas de ecrã apresentadas durante a operação, para referência.
A zona ou as teclas que devem ter pressionadas estão assinaladas com uma moldura vermelha.
NOTA
•Os ecrãs e painéis mostrados neste manual são exemplos utilizados para dar explicações claras sobre as operações.
Por esta razão, poderão ser diferentes dos ecrãs reais e dos painéis utilizados, ou alguns dos padrões das visualizações poderão ser diferentes.
5
Voltar à Página Inicial
Operações básicas
DNX7250DAB
8 |
9 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
NOTA
•Os painéis mostrados neste manual são exemplos utilizados para dar explicações claras sobre as operações. Por esta razão, poderão ser diferentes dos painéis reais.
•Neste manual, cada nome de modelo é abreviado da seguinte forma.
DNX7250DAB, :
Se for apresentado o ícone anterior, leia o artigo aplicável à unidade utilizada.
Como inserir um cartão SD
1)Pressione o botão 7 <0> durante 1 segundo.
O painel abre-se completamente.
2)Posicione o cartão SD como ilustrado à direita e insira-o na ranhura até fazer clique.
●Para ejectar o cartão:
Empurre o cartão até ouvir um estalido e, em seguida, retire o dedo do cartão.
O cartão ressalta de maneira a conseguir puxá-lo com os dedos.
Lado com etiqueta
0
6
|
|
Voltar à Página Inicial |
|
|
Operações básicas |
Número |
Nome |
Movimento |
1 |
fi(Reset) |
• Se a unidade ou a unidade ligada não funcionar correctamente, esta |
|
retoma as definições de fábrica quando o botão é pressionado (P.119). |
|
|
|
•Se a função Indicador de segurança (SI) estiver activada, este indicador pisca quando o painel é destacado (P.90).
|
|
∞, 5(Vol) |
• Ajusta o volume. |
|
2 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NAV |
• Mostra o ecrã de navegação. |
|
3 |
||
|
|
• Se pressionado durante 1 segundo, liga/desliga as fontes AV out. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUD |
• Mostra o ecrã Equalizador gráfico (Graphic Equalizer) (P.105).* |
|
4 |
||
|
|
• Se pressionado durante 1 segundo, desliga o ecrã. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MENU |
• Mostra o ecrã Top Menu (P.22). |
|
5 |
||
|
|
• Se pressionado durante 1 segundo, desliga a alimentação. |
|
|
|
|
|
|
|
|
• Quando a alimentação está desligada, liga a alimentação. |
|
|
|
|
|
|
TEL |
• Mostra o ecrã Hands Free (P.76). |
|
6 |
||
|
|
• Pressionar durante 1 segundo permite visualizar o ecrã Reconhecimento |
|
|
|
|
|
|
|
|
de Voz (P.79). |
|
|
|
|
|
|
0(Eject) |
• Ejecta o disco. |
|
7 |
||
|
|
• Se pressionado, com o painel aberto, fecha o painel e se pressionado |
|
|
|
|
|
|
|
|
durante 1 segundo, ejecta forçosamente o disco. |
|
|
|
• Se pressionado durante 1 segundo, com o painel fechado, abre |
|
|
|
totalmente o painel para a localização da ranhura do cartão SD. |
|
|
|
|
|
|
Ranhura de |
• Ranhura para inserção de um suporte de disco. |
|
8 |
||
|
inserção de |
|
|
|
|
disco |
|
9 |
Ranhura de |
• Uma ranhura para inserir um cartão microSD. O cartão é utilizado para |
|
cartão SD |
a actualização do mapa. Para saber como actualizar o mapa, consulte o |
||
|
|||
|
|
manual de instruções do sistema de navegação. |
|
|
|
Também pode reproduzir ficheiros áudio/de imagens no cartão. |
*Em determinadas condições, o ecrã não pode comutar para o ecrã Equalizador gráfico (Graphic Equalizer).
