Kenwood DNX5180DABS User Manual [de]

Page 1
DNX8180DABS DNX518VDABS DNX5180DABS DNX5180BTS DNX4180BTS DNX451RVS
GPS NAVIGATION SYSTEM
BEDIENUNGSANLEITUNG
• Aktualisierte Informationen (die aktuelle Bedienungsanleitung, Systemupdates, neue Funktionen usw.) finden Sie unter <http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• Die Informationen in dieser Bedienungsanleitung unterliegen ständigen Änderungen aufgrund von Änderungen technischer Daten usw. Bitte laden Sie zum Nachschlagen die neueste Ausgabe der Bedienungsanleitung herunter. <http://manual.kenwood.com/edition/im394/>
B5A-2972-02 (E)© 2018 JVC KENWOOD Corporation
Page 2
Inhalt
Vor Verwendung 4
Vorsichtsmaßnahmen ...............................................4
Sicherheitsmaßnahmen und wichtige
Informationen ........................................................ 5
Hinweise zu diesem Handbuch .............................6
Grundfunktionen 7
Tastenfunktionen auf dem Frontpanel ............... 7
Gerät einschalten .....................................................11
Grundeinstellungen ................................................12
Einstellen der Lautstärke .......................................14
Monitorwinkelsteuerung ......................................14
Das Frontpanel entfernen .....................................15
Sensordisplay-Bedienungen ................................16
HOME-Bildschirm Beschreibungen ...................16
Quellauswahlbildschirm-Beschreibungen ......17
Quellsteuerungsbildschirm-Beschreibungen
Popup-Menü ..............................................................19
Bildschirm-Liste .........................................................20
Navigationsbetrieb ..................................................20
...18
Disk 24
Abspielen einer Disc ................................................24
DVD/VCD-Grundfunktionen ................................24
Musik-CD/Disk-Medien Grundsteuerung ........26
Dateisuchfunktion ...................................................27
DVD-Disc-Menü-Funktionen ................................27
DVD-Einstellungen ..................................................28
APPS—Android Auto™/ Apple CarPlay 29
Apple CarPlay-Betrieb .............................................29
Android-Auto™-Betrieb ..........................................30
WebLink™/Waze-Betrieb ........................................31
Spotify®-Betrieb ........................................................32
USB/SD-Karte 33
Anschluss eines USB-Geräts .................................33
Einlegen der SD-Karte ............................................ 33
USB/SD-Karte Grundbetrieb ................................34
Suchfunktionen ........................................................35
iPod/iPhone 36
Vorbereitung ..............................................................36
iPod/iPhone Grundbetrieb ...................................37
Suchfunktionen ........................................................38
Radio 39
Radio-Grundfunktionen ........................................39
Speicherfunktionen .................................................40
Funktionsauswahl ....................................................40
Verkehrsnachrichten (nur FM) .............................41
Radiosetup ..................................................................41
DAB 42
DAB-Grundfunktionen ...........................................42
Speichern von Diensten .........................................43
Funktionsauswahl ....................................................43
Verkehrsnachrichten ...............................................44
Wiederholung ............................................................44
DAB-Setup ..................................................................45
2
Page 3
Bluetooth-Steuerung 46
Information zur Verwendung von Bluetooth®-
Geräten ...................................................................46
Registrieren des Bluetooth-Geräts .....................47
Bluetooth-Setup .......................................................48
Wiedergabe mit einem Bluetooth-Audiogerät
Verwendung der Freisprecheinrichtung..........52
Einstellungen für Freisprechen ...........................56
...50
Andere externe Komponenten 57
Kamera anzeigen ......................................................57
Verwendung der Armaturenbrettkamera .......59
Externe Audio-/Video-Player—AV-IN ................ 59
HDMI-Quelle ..............................................................59
TV-Tuner .......................................................................60
Einstellungen vornehmen 61
Monitorbildschirm einstellen...............................61
Systemeinstellungen ..............................................61
Bedienoberflächen-Einstellung ..........................62
Spezialeinstellung ....................................................63
Display-Einstellungen .............................................64
AV-Einstellung ...........................................................66
Verbindung/Installation 78
Vor der Installation ...................................................78
Installation des Geräts ............................................80
Problembehebung 87
Probleme und Lösungen .......................................87
Fehlermeldungen .....................................................87
Anhang 89
Abspielbare Medien und Dateien ......................89
Weltweite Regionencodes ....................................91
DVD-Sprachcodes ....................................................92
Technische Daten .....................................................93
Wissenswertes über dieses Gerät .......................96
Audio-Steuerung 67
3-Kanal-Lautsprechersystem-Setup ..................67
Lautsprecher/X'over-Einstellung ........................68
Allgemeine Audio-Steuerung ..............................70
Equalizer-Steuerung ................................................70
Lautstärke-Begrenzung .........................................71
Zonensteuerung .......................................................72
Soundeffekt ................................................................72
Hörposition/DTA .......................................................73
Fernbedienung 75
Batterieeinsatz ...........................................................75
Funktionen der Fernbedienungstasten ...........75
3Deutsch
Page 4

Vor Verwendung

Vor Verwendung

Vorsichtsmaßnahmen

#WARNHINWEISE
Ñ Folgende Vorsichtsmaßnahmen
beachten, um Brand oder Verletzungen zu vermeiden:
• Kurzschlüsse verhindern. Niemals Metallgegenstände (z. B. Münzen oder Werkzeug) ins Gerät stecken oder darin belassen.
• Verfolgen Sie die Anzeige des Geräts während der Fahrt nicht für längere Zeit.
• Falls bei der Installation Probleme auftreten, nehmen Sie Kontakt mit Ihrem KENWOOD­Händler auf.
Ñ Vorsichtsmaßnahmen bei der
Verwendung dieses Gerätes
• Falls Sie optionale Zusatzgeräte kaufen, kontaktieren Sie Ihren KENWOOD-Händler, um sicherzustellen, dass sie mit dem Gerät kompatibel sind und in Ihrer Region verwendet werden können.
• Sie können eine Sprache zur Darstellung von Menüs, Audiodatei-Tags usw. wählen. Siehe Bedienoberflächen-Einstellung (S.62).
• Das Radio Data System bzw. Radio Broadcast Data System funktioniert nur in Regionen mit Sendern, die diese Dienste unterstützen.
• Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht korrekt, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und dem Frontpanel verschmutzt sind. Nehmen Sie das Frontpanel ab und reinigen Sie den Anschluss vorsichtig mit einem Wattestäbchen. Achten Sie darauf, den Anschluss nicht zu beschädigen.
Ñ Schutz des Monitors
• Um den Monitor vor Beschädigungen zu schützen, sollten Sie Ihn nicht mit einem Kugelschreiber oder einem ähnlichen spitzen Gegenstand bedienen.
Ñ Gerät reinigen
• Ist die Frontplatte des Geräts verschmutzt, reinigen Sie sie mit einem weichen trockenen Tuch, z. B. mit einem Silikontuch. Ist die Frontplatte stark verschmutzt, entfernen Sie den Schmutz mit einem angefeuchteten Tuch (mit neutralem Reinigungsmittel) und wischen Sie es anschließend wieder mit einem weichen trockenen Tuch ab.
HINWEIS
• Kein Reinigungsmittel direkt auf das Gerät
sprühen. Dies könnte die mechanischen Bauteile beschädigen. Die Frontplatte nicht mit einem harten Tuch oder Lösungsmitteln wie z. B. Verdünner oder Alkohol reinigen. Dies könnte die Oberfläche zerkratzen oder Aufdrucke löschen.
Ñ Beschlagen der Linse
Wenn Sie bei kaltem Wetter die Fahrzeugheizung einschalten, kann sich Tau oder Beschlag auf der Linse im Disc-Player des Geräts bilden. Durch diesen Beschlag auf der Linse, Linsennebel genannt, werden die Discs nicht einwandfrei abgespielt. In diesem Fall die Disc herausnehmen und warten, bis die Kondensationsfeuchtigkeit verdampft ist. Funktioniert das Gerät nach einer Weile immer noch nicht, fragen Sie Ihren KENWOOD-Händler um Rat.
Ñ Vorsichtsmaßnahmen beim
Umgang mit Discs
• Berühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche der Disc.
• Kleben Sie keine Aufkleber auf die Disc, und verwenden Sie keine Discs mit Aufklebern.
• Verwenden Sie keine Disc-Beschriftungsgeräte.
• Beginnen Sie beim Säubern der Disc innen und arbeiten Sie sich nach außen vor.
• Wenn Sie Discs diesem Gerät entnehmen, ziehen Sie sie waagerecht heraus.
• Wenn eine CD am Mittelloch oder am Rand einen Grat aufweist, verwenden Sie diese CD erst, nachdem Sie diesen Grat entfernt haben, z. B. mit einem Kugelschreiber.
4
Page 5
Vor Verwendung
• Discs, die nicht rund sind, können nicht verwendet werden.
• Ungeeignet für 8-cm-(3-Zoll-)-Discs.
• Discs mit einer farbigen Aufnahme-Oberfläche und verschmutzte Discs können nicht verwendet werden.
• Dieses Gerät kann nur folgende CD-Typen abspielen
.
• Discs, die nicht diese Kennzeichnung aufweisen, werden möglicherweise nicht korrekt abgespielt.
• Discs, die nicht fertig gestellt wurden, können nicht abgespielt werden. (Verfahren: Siehe Brennsoftware und Bedienungsanleitung des Brenners.)
Ñ GPS-Signal erfassen
Wenn Sie dieses Gerät erstmals einschalten, müssen Sie warten, bis das System die ersten Satellitensignale erfasst hat. Dieser Vorgang kann manchmal mehrere Minuten dauern. Stellen Sie zur schnellstmöglichen Signalerfassung sicher, dass Ihr Fahrzeug im Freien und in einem offenen Bereich steht, also abseits von großen Gebäuden und hohen Bäumen.
Nachdem das System erstmals ein Satellitensignal empfangen hat, wird es dies in Zukunft schneller tun.
Ñ Wissenswertes über das
Frontpanel ( )
Beim Entfernen des Produkts aus der Verpackung oder der Installation kann das Frontpanel in einem Winkel abstehen, wie dargestellt in (Abb.
1). Dies ist den Eigenschaften des Mechanismus geschuldet, mit dem das Produkt ausgestattet ist.
Wird das Produkt erstmals mit Strom versorgt und funktioniert es einwandfrei, so stellt sich das Frontpanel automatisch in eine Position (den Initial-Einstellwinkel) wie dargestellt in (Abb. 2).
(Abb. 1)
(Abb. 2)

