Kenwood DNX 5190 DABS User Manual [es]

0 (0)
DNX9190DABS DNX7190DABS DNX5190DABS DNR4190DABS DNX419DABS DNR3190BTS
SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
• La información actualizada (el Manual de instrucciones más actualizado, actualizaciones del sistema, nuevas funciones, etc.) está disponible desde <http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• El Manual de instrucciones está sujeto a cambios por modificaciones de las especificaciones, etc. Asegúrese de descargar la última edición del Manual de instrucciones a título de referencia. <http://manual.kenwood.com/edition/im399/>
B5A-2887-05 (E)© 2019 JVC KENWOOD Corporation
Contenido
Antes de la utilización 4
Precauciones ................................................................ 4
Precauciones de seguridad e información
importante ............................................................... 5
Cómo leer este manual ............................................ 6
Funciones básicas 7
Funciones de los botones del panel frontal......7
Puesta en marcha de la unidad ............................. 9
Ajustes iniciales .........................................................10
Ajuste del volumen ..................................................12
Ajuste de la visualización Ángulo de visualización
Operaciones de la pantalla táctil ........................14
Descripciones de la pantalla INICIO ...................14
Menú emergente ......................................................15
Descripción de la pantalla de selección de
fuente ......................................................................16
Descripciones de la pantalla de control de
fuente ......................................................................18
Pantalla de lista .........................................................19
Funcionamiento de la navegación .....................19
..........................................13
............................................. 13
Widget 24
Widget ..........................................................................24
Multi Widget ...............................................................24
Widget Pronóstico meteorológico .....................26
Widget Marco de Fotos ..........................................26
Configuración de Widget ......................................27
Disco 28
Reproducción de un disco ....................................28
Funcionamiento básico de DVD/VCD ...............29
Funcionamiento básico de CD
de música/disco de datos ................................30
Operación de búsqueda de archivo ..................32
Manejo del menú de disco DVD .........................32
Configuración de DVD ............................................33
APLICACIONES 35
Operación Wireless Mirroring ..............................35
Funcionamiento de Apple CarPlay ....................35
Funcionamiento de Android Auto™
Funcionamiento de Spotify ..................................40
.................... 38
USB/SD 42
Conexión de un dispositivo USB .........................42
Inserción de la tarjeta SD .......................................42
Funcionamiento básico de USB/SD ...................43
Operaciones de búsqueda ....................................45
iPod/iPhone 46
Preparativos ................................................................46
Funcionamiento básico de iPod/iPhone ..........47
Operaciones de búsqueda ....................................48
Radio 49
Funcionamiento básico de radio ........................49
Funcionamiento de la memoria ..........................50
Operaciones de selección .....................................51
Información del tráfico ...........................................52
Configuración de la Radio .....................................52
DAB 53
Funcionamiento básico de DAB ..........................53
Cómo guardar servicios en la memoria de
presintonías ...........................................................54
Operaciones de selección .....................................54
Información del tráfico ...........................................55
Configuración de DAB ............................................56
2
Control de Bluetooth 57
Información sobre el uso
de dispositivos Bluetooth® ..............................57
Registre el dispositivo Bluetooth ........................58
Configuración de Bluetooth .................................59
Reproducción de dispositivos de audio
Bluetooth ...............................................................61
Uso de la unidad de manos libres ......................63
Configuración de la unidad de manos libres .67
Otros componentes externos 69
Vista de la cámara.....................................................69
Uso de la cámara de salpicadero ........................72
Reproductores de audio/video
externos (AV-IN) ...................................................72
Fuente HDMI ..............................................................73
Sintonizador de TV
........................................................ 73
Configuración 74
Configuración de la pantalla del monitor .......74
Configuración del sistema ....................................74
Configuración de la interfaz del usuario ..........74
Configuración especial ...........................................76
Configuración de la pantalla ................................77
Configuración de AV ...............................................79
Mando a distancia 90
Instalación de las pilas ............................................90
Funciones de los botones del mando a
distancia .................................................................90
Conexión/Instalación 93
Antes de la instalación ............................................93
Instalación de la unidad .........................................94
Resolución de problemas 103
Problemas y soluciones .......................................103
Mensajes de error .................................................. 103
Apéndice 105
Soportes y archivos reproducibles .................. 105
Códigos de región del mundo ..........................107
Códigos de idioma de DVD................................ 108
Especificaciones ..................................................... 109
Acerca de esta unidad ......................................... 113
Control del audio 81
Configuración de sistema
de altavoces de 3 vías ........................................81
Configuración del altavoz/transición ................82
Control general del audio .....................................84
Control del ecualizador ..........................................84
Compensación de volumen .................................85
Control de zona .........................................................86
Efecto de sonido .......................................................86
Posición de escucha/DTA.......................................87
Memorización de la configuración
de audio ..................................................................89
3Español

Antes de la utilización

Antes de la utilización

Precauciones

#ADVERTENCIAS
Ñ Para evitar lesiones o incendios,
tome las precauciones siguientes:
• Para evitar un cortocircuito, nunca coloque ni deje objetos metálicos (como monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
• No mire fijamente la pantalla de la unidad mientras está conduciendo durante un periodo prolongado de tiempo.
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor KENWOOD.
Ñ Precauciones para el uso de
esta unidad
• Cuando compre accesorios opcionales, pregunte a su distribuidor KENWOOD si dichos accesorios son compatibles con su modelo y en su región.
• Puede seleccionar el idioma de visualización de los menús, las etiquetas de archivos de audio, etc. Consulte Configuración de la interfaz del usuario (P.74).
• La función Radio Data System o Radio Broadcast Data System no funcionará en lugares donde no existan emisoras compatibles con este servicio.
Ñ Cómo proteger el monitor
• Para proteger el monitor de posibles daños, no lo utilice con un bolígrafo con punta de bola ni con ninguna herramienta similar de punta afilada.
NOTA
• Si aplica un limpiador en spray directamente sobre la unidad, podría dañar sus componentes mecánicos. Si limpia la placa frontal con un paño áspero o con líquido volátil, como disolvente o alcohol, puede rayar la superficie o borrar los caracteres impresos.
Ñ Empañamiento de la lente
Al activar la calefacción del coche cuando hace frío, puede aparecer vaho en la lente del reproductor de disco de la unidad a causa de la condensación. Esta condensación en la lente (también denominada empañamiento de la lente) puede hacer que los discos no se reproduzcan. Si esto ocurre, retire el disco y espere hasta que se evapore el vaho. Si la unidad no funciona de forma normal después de un tiempo, consulte con su distribuidor KENWOOD.
Ñ Precauciones con el manejo de
los discos
• No toque la superficie de grabación del disco.
• No pegue cinta, etc. en el disco, ni utilice ningún disco con cinta adherida.
• No utilice accesorios de tipo disco.
• Limpie el disco desde el centro hacia el borde exterior.
• Al extraer un disco de esta unidad, tire de él horizontalmente.
• Si el orificio central del disco o el borde exterior tienen rebabas, utilice el disco únicamente después de haber eliminado dichas rebabas con un bolígrafo de bola o similar.
• No pueden utilizarse discos que no sean redondos.
Ñ Limpieza de la unidad
• Si la placa frontal de la unidad está manchada, límpiela con un paño suave y seco, como un paño de silicio. Si la placa frontal está muy manchada, límpiela con un paño humedecido con detergente neutro y, después, vuelva a limpiarla con un paño suave y seco.
4
• No pueden utilizarse CDs de 8 cm (3 pulgadas).
• No pueden utilizarse discos con colores en la superficie de grabación ni discos sucios.
• Esta unidad solo puede reproducir los siguientes tipos de CD.
Antes de la utilización
• Es posible que esta unidad no reproduzca correctamente los discos que no tengan la marca.
• No puede reproducir un disco que no esté finalizado. (Para el proceso de finalización, consulte su programa de escritura y el manual de instrucciones de su grabador).
Ñ Obtención de la señal GPS
La primera vez que encienda esta unidad, debe esperar a que el satélite reciba las señales de satélite por primera vez. Este proceso podría durar varios minutos. Asegúrese de que su vehículo está en el exterior en una zona abierta apartado de edificios o árboles altos para una mejor recepción.
Después de que el sistema reciba las señales de satélite por primera vez, las sucesivas veces recibirá las señales más rápidamente.
Ñ Sobre GLONASS
Esta unidad utiliza el sistema de navegación global por satélite (GLONASS) además del GPS.
La combinación del GPS y GLONASS puede aumentar la precisión de posicionamiento en comparación con usar solo el GPS.
Ñ Precauciones para usuarios de
teléfonos inteligentes
Ejecutar simultáneamente múltiples aplicaciones en su teléfono inteligente mientras comparte pantalla implica una gran demanda en el microprocesador del teléfono, afectando potencialmente a la comunicación y al rendimiento.
Para obtener mejores resultados mientras empareja su receptor Kenwood, por favor, asegúrese de cerrar cualquier aplicación no utilizada.