7
Voltar à Página Inicial
Operações básicas
DNX5250BT
4 |
3 |
2 |
1 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
NOTA
•Os painéis mostrados neste manual são exemplos utilizados para dar explicações claras sobre as operações. Por esta razão, poderão ser diferentes dos painéis reais.
•Neste manual, cada nome de modelo é abreviado da seguinte forma.
DNX5250BT:
Se forem apresentados os ícones anteriores, leia o artigo aplicável à unidade utilizada.
Como inserir um cartão microSD
1) |
Faça deslizar a 4 tecla Release para cima, para |
|
|
destacar a parte do painel frontal. |
|
2) |
Posicione o cartão microSD com a etiqueta para |
1 |
|
a esquerda e a secção com entalhe para cima e |
|
|
insira-o na ranhura até fazer clique. |
2 |
● Para ejectar o cartão:
Empurre o cartão até ouvir um estalido e, em seguida, retire o dedo do cartão.
O cartão ressalta de maneira a conseguir puxá-lo com os dedos.
NOTA |
|
• Quando destacar uma parte do painel frontal, |
|
destaque-a para a frente, como indicado no diagrama |
|
à direita. Se for destacada para cima, o painel frontal |
|
parte-se. |
9 |
|
8
Voltar à Página Inicial
Operações básicas
Número |
Nome |
Movimento |
1 |
Ranhura de |
• Ranhura para inserção de um suporte de disco. |
inserção de |
|
|
|
|
|
|
disco |
|
|
|
0(Eject) |
• Ejecta o disco. |
|
2 |
||
|
|
• Se pressionado durante 1 segundo, ejecta forçosamente o disco. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fi(Reset) |
• Se a unidade ou a unidade ligada não funcionar correctamente, esta |
|
3 |
||
|
|
retoma as definições de fábrica quando o botão é pressionado (P.119). |
|
|
|
|
• Se a função Indicador de segurança (SI) estiver activada, este indicador |
|
|
|
pisca quando o painel é destacado (P.90). |
|
|
|
|
|
|
Tecla “Release” |
• Destaca a parte do painel frontal. |
|
4 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MENU |
• Mostra o ecrã Top Menu (P.22). |
|
5 |
||
|
|
• Se pressionado durante 1 segundo, desliga a alimentação. |
|
|
|
|
|
|
|
|
• Quando a alimentação está desligada, liga a alimentação. |
|
|
|
|
|
|
NAV |
• Mostra o ecrã de navegação. |
|
6 |
||
|
|
• Se pressionado durante 1 segundo, liga/desliga as fontes AV out. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
∞, 5(Vol) |
• Ajusta o volume. |
|
7 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TEL |
• Mostra o ecrã Hands Free (P.76). |
|
8 |
||
|
|
• Pressionar durante 1 segundo permite visualizar o ecrã Reconhecimento |
|
|
|
|
|
|
|
|
de Voz (P.79). |
9 |
Ranhura |
• Uma ranhura para inserir um cartão microSD. O cartão é utilizado para |
|
para cartões |
a actualização do mapa. Para saber como actualizar o mapa, consulte o |
||
|
|||
|
microSD |
manual de instruções do sistema de navegação. |
|
|
|
Também pode reproduzir ficheiros áudio/de imagens no cartão. |
9
Voltar à Página Inicial Operações básicas
DNX525DAB
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
15 |
14 |
13 |
|
|
12 |
11 |
10 |
9 |
8 |
NOTA
•Os painéis mostrados neste manual são exemplos utilizados para dar explicações claras sobre as operações. Por esta razão, poderão ser diferentes dos painéis reais.
•Neste manual, cada nome de modelo é abreviado da seguinte forma.
DNX525DAB:
Se forem apresentados os ícones anteriores, leia o artigo aplicável à unidade utilizada.
Como inserir um cartão microSD
1) Abra a tampa da 8 ranhura do cartão microSD como ilustrado à direita.
2) Posicione o cartão microSD com a etiqueta para a direita e a secção com entalhe para baixo e insira-o na ranhura até fazer clique.
● Para ejectar o cartão:
1) Empurre o cartão até ouvir um estalido e, em seguida, retire o dedo do cartão.