Sicherheitsmaßnahmen und wichtige Informationen

Lesen Sie diese Informationen sorgfältig, bevor Sie das KENWOOD-Navigationssystem bedienen und folgen Sie den Anweisungen in diesem Handbuch. Weder KENWOOD noch Garmin haften für Probleme oder Unfälle infolge der Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch.
# WARNUNG
Die Nichtbeachtung der folgenden potenziell gefährlichen Situationen kann zu einem Unfall oder Zusammenstoß und damit zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Vergleichen Sie die Informationen, die über das Navigationssystem angezeigt werden, sorgfältig mit anderen verfügbaren Informationsquellen, einschließlich Straßenschildern, Orientierungspunkten und Landkarten. Aus Sicherheitsgründen sollten Sie Unstimmigkeiten oder offene Fragen klären, bevor Sie die Fahrt mit dem Navigationssystem fortsetzen.
Bei der Verwendung Ihres Fahrzeugs sollten Sie immer auf Sicherheit bedacht sein.
Lassen Sie sich während der Fahrt durch das Navigationssystem nicht ablenken, und behalten Sie stets die Verkehrssituation im Blick. Schauen Sie während der Fahrt so selten wie möglich auf den Bildschirm des Navigationssystems und folgen Sie so weit wie möglich den Sprachanweisungen.
Zielorteingaben, Einstellungsänderungen und umfangreiche Verwendung der Funktionen des Navigationssystems sollten während der Fahrt unterbleiben. Parken Sie Ihr Fahrzeug stets sicher und verkehrsgerecht bevor Sie sich an zeitintensive Bedienvorgänge machen.
Halten Sie die Lautstärke des Systems auf einem ausreichend niedrigen Niveau, um während der Fahrt Außengeräusche wahrnehmen zu können. Wenn Sie keine Außengeräusche hören, reagieren Sie möglicherweise zu spät auf Veränderungen in der Verkehrssituation. Dies kann Unfälle verursachen.
Das Navigationssystem wird die aktuelle Position des Fahrzeugs beim ersten Einsatz nach dem Kauf nicht sofort korrekt anzeigen, und auch dann nicht, wenn die Fahrzeugbatterie abgeklemmt wurde. Allerdings werden schon bald GPS­Satellitensignale empfangen, mit deren Hilfe die richtige Position angezeigt werden kann.
5Deutsch
Page 6
Vor Verwendung
Achten Sie auf die Umgebungstemperatur. Der Einsatz des Navigationssystems bei extremen Temperaturen kann zu Fehlfunktionen oder Beschädigung führen. Beachten Sie ferner, dass das Gerät beschädigt werden kann durch starke Vibrationen, durch Kontakt mit metallischen Gegenständen, oder durch Eindringen von Wasser ins Innere des Geräts.
#ACHTUNG
Die Nichtbeachtung der folgenden potenziell gefährlichen Situationen kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Das Navigationssystem ist entworfen, um Ihnen Routenvorschläge zu unterbreiten. Es berücksichtigt weder Wetter- und Verkehrsbedingungen oder Straßensperren, noch andere Faktoren, die sich auf die Sicherheit oder den Zeitplan während der Fahrt auswirken können.
Betrachten Sie das Navigationssystem als einfaches Hilfsmittel. Unter keinen Umständen sollten Sie das Navigationssystem dort einsetzen, wo eine präzise Messung von Richtung, Entfernung, Standort oder Topographie benötigt wird.
Das sog. Global Positioning System (GPS) wird betrieben von der Regierung der Vereinigten Staaten, der die alleinige Verantwortung für Genauigkeit und Wartung obliegt. Das staatliche System ist Veränderungen unterworfen, welche die Genauigkeit und Leistung aller GPS-Geräte, einschließlich Ihres Navigationssystems, beeinträchtigen könnten. Obwohl es sich bei dem Navigationssystem um ein Präzisionsgerät handelt, kann es, wie jedes andere Navigationsgerät auch, missbraucht oder falsch interpretiert werden, und dadurch für Gefahr sorgen.
Landkarten-Daten-Information
Eines der Ziele von Garmin ist es, den Kunden die vollständigsten und genauesten Karten, die verfügbar sind, zu einem vernünftigen Preis zu liefern. Wir verwenden eine Kombination von staatlichen und privaten Datenquellen, die wir anhand von Produktliteratur und Copyright­Mitteilungen für den Verbraucher ausfindig machen. Praktisch alle Datenquellen beinhalten in irgendeiner Form ungenaue oder unvollständige Daten. In einigen Ländern sind vollständige und genaue Karteninformationen nicht erhältlich oder unverhältnismäßig teuer.

Hinweise zu diesem Handbuch

• Die in diesem Handbuch gezeigten Bildschirme und Bedienelemente sind Beispiele, die zur Verdeutlichung der Funktionen dienen sollen. Aus diesem Grund können sie sich von den tatsächlichen Bildschirmen oder verwendeten Bedienelementen unterscheiden oder es werden andere Anzeigemuster verwendet.
• In diesem Handbuch haben die Modellnamen nachfolgende Abkürzungen.
– DNX8180DABS: – DNX518VDABS: – DNX5180DABS: – DNX5180BTS: – DNX4180BTS: – DNX451RVS:
Wenn die Symbole oben angezeigt werden, lesen Sie den Artikel, der auf das von Ihnen verwendete Gerät zutrifft.
Anzeigesprache: Englischsprachige Anzeigen
werden zur Erklärung verwendet. Sie können die Anzeigesprache im [SETUP]-Menü wählen. Siehe Bedienoberflächen-Einstellung (S.62).
Ñ WICHTIGE INFORMATIONEN
Schutz der Fahrzeugbatterie
Dieses Navigationssystem kann verwendet werden, während der Zündschlüssel auf ON- oder ACC-Stellung steht. Um die Batterie zu schonen, sollte jedoch, wann immer möglich, das System nur bei laufendem Motor eingesetzt werden. Wird das Navigationssystem über einen längeren Zeitraum bei ausgeschaltetem Motor betreiben, kann die Batterie hierdurch entladen werden.
6
Page 7