Precauciones de seguridad e información importante

Lea esta información cuidadosamente antes de empezar a manejar el sistema de navegación KENWOOD y siga las instrucciones de este manual. Ni KENWOOD ni Garmin serán responsables por los problemas o accidentes producidos por la inobservancia de las instrucciones de este manual.
#ADVERTENCIA
Si no evita las situaciones potencialmente peligrosas siguientes, podría producirse un accidente o colisión que le ocasione heridas graves o la muerte.
Cuando navegue, compare cuidadosamente la información mostrada en el sistema con todas las fuentes de navegación disponibles, incluyendo información de señales de tráfico, mapas o la información visual. Por seguridad, resuelva siempre cualquier pregunta o discrepancia antes de continuar con la navegación.
Maneje el vehículo siempre de forma segura. No se distraiga por el sistema de navegación
mientras conduce, y sea en todo momento plenamente consciente de las condiciones de la marcha. Minimice el tiempo empleado en mirar la pantalla del sistema de navegación mientras conduce y utilice los comandos de voz siempre que sea posible.
Mientras conduce, no introduzca destinos, cambie la configuración ni acceda a funciones que requieren un uso prolongado del sistema de navegación. Detenga su vehículo de forma segura y legal antes de realizar este tipo de operaciones.
Mantenga el volumen del sistema en un nivel lo suficientemente bajo como para poder escuchar los ruidos del exterior mientras conduce. Si no puede escuchar el exterior, puede no ser capaz de reaccionar adecuadamente a las circunstancias del tráfico. Ello podría causar accidentes.
El sistema de navegación no mostrará la posición actual correcta del vehículo la primera vez que lo utilice después de su adquisición, o si la batería del vehículo está desconectada. No obstante, las señales de satélite GPS se recibirán en breve y se mostrará la posición correcta.
Tenga cuidado con la temperatura ambiente. El uso del sistema de navegación a temperaturas extremas podría producir un mal funcionamiento o daños en el mismo. Tenga también en cuenta que la unidad puede ser dañada por vibraciones fuertes, objetos de metal o la penetración de agua en su interior.
5Español
Antes de la utilización
#PRECAUCIÓN
Si no evita las situaciones potencialmente peligrosas pueden producirse daños personales o materiales.
El sistema de navegación está diseñado para ofrecerle sugerencias de ruta. No refleja cierres de carreteras, las condiciones de la calzada o las climatológicas, ni ningún otro factor que pueda afectar a la seguridad o a la gestión del tiempo durante la conducción.
Utilice el sistema de navegación solo como una ayuda. No intente usar el sistema de navegación para cualquier propósito que requiera medidas de la dirección, la distancia, la localización o topográficas.
El sistema GPS (Global Positioning System) lo hace funcionar el gobierno de los EEUU, que es el único responsable de su precisión y mantenimiento. Este sistema gubernamental está sometido a cambios que podrían afectar la precisión y el rendimiento de todo el equipamiento GPS, incluyendo el sistema de navegación. Aunque el sistema de navegación es un dispositivo preciso de navegación, cualquier dispositivo de navegación podría ser mal utilizado o mal interpretado, con lo cual no sería seguro.
Ñ INFORMACIÓN IMPORTANTE

Cómo leer este manual

• Las pantallas y paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones claras de las distintas operaciones. Por este motivo, pueden diferir de las pantallas o paneles reales, y algunos patrones de visualización también pueden ser diferentes de los reales.
Idioma de la pantalla: En este manual, se utiliza el inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el idioma de la pantalla desde el menú [SETUP]. Consulte Configuración de la
interfaz del usuario (P.74).
Conservación de la batería del vehículo
Este sistema de navegación puede utilizarse cuando la llave de encendido está en ON o en ACC. No obstante, para conservar la batería, debe utilizarse con el motor en marcha siempre que sea posible. El uso del sistema de navegación durante un tiempo prolongado con el motor apagado puede causar que se descargue la batería.
Información de datos de mapas
Uno de los objetivos de Garmin es ofrecer a sus clientes la cartografía más completa y precisa de la que disponemos a un coste razonable. Empleamos una combinación de fuentes de datos gubernamentales y privadas que identificamos en la literatura del producto y en los mensajes de copyright que mostramos al consumidor. Prácticamente todas las fuentes de datos contienen algunos datos imprecisos o incompletos. En algunos países, la información cartográfica completa y precisa no está disponible o tiene unos costes prohibitivos.
6