2) O cartão ressalta de maneira a conseguir puxá-lo com os dedos.
NOTA
•Quando destacar uma parte do painel frontal, destaque-a para a frente, como indicado no diagrama à direita. Se for destacada para cima, o painel frontal parte-se.
10
|
|
Voltar à Página Inicial |
|
|
|
Operações básicas |
|
Número |
Nome |
Movimento |
|
1 |
0(Eject) |
• Ejecta o disco. |
|
|
• Se pressionado durante 1 segundo, ejecta forçosamente o disco. |
||
|
|
||
2 |
MENU |
• Mostra o ecrã Menu superior (Top Menu) (P.22). |
|
|
• Se pressionado durante 1 segundo, desliga a alimentação. |
||
|
|
||
|
|
• Quando a alimentação está desligada, liga a alimentação. |
|
3 |
NAV |
• Mostra o ecrã de navegação. |
|
|
• Se pressionado durante 1 segundo, liga/desliga as fontes AV out. |
||
|
|
||
4 |
TEL |
• Mostra o ecrã Hands Free (P.76). |
|
|
• Pressionar durante 1 segundo permite visualizar o ecrã Reconhecimento |
||
|
|
||
|
|
de Voz (P.79). |
|
5 |
AUDIO |
• Mostra o ecrã Equalizador gráfico (Graphic Equalizer) (P.104).* |
|
|
• Se pressionado durante 1 segundo, desliga o ecrã. |
||
|
|
||
6 |
Botão de |
• Se rodado, aumenta/diminui o volume. |
|
volume |
• Se pressionado, liga/desliga a atenuação do volume. |
||
|
|||
|
|
||
7 |
Reiniciar |
• Se a unidade ou a unidade ligada não funcionar correctamente, esta |
|
|
retoma as definições de fábrica quando o botão é pressionado (P.119). |
||
|
|
||
8 |
Ranhura |
• Uma ranhura para inserir um cartão microSD. O cartão é utilizado para |
|
para cartões |
a actualização do mapa. Para saber como actualizar o mapa, consulte o |
||
|
|||
|
microSD |
manual de instruções do sistema de navegação. |
|
|
|
Também pode reproduzir ficheiros áudio/de imagens no cartão. |
|
9 |
APPS |
• Muda para as fontes Apps. |
|
|
|
||
10 |
USB |
• Muda para as fontes USB ou iPod (P.89). |
|
|
|
||
11 |
DISC |
• Muda para as fontes de suporte de disco. |
|
|
|
||
12 |
DAB |
• Muda para as fontes DAB. |
|
|
|
||
13 |
Tecla “Release” |
• Destaca a parte do painel frontal. |
|
|
|
||
14 |
Ranhura de |
• Ranhura para inserção de um suporte de disco. |
|
inserção de |
|
||
|
|
||
|
disco |
|
|
15 |
Indicador SI |
• Se a função Indicador de segurança (SI) estiver activada, este indicador |
|
|
pisca quando o painel é destacado (P.90). |
*Em determinadas condições, o ecrã não pode comutar para o ecrã Equalizador gráfico (Graphic Equalizer).
11
Voltar à Página Inicial
Operações básicas
DNX4250BT/DNX4250DAB
3 |
2 |
1 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
NOTA
•Os painéis mostrados neste manual são exemplos utilizados para dar explicações claras sobre as operações. Por esta razão, poderão ser diferentes dos painéis reais.
•Neste manual, cada nome de modelo é abreviado da seguinte forma.
DNX4250DAB, DNX4250BT:
Se forem apresentados os ícones anteriores, leia o artigo aplicável à unidade utilizada.
Como inserir um cartão microSD
1)Abra a tampa da 8 ranhura do cartão microSD como ilustrado à direita.
2) Posicione o cartão microSD com a etiqueta para cima e a secção com entalhe para a direita e insira-o na ranhura até fazer clique.
● Para ejectar o cartão:
Empurre o cartão até ouvir um estalido e, em seguida, retire o dedo do cartão.