Grundfunktionen

10
8
Grundfunktionen

Tastenfunktionen auf dem Frontpanel

DNX8180DABS
9
1 2 3 4 5 6 7
HINWEIS
• Die in dieser Anleitung gezeigten Bedienelemente sind Beispiele, die zur Verdeutlichung der Funktionen dienen sollen. Aus diesem Grund kann es zu Abweichungen vom vorliegenden Panel kommen.
• In diesem Handbuch haben die Modellnamen nachfolgende Abkürzungen.
DNX8180DABS:
Wenn das Symbol oben angezeigt wird, lesen Sie das Kapitel, das auf das von Ihnen verwendete Gerät zutrifft.
Nummer Name Handlung
Fernbedienung
1
S, R
2
(Lautstärke)
NAV • Zeigt den Navigationsbildschirm an.
3
HOME • Zeigt den HOME-Bildschirm an (S.16).
4
MENU • Zeigt den Popup-Menü-Bildschirm an.
5
6
G
7
Disc-Einführschlitz
8
• Empfängt das Fernbedienungssignal.
• Lautstärkeregelung. Die Lautstärke wird bis 15 erhöht, wenn Sie R gedrückt halten.
• Drücken Sie die Taste länger als 1 Sekunde, um die Stromversorgung auszuschalten.
• Ist die Stromversorgung ausgeschaltet, wird sie hierdurch eingeschaltet.
• Drücken Sie die Taste länger als 1 Sekunde, um den Bildschirm auszuschalten.
• Zeigt den Bildschirm der APP-Quelle (CarPlay/Android Auto/WebLink) an.
• Wird die Taste 1 Sekunde lang gedrückt, wird der Spracherkennungsbildschirm angezeigt (S.53).
• Zeigt den Winkeleinstellbildschirm an.
[DISC E JECT]: Wirft die Disc aus. – [OPEN]: Öffnet das Panel, wo sich der SD-Kartensteckplatz befindet, vollständig.
• Ist das Panel geöffnet, drücken Sie die Taste, um das Panel zu schließen.
• Um die Disk zwangsweise auszuwerfen, drücken Sie die Taste 2 Sekunden lang und berühren Sie [DISC EJECT], nachdem die Meldung angezeigt wird.
• Ein Schlitz zur Einführung von Discs.
7Deutsch
Page 8
Grundfunktionen
Nummer Name Handlung
SD-
9
Kartensteckplatz
SI • Diese Anzeige blinkt, wenn die Fahrzeugzündung ausgeschaltet ist (S.12).
10
• Ein Schlitz zur Einführung einer SD-Karte.
• Sie können Audio-/visuelle Dateien auf der Karte abspielen. *
• Ein SD-Kartenschlitz zur Aktualisierung der Karte. Zur Aktualisierung der Karte, siehe die Bedienungsanleitung des Navigationssystems.
* Wenn die Kartenaktualisierungsdatei auf der SD-Karte bleibt, können Sie Audio-/
visuelle Dateien nicht abspielen.
* Ziehen Sie die KARTEN-SD nicht heraus, während „Loading Maps“ angezeigt wird.
DNX518VDABS
1 1423
4 5
6
7
8
HINWEIS
• Die in dieser Anleitung gezeigten Bedienelemente sind Beispiele, die zur Verdeutlichung der Funktionen dienen sollen. Aus diesem Grund kann es zu Abweichungen vom vorliegenden Panel kommen.
• In diesem Handbuch haben die Modellnamen nachfolgende Abkürzungen.
DNX518VDABS:
Wenn das Symbol oben angezeigt wird, lesen Sie das Kapitel, das auf das von Ihnen verwendete Gerät zutrifft.
Nummer Name Handlung
s
1
Disc-
2
Einführschlitz
G
3
HOME • Zeigt den HOME-Bildschirm an (S.16).
4
NAV • Zeigt den Navigationsbildschirm an.
5
6
MENU • Zeigt den Popup-Menü-Bildschirm an.
7
• Diese Anzeige blinkt, wenn die Fahrzeugzündung ausgeschaltet ist (S.12).
• Ein Schlitz zur Einführung von Discs.
• Wirft die Disc aus.
• Um die Disk zwangsweise auszuwerfen, drücken Sie die Taste 2 Sekunden lang und berühren Sie [Ye s], nachdem die Meldung angezeigt wird.
• Drücken Sie die Taste länger als 1 Sekunde, um die Stromversorgung auszuschalten.
• Ist die Stromversorgung ausgeschaltet, wird sie hierdurch eingeschaltet.
• Zeigt den Bildschirm der APP-Quelle (CarPlay/Android Auto/WebLink) an. Beim Drücken dieses Schalters wird jedes Mal, wenn der Schalter 1 Sekunde lang gedrückt wird, der Spracherkennungsbildschirm angezeigt (S.53).
• Drücken Sie die Taste länger als 1 Sekunde, um den Bildschirm auszuschalten.
8
13 12
11
10
9
Page 9
Nummer Name Handlung
Lautstärkeregler
8
microSD-
9
Steckplatz
TEL • Zeigt den Freisprechbildschirm an. (S.52)
10
USB • Spielt Dateien auf einem USB-Gerät ab. (S.34)
11
DISK • Spielt eine Disk ab. (S.24)
12
DAB • Schaltet auf DAB um. (S.42)
13
Freigabeschalter
14
• Drehen Sie, um die Lautstärke einzustellen.
• Drücken Sie, um das Pop-up-Menü anzuzeigen.
• Drücken für 1 Sekunde schaltet die Lautstärkeabschwächung Ein/Aus.
• Ein Schlitz zum Einsetzen eines microSD-Speichermediums.
• Sie können Audio-/visuelle Dateien auf der Karte abspielen. *
• Ein microSD-Steckplatz für die Aktualisierung der Karte. Zur Aktualisierung der Karte, siehe die Bedienungsanleitung des Navigationssystems.
* Wenn die Kartenaktualisierungsdatei auf der microSD-Karte bleibt, können Sie
Audio-/visuelle Dateien nicht abspielen.
* Ziehen Sie die KARTEN-SD nicht heraus, während „Loading Maps“ angezeigt wird.
• Beim Anschließen als Apple CarPlay oder Android Auto funktioniert es als ein in Apple CarPlay oder Android Auto zur Verfügung gestelltes Telefon.
Zum Abnehmen dieses Teils des Bedienpanels.
DNX5180DABS/ DNX5180BTS
23 1
Grundfunktionen
4
5
6 7 8
HINWEIS
• Die in dieser Anleitung gezeigten Bedienelemente sind Beispiele, die zur Verdeutlichung der Funktionen dienen sollen. Aus diesem Grund kann es zu Abweichungen vom vorliegenden Panel kommen.
• In diesem Handbuch haben die Modellnamen nachfolgende Abkürzungen.
DNX5180DABS: – DNX5180BTS:
Wenn das Symbol oben angezeigt wird, lesen Sie das Kapitel, das auf das von Ihnen verwendete Gerät zutrifft.
Nummer Name Handlung
1
2
Fernbedienung
Disc­Einführschlitz
• Empfängt das Fernbedienungssignal.
• Ein Schlitz zur Einführung von Discs.
9Deutsch
Page 10
Grundfunktionen
Nummer Name Handlung
microSD-
3
Steckplatz
4
S, R
5
(Lautstärke)
6
7
8
• Ein Schlitz zum Einsetzen eines microSD-Speichermediums.
• Sie können Audio-/visuelle Dateien auf der Karte abspielen. *
• Ein microSD-Steckplatz für die Aktualisierung der Karte. Zur Aktualisierung der Karte, siehe die Bedienungsanleitung des Navigationssystems.
* Wenn die Kartenaktualisierungsdatei auf der microSD-Karte bleibt, können Sie
Audio-/visuelle Dateien nicht abspielen.
* Ziehen Sie die KARTEN-SD nicht heraus, während „Loading Maps“ angezeigt wird.
• Zeigt den HOME-Bildschirm an (S.16).
• Drücken Sie die Taste länger als 1 Sekunde, um die Stromversorgung auszuschalten.
• Ist die Stromversorgung ausgeschaltet, wird sie hierdurch eingeschaltet.
• Lautstärkeregelung. Die Lautstärke wird bis 15 erhöht, wenn Sie R gedrückt halten.
• Zeigt den Navigationsbildschirm an. Durch jedes Drücken dieses Schalters wird zwischen dem Bildschirm der aktuellen Quelle und dem Navigationsbildschirm umgeschaltet.
• Zeigt den Popup-Menü-Bildschirm an.
• Drücken für 1 Sekunde schaltet die Lautstärkeabschwächung Ein/Aus.
• Zeigt den Bildschirm der APP-Quelle (CarPlay/Android Auto/WebLink) an. Durch jedes Drücken dieses Schalters wird zwischen dem Bildschirm der aktuellen Quelle und dem APP-Bildschirm umgeschaltet.
• Wird die Taste 1 Sekunde lang gedrückt, wird der Spracherkennungsbildschirm angezeigt (S.53).
DNX4180BTS/ DNX451RVS
24 13
5 6
7
8
9
HINWEIS
• Die in dieser Anleitung gezeigten Bedienelemente sind Beispiele, die zur Verdeutlichung der Funktionen dienen sollen. Aus diesem Grund kann es zu Abweichungen vom vorliegenden Panel kommen.
• In diesem Handbuch haben die Modellnamen nachfolgende Abkürzungen.
DNX4180BTS: – DNX451RVS:
Wenn das Symbol oben angezeigt wird, lesen Sie das Kapitel, das auf das von Ihnen verwendete Gerät zutrifft.
Nummer Name Handlung
1
Disc-Einführschlitz
• Ein Schlitz zur Einführung von Discs.
10
Page 11
Nummer Name Handlung
G
2
SI • Diese Anzeige blinkt, wenn die Fahrzeugzündung ausgeschaltet ist (S.12).
3
Fernbedienung
4
HOME • Zeigt den HOME-Bildschirm an (S.16).
5
NAV • Zeigt den Navigationsbildschirm an.
6
7
Lautstärkeregler
8
microSD-
9
Steckplatz
• Wirft die Disc aus.
• Um die Disk zwangsweise auszuwerfen, drücken Sie die Taste 2 Sekunden lang und berühren Sie [Ye s], nachdem die Meldung angezeigt wird.
• Empfängt das Fernbedienungssignal.
• Drücken Sie die Taste länger als 1 Sekunde, um die Stromversorgung auszuschalten.
• Ist die Stromversorgung ausgeschaltet, wird sie hierdurch eingeschaltet.
• Zeigt den Bildschirm APP (CarPlay/WebLink) an.
• Wird die Taste 1 Sekunde lang gedrückt, wird der Spracherkennungsbildschirm angezeigt (S.53).
• Drehen Sie, um die Lautstärke einzustellen.
• Drücken Sie, um das Pop-up-Menü anzuzeigen.
• Drücken für 1 Sekunde schaltet die Lautstärkeabschwächung Ein/Aus.
• Ein Schlitz zum Einsetzen eines microSD-Speichermediums.
• Sie können Audio-/visuelle Dateien auf der Karte abspielen. *
• Ein microSD-Steckplatz für die Aktualisierung der Karte. Zur Aktualisierung der Karte, siehe die Bedienungsanleitung des Navigationssystems.
* Wenn die Kartenaktualisierungsdatei auf der microSD-Karte bleibt, können Sie
Audio-/visuelle Dateien nicht abspielen.
* Ziehen Sie die KARTEN-SD nicht heraus, während „Loading Maps“ angezeigt wird.