Funciones básicas

Funciones de los botones del panel frontal

DNX9190DABS / DNX7190DABS
1 2 3 4 5 6 7
DNX5190DABS
11 19
Funciones básicas
9
10
4
2
3 5 6
DNR4190DABS / DNR3190BTS
4
5
3
28
6
111
7Español
Funciones básicas
DNX419DABS
1911
4
5
3
28
6
NOTA
• Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones claras de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles reales
Número Nombre Función
Sensor
1
remoto
S, R
2
(Volumen)
NAV/[ ]
3
HOME/[ ]
4
MENU/[ ]
5
6
G
7
ATT • Activa/desactiva la atenuación del volumen.
8
• Recibe la señal del mando a distancia.
• Ajusta el volumen.
Si continúa presionando R, el volumen aumentará hasta 15. (P. 12)
(DNX9190DABS/DNX7190DABS/DNX5190DABS solamente)
• Muestra la pantalla de navegación.
• Mantener pulsado activa/desactiva la pantalla de vista de cámara. La cámara cuya vista se muestra primero cambia según el ajuste de la “Camera Setup” y la posición de la palanca de cambio en la puerta de cambio.
• Muestra la pantalla de inicio (P.14).
• Pulsar durante 1 segundo apaga la alimentación.
• Si la unidad está apagada, la enciende.
• Muestra la pantalla de menú emergente.
• Al pulsar durante 1 segundo se activa/desactiva la atenuación del volumen.
(DNX9190DABS/DNX7190DABS/DNX5190DABS solamente)
• Mantener pulsado apaga la pantalla.
(DNR4190DABS/DNX419DABS/DNR3190BTS solamente)
• Muestra la pantalla APP (Apple CarPlay/Android Auto/Wireless Mirroring).
• Mantener pulsado muestra la pantalla Reconocimiento de voz (P.65).
• Si no hay conectado un Apple CarPlay, Android Auto o un teléfono manos libres Bluetooth, mantener pulsado mostrará el cuadro de diálogo de espera de emparejamiento Bluetooth. (P. 58)
• Muestra la pantalla Ajuste del ángulo.
[DISC E JECT]: Expulsa el disco. – [OPEN]: Abre completamente el panel en la ubicación de la ranura de la tarjeta SD.
• Si el panel está abierto, cerrará el panel.
• Para expulsar el disco a la fuerza, púlselo durante 2 segundos y toque [DISC EJECT] después de visualizar el mensaje.
(DNX9190DABS/DNX7190DABS solamente)
(DNR4190DABS/DNX419DABS/DNR3190BTS solamente)
8
Número Nombre Función
10
11
9
Ranura para inserción de discos
Ranura para tarjetas SD
Ranura para tarjetas microSD
• Ranura que permite insertar discos.
(DNX9190DABS/DNX7190DABS/DNX5190DABS/DNX419DABS solamente)
• Ranura que permite insertar tarjetas SD.
• Podrá reproducir archivos de audio/vídeo en la tarjeta. *
• Una ranura para tarjetas SD para actualizar el mapa. Para obtener información sobre cómo actualizar el mapa, consulte el manual de instrucciones del sistema de navegación. *
*1 Si el archivo de actualización del mapa sigue en la tarjeta SD, no podrá reproducir
los archivos de audio/vídeo. *2 El sistema de la unidad se reinicia después de introducir/extraer MAP SD. (DNX9190DABS/DNX7190DABS solamente)
• Ranura que permite insertar tarjetas microSD.
• Podrá reproducir archivos de audio/vídeo en la tarjeta. *
• Una ranura para tarjetas microSD para actualizar el mapa. Para obtener información sobre cómo actualizar el mapa, consulte el manual de instrucciones del sistema de navegación. *
*1 Si el archivo de actualización del mapa sigue en la tarjeta microSD, no podrá
reproducir los archivos de audio/vídeo. *2 El sistema de la unidad se reinicia después de introducir/extraer MAP microSD. (DNX5190DABS/DNR4190DABS/DNX419DABS/DNR3190BTS solamente)
2
2

Puesta en marcha de la unidad

El método de encendido es diferente dependiendo del modelo.
Pulse el botón [HOME]/[ ].
1
DNX9190DABS / DNX7190DABS
Funciones básicas
1
1
DNX5190DABS DNR4190DABS / DNX419DABS / DNR3190BTS
La unidad se pone en marcha.
● Para apagar la unidad:
Pulse el botón [HOME]/[ ] durante 1 segundo.
1
NOTA
• Si es la primera vez que se activa la unidad después de la instalación, debe realizarse la configuración inicial
(P. 10).
9Español
Funciones básicas

Ajustes iniciales

Configuración inicial
Realice esta configuración si es la primera vez que utiliza esta unidad.
Ajuste cada elemento del modo
1
siguiente.
[Locale]
Seleccione el país para el sistema de navegación.
Se configurarán el idioma, la unidad de medida de distancia y la unidad de medida de carburante.
1 Toque [Locale]. 2 Seleccione el país deseado.
[Language]
Seleccione el idioma utilizado para la pantalla de control y los elementos de configuración. El idioma predeterminado es “British English (en)”.
1 Toque [Language]. 2 Toque [Language Select]. 3 Seleccione el idioma deseado. 4 Toque [
Si desea más información, consulte
Configuración de la interfaz del usuario (P. 74).
[Display]
Ajuste el color de iluminación de la tecla. Si tiene problemas a la hora de visualizar la
imagen uniforme en la pantalla, ajuste el ángulo de visualización.
1 Toque [Display]. 2 Toque [Key Colour]. 3 Seleccione el color deseado. 4 Toque [
].
].
(DNX9190DABS/DNX7190DABS solamente)
5 Toque [Display Adjustment]. 6 Ajuste el ángulo de visualización y la
posición de inclinación.
7 Toque [ Para obtener más detalles, consulte Ajuste
de la visualización (P.13).
(DNX5190DABS/DNR4190DABS/ DNX419DABS/DNR3190BTS solamente)
5 Toque [Viewing Angle]. 6 Seleccione un ángulo de visualización. 7 Toque [
Si desea más información, consulte Ángulo de visualización (P.13).
Para más información, consulte Configuración de la pantalla (P.77).
[Camera]
Ajusta los parámetros de la cámara.
1 Toque [Camera]. 2 Ajuste cada uno de los elementos y toque
[
Para obtener más información, consulte Configuración de la cámara (P.69).
[DEMO]
Configure el modo de demostración. La opción predeterminada es "ON".
Toque [Finish].
2
NOTA
• Estas opciones pueden ajustarse desde el menú
SETUP. Consulte Configuración (P.74).
].
].
].
10
Funciones básicas
Configuración del código de seguridad
Es posible ajustar un código de seguridad para proteger su receptor contra robos.
Al activar la función del código de seguridad, el código no puede cambiarse y la función no puede liberarse. Tenga en cuenta que el código de seguridad se puede establecer con un número de 4 a 8 dígitos a su elección.
Preparativos
• Ajuste [DEMO] en [OFF] en la pantalla Especial
(P. 76).
Pulse el botón [MENU]/[ ].
1
Aparece el menú emergente.
Toque [SETUP].
2
Aparece la pantalla SETUP Menu.
Toque [Security].
3
Introduzca un código de seguridad
5
con un número de 4 a 8 dígitos y toque [Enter].
Introduzca de nuevo el mismo código y
6
toque [Enter].
En estos momentos se registra su código de seguridad.
NOTA
• Toque [BS] para borrar la última entrada.
• Si introduce un código de seguridad diferente, la pantalla vuelve al paso 5 (para la introducción del primer código).
• Si ha desconectado el receptor de la batería, introduzca el código de seguridad correcto tal como lo indicó en el paso 5 y toque [Enter]. Ya puede utilizar su receptor.
Para cambiar el código de seguridad:
Aparecerá la pantalla Security.
Toque [Security Code Set] en la pantalla
4
Seguridad.
Aparece la pantalla Ajuste del código de
seguridad.
Toque [Security Code Change] en la
1
pantalla Seguridad.
Aparece la pantalla Ajuste del código de
seguridad.
Introduzca el código de seguridad
2
registrado actual y toque [Enter].
Introduzca un código de seguridad
3
nuevo con un número de 4 a 8 dígitos y toque [Enter].
Introduzca de nuevo el mismo código y
4
toque [Enter].
En estos momentos se registra el nuevo código de seguridad.
11Español
Funciones básicas
Para borrar el código de seguridad:
Toque [Security Code Cancellation] en la
1
pantalla Seguridad.
Aparece la pantalla Ajuste del código de
seguridad.
Introduzca el código de seguridad
2
registrado actual y toque [Enter].
Se borra el código de seguridad.
Ajustes del calendario/reloj
Pulse el botón [MENU]/[ ].
1
Aparece el menú emergente.
Toque [SETUP].
2
Aparece la pantalla SETUP Menu.
Toque [User Interface].
3
[12-Hour]/[24-Hour] (Predeterminado)
[Clock]
[NAV-SYNC ](predeterminado): Sincroniza la
hora del reloj con los datos de navegación GPS.
[Manual]: Ajuste el reloj manualmente.
[Time Zone]
Si ha seleccionado [Manual] para Reloj, seleccione la zona horaria.
[Clock Adjust]
Si selecciona [Manual] para Reloj, ajuste manualmente la fecha y la hora. (P. 76)
NOTA
• Por favor, configure la fecha y la hora. Si no se configuran, algunas funciones podrían no funcionar.