O cartão ressalta de maneira a conseguir puxá-lo com os dedos.
12
Voltar à Página Inicial
Operações básicas
Número |
Nome |
Movimento |
1 |
Ranhura de |
• Ranhura para inserção de um suporte de disco. |
inserção de |
|
|
|
|
|
|
disco |
|
|
|
0(Eject) |
• Ejecta o disco. |
|
2 |
||
|
|
• Se pressionado durante 1 segundo, ejecta forçosamente o disco. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fi(Reset) |
• Se a unidade ou a unidade ligada não funcionar correctamente, esta |
|
3 |
||
|
|
retoma as definições de fábrica quando o botão é pressionado (P.119). |
|
|
|
|
• Se a função Indicador de Segurança (IS) estiver activada, este indicador |
|
|
|
pisca quando a ignição do veículo está desligada (P.90). |
|
|
|
|
|
|
MENU |
• Mostra o ecrã Top Menu (P.22). |
|
4 |
||
|
|
• Se pressionado durante 1 segundo, desliga a alimentação. |
|
|
|
|
|
|
|
|
• Quando a alimentação está desligada, liga a alimentação. |
|
|
|
|
|
|
NAV |
• Mostra o ecrã de navegação. |
|
5 |
||
|
|
• Se pressionado durante 1 segundo, liga/desliga as fontes AV out. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Botão de |
• Se rodado, aumenta/diminui o volume. |
|
6 |
||
|
volume |
• Se pressionado, liga/desliga a atenuação do volume. |
|
|
|
|
|
|
|
|
• Se pressionado durante 1 segundo, mostra o ecrã Equalizador gráfico |
|
|
|
(Graphic Equalizer) (P.105).* |
|
|
|
|
|
|
TEL |
• Mostra o ecrã Hands Free (P.76). |
|
7 |
||
|
|
• Pressionar durante 1 segundo permite visualizar o ecrã Reconhecimento |
|
|
|
|
|
|
|
|
de Voz (P.79). |
8 |
Ranhura para |
• Uma ranhura para cartões microSD, para actualização do mapa. Para |
|
cartões |
saber como actualizar o mapa, consulte o manual de instruções do |
||
|
|||
|
microSD |
sistema de navegação. |
*Em determinadas condições, o ecrã não pode comutar para o ecrã Equalizador gráfico (Graphic Equalizer).
13
Voltar à Página Inicial
Operações básicas
O método de activação é diferente consoante o modelo.
1Pressione o botão <MENU>.
DNX5250BT
DNX525DAB
DNX4250DAB/ DNX4250BT
A unidade está ligada.
●●Para desligar a unidade:
Pressione o botão <MENU> durante 1 segundo.
Se está a ligar a unidade pela primeira vez após a instalação, é necessário efectuar a
Configuração inicial (P.15).
14
Voltar à Página Inicial
Operações básicas
Configuração inicial
Execute esta configuração quando utilizar a unidade pela primeira vez ou quando esta for reinicializada (P.119).
1 Defina cada item da seguinte forma.
Local
Seleccione o país para o sistema de navegação.
O idioma, a unidade de distância e a unidade de gasolina são definidos. Após a configuração, toque em [Enter / Entrar].
1Toque em [SET].
2Seleccione o país pretendido.
3Toque em [Enter / Entrar].
Language / Idioma
Selecciona o idioma utilizado para o ecrã de controlo e os itens de definição. A predefinição é “British English (en)”.
1Toque em [SET].
2Toque em [2] ou [3] para seleccionar a língua pretendida. 3Toque em [Enter / Entrar].
Para mais detalhes, consulte Configuração da língua (P.89).
Angle / Ângulo
Ajuste a posição do monitor. A predefinição é “0”. 1Toque em [SET].
2Toque no número do ângulo desejado e em [6].
Para mais detalhes, consulte Controlo do ângulo do monitor (P.93).