Gerät einschalten

Grundfunktionen
Das Einschaltverfahren ist je nach Modell unterschiedlich.
1
Drücken Sie die [HOME]-Taste.
Drücken Sie die Taste [
].
Das Gerät ist eingeschaltet.
● Zum Ausschalten des Geräts:
1
Drücken Sie die [HOME]-Taste für 1 Sekunde.
Drücken Sie die Taste [
] 1 Sekunde lang.
HINWEIS
• Wird das Gerät erstmals nach der Installation eingeschaltet, müssen einige Grundeinstellungen durchgeführt
werden (S.12).
11Deutsch
Page 12
Grundfunktionen

Grundeinstellungen

Erst-Setup
Nehmen Sie diese Einstellung vor, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.
Jedes Element wie folgt einstellen.
1
[Locale]
Wählen Sie das Land für das Navigationssystem aus.
Sprache, Entfernungseinheit und Kraftstoffeinheit werden festgelegt.
1 Berühren Sie [Locale]. 2 Wählen Sie das gewünschte Land aus.
[Language]
Wählen Sie die für den Steuerungsbildschirm und die Einstellungselemente zu verwendende Sprache. DieWerkseinstellung ist „British English (en)“.
1 Berühren Sie [Language]. 2 Berühren Sie [Language Select]. 3 Wählen Sie die gewünschte Sprache. 4 Berühren Sie [ ].
Für Details zur Vorgehensweise siehe Bedienoberflächen-Einstellung (S.62).
[Display]
Stellen Sie die Tastenleuchtfarbe ein. Wenn das Bild auf dem ebenen Bildschirm
schwer zu erkennen ist, passen Sie den Ansichtswinkel an.
1 Drücken Sie [Display]. 2 Berühren Sie [Key Colour]. 3 Wählen Sie die gewünschte Farbe aus. 4 Berühren Sie [ ]. 5 Drücken Sie [Viewing Angle]. 6 Wählen Sie einen Ansichtswinkel 7 Berühren Sie [ ].
Für Details zur Vorgehensweise siehe Display-Einstellungen (S.64).
12
[AV-IN SETUP] ( )
Richten Sie das Betriebsverfahren des AV-IN­Anschlusses ein.
1 Berühren Sie [AV-IN SETUP]. 2 Stellen Sie jede Funktion ein und drücken
Sie [ ].
Für Details zur Vorgehensweise siehe AV- Einstellung (S.66).
[Camera]
Stellen Sie die Parameter für die Kamera ein.
1 Drücken Sie [Camera]. 2 Stellen Sie jede Funktion ein und drücken
Sie [ ].
Für Details zur Vorgehensweise, siehe Kamera-Einstellungen (S.57).
[DEMO]
Zum Einstellen des Demonstrationsmodus. Werkseinstellung ist „ON“.
1 Berühren Sie [DEMO] und stellen Sie auf
EIN oder AUS.
Drücken Sie [Finish].
2
HINWEIS
• Diese Einstellungen lassen sich im SETUP-Menü
einstellen. Siehe Einstellungen vornehmen (S.61).
Sicherheitscode-Einstellung
Sie können zum Schutz Ihres Empfangssystems gegen Diebstahl einen Sicherheitscode einstellen.
Ist die Sicherheitscode-Funktion aktiviert, lässt sich der Code nicht ändern und die Funktion kann nicht freigegeben werden. Beachten Sie, dass Sie als Sicherheitscode eine beliebige 4- bis 8-stellige Zahl Ihrer Wahl eingeben können.
1
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
Drücken Sie die Taste [ ].
Drücken Sie den Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
Page 13
Grundfunktionen
Drücken Sie [SETUP].
2
Der SETUP-Menübildschirm wird angezeigt.
Berühren Sie [Security].
3
Der Sicherheitsbildschirm wird angezeigt.
Berühren Sie [Security Code Set] auf dem
4
Sicherheit-Bildschirm.
Der Sicherheitscode einstellen-
Bildschirm wird angezeigt.
Geben Sie einen 4- bis 8-stelligen
5
Sicherheitscode ein und berühren Sie [Enter].
Zum Ändern des Sicherheitscodes:
Berühren Sie [Security Code Change]
1
auf dem Sicherheitsbildschirm und wiederholen Sie dann die Schritte 5 und 6.
Löschen des Sicherheitscodes:
Berühren Sie [Security
1
Code Cancellation] auf dem Sicherheitsbildschirm und wiederholen Sie dann den Schritt 5.
Um die Sicherheitsfunktion zu aktivieren ( )
Berühren Sie [SI] auf dem Sicherheit-
1
Bildschirm.
Bei jedem Berühren von [SI] wird die Funktion aktiviert ([ON]) oder deaktiviert ([OFF]).
Die Sicherheitsanzeige im Monitorfeld blinkt, wenn die Fahrzeugzündung ausgeschaltet ist.
Geben Sie den gleichen Code erneut ein
6
und drücken Sie [Enter].
Jetzt ist Ihr Sicherheitscode registriert.
HINWEIS
• Berühren Sie [BS], um den letzten Eintrag zu löschen.
• Wenn Sie einen anderen Sicherheitscode eingeben, kehrt die Bildschirmanzeige zu Schritt 5 zurück (für die Eingabe des ersten Codes).
• Wenn Sie den Receiver von der Batterie getrennt haben, geben Sie den korrekten Sicherheitscode ein, den Sie in Schritt 5 eingegeben haben, und berühren Sie [Enter]. Sie können Ihren Empfänger verwenden.
Kalender-/Uhreinstellungen
1
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
Drücken Sie die Taste [ ].
Drücken Sie den Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [SETUP].
2
Der SETUP-Menübildschirm wird
angezeigt.
13Deutsch
Page 14
Grundfunktionen
erühren Sie [User Interface].
3
B
Zeigt den Bedienoberflächenbildschirm
an.
Jedes Element wie folgt einstellen.
4
Blättern Sie die Seite um, um den Gegenstand zu zeigen.
[Clock]
[NAV-SYNC ](Werkseinstellung): Synchronisiert die Uhrzeit mit den Daten der GPS-Navigation.
[Manual]: Stellt die Uhr manuell ein.
[Time Zone]
Wenn Sie [Manual] für Uhr ausgewählt haben, wählen Sie die Zeitzone.
[Clock Adjust]
Wenn Sie [Manual] für Uhr auswählen, stellen Sie das Datum und die Uhrzeit manuell ein. (S.63)