Ajuste del volumen

Puede ajustar el volumen (0 a 40).
DNX9190DABS / DNX7190DABS / DNX5190DABS
Pulse [R] para subirlo y pulse [S] para bajarlo. Si mantiene pulsado [R] el volumen aumenta
de forma continua hasta el nivel 15.
DNX9190DABS / DNX7190DABS
Aparecerá la pantalla User Interface.
Ajuste cada elemento del modo
4
siguiente.
Desplace la página para mostrar los elementos ocultos.
[Time Format]
Seleccione el formato de visualización de la hora.
12
DNX5190DABS
Funciones básicas
DNR4190DABS / DNX419DABS / DNR3190BTS
Gire el mando en sentido horario para aumentar, y en sentido antihorario para disminuir.
Ajuste de la visualización (DNX9190DABS/DNX7190DABS)
Pulse el botón [G].
1
Aparece la pantalla Ajuste de la
visualización.
Puede configurar los elementos siguientes desde esta pantalla.
DNX9190DABS
1 2
1

Ángulo de visualización

Puede ajustar el ángulo de visualización cuando la imagen en la pantalla resulta difícil de ver de forma uniforme. Cuanto menor sea el valor (negativo), más blanca será la imagen de la pantalla. “0” (predeterminado)/“-1”/“-2”/“-3”
2
Ajuste del ángulo
Seleccione la posición de inclinación que desee configurar. La opción predeterminada es “0”.
3
Posición de desactivación
Puede almacenar el ángulo de monitor actual como ángulo durante el apagado. Toque [Memory] cuando haya seleccionado el ángulo deseado.
Ángulo de visualización (DNX5190DABS/DNR4190DABS/ DNX419DABS/DNR3190BTS)
Puede ajustar el ángulo de visualización cuando la imagen en la pantalla resulta difícil de ver de forma uniforme. Cuanto menor sea el valor (negativo), más blanca será la imagen de la pantalla.
Pulse el botón [MENU]/[ ].
1
Aparece el menú emergente.
3
DNX7190DABS
3
1 2
Toque [SETUP].
2
Toque [Display].
3
Aparece la pantalla de visualización.
Toque [Viewing Angle].
4
13Español
Funciones básicas
Seleccione el ángulo que desee
5
configurar.
La opción predeterminada es “0”. ( P.77)

Operaciones de la pantalla táctil

Para realizar operaciones en la pantalla, deberá tocar, mantener pulsado, pasar o deslizar un dedo para seleccionar un elemento, visualizar la pantalla del menú de configuración o cambiar de página.
● Tocar
Toque suavemente la pantalla para seleccionar un elemento.
● Tocar y mantener pulsado
Toque la pantalla y continúe pulsando hasta que se cambie la visualización o se muestre un mensaje.
● Hojear
Deslice su dedo rápidamente hacia la izquierda o hacia la derecha de la pantalla para cambiar de página.
Puede desplazar la pantalla de lista pasando el dedo hacia arriba/abajo por la pantalla.
● Deslizar
Deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo en la pantalla para desplazarse por la misma.

Descripciones de la pantalla INICIO

La mayoría de las funciones pueden ejecutarse desde la pantalla HOME (inicio).
1
2
3
• Widget (P.24)
1
– Puede cambiar de widget pasando el dedo
hacia la izquierda o derecha en la zona de widget.
– Toque el widget para visualizar la pantalla
detallada.
• Muestra la pantalla de selección de fuente.
2
(P. 16)
• Iconos de acceso directo a la fuente de
3
reproducción (P. 17)
Visualización de la pantalla INICIO
Pulse el botón [HOME]/[ ].
1
DNX9190DABS / DNX7190DABS
DNX5190DABS
Aparece la pantalla HOME (inicio).
DNR4190DABS / DNX419DABS / DNR3190BTS
14
Funciones básicas

Menú emergente

Pulse el botón [MENU]/[ ].
1
Aparece el menú emergente.
Toque para visualizar el menú
2
emergente.
DNX9190DABS / DNX7190DABS / DNR4190DABS / DNR3190BTS
1
DNX5190DABS / DNX419DABS
• Toque para expulsar el disco.
• Toque durante 2 segundos para expulsar el disco a la fuerza y, a continuación, toque [Ye s] después de visualizar el mensaje.
DNX5190DABS/DNX419DABS solamente
• Iconos de fuente de acceso directo: La
1
fuente cambia a una de las establecidas con un acceso directo. Para el establecimiento de los accesos directos, consulte Personalizar los iconos de
fuente de acceso directo de la pantalla INICIO (P.17).
Apagar la pantalla
Seleccione [Display OFF] en el menú
1
emergente.
NOTA
• Toque la visualización para encender la pantalla.
• Para visualizar el reloj con la pantalla apagada, es
necesario ajustar “OSD Clock” en “ON”. (P. 77)
1
El contenido del menú es el siguiente.
• Muestra la pantalla de ajuste de pantalla.
(P. 74)
• Desactiva la visualización. (P. 15)
• Muestra la pantalla de vista de cámara.
(P. 69)
• Visualiza la pantalla del menú
CONFIGURACIÓN. (P. 74)
• Muestra la pantalla Audio. ( P.81)
• Muestra la pantalla de control de la fuente actual. La forma del icono varía en función de la fuente. Este icono es para la fuente USB.
• Cierre el menú emergente.
DNX9190DABS/DNX7190DABS/ DNR4190DABS/DNR3190BTS solamente
15Español
Funciones básicas