Color / Cor
Defina a cor de iluminação do ecrã e botões. Pode escolher entre a operação de pesquisa de cores ou seleccionar uma cor fixa para a operação.
1Toque em [SET].
2Toque em [ON] ou [OFF] do [Panel Color Scan / Pesquisa das cores do painel].
3Se desejar mudar a cor, toque em [SET] do [Panel Color Coordinate / Coordenar cores do painel]. 4Toque na cor pretendida e em [6].
Para mais detalhes, consulte Coordenadas de cor do painel (P.94).
Continua
15
Voltar à Página Inicial
Operações básicas
Camera / Câmara
Defina os parâmetros da câmara. 1Toque em [SET].
2Defina cada item e toque em [ ].
Para mais detalhes, consulte Configuração da câmara (P.96).
2 Toque em [Finish / Concluir].
NOTA
• Estas definições podem ser configuradas no menu SETUP. Consulte Configuração (P.86).
16
Como reproduzir
suportes
CD áudio e suportes de disco
DNX7250DAB
1 Pressione o botão <0>.
Abre-se o painel.
2 Insira o disco na ranhura.
O painel fecha-se automaticamente.
A unidade carrega o disco e inicia a reprodução.
●●Para ejectar o disco:
Pressione o botão <0>.
DNX5250BT/
1 Insira o disco na ranhura.
A unidade carrega o disco e inicia a reprodução.
Voltar à Página Inicial
Operações básicas
●●Para ejectar o disco:
Pressione o botão <0>.
DNX525DAB
1 Insira o disco na ranhura.
A unidade carrega o disco e inicia a reprodução.
●●Para ejectar o disco:
Pressione o botão <0>.
Dispositivo USB
1Ligue o dispositivo USB com o cabo USB.
A unidade lê o dispositivo e inicia a reprodução.
●●Para desligar o dispositivo:
Toque em [0] no ecrã e desligue o dispositivo do cabo.
17
Voltar à Página Inicial
Operações básicas
iPod
1 Ligue o iPod.
A unidade lê o iPod e inicia a reprodução.
NOTA
•Para mais informações sobre o cabo e adaptador necessários para a ligação ao iPod/iPhone, consulte Operação básica de áudio/vídeo/ imagem (P.38).
●●Para desligar o iPod/iPhone ligado com o cabo:
Toque em [ ] no ecrã e, em seguida, em [0]. Desligue o iPod do cabo.
Cartão SD
1
DNX7250DAB
Pressione o botão <0> durante
1 segundo para abrir o painel frontal.
0
DNX5250BT
Destaque o painel frontal.
DNX525DAB
Abra a tampa da ranhura do cartão.
NOTA
•Para mais detalhes, consulte Funções dos botões no painel frontal (P.6).
2Insira o cartão na ranhura até fazer clique.
A unidade carrega o cartão e inicia a reprodução.
●●Para remover:
Empurre o cartão SD até ouvir um estalido e, em seguida, retire o dedo do cartão. O cartão ressalta de maneira a conseguir puxá-lo com os dedos.
18
Dispositivo externo (DNX5250BT)
1 Insira a ficha na tomada AV-IN.
CA-C3AV
(Acessório opcional)
Sintonizador TV
Pode ligar o sintonizador TV (disponível no mercado) a este aparelho e ver TV.
Antes de utilizar
•Se utilizar a função de controlo de TV, ligue o sintonizador TV (disponível no mercado) e defina o Controlo de sintonizador TV para terceiros em
Ajuste de entrada AV (P.98) para ON.
•O sintonizador TV pode ser controlado com o seu controlo remoto fornecido através do sensor remoto no painel frontal deste aparelho.
1Toque em [TV] no ecrã Menu superior (Top Menu). (P.22)
Voltar à Página Inicial
Operações básicas
Ecrã de controlo de menu:
Toque na área de visualização 2 do menu para definir o menu do sintonizador TV.
Apresenta o menu/ Introduz o item seleccionado
Toque em [MENU/OK].
Desloca o cursor
Toque em [R], [S], [C], [D].
Sai do controlo de menu
Toque em [Exit].