Einstellen der Lautstärke

Um die Lautstärke (0 bis 40) einzustellen,
drücken Sie [R] für höhere und [S] für niedrigere Lautstärke.
Durch Halten von [R] wird die Lautstärke kontinuierlich bis zum Pegel 15 gesteigert.
Zum Steigern nach rechts drehen, und zum Senken nach links drehen.
Monitorwinkelsteuerung ( )
Sie können die Position des Monitors anpassen.
Drücken Sie die Taste [G].
1
Der Winkeleinstellbildschirm wird
angezeigt.
Wählen Sie eine der nachfolgenden
2
Nummern, die Ihrem gewünschten Winkel entspricht.
Werkseinstellung ist „0“.
HINWEIS
• Bitte stellen Sie Datum und Uhrzeit ein. Wenn sie nicht eingestellt werden, funktionieren sie möglicherweise mit bestimmten Funktionen nicht ordnungsgemäß.
14
[Off Position]
Sie können den aktuellen Monitorwinkel als den Winkel speichern, der bei ausgeschalteter Stromversorgung eingestellt sein soll. Drücken Sie [Memory], sobald der gewünschte Winkel ausgewählt ist.
[Auto Open]
Das vordere Panel kann so eingestellt werden, dass es sich automatisch öffnet, wenn die Zündung ausgeschaltet wird, so dass es zur Diebstahlsicherung entfernt werden kann.
Page 15
Grundfunktionen
Das Frontpanel entfernen ( )
Sie können das Frontpanel zwecks Diebstahlschutz entfernen.
Drücken Sie die [G]-Taste.
1
Berühren Sie [OPEN], damit sich das Panel
2
vollständig öffnet.
0
HINWEIS
• Sie können das Frontpanel so einstellen, dass es sich automatisch öffnet sobald die Zündung ausgeschaltet ist. Siehe Monitorwinkelsteuerung (S.14).
Nehmen Sie das Panel ab wie in den
3
nachfolgenden Diagrammen dargestellt.
3
2
● Befestigen des vorderen Panel:
Halten Sie das Panel sicher fest, damit es nicht versehentlich herunterfällt und setzen Sie es auf die angebrachte Platte, bis es fest sitzt.
1
1
2
Schieben Sie den Freigabeschalter nach
1
rechts, um den Teil des Frontpanels abzunehmen.
● Befestigen des vorderen Panel:
Halten Sie das Panel sicher fest, damit es nicht versehentlich herunterfällt und setzen Sie es auf die angebrachte Platte, bis es fest sitzt.
1
HINWEIS
• Die angebrachte Platte schließt sich automatisch 10 Sekunden nachdem das Frontpanel gelöst worden ist. Entfernen Sie das Panel das geschieht.
4
1
2
15Deutsch
Page 16
Grundfunktionen

Sensordisplay-Bedienungen

Um Bedienungen auf dem Bildschirm auszuführen, können Sie berühren, berührt halten, wischen oder streichen, um einen Gegenstand zu wählen, das Displayeinstellung­Menü-Schirmbild aufrufen, die Seite umblättern usw.
● Berühren
Berühren Sie den Bildschirm sanft, um einen Gegenstand auf dem Bildschirm zu wählen.
● Berührt halten
Berühren Sie den Bildschirm und lassen Sie Ihren Finger an der gleichen Stelle, bis die Anzeige wechselt oder eine Meldung angezeigt wird.
● Wischen
Ziehen Sie Ihren Fingers nach links oder rechts auf dem Bildschirm entlang, um die Seite zu wechseln.
Sie können durch die Listenansicht scrollen, indem Sie sie mit dem Finger nach oben/unten streichen.
● Streichen
Ziehen Sie Ihren Fingers nach oben oder unten auf dem Bildschirm entlang, um das Schirmbild weiterzublättern.

HOME-Bildschirm Beschreibungen

Die meisten Funktionen lassen sich über den HOME-Bildschirm ausführen.
1 2 3
4
5
6 7
• Zeigt den Steuerungsbildschirm der aktuellen
1
Quelle an.
• • Hier werden etwaige im aktuellen Inhalt verfügbare Grafiken angezeigt.
• Widget
2
– Sie können das Widget durch Berühren
von [
]/[ ] oder Wischen nach links oder
rechts im Widget-Bereich ändern.
– Berühren Sie das Widget, um den
detaillierten Bildschirm anzuzeigen.
• Seitenanzeige für Widgets
3
• Aktuelle Quelle Information
4
• Zeigt den Quellenauswahlbildschirm an.
5
(S.17)
• Shortcut Wiedergabequelle-Symbole
6
(S.18)
• Zeigt den Freisprechbildschirm an. (S.52)
7
• Beim Anschließen als Apple CarPlay oder Android Auto funktioniert es als ein in Apple CarPlay oder Android Auto zur Verfügung gestelltes Telefon.
16
Zeigen Sie den HOME
1
Drücken Sie die [HOME]-Taste.
Drücken Sie die Taste [
Der HOME-Bildschirm erscheint.
].
Page 17
Grundfunktionen
Quellauswahlbildschirm­Beschreibungen
Sie können alle Wiedergabequellen und Optionen auf dem Quellenauswahl-Bildschirm anzeigen.
1
3 5
• Ändert die Wiedergabequelle.
1
Für Wiedergabequellen, siehe S.17.
2
• Ändert die Seite. (Berühren Sie [ ]/[ ].) Sie können auch die Seite wechseln, indem Sie auf dem Bildschirm nach links oder rechts wischen.
• Kehrt zurück zum vorherigen Bildschirm.
3
• Seitenanzeige
4
• Zeigt den SETUP-Menü-Bildschirm an.
5
(S.61)
4
2
Wählen Sie die Wiedergabequelle aus
• Spielt Bluetooth-Audioplayer ab.
(S.46)
• Spielt eine Disk ab. (S.24)
• Spielt von einem iPod/iPhone ab.
(S.36)
• Spielt Dateien auf einem USB-Gerät ab.
(S.34)
• Spielt Dateien auf einer SD-Karte ab.
(S.34)
• Wechselt zu Spotify. (S.32)
• Gibt Inhalte eines Geräts wieder, das am HDMI-Eingang angeschlossen ist.
(S.59)
• Schaltet auf eine externe Quelle um, die über den AV-IN Eingang angeschlossen ist. *3 (S.59)
• Wechselt zum Mirroring-Bildschirm des angeschlossenen Android-Geräts.
(S.29)
• Zeigt den WebLink-Bildschirm an.
(S.31)
• Zeigt den Waze-Bildschirm an. (S.31)
• Zeigt den Audio-Bildschirm an. (S.67)
• Schaltet das Gerät auf Standby. (S.18)
Tippen Sie [ ] auf den HOME-
1
Bildschirm.
In diesem Bildschirm können Sie die folgenden Quellen und Funktionen auswählen.
• Zeigt den Navigationsbildschirm an.
(S.20)
• Schaltet auf den Android Auto*2/Apple CarPlay-Bildschirm des angeschlossenen iPhone/Android-Geräts um.*1 (S.29)
• Schaltet auf Radio um. (S.39)
• Schaltet auf DAB um. *2 (S.42)
*1 Wenn ein mit CarPlay kompatibles iPhone
angeschlossen ist, wird [Apple CarPlay] angezeigt. Wenn ein mit Android Auto kompatibles Android-Gerät angeschlossen ist, wird [Android Auto] angezeigt.
2
*
Nur für .
3
*
: Kann ausgewählt werden, wenn
[AV-IN Interface] auf [AV-IN] eingestellt ist.
(S.66)
17Deutsch
Page 18
Grundfunktionen
Wiedergabequelle auf dem HOME­Bildschirm auswählen
Die 3 auf dem Quelle-Auswahl-Bildschirm als große Symbole angezeigten Punkte werden auf dem HOME-Bildschirm gezeigt.
Sie können die in diesem Bereich angezeigten Punkte durch Anpassen des Quelle-Auswahl­Bildschirms ändern. (S.18)
Wählen der Wiedergabequelle im Quelle-Steuerbildschirm
Zeigen Sie die Quellenwahltasten an, indem Sie [ ]/[ ] auf dem Quelle-Steuerbildschirm berühren oder nach rechts oder links wischen; wählen Sie dann eine Wiedergabequelle aus.
Schalten Sie das Gerät auf Standby
Passen Sie Verknüpfungstasten auf dem HOME-Bildschirm individuell an
Sie können die Anordnung der Symbole für Quellen beliebig ändern.
Tippen Sie [ ] auf den HOME-
1
Bildschirm.
Drücken und halten Sie das Symbol,
2
das Sie verschieben möchten, um zum Anpassungsmodus zu wechseln.
Ziehen Sie es an die gewünschte Stelle.
3
Ändert die Seite
Quellsteuerungsbildschirm­Beschreibungen
Es gibt eine Reihe von Funktionen, die von praktisch jedem Bildschirm aus aufgerufen werden können.
Anzeigen
1
Tippen Sie [ ] auf den HOME-
1
Bildschirm.
Drücken Sie [STANDBY].
2
18
2 3 4
Navigationsinformationen
Verknüpfungstasten
Page 19
Grundfunktionen
1
• Angeschlossene Bluetooth-Geräte­Informationen.
: Leuchtet bei der Akku-Schnellaufladung
• des angeschlossenen iPods/iPhones/ Smartphones auf.
2
Alle Quellsymbole
Zeigt alle Quellen an.
3
Zweiter Bildschirm
[ ]/[ ] : Der zweite Bildschirm wechselt mit jeder Berührung. Sie können auch den Zweiten Bildschirm wechseln, indem Sie auf dem Bildschirm nach links oder rechts wischen.
• Anzeigen: Zeigt die aktuelle Quellenbedingung und so weiter an.
[AT T]: Der Dämpfer ist eingeschaltet. – [DUAL]: Die Dualzonenfunktion ist aktiviert. – [MUTE]: Die Stummschaltfunktion ist aktiv. – [LOUD]: Die Loudness-Funktion ist aktiviert.
• Navigationsinformationen: Zeigt den aktuellen Standort und die Richtung an. Der Bildschirm wechselt zum Navigationsbildschirm, wenn Sie diese Stelle berühren.
• Verknüpfungstasten: Die Quelle wechselt zu derjenigen, die Sie als Verknüpfung festgelegt haben. Beziehen Sie sich für die Verknüpfungseinstellung auf Passen Sie
Verknüpfungstasten auf dem HOME­Bildschirm individuell an (S.18).
4
[Û]
Zum Anzeigen des Freisprechbildschirms berühren. (S.52)
Beim Anschließen als Apple CarPlay oder Android Auto funktioniert es als ein in Apple CarPlay oder Android Auto zur Verfügung gestelltes Telefon.
Tippen Sie, um das Popup-Menü
2
anzuzeigen.
1
2
Der Inhalt des Menüs ist wie folgt.
• Zeigt den Bildschirm-
Einstellungsbildschirm an. (S.61)
• Schaltet die Anzeige aus. (S.19)
• Zeigt die Ansichtskamera. (S.57)
• Zeigt den SETUP-Menü-Bildschirm an.
(S.61)
• Zeigt den Audio-Bildschirm an. (S.67)
• Zeigt den Steuerungsbildschirm der aktuellen Quelle an. Icon-Feature ändert sich je nach Quelle.
• Schließen Sie das Popup-Menü.
1
• Siehe HOME-Bildschirm
2 3
Beschreibungen (S.16).
Schalten Sie den Bildschirm aus
Wählen Sie [Display OFF] im Pop-up-
1
Menü.
3