Descripción de la pantalla de selección de fuente

Puede visualizar iconos de todas las fuentes de reproducción y opciones en la pantalla de selección de fuente.
1
4 5
• Cambia las fuentes de reproducción.
1
Para más información sobre las fuentes de reproducción, consulte pág.16.
• Indicación de página
2
3
• Cambia páginas. (Toque [ ]/[ ]). También puede cambiar de página pasando el dedo hacia la izquierda o derecha en la pantalla.
• Regresa a la pantalla anterior.
4
• Visualiza la pantalla del menú
5
CONFIGURACIÓN. (P. 74)
Selección de la fuente de reproducción
2
• Muestra la pantalla Manos libres.
(P. 63)
Si no hay conectado un Apple CarPlay, Android Auto o un teléfono manos libres Bluetooth, aparece el cuadro de diálogo de espera de emparejamiento Bluetooth.*1 (P. 58)
3
• Cambia a la emisión de radio. ( P.49)
• Cambia a la emisión DAB. ( P.53)
Excepto DNR3190BTS
• Reproduce un reproductor de audio
Bluetooth. (P. 57)
• Reproduce un disco. ( P.28)
DNX9190DABS/DNX7190DABS/ DNX5190DABS/DNX419DABS solamente
• Reproduce un iPod/iPhone. (P. 46)
• Reproduce archivos en un dispositivo
USB. (P. 42)
• Reproduce archivos en una tarjeta SD.
(P. 42)
• Cambia a Spotify. (P. 40)
• Reproduce un dispositivo conectado al
terminal de entrada HDMI. (P. 73)
• Cambia a un componente externo conectado al terminal de entrada AV-IN.*2
(P. 72)
• Cambia a la pantalla de Wireless Mirroring desde el dispositivo Android conectado.
(P. 35)
• Muestra la pantalla Audio. ( P.81)
Pulse el botón [HOME]/[ ].
1
Aparece la pantalla HOME (inicio).
Toque [ ].
2
Desde la pantalla puede seleccionar las siguientes fuentes y funciones.
• Muestra la pantalla de navegación.
(P. 19)
• Cambia a la pantalla de Apple CarPlay
desde el iPhone conectado. (P. 35)
• Cambia a la pantalla de Android Auto desde el dispositivo Android conectado.
(P. 38)
16
• Pone la unidad en espera. ( P.17)
*1 Al conectar como Apple CarPlay o Android Auto,
funciona como un teléfono proporcionado en Apple CarPlay o Android Auto. Si Apple CarPlay o Android Auto son conectados mientras habla por el dispositivo Bluetooth, la llamada actual continuará.
*2 CA-C3AV (accesorio opcional) está conectado al
terminal de entrada AV-IN para vídeo. (P.99)
Funciones básicas
Para seleccionar la fuente de reproducción en la pantalla INICIO
Los 4 elementos que se visualizan en la pantalla de selección de fuente con iconos grandes se muestran en la pantalla INICIO.
Puede cambiar los elementos que se visualizan en esta área personalizando la pantalla de selección de fuente. (P. 17)
Para seleccionar la fuente de reproducción en la pantalla de control de fuentes
Toque [STANDBY].
3
Personalizar los iconos de fuente de acceso directo de la pantalla INICIO
Puede colocar los iconos de las fuentes en las posiciones que desee.
Pulse el botón [HOME]/[ ].
1
Aparece la pantalla HOME (inicio).
Toque [ ].
2
Mantenga pulsado el icono que desee
3
mover en el modo de personalización.
Arrastre el icono hasta la posición
4
deseada.
Visualice los iconos de selección de fuente tocando [ ]/[ ] o moviendo el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha en la pantalla de control de fuentes y, a continuación, seleccione una fuente de reproducción.
Poner la unidad en espera
Pulse el botón [HOME]/[ ].
1
Aparece la pantalla HOME (inicio).
Toque [ ].
2
Cambia la página.
17Español
Funciones básicas

Descripciones de la pantalla de control de fuente

Existen funciones que pueden ejecutarse desde la mayoría de las pantallas.
Indicadores
4
5
6
7
1 2
Información sobre la navegación
Iconos de fuente de acceso directo
1
Icono de todas las fuentes
Muestra la pantalla de selección de fuente.
(P. 16)
2
Pantalla secundaria
[
]/[ ]: La pantalla secundaria cambia a otra
cada vez que se toca. También puede cambiar la pantalla secundaria moviendo el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha en la pantalla.
• Indicadores: Muestra el estado de la fuente actual, etc.
[AT T]: El atenuador está activo. – [DUAL]: La función de zona dual está activada. – [MUTE]: La función de silenciamiento está activa. – [LOUD]: La función de control de volumen está
activada.
• Información sobre la navegación: Muestra la ubicación y la dirección actuales. Al tocar aquí, la pantalla cambia a la pantalla de navegación.
• Iconos de fuente de acceso directo: La fuente cambia a una de las establecidas con un acceso directo. Para el establecimiento de los accesos directos, consulte Personalizar los
iconos de fuente de acceso directo de la pantalla INICIO (P.17).
3
3
Lista de contenido
Muestra la lista de pistas/archivos/estaciones/ canales.
4
• Información del dispositivo Bluetooth conectado.
5
Ilustraciones e información
Puede seleccionar si se visualizará o no una ilustración e información de la canción o solamente información de la canción en más detalle.
Al tocar el área de las ilustraciones, se cambia al medidor de VU. (Solamente las fuente de audio disco, USB, SD, iPod, DAB y Bluetooth)
Cambie el tamaño del texto de la información de la canción al ajustar “Small Audio Text” en “ON”/“OFF” en la pantalla Interfaz del usuario (P. 75).
6
Panel de funciones
Toque el lado izquierdo de la pantalla para mostrar el panel de funciones. Toque de nuevo para cerrar el panel.
18
Funciones básicas
7
Teclas de operación
Puede accionar la fuente actual con estas teclas de operación. Las funciones disponibles varían en función del tipo de fuente.

Pantalla de lista

Existen teclas de funciones comunes en las pantallas de listas de la mayoría de las fuentes. Consulte (pág.32, 45, 48, 62).
Visualización de la pantalla de lista
Para los medios disco/USB/SD/iPod:
Toque [1] o el elemento enumerado en
1
la zona de información en la pantalla de control de fuente.
Aparecerá la pantalla de lista.
Para el audio de Bluetooth:
Toque [1].
1
Aparecerá la pantalla de lista.
Puede utilizar las teclas de operación siguientes desde esta pantalla.
61 2
: Salta a la letra introducida (búsqueda alfabética).
: Se desplaza al nivel jerárquico
superior.
5
[ ]/[ ]/[ ]/[ ] Desplazar página
Podrá cambiar las páginas para visualizar más elementos pulsando [
[
]/[ ] : Muestra la página superior o
inferior.
6
Retorno
Regresa a la pantalla anterior.
NOTA
• Dependiendo de la fuente o el modo actuales,
algunas de las teclas de función podrían no aparecer.
]/[ ].