1 |
2 |
3 |
1 |
1Área de alteração de canal
Toque para mudar de canal.
2Área de visualização do menu
Toque para apresentar o ecrã de controlo de menu.
3 Área de visualização das teclas
Toque para apresentar o último ecrã de controlo.
19
Voltar à Página Inicial
Operações básicas
Destacar o painel
frontal
Pode destacar o painel frontal para impedir o seu furto.
DNX7250DAB
1Pressione o botão <0> durante
1 segundo para abrir o painel frontal.
0
NOTA
•Pode configurar o painel frontal para abrir automaticamente quando a ignição estiver desligada. Consulte Controlo do ângulo do monitor (P.93).
2Destaque o painel como indicado no diagrama seguinte.
3
2
1
4
NOTA
•A placa de fixação fecha automaticamente 10 segundos depois de libertado o painel frontal. Retire o painel antes de tal acontecer.
●●Fixar o painel frontal:
Segure com segurança o painel frontal, de forma a não deixá-lo cair acidentalmente, e encaixe-o na placa de fixação até ficar bloqueado firmemente.
11
2
20
DNX5250BT
1Faça deslizar a tecla Release para cima, para destacar a parte do painel frontal.
De seguida, destaque o painel como indicado no diagrama seguinte.
1
2
●●Fixar o painel frontal:
Segure com segurança o painel frontal, de forma a não deixá-lo cair acidentalmente, e encaixe-o na placa de fixação até ficar bloqueado firmemente.
2
1
NOTA
•Quando destacar uma parte do painel frontal, destaque-a para a frente, como indicado no diagrama acima. Se for destacada para cima, o painel frontal parte-se.
•Para impedir a deterioração, não toque nos terminais do aparelho e do painel frontal com os dedos.
•Se os terminais do aparelho ou do painel frontal ficarem sujos, limpe-os com um pano seco e macio.
Voltar à Página Inicial
Operações básicas
DNX525DAB
1Faça deslizar a tecla Release para a direita, para destacar a parte do painel frontal.
●●Fixar o painel frontal:
Segure com segurança o painel frontal, de forma a não deixá-lo cair acidentalmente, e encaixe-o na placa de fixação até ficar bloqueado firmemente.
1
2
21
Voltar à Página Inicial
Operações básicas
A maioria das funções pode ser executada a partir do ecrã Top Menu.
1 Toque em [Menu] em qualquer ecrã.
É apresentado o Top Menu.
NOTA
•Se [Menu] não for apresentado durante a reprodução de vídeos/ imagens, pressione
o botão <MENU>.
(P.6)
NOTA
•O ecrã Top Menu pode ser alterado deslocando para a esquerda ou para a direita.
●●Personalizar o ecrã Top Menu |
Ecrã do modo de personalização |
Pode ordenar a posição dos ícones de |
|
fonte como quiser. |
|
1. Mantenha premido o ícone que |
|
pretende mover para o modo de |
|
personalização. |
|
2. Arraste-o para o local pretendido. |
|
22
|
|
|
|
|
Voltar à Página Inicial |
|
|
|
|
|
|
Operações básicas |
|
Neste ecrã, pode executar as seguintes funções. |
|
|
|
|||
|
Função |
|
Ícone |
|
Operação |
|
|
|
|
||||
|
Mudar de fonte de |
|
|
|
Toque no ícone da fonte |
|
|
áudio |
|
|
|
pretendida. |
|
|
|
|
|
etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mudar de fonte de |
|
|
|
Toque no ícone da fonte |
|
|
vídeo |
|
|
|
de vídeo pretendida. |
|
|
|
|
etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Comute a aplicação |
|
|
|
Toque no ícone da |
|
|
instalada no iPhone/ |
|
|
|
aplicação pretendida. |
|
|
iPod ou Android. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mudar de fonte de |
|
|
|
Toque no ícone da fonte |
|
|
aplicação |
|
|
|
de aplicação pretendida. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Active o modo de |
|
|
|
Toque no ícone da |
|
|
configuração |
|
|
|
função de configuração |
|
|
|
|
etc. |
|
pretendida. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Visualize o ecrã de |
|
|
|
Toque em [NAV] ou |
|
|
navegação |
|
|
|
na informação de |
|
|
|
|
ou |
|
navegação. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Desligue todas as |
|
|
|
Toque em [STANDBY]. |
|
|
funções de áudio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23
Voltar à Página Inicial
Operações básicas
Apresenta as operações comuns.