Popup-Menü

1
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
Drücken Sie die Taste [ ].
Drücken Sie den Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
● Um den Bildschirm einzuschalten
Berühren Sie das Display.
1
19Deutsch
Page 20
Grundfunktionen

Bildschirm-Liste

Die meisten Bildschirm-Listen haben einige gemeinsame Funktionstasten.
3 4 5
1
Zeigt das Listentyp-Wahlfenster an.
2
Zeigt die Musik/Film-Dateienliste an.
3
Text scrollen
Scrollt die Textanzeige.
4
usw.
Tasten mit unterschiedlichen Funktionen werden hier angezeigt.
: Spielt alle Titel im Ordner mit dem
aktuellen Titel ab.
: Springen Sie zum Buchstaben, den Sie
eingegeben haben (alphabetische Suche).
: Springt in obere Hierarchie.
5
[ ]/ [ ]/ [ ]/ [ ] Seite scrollen
Sie können die Seite ändern, um mehr Elemente anzuzeigen, indem Sie auf [ ]/[ ] drücken.
[
]/[ ] : Zeigt die oberste oder unterste
Seite an.
6
Rückkehr
Kehrt zurück zum vorherigen Bildschirm.
HINWEIS
• Die Tasten, die im Listenbildschirm nicht betätigt werden können, werden nicht angezeigt.

Navigationsbetrieb

Für Details zu der Navigationsfunktion: siehe Bedienungsanleitung für die Navigation.
61 2
Navigationsbildschirm aufrufen
1
Drücken Sie die [NAV ]-Taste.
Drücken Sie die Taste [ ].
Der Navigationsbildschirm wird angezeigt.
Berühren Sie [ ].
2
Der Hauptmenübildschirm wird angezeigt.
Verwendung des Navigationssystems
Starten Sie die gewünschte Funktion auf
1
dem Hauptmenü-Bildschirm.
1
2
4
Signalstärke der GPS-Satelliten.
1
Findet einen Bestimmungsort.
2
Anzeige der Landkarte.
3
Verwendet Apps wie ecoRoute und Help.
4
Regelt die Einstellungen.
5
HINWEIS
• Zusätzliche Informationen zur Verwendung des Navigationssystems erhalten Sie in der Hilfe. Zum Anzeigen der Hilfe berühren Sie [Apps] und dann [Help].
3
5
20
Page 21
Grundfunktionen
HINWEIS
• Weitere Informationen über Ihr Navigationssystem erhalten Sie, indem Sie die neueste Version der Bedienungsanleitung von http://manual. kenwood.com/edition/im394/ herunterladen
Geben Sie den Bestimmungsort ein und
2
starten Sie die Navigation.
Attraktionen finden.
1 Drücken Sie [Where To?]. 2 Wählen Sie eine Kategorie und eine
Unterkategorie.
3 Wählen Sie einen Bestimmungsort. 4 Drücken Sie [Go!].
HINWEIS
• Zum Eingeben der Buchstaben des Namens berühren Sie bitte den Search-Balken (Suchbalken) und geben Sie die Buchstaben ein.
Folgen Sie der Route zum Bestimmungsort.
3
HINWEIS
• Die Anzeige der Geschwindigkeitsbegrenzung dient nur zur Information und ersetzt nicht die Verantwortung des Fahrers, alle angezeigten Geschwindigkeitsbegrenzungen einzuhalten und jederzeit mit einer sicheren und besonnenen Fahrweise am Verkehr teilzunehmen. Garmin und JVC KENWOOD sind nicht verantwortlich für etwaige Bußgelder oder Vorladungen, die aus der Missachtung von Verkehrsregeln oder Verkehrszeichen resultieren.
Ihre Route ist durch eine magentafarbene Linie gekennzeichnet. Ihr Navigationssystem führt Sie auf Ihrer Route mit Sprachanweisungen, Pfeilen auf der Karte und Anweisungen am oberen Rand der Karte zum Bestimmungsort. Wenn Sie von der ursprünglichen Route abweichen, berechnet das Navigationssystem die Route neu.
1
2
3
6 7 8 9
Anzeige der nächsten Abzweigung bzw.
1
Kreuzung, sofern verfügbar.
Anzeige der Liste mit den Abzweigungen.
2
Anzeige der Where Am I? Seite.
3
Stoppt die aktuelle Route.
4
Zeigt Verkehrinformationen zur Route an.
5
Kehrt zurück zum Hauptmenü.
6
Anzeige eines anderen Datenfeldes.
7
Anzeige des Trip-Computer.
8
Zeigt mehr Optionen an.
9
HINWEIS
• Drücken und ziehen Sie die Landkarte gleichzeitig, um einen anderen Bereich der Landkarte anzeigen zu lassen.
• Ein Icon für Geschwindigkeitsbegrenzung könnte angezeigt werden, während Sie auf Fernstraßen fahren.
● Zwischenstopp einfügen
1 Während Sie zum Bestimmungsort
unterwegs sind, drücken Sie [ ] und drücken Sie dann [Where To?].
2 Wählen Sie einen Zwischenstopp aus. 3 Drücken Sie [Go!]. 4 Berühren Sie [Add to Active Route], um
diesen Stopp vor dem Endziel zu ergänzen.
● Umweg fahren
1 Während Sie zum Bestimmungsort
unterwegs sind, drücken Sie [
2 Berühren Sie [
].
].
■ Verkehrsreiche Strecken auf Ihrer Route vermeiden
1 Drücken Sie auf der Landkarte [ ]. 2 Drücken Sie [Traffic On Route]. 3 Falls notwendig, drücken Sie die Pfeile, um
sich über andere Verkehrsbehinderungen auf Ihrer Route zu informieren.
4 5
4 Berühren Sie [ ] > [Avoid].
■ Anzeige der Verkehrskarte.
1 Die Verkehrskarte zeigt mittels optischer
Farbkodierung das Verkehrsaufkommen und staubedingte Verzögerungen in Ihrer Umgebung.
21Deutsch
Page 22
Grundfunktionen
■ Wissenswertes über Verkehrsinformationen
• Verkehrsdienste sind in einigen Gebieten bzw. Ländern nicht verfügbar.
• Garmin und JVC KENWOOD sind nicht verantwortlich für die Richtigkeit oder Aktualität der Verkehrsinformationen.
• Sie können INRIX Verkehrsinformationen und Wettervorhersagen empfangen, indem Sie Ihr iPhone oder Android Smartphone, auf dem die Anwendung „KENWOOD Traffic Powered By INRIX“ installiert ist verbinden. Für Einzelheiten, siehe die Anwendung „KENWOOD
• In Verbindung mit einem FM­Verkehrsfunkempfänger kann das Navigationssystem Verkehrsinformationen empfangen und auswerten. Das Abo für den FM-TMC-Empfänger wird automatisch aktiviert, sobald Ihr Navigationssystem Satellitensignale und Verkehrsmeldungen vom Service-Provider empfängt. Besuchen Sie www.garmin.com/ kenwood, um weitere Informationen zu erhalten.
• Während des Empfangs von INRIX-Verkehrsinformationen werden keine FM-TMC-Informationen angezeigt.
Traffic Powered By INRIX“.
■ Landkarten aktualisieren
Sie können aktuelle Karten von Garmin kaufen.
1 Besuchen Sie www.garmin.com/kenwood. 2 Wählen Sie im Bereich Kartenaktualisierungen
die Option Aktualisieren aus
3 Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm.
Audio vom Navigationsbildschirm steuern
Sie können Audioquellen steuern, während der Navigationsbildschirm angezeigt wird.
Des Weiteren können Sie die Navigationsinformationen ansehen, während der Quellensteuerungsbildschirm angezeigt wird. (S.18)
Drücken Sie während der
1
Audiowiedergabe [ Steuerungsbildschirm.
]/ [ ]/ [ ] im
Jedes Mal, wenn Sie das Symbol berühren, schaltet der Bildschirm wie folgt um.
Zeigt die Navigations- und Steuertasten der aktuellen Quelle an.
Zeigt die Navigation und die aktuelle Video-Wiedergabe an.
HINWEIS
• Der Bildschirm schaltet zwischen dem Wiedergabebildschirm und der Ansichtskamera um, sobald der Sichtbereich berührt wird.
Kehrt zum kompletten Steuerungsbildschirm zurück.
HINWEIS
• For Details zu den Steuertasten, siehe Anweisungen in jedem Abschnitt.
] : Erscheint nicht, wenn die Steuertasten
[ wie AV-IN usw. nicht vorhanden sind.
• Durch Drücken des Quell-Icons auf dem unteren Ende des Bildschirms wird der gesamte Audiobildschirm angezeigt.
22
Page 23
Grundfunktionen
Navigation Setup
1
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
Drücken Sie die Taste [ ].
Drücken Sie den Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [SETUP].
2
Der SETUP-Menübildschirm wird
angezeigt.
Drücken Sie [Navigation].
3
Der Navigation-SETUP-Bildschirm wird
angezeigt.
Jedes Element wie folgt einstellen.
4
[NAV Mute]
Schaltet die Lautstärke der hinteren Lautsprecher stumm, wenn die Sprachführung des Navigationssystems zu hören ist. Werkseinstellung ist „ON“.
[NAV Interrupt Speaker]
Wählt Lautsprecher für die Sprachführung des Navigationssystems.
[Front L]: Verwendet den Lautsprecher
vorne links für die Sprachführung.
[Front R]: Verwendet den Lautsprecher
vorne rechts für die Sprachführung.
[Front All] (Werkseinstellung): Gibt die
Sprachführung über beide vorderen Lautsprecher aus.
[NAV Voice Volume]
Passt die Lautstärke für die Sprachführung des Navigationssystems an. Werkseinstellung ist „24“.
KENWOOD Traffic Powered By INRIX
Sie können INRIX-Verkehrsinformationen und
-Wettervorhersagen empfangen, indem Sie Ihr iPhone oder Android-Smartphone, auf dem die Anwendung „KENWOOD Traffic Powered By INRIX“ installiert ist, mit diesem Gerät verbinden.
Vorbereitung
• Installieren Sie die neueste Version der Anwendung KENWOOD Traffic Powered By INRIX auf Ihrem iPhone oder Android.
– iPhone: Suchen Sie im Apple App Store nach
„KENWOOD Traffic Powered By INRIX“, um die neueste Version zu finden und zu installieren.
– Android: Suchen Sie bei Google Play nach
„KENWOOD Traffic Powered By INRIX“, um die neueste Version zu finden und zu installieren.
• Für Einzelheiten, siehe die Anwendung „KENWOOD Traffic Powered By INRIX“.
Registrieren Sie das Smartphone.
1
Um ein Smartphone über Bluetooth anzuschließen, registrieren Sie es als das Bluetooth-Gerät und nehmen Sie die App-Profileinstellung (SPP) der Verbindung im Voraus vor. Siehe Registrieren des
Bluetooth-Geräts (S.47) und Verbinden Sie das Bluetooth-Gerät (S.48).
2
Drücken Sie die [NAV ]-Taste.
Drücken Sie die Taste [ ].
Der Navigationsbildschirm erscheint.
Berühren Sie [Apps] im Hauptmenü­Bildschirm und dann das Symbol des gewünschten Inhalts.
Für Einzelheiten, siehe das Handbuch des Navigationssystems.
23Deutsch
Page 24