Funcionamiento de la navegación

Para obtener más información acerca de la función de navegación, consulte el manual de instrucciones de navegación.
Visualizar la pantalla de navegación
3 4 5
1
Muestra la ventana de selección del tipo de lista.
2
Muestra la lista de archivos de música/películas.
3
Desplazar texto
Desplaza el texto visualizado.
4
etc.
Aquí se muestran teclas con varias funciones.
: Reproduce todas las pistas de la carpeta
que contiene la pista actual.
Pulse el botón [NAV]/[ ].
1
DNX9190DABS / DNX7190DABS
DNX5190DABS DNR4190DABS /
Aparece la pantalla de navegación.
Toque [ ].
2
Aparece la pantalla Menú principal.
DNX419DABS / DNR3190BTS
19Español
Funciones básicas
Cómo usar el sistema de navegación
Active la función deseada desde la
1
pantalla Main Menu.
1
2
4
El estado de la señal del GPS y GLONASS.
1
Buscar un destino.
2
Ver el mapa.
3
Utilizar Apps como ecoRoute y Help
4
(ayuda). Ajustar la configuración.
5
NOTA
• La recepción GLONASS no está disponible en todos los modelos.
• Puede obtener información adicional sobre el uso del sistema de navegación desde la Ayuda. Para mostrar la ayuda, toque [Apps] y, a continuación toque [Help].
3
5
NOTA
• Para introducir letras que formen parte del nombre, toque la barra de búsqueda e introduzca las letras.
Siga la ruta hacia su destino.
3
NOTA
• La funcionalidad de icono de límite de velocidad es sólo a efectos informativos y no puede sustituir a la responsabilidad del conductor para cumplir con las señales de límite de velocidad ni su buen juicio para mantener una velocidad adecuada en cada momento. Garmin y JVC KENWOOD no se responsabilizan de ninguna multa ni denuncia de tráfico que pueda recibir por no respetar todas las leyes y señales de tráfico vigentes.
Su ruta se marca con una línea de color magenta. Según viaja, su sistema de navegación le guiará hacia su destino con comandos de voz, flechas en el mapa y direcciones en la parte superior del mapa. Si se aparta de la ruta original, su sistema de navegación recalculará la ruta.
1
2
3
4
5
NOTA
• Para obtener más información acerca de su sistema de navegación, descargue la última versión del Manual de usuario desde http://
manual.kenwood.com/edition/im399/
Introduzca su destino y comience su viaje
2
guiado.
Para encontrar puntos de interés:
1 Toque [Where To?]. 2 Seleccione una categoría y una
subcategoría.
3 Seleccione un destino. 4 Toque [Go!].
20
6 8 9
Visualiza la página del siguiente giro o la
1
página de vista de intersecciones, si la hay. Visualiza la página de lista de giros.
2
Visualiza la página ¿Dónde estoy? .
3
Detiene la ruta actual.
4
Muestra la información del tráfico en la
5
ruta. Vuelve al menú principal.
6
Campo de datos. Toque para visualizar un
7
campo de datos diferente. La velocidad del vehículo. Toque para
8
mostrar la información del viaje. Muestra más opciones.
9
7
Funciones básicas
NOTA
• Toque y arrastre el mapa para ver un área diferente del mismo.
• Si viaja por carreteras principales es posible que aparezca un icono señalando el límite de velocidad.
● Añadir una parada
1 Mientras navega por una ruta, toque [
] y, a continuación, toque [Where To?].
2 Búsqueda de una parada adicional. 3 Toque [Go!]. 4 Toque [Add to Active Route] para añadir
esta parada antes de alcanzar el destino final.
● Tomar un desvío
1
Mientras navega por una ruta, toque
2 Toque [
].
[ ].
■ Evitar manualmente el tráfico en la ruta
1 Desde el mapa, toque [ ]. 2 Toque [Traffic On Route]. 3 En caso necesario toque las flechas para
ver otros retrasos por el tráfico en su ruta.
4 Toque [
] > [Avoid].
■ Ver el mapa de tráfico
El mapa muestra el flujo de tráfico con una codificación en colores y los retrasos en las inmediaciones.
1 Desde el mapa, toque [ 2 Toque [Traffic Conditions].
].
automáticamente después de que su sistema de navegación adquiera señales del satélite mientras recibe señales sobre el tráfico emitidas por el proveedor de servicios. Visite www.garmin.com/kenwood para obtener más información.
• Mientras reciba información de tráfico INRIX, la información FM TMC no será visualizada.
■ Actualización de los mapas
Puede adquirir datos de mapa actualizados desde Garmin.
1 Visite www.garmin.com/kenwood. 2 En la sección Actualizaciones del mapa,
seleccione Actualizar.
3 Siga las instrucciones en pantalla.
Controlar el audio desde la pantalla de navegación
Puede controlar las fuentes de audio mientras se visualiza la pantalla de navegación.
También puede ver la información de navegación mientras se visualiza la pantalla de control de fuentes. (P. 18)
Durante la reproducción de audio,
1
toque [ navegación.
]/[ ]/[ ] en la pantalla de
■ Sobre el tráfico
• El servicio Traffic no está disponible en algunas áreas o países.
• Garmin y JVC KENWOOD no se responsabilizan de la exactitud o la temporización de la información del tráfico.
• Puede recibir el pronóstico del tiempo y la información de tráfico de INRIX si conecta a esta unidad un iPhone o teléfono inteligente Android que tenga la aplicación “KENWOOD Traffic Powered By INRIX ” instalada. Para más detalles, consulte la aplicación “KENWOOD Traffic Powered By INRIX ”.
• Con receptor de tráfico de FM, el sistema de navegación está capacitado para recibir y hacer uso de información sobre el tráfico. La suscripción a FM TMC se activa
Cada vez que toque el icono, la pantalla cambiará del siguiente modo.
Muestra las teclas de navegación y control de la fuente actual.
21Español
Funciones básicas
Muestra la pantalla de navegación y de reproducción del vídeo actual.
Muestra la pantalla de navegación y de vista de cámara.
Regresa a la pantalla de navegación completa.
NOTA
• Para obtener más información acerca de las teclas de control, consulte las instrucciones de cada apartado.
• Al tocar el icono de fuente en la parte inferior de la pantalla, se visualiza la pantalla de audio completa. Durante la reproducción de video, tocar el área de visualización muestra las teclas de operación.
• Durante la visualización de la cámara de visión, tocar el área de visualización cambia a la vista de cámaras establecida en los ajustes de asignación de la cámara. (P. 70)
Configuración de la navegación
Pulse el botón [MENU]/[ ].
1
Aparece el menú emergente.
Toque [SETUP].
2
Aparece la pantalla SETUP Menu.
Toque [Navigation].
3
Aparece la pantalla Navigation SETUP.
Ajuste cada elemento del modo
4
siguiente.
[NAV Mute] (solamente sistema de
altavoz de 2 vías)
Silencia el volumen de los altavoces traseros durante la guía mediante voz del sistema de navegación. La opción predeterminada es "ON".
[NAV Interrupt Speaker]
Selecciona los altavoces utilizados para guía mediante voz del sistema de navegación.
[Front L]: Utiliza el altavoz delantero
izquierdo para guía mediante voz.
[Front R]: Utiliza el altavoz delantero
derecho para guía mediante voz.
[Front All] (predeterminado): Utiliza los dos
altavoces delanteros para guía mediante voz.
[NAV Voice Volume]
Ajusta el volumen para guía mediante voz del sistema de navegación. La opción predeterminada es "24".
22
Funciones básicas
KENWOOD Traffic Powered By INRIX
Puede recibir el pronóstico del tiempo y la información de tráfico de INRIX si conecta a esta unidad un iPhone o teléfono inteligente Android que tenga la aplicación “KENWOOD Traffic Powered By INRIX” instalada.
Preparativos
• Instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD Traffic Powered By INRIX en su iPhone o Android.
– iPhone: Busque “KENWOOD Traffic Powered
By INRIX” en la tienda App Store de Apple para obtener e instalar la última versión.
– Android: Busque “KENWOOD Traffic Powered By
INRIX” en la tienda Google Play para obtener e instalar la última versión.
• Para más detalles, consulte la aplicación “KENWOOD Traffic Powered By INRIX ”.
Conecte el dispositivo.
1
• Para conectar un dispositivo mediante
Bluetooth, regístrelo como dispositivo Bluetooth y realice de antemano los ajustes del perfil de conexión App (SPP). Consulte Registre el dispositivo
Bluetooth (P.58) y Conecte el dispositivo Bluetooth (P.59).
• Conecte un iPhone usando el KCA-
iP103 mediante el terminal USB (negro).
(P. 100)
Pulse el botón [NAV]/[ ].
2
DNX9190DABS / DNX7190DABS
DNX5190DABS DNR4190DABS /
DNX419DABS / DNR3190BTS
Aparece la pantalla de navegación.
Toque [ ].
3
Aparece la pantalla Menú principal.
Toque [Apps] en la pantalla Menú principal y después el icono del contenido que desee
Para más detalles, consulte el manual del sistema de navegación.
NOTA
• Cuando conecte un Apple CarPlay, podrá recibir información de tráfico INRIX y el pronóstico del tiempo.
23Español