Geral
Existem algumas funções que podem ser operadas a partir da maioria dos ecrãs.
[Menu] (Controlo de ecrã)
Volta para o ecrã Top Menu.
Tocar durante 1 segundo, no mínimo, permite visualizar o ecrã Controlo Ecrã. (Mesmo quando é apresentada uma imagem, tocar durante 1 segundo, no mínimo, permite visualizar o ecrã Controlo de ecrã.)
(RETURN)
Volta para o ecrã original.
(tecla Common Menu)
Toque para apresentar o menu Common. O conteúdo do menu é descrito em baixo.
: Apresenta o ecrã SETUP Menu.
: Apresenta o ecrã Audio Control Menu.
: Apresenta o ecrã Source Control da fonte actual. A função do ícone difere consoante a fonte.
: Fecha o menu.
Ecrã de lista
Existem algumas teclas de função comuns nos ecrãs de lista da maioria das fontes.
(Scroll)
Desloca o texto apresentado. etc.
|
|
|
Teclas de toque com diversas funções são |
||
|
|
|
aqui apresentadas. |
||
|
|
|
As teclas apresentadas diferem consoante a |
||
|
|
|
fonte de áudio actual, o estado, etc. |
||
|
|
|
Para exemplos de funções de cada tecla, |
||
|
|
|
consulte a tabela seguinte. |
||
|
|
|
|
|
|
|
Tecla |
|
Função |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
Lista todas as músicas na hierarquia inferior. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Desloca-se para a hierarquia superior. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Apresenta a pasta da categoria actual. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Apresenta a lista de ficheiros de áudio/imagem/vídeo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24
Voltar à Página Inicial
Operações básicas
Flick scrolling (percorrer a lista)
Pode percorrer o ecrã de lista movendo o ecrã para cima/baixo ou para a esquerda/direita.
25
Voltar à Página Inicial
Operações básicas
Para mais detalhes sobre a função de navegação, consulte o Manual de Instruções para a navegação.
Visualizar o ecrã de navegação
1 Pressione o botão <NAV>. |
|
DNX7250DAB |
DNX525DAB |
DNX5250BT |
DNX4250DAB/ DNX4250BT |
O ecrã de navegação aparece.
Controlar o áudio a partir do ecrã de navegação
Pode controlar as fontes de áudio enquanto é apresentado o ecrã de navegação.
Pode também visualizar a informação de navegação enquanto é apresentado o ecrã de controlo das fontes.
1 Toque na barra informativa.
É apresentado o ecrã de navegação com informação áudio.
26
Voltar à Página Inicial
Operações básicas
2 Toque em [ ] ou [
] no ecrã de navegação.
Toque nesta zona para visualizar o ecrã áudio.
: Apresenta as teclas de navegação e de controlo da fonte actual.
: Apresenta o ecrã de navegação e de reprodução de vídeo/imagem.
NOTA
• O ecrã alterna entre o ecrã de reprodução e a vista da câmara, de cada vez que a área de visualização é pressionada.
• Toque no ícone da fonte na parte inferior do ecrã para visualizar integralmente o ecrã áudio.
●●Para voltar ao ecrã de navegação integral:
Toque em [ ].
NOTA
• Para mais detalhes sobre as teclas de controlo, consulte as instruções de cada secção.
27
Voltar à Página Inicial
Operação do DVD/Video CD
A maioria das funções pode ser controlada a partir do ecrã de controlo da fonte e do ecrã de reprodução.