Disk

Disk

Abspielen einer Disc

Ñ Legen Sie eine Disk ein
Drücken Sie die Taste [G].
1
Berühren Sie [DISC EJECT].
2
Das Panel öffnet sich.
Schieben Sie die Disc in den Schlitz.
3
Das Panel schließt automatisch.
Das Gerät lädt die Disc und die Wiedergabe wird gestartet.
Schieben Sie die Disc in den Schlitz.
1
Das Gerät lädt die Disc und die
Wiedergabe wird gestartet.
Ñ Auswerfen einer Disk

DVD/VCD-Grundfunktionen

Die meisten Funktionen lassen sich über den Quellensteuerungsbildschirm und den Wiedergabebildschirm bedienen.
HINWEIS
• Stellen Sie den Fernbedienungsmodus­Schalter auf den DVD-Modus, bevor Sie mit der Ausführung von DVD und VCD beginnen, siehe Betriebsmodus umschalten (S.75).
• Der unten angegebene Screenshot gilt für eine DVD. Er kann von dem für VCD abweichen.
Wenn die Betriebstasten nicht auf dem
1
Bildschirm angezeigt werden, berühren Sie den 7-Bereich.
Steuerungsbildschirm
1
2
3
DVD VCD
2
4 5
Drücken Sie die Taste [G].
1
Berühren Sie [DISC EJECT].
2
Wenn Sie eine Disk herausnehmen, ziehen Sie sie horizontal heraus.
Drücken Sie die Taste [G].
3
Drücken Sie die Taste [G].
1
24
Videobildschirm
8
6
7
6
Page 25
Disk
1
Informationsanzeige
Zeigt die folgenden Informationen an.
Titel #, Kapitel #: DVD-Titel- und
Kapitelnummeranzeige
Titel #/Szene #: VCD-Titel- oder
Szenennummeranzeige. Scene # wird nur angezeigt, wenn die Playback-Steuerung (PBC) eingeschaltet ist.
Linear-PCM usw.: Audioformat
[Hide]: Blendet den Steuerungsbildschirm aus.
[
] : Wiederholt den aktuellen Inhalt. Jedes Mal, wenn Sie die Taste berühren, schaltet der Wiederholungsmodus in die folgende Reihenfolge um. DVD: Titel wiederholen ( ), Kapitel wiederholen ( ), Wiederholen aus ( )
VCD (PBC On): Wiederholt nicht VCD (PBC off ): Titel wiederholen ( ),
Wiederholen aus ( )
2
Funktionspanel
Tippen Sie auf die linke Seite des Bildschirms, um das Funktionspanel anzuzeigen. Tippen Sie erneut, um das Panel zu schließen.
[I]: Hält Wiedergabe an. Bei zweimaliger Berührung wird die Disc beim nächsten Abspielen von Anfang an wiedergegeben.
[
] [ ]: Schneller Vor- oder Rücklauf. Jedes Mal, wenn Sie die Taste berühren, ändert sich die Geschwindigkeit; 2 mal, 8 mal.
] oder [ ] (nur DVD): Wiedergabe im
[ verlangsamten Vor- oder Rücklauf.
[SETUP] (nur DVD): Berühren Sie, um den DVD SETUP-Bildschirm anzuzeigen. Siehe DVD- Einstellungen (S.28).
[
MENU CTRL] (nur DVD): Berühren Sie, um den DVD-
VIDEO-Disk-Menüsteuerbildschirm anzuzeigen. Siehe DVD-Disc-Menü-Funktionen (S.27).
[PBC] (nur VCD): Schaltet die Wiedergabesteuerung (PBC) ein oder aus.
[Audio] (nur VCD): Ändert den Audioausgangskanal.
3
Wiedergabemodus-Anzeige/
Wiedergabezeit
D, B, I, usw.: Aktuelle Wiedergabemodus­Anzeige Die Bedeutung der Symbole ist wie folgt;
D (Wiedergabe), B (Vorspulen), A (Zurückspulen), I (Stopp), R (Stopp
fortsetzen), H (Pause), (langsame Wiedergabe), (langsame Wiedergabe rückwärts).
4
Bedientasten
[E] [F] : Sucht vorigen/nächsten Inhalt. Für schnellen Vorlauf oder schnellen Rücklauf anhaltend drücken. (Wird nach etwa 50 Sekunden automatisch abgebrochen.)
[DH] : Wiedergabe oder Pause.
[
] : Zeigt den Bildschirm des grafischen
Equalizers an. (S.70)
5
Anzeigepunkte
[IN]: Eine Disc ist eingelegt.
weiß: Eine Disc ist im Gerät eingelegt. orange: Fehler im Disc-Player.
VCD
[1chLL/2chLL]: Identifiziert den linken Audioausgang des Kanals 1 bzw. 2.
[1chLR/2chLR]: Identifiziert den Mono­Audioausgang des Kanals 1 bzw. 2.
[1chRR/2chRR]: Identifiziert den rechten Audioausgang des Kanals 1 bzw. 2.
[1chST/2chST]: Identifiziert den Stereo­Audioausgang des Kanals 1 bzw. 2.
[LL]: Identifiziert den linken Audioausgang.
[LR]: Identifiziert den monauralen Audioausgang.
[RR]: Identifiziert den rechten Audioausgang.
[ST]: Identifiziert den Stereo-Audioausgang.
[PBC]: Die PBC-Funktion ist aktiviert.
[VER1]: Die VCD-Version ist 1.
[VER2]: Die VCD-Version ist 2.
6
Suchbereich
Antippen, um vorigen/nächsten Inhalt zu suchen.
7
Tastenanzeigebereich
Berühren, um den Steuerungsbildschirm anzuzeigen.
8
MENU CTRL] (nur DVD)
[
Berühren Sie, um den DVD-VIDEO-Disk­Menüsteuerbildschirm anzuzeigen. Siehe DVD- Disc-Menü-Funktionen (S.27).
HINWEIS
• Der Steuerungsbildschirm wird ausgeblendet,
wenn 5 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt.
• Wenn Sie eine Fernbedienung benutzen,
können Sie durch Eingeben von Kapitelnummer, Szenennummer, Spielzeit usw. direkt zum gewünschten Bild springen (S.76).
25Deutsch
Page 26
Disk