Widget

Widget

Widget
Pulse el botón [HOME]/[ ].
1
Puede cambiar de widget pasando el
2
dedo hacia la izquierda o derecha en la zona de widget.
Lista de Widgets
• Widget Pronóstico meteorológico *
• Multi Widget *
• Widget Reloj
• Widget Presión de Neumáticos *
• Widget Clima *3 *
• Widget Marco de Fotos
*1 Puede recibir el pronóstico del tiempo y la
información de tráfico de INRIX si conecta a esta unidad un iPhone o teléfono inteligente Android que tenga la aplicación “KENWOOD Traffic Powered By INRIX ” instalada.
*2 Pueden establecerse hasta 3 páginas en la pantalla
multi widget.
*3 Esta opción puede seleccionarse cuando un
adaptador comercial esté conectado.
*4 DNX9190DABS/DNX7190DABS/DNX5190DABS
solamente
2
4
1
3 *4

Multi Widget

Puede colocar un widget en cada una de las siguientes zonas. Pueden colocarse hasta 4 widgets en una pantalla multi widget.
Pulse el botón [HOME]/[ ].
1
Pase el dedo por el área del widget hacia
2
la izquierda/derecha para visualizar el multi widget.
1
1
Widget (L)
2
Widget (M)
3
Widget (S1)
4
Widget (S2)
Ñ Reemplazar el widget
● Para mover el widget
Toque sin soltar el widget.
1
El modo de personalización de widget
está activado.
Arrastre el widget hasta la posición
2
deseada.
● Para eliminar el widget
Toque sin soltar el widget.
1
El modo de personalización de widget
está activado.
Toque [×] en la esquina superior derecha
2
del widget.
El widget seleccionado se borra.
2
4
3
24
Widget
● Para sustituir el widget
Toque [ ] en la pantalla multi widget.
1
1
Aparece la ventana emergente de la lista
de widgets.
1
Icono de widget
Se indican los widgets que pueden colocarse en la pantalla multi widget.
Muévase por la ventana emergente
2
de lista de widgets hacia la izquierda/ derecha para seleccionar el widget que desea sustituir.
Toque sin soltar el nuevo widget.
3
El modo de personalización de widget
está activado.
Arrastre el widget desde la ventana
4
emergente de la lista de widgets al área de widget deseada.
Puede configurar los elementos siguientes.
• Widget Reloj
• Widget Pronóstico meteorológico *
• Widget NAV
• Widget Brújula *
2
• Información de la fuente actual *
• Widget Visualizador
• Widget espejo *
4 *5
• Widget Marco de Fotos
• Widget Clima *
6 *7
• Widget Presión de Neumáticos *6 *
*1 Puede recibir el pronóstico del tiempo y la
información de tráfico de INRIX si conecta a esta unidad un iPhone o teléfono inteligente Android que tenga la aplicación “KENWOOD Traffic Powered By INRIX ” instalada.
*2 La función de giro a giro se visualiza durante la guía
del sistema de navegación.
*3 No se puede visualizar la pantalla Wireless Mirroring
en este widget. Para visualizar la pantalla de la fuente, seleccione el widget Espejo.
1
3
7
*4 Puede seleccionarse al usar Wireless Mirroring. *5 No puede reproducir el archivo de audio/vídeo en el
medio USB/SD/Disco al usar Wireless Mirroring.
*6 Esta opción puede seleccionarse cuando un
adaptador comercial esté conectado.
*7 DNX9190DABS/DNX7190DABS/DNX5190DABS
solamente
NOTA
[ ] y la ventana emergente de la lista de widgets desaparecerán si no realiza ninguna operación durante 5 segundos.
• Al cambiar la pantalla desde otro widget a la pantalla multi widget, [
] también aparecerá.
Ñ Añadir un nuevo multi widget
Puede añadir páginas a la pantalla multi widget.
Toque [ ] en la pantalla multi widget.
1
Aparece la ventana emergente de la lista
de widgets.
[ ]
Muestra el mensaje de confirmación para borrar la página actual de la pantalla multi widget. Si desea más información, consulte Para borrar multi widget (P.26).
[
]
Añade una página a la pantalla multi widget.
Toque [ ] en la ventana emergente de la
2
lista de widgets.
Se añade una página nueva.
NOTA
• Podrá añadir hasta un máximo de 2 páginas a la pantalla multi widget. Si ya ha agregado 2
páginas, no puede seleccionar [
• La ventana emergente de la lista de widgets aparece en la nueva página hasta que coloca un widget.
].
25Español
Widget
Para borrar multi widget
Toque [ ] en la ventana emergente de la
1
lista de widgets.
Aparece el mensaje de confirmación.
Toque [YES].
2
Se borra la página actual.
NOTA
• No es posible borrar la primera página de la pantalla multi widget.

Widget Pronóstico meteorológico

Puede visualizar el pronóstico meteorológico de la ubicación actual en la pantalla Inicio.
Preparativos
• Consulte KENWOOD Traffic Powered By INRIX (P. 23).
• Seleccione “ON” para el Widget Pronóstico meteorológico. Consulte Configuración de Widget (P.27).
Pulse el botón [HOME]/[ ].
1
Pase el dedo por el área del widget hacia
2
la izquierda/derecha para visualizar el widget de pronóstico meteorológico.

Widget Marco de Fotos

En la pantalla Inicio, puede ver un pase de diapositivas de los archivos de imagen guardados en la memoria USB/tarjeta SD.
Ñ Preparativos
• Seleccione “ON” para el Widget Marco de fotos. Consulte Configuración de Widget (P.27).
● Archivos de imagen aceptados
Tamaño de imagen máx.
JPEG (.jpg, .jpeg) *15.000 × 5.000 PNG (.png) 1.000 × 1.000 BMP (.bmp) 1.000 × 1.000
• Esta unidad solo puede reproducir archivos de menos de 50 MB.
• El número máximo de archivos por dispositivo es de 500.
• Los archivos de imagen podrían no reproducirse dependiendo de su estado.
*1 El formato progresivo no es compatible.
Ñ Marco de fotos
Pulse el botón [HOME]/[ ].
1
Pase el dedo por el área del widget hacia
2
la izquierda/derecha para visualizar el widget de marco de fotos.
26
• Desplácese por la pantalla para visualizar la parte oculta.
Widget

Configuración de Widget

Configure los widgets en la pantalla Inicio.
Pulse el botón [MENU]/[ ].
1
Aparece el menú emergente.
Toque [SETUP].
2
Aparece la pantalla CONFIGURACIÓN.
Toque [User Interface].
3
Aparecerá la pantalla User Interface.
Toque [Widget SETUP] en la pantalla
4
Interfaz del usuario.
Ajuste cada elemento del modo siguiente.
5
[Weather Widget]
Determine si usar el widget de pronóstico meteorológico.
“ON” (ACTIVADO) (Predeterminado)/ “OFF” (DESACTIVADO)
[Photo Frame Widget]
Determine si usar el widget de marco de fotos.
“ON” (ACTIVADO) (Predeterminado)/ “OFF” (DESACTIVADO)
[Photo Frame SETUP]
Realice ajustes relacionados con la visualización del widget de marco de fotos.
Para configurar el marco de fotos
Realice ajustes relacionados con la visualización del widget de marco de fotos.
Toque [Photo Frame SETUP] en la
1
pantalla CONFIGURACIÓN de Widget.
Ajuste cada elemento del modo siguiente.
2
[Sort Order]
Especifique un criterio de clasificación de archivos.
“By Name(Ascending)”/ “By Name(Descending)”/ “By Date(Newest First)” (predeterminado)/ “By Date(Oldest First)”
[Slide Show Interval]
Especifique el intervalo del pase de diapositivas.
“5” a “30” segundos. La opción predeterminada es “5” segundos.
[Photo Frame is • • • • •]
Visualice temas de ayuda relacionados con el marco de fotos.
Toque [ ].
3
Toque [ ].
6
27Español