NOTA
•Coloque o interruptor de modo do controlo remoto em DVD antes de iniciar a operação, consulte Mudar o modo de operação (P.113).
•A captura de ecrã em baixo é para o modo DVD. Poderá ser diferente para o modo VCD.
Ecrã de controlo
1 |
6 |
5 |
2 |
3 |
4 |
Ecrã vídeo
6 |
7 |
8 |
1 Visualização de informações
Apresenta a seguinte informação.
•Title #, Chap #: Visualização do título do DVD e do número do capítulo
•Track #/Scene #: Visualização do número da cena ou da faixa do VCD
Cena # só é visualizado quando o Controlo de Reprodução (PBC) está activado.
•3, ¡, ¢, 7, etc.: Visualização do modo de reprodução actual
Significado de cada ícone: 3(reproduzir), ¡(avanço rápido), 1(recuo rápido), ¢(procurar
para cima), 4(procurar para baixo), 7(parar), |
|
(retomar), 8(pausa), |
(reprodução lenta), |
R |
|||
(reprodução lenta para trás). |
|
Toque nesta área para visualizar o nome da etiqueta do disco.
2 Tecla multifunção
Toque para mudar de menu multifunção. Para mais detalhes sobre o menu, consulte Menu multifunção (P.30).
3 Menu multifunção
Podem ser executadas diversas funções utilizando as teclas nesta área. Para mais detalhes sobre as teclas, consulte Menu multifunção (P.30).
4 Tecla de alteração de controlo
Não disponível para fontes DVD/VCD.
28
Voltar à Página Inicial
Operação do DVD/Video CD
5 Menu subfunção
Com as teclas nesta área, podem ser executadas as seguintes funções.
• Repete o conteúdo actual: Toque em [ ]. De cada vez que toca na tecla, o modo de repetição é alterado pela ordem seguinte:
DVD: “title repeat” , “chapter repeat”
, “function off” VCD (PBC On): Não executa a repetição
VCD (PBC off ): “track repeat” , “function off”
•Oculta todas as teclas: Toque em [ ].
•Avanço rápido ou recuo rápido: Toque em [1] ou [¡]. De cada vez que toca na tecla, a
velocidade muda; standard, 2 vezes, 3 vezes.
• Confirma o tempo de reprodução: Consultar #:##:##.
DVD: Pode alternar a visualização do tempo entre tempo de reprodução de título, tempo de reprodução de capítulo e tempo restante de título. De cada vez que é pressionado, o ecrã alterna entre “T #:##:##” (visualização do tempo de reprodução de título), “C #:##:##” (visualização do tempo de reprodução de capítulo), e “R #:##:##” (visualização do tempo restante de título).
Da mesma forma, aparece a barra indicadora da localização actual.
VCD (PBC off): Pode também confirmar o tempo restante do disco, tocando na visualização do tempo. De cada vez que é pressionado, o ecrã alterna entre “P ##:##” (visualização do tempo de reprodução) e “R ##:##” (tempo restante do disco).
• Confirma a localização actual: Consulte a barra no centro (apenas DVD). A barra não é apresentada quando a visualização do tempo está em visualização do tempo restante.
6 Área de procura
Toque para procurar o conteúdo seguinte/anterior.
Deslocar do centro do ecrã para a esquerda ou direita permite avançar ou recuar rapidamente. De cada vez que toca em cada área, a velocidade muda; standard, 2 vezes, 3 vezes. Para parar o avanço/recuo rápido, toque no centro do ecrã.
7 Área de visualização do menu
Esta área funciona de forma diferente consoante o estado actual.
• Durante a reprodução de DVD: Mostra o menu DVD. Durante a visualização do menu, apresenta o ecrã Highlight Control.
• Durante a reprodução de VCD: Apresenta o ecrã Zoom Control (P.32).
8 Área de visualização das teclas
Toque para apresentar o último ecrã de controlo.
NOTA
•Se utilizar um controlo remoto, pode ir directamente para a imagem pretendida introduzindo o número do capítulo, o número da cena, o tempo de reprodução, etc. (P.113).
29