Musik-CD/Disk-Medien Grundsteuerung

Die meisten Funktionen lassen sich über den Quellensteuerungsbildschirm und den Wiedergabebildschirm bedienen.
HINWEIS
• Stellen Sie den Modus-Wahlschalter der Fernbedienung auf AUD, bevor Sie den Betrieb von einer Musik-CD und Audiodateien beginnen, siehe Betriebsmodus umschalten (S.75).
• Mit „Musik-CDs“ sind in diesem Handbuch die üblichen CDs gemeint, auf denen Musiktitel gespeichert sein können. Mit „Disc media“ sind CDs/DVDs gemeint, auf denen Audio- oder Videodateien enthalten sind.
• Der unten angegebene Screenshot gilt für Disk­Medien. Er kann von dem für eine CD abweichen.
Steuerungsbildschirm
1
7 4
3
Öffnen Sie das Diskfach
4
1
CODEC /[ ] / [ ]
• Wenn eine hochauflösende Quelle abgespielt wird, werden ihre Formatinformationen angezeigt. (nur Disk-Medien)
[
] : Wiederholt den aktuellen Titel/Ordner. Jedes Mal, wenn Sie die Taste berühren, schaltet der Wiederholungsmodus in die folgende Reihenfolge um. Titel/Datei wiederholen ( ), Ordner wiederholen ( ) (nur Disk-Medien), Alles wiederholen ( )
[
] : Spielt alle Titel im aktuellen Ordner/Disk in zufälliger Reihenfolge ab. Jedes Mal, wenn Sie die Taste berühren, schaltet der Zufallsmodus in
die folgende Reihenfolge um. Zufällige Wiedergabe ( ) (nur Musik-CD), zufälliger Ordner ( ) (nur Disk-Medien), zufällige Wiedergabe aus ( )
2
Titelinformation
Zeigt die Information zum aktuellen Titel/Datei an. Es werden nur ein Dateiname und ein Ordnername
angezeigt, wenn keine Tag-Informationen vorhanden sind. (nur Disk-Medien)
3
Bedientasten
[1] (nur Disk-Medien) : Sucht die Datei. Weitere Details zu den Suchfunktionen finden Sie unter Bildschirm-Liste (S.20).
[E] [F] : Sucht vorigen/nächsten Inhalt. Für schnellen Vorlauf oder schnellen Rücklauf anhaltend drücken. (Wird nach etwa 50 Sekunden automatisch abgebrochen.)
[DH] : Wiedergabe oder Pause.
[
] : Zeigt den Bildschirm des grafischen
2
5
6
5
Equalizers an. (S.70)
4
Funktionspanel (nur Disk-Medien)
Tippen Sie auf die linke Seite des Bildschirms, um das Funktionspanel anzuzeigen. Tippen Sie erneut, um das Panel zu schließen.
] [ ] : Durchsucht den vorigen/nächsten
[ Ordner.
5
Inhaltsliste
• Tippen Sie auf die rechte Seite des Bildschirms, um die Inhaltsliste anzuzeigen. Tippen Sie erneut, um die Liste zu schließen.
• Zeigt die Wiedergabeliste an. Wenn Sie einen Titel/Dateinamen in der Liste antippen, beginnt die Wiedergabe.
6
Anzeigepunkte
[IN]: Eine Disc ist eingelegt.
weiß: Eine Disc ist im Gerät eingelegt. orange: Fehler im Disc-Player.
[VIDEO]: Identifiziert eine Videodatei.
[MUSIC]: Identifiziert eine Musikdatei.
7
Artwork (nur Disk-Medien)
/Wiedergabemodus-Anzeige/Wiedergabezeit
• Die Hülle der aktuell abgespielten Datei wird angezeigt.
D, B, usw.: Aktuelle Wiedergabemodus-Anzeige Die Bedeutungen der einzelnen Icons lauten wie folgt;
D (Wiedergabe), B (Schnellvorlauf ), A (Schnellrücklauf ), H (Pause).
26
Page 27
Videobildschirm
9
8
Suche Dateibereich (nur Videodatei)
Berühren Sie, um die nächste/vorherige Datei zu suchen.
9
Tastenanzeigebereich (nur Videodatei)
Berühren, um den Steuerungsbildschirm anzuzeigen.

Dateisuchfunktion (nur Disk-Medien)

Sie können eine Datei nach Hierarchie suchen.
HINWEIS
• Zur Bedienung im Listenbildschirm siehe
Bildschirm-Liste (S.20).
Berühren Sie [1].
1
Der Ordner-Listenbildschirm wird angezeigt.
Drücken Sie auf den gewünschten Ordner.
2
Berühren Sie einen Ordner, um den
Ordnerinhalt anzuzeigen.
Gewünschtes Element der Liste drücken.
3
Startet Wiedergabe.

DVD-Disc-Menü-Funktionen

Sie können einige Funktionen im DVD-VIDEO­Disc-Menü einstellen.
Drücken Sie während der Wiedergabe in
1
den angezeigten Bereich.
Disk
88
Der Bildschirm Menu Control wird angezeigt.
Führen Sie die gewünschte Funktion wie
2
folgt durch.
■ Zeigt das Top-Menü an.
Berühren Sie [TOP].*
■ Zeigt das Menü an.
Berühren Sie [MENU].*
■ Zeigt das vorherige Menü an.
Drücken Sie [Return].*
■ Eingabe des gewählten Elements
Drücken Sie [Enter].
■ Ermöglicht direkten Bedienvorgang
Drücken Sie [Highlight], um den Highlight­Steuerungsmodus aufzurufen (S.28).
■ Verschiebt den Cursor.
Berühren Sie [R], [S], [C], [D].
■ Schaltet die Untertitelsprache um.
Drücken Sie [Subtitle]. Jedes Mal, wenn sie diese Taste drücken, wird die Sprache umgeschaltet.
■ Schaltet die Audiosprache um.
Drücken Sie [Audio]. Jedes Mal, wenn sie diese Taste drücken, wird die Sprache umgeschaltet.
■ Schaltet den Bildwinkel um.
Drücken Sie [Angle]. Jedes Mal, wenn sie diese Taste drücken, wird der Bildwinkel umgeschaltet.
* Je nach Disc funktionieren diese Tasten
möglicherweise nicht.
27Deutsch
Page 28
Disk
Ñ Highlight-Steuerung
Über die Highlight-Steuerung können Sie das DVD-Menü steuern, indem Sie die Menütaste direkt auf dem Bildschirm berühren.
Drücken Sie [Highlight] im
1
Menüsteuerungs-Bildschirm.
Drücken Sie das gewünschte Element auf
2
dem Bildschirm.
HINWEIS
• Die Highlight-Steuerung wird automatisch ausgeblendet, wenn Sie diese nicht über einen konstanten Zeitraum hinweg bedienen.
Jedes Element wie folgt einstellen.
3
Menu Language] / [Subtitle Language]
[
/ [Audio Language]
Siehe Spracheinstellungen (S.28).
[Dynamic Range Control]
Einstellung des Dynamikbereichs.
[Wide]: Der Dynamikbereich ist breit. [Normal]: Der Dynamikbereich ist normal. [Dialog] (Werkseinstellung): Erhöht die
Gesamtlautstärke im Vergleich zu anderen Modi. Diese Funktion ist nur wirksam, wenn Sie Dolby-Digital-Software verwenden.
[Screen Ratio]
Stellt das Bildschirmformat ein.
[16:9 ](Werkseinstellung): Anzeige im Breitbildformat. [4:3 LB]: Zeigt Breitformat-Bilder im
Letterbox-Format an (mit schwarzen Balken oben und unten im Bildschirm).
[4:3 PS]: Zeigt Breitformat-Bilder im Pan &
Scan-Format an (Bilder werden links und rechts beschnitten).

DVD-Einstellungen

Sie können Ihre DVD-Wiedergabefunktionen einstellen.
Drücken Sie während der Wiedergabe in
1
den angezeigten Bereich.
Berühren Sie