Disco

Disco
(DNX9190DABS / DNX7190DABS / DNX5190DABS / DNX419DABS)

Reproducción de un disco

Ñ Introduzca un disco
DNX9190DABS / DNX7190DABS
Pulse el botón [G].
1
Toque [DISC EJECT].
2
El panel se abre.
Introduzca el disco en la ranura.
3
El panel se cierra automáticamente.
La unidad carga el disco y se inicia la reproducción.
DNX5190DABS / DNX419DABS
Introduzca el disco en la ranura.
1
Ñ Expulse un disco
DNX9190DABS / DNX7190DABS
Pulse el botón [G].
1
Toque [DISC EJECT].
2
Al extraer un disco, tire de él horizontalmente.
Pulse el botón [G].
3
El panel se cierra.
NOTA
• Para expulsar el disco a la fuerza, mantenga
pulsado el botón [G] durante 2 segundos y toque [DISC EJECT] después de visualizar el mensaje.
DNX5190DABS / DNX419DABS
Pulse el botón [ ].
1
Aparece el menú emergente.
Toque [ ].
2
Al extraer un disco, tire de él horizontalmente.
NOTA
• Esto no se visualiza en la pantalla del menú
emergente de la fuente Apple CarPlay o Android Auto. Cambie la fuente Apple CarPlay o Android Auto a otra para visualizar la pantalla del menú emergente.
• Para expulsar el disco a la fuerza, mantenga
pulsado [ después de visualizar el mensaje.
] durante 2 segundos y toque [Ye s]
28
La unidad carga el disco y se inicia la
reproducción.
Disco

Funcionamiento básico de DVD/VCD

La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de reproducción.
NOTA
• Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo DVD antes de iniciar la reproducción de DVD y VCD, consulte Cambio del modo de operación (P.90).
• La captura siguiente corresponde al modo de DVD. Puede ser distinta de la de un VCD.
Si los botones de operación no se
1
visualizan en la pantalla, toque la zona
7
.
Pantalla de control
1
2
3
DVD VCD
2
Pantalla de vídeo
6
7
1
Zona de visualización de información
Muestra la información siguiente.
Título #, Capítulo #: Título del DVD y número
del capítulo
Pista #/Escena #: Pista de VCD o el número
de escena. El número de escena solo aparece cuando está activado el control de reproducción (PBC).
PCM lineal, etc.: Formato de audio
Desactivado/Zoom2 – 4 (DVD)/Zoom2
(VCD): Muestra la relación del zoom. Esta función puede utilizarse desde el mando a distancia. (P. 90)
[Hide]: Oculta la pantalla de control.
[
] : Repite el contenido actual. Cada vez que se toca la tecla, los modos de repetición cambian en la siguiente secuencia; DVD: Repetición de título ( ), repetición de capítulo ( ), repetición desactivada ( )
VCD (PBC activado): No se repite VCD (PBC desactivado): Repetición de pista
( ), repetición desactivada ( )
2
Panel de funciones
4 5
8
6
Toque el lado izquierdo de la pantalla para mostrar el panel de funciones. Toque de nuevo para cerrar el panel.
I]: Detiene la reproducción. Tocar dos veces reproducirá el disco desde el principio la próxima vez que lo reproduzca.
[
] [ ] : Avanza o retrocede rápidamente el disco. Cada vez que se toca la tecla, la velocidad cambia. 2 veces, 10 veces.
[
] [ ] (DVD solamente): Reproduce hacia delante o hacia atrás en modo lento.
[SETUP] (DVD solamente): Toque para visualizar la pantalla CONFIGURACIÓN de DVD. Consulte Configuración de DVD (P.33).
[MENU CTRL] (DVD solamente): Toque para visualizar la pantalla de control del menú del disco DVD-VIDEO. Consulte Manejo del menú de disco DVD (P.32).
[PBC] (VCD solamente): Toque para activar o desactivar el control de la reproducción (PBC).
[Audio] (VCD solamente): Toque para cambiar los canales de salida de audio.
29Español
Disco
3
Indicador del modo de reproducción/
Tiempo de reproducción
D, B, I, etc.: Indicador del modo de reproducción actual El significado de los iconos es el siguiente: D (reproducción), B (avance rápido), A (retroceso rápido), I (parada),
R
(reanudar
parada), H (pausa), (reproducción lenta),
(reproducción lenta hacia atrás).
• Para confirmar la posición actual de reproducción. Puede arrastrar el círculo hacia la izquierda o hacia la derecha para cambiar la posición de reproducción.
4
Teclas de operación
[E] [F]: Busca el contenido anterior/ siguiente. Toque y mantenga para avanzar o retroceder rápidamente el disco. (Se cancelará automáticamente después de aproximadamente 50 segundos).
[DH] : Inicia la reproducción o hace una pausa.
[
] : Muestra la pantalla Ecualizador gráfico.
(P. 84)
5
Elementos del indicador
[IN]: Estado de inserción del disco.
Blanco: Hay un disco dentro de la unidad. Naranja: Fallo del reproductor de discos.
VCD
[1chLL/2chLL]: Identifica la salida de audio izquierda del canal 1 o el 2.
[1chLR/2chLR]: Identifica la salida de audio monoaural del canal 1 o el 2.
[1chRR/2chRR]: Identifica la salida de audio derecha del canal 1 o el 2.
[1chST/2chST]: Identifica la salida de audio estéreo del canal 1 o el 2.
[LL]: Identifica la salida de audio izquierda.
[LR]: Identifica la salida de audio monoaural.
[RR]: Identifica la salida de audio derecha.
[ST]: Identifica la salida de audio estéreo.
[PBC]: La función PBC está activa.
[VER1]: La versión de VCD es la 1.
[VER2]: La versión de VCD es la 2.
6
Zona de búsqueda
Toque para buscar el contenido siguiente/ anterior.
7
Zona de visualización de teclas
Toque para visualizar la pantalla de control.
8
[MENU CTRL] (DVD solamente)
Toque para visualizar la pantalla de control del menú del disco DVD-VIDEO. Consulte Manejo del menú de disco DVD (P.32).
NOTA
• La pantalla de control desaparece si no realiza ninguna operación durante 5 segundos.
• Si utiliza un mando a distancia, puede saltar directamente a la imagen deseada introduciendo el número de capítulo, el número de escena, el tiempo de reproducción, etc. (P. 90).

Funcionamiento básico de CD de música/disco de datos

La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de reproducción.
NOTA
• Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo AUD antes de iniciar la reproducción de CD de música y archivos de audio; consulte Cambio del modo de operación (P.90).
• En este manual, “Music CD” significa un CD general que incluye pistas de música. “Disc media” se refiere a los discos CD/DVD que incluyen archivos de audio o vídeo.
• La captura siguiente corresponde al disco de datos. Puede ser distinta de la de un CD.
Pantalla de control
1
6
7 3
4
2
5
30
Loading...
+ 86 hidden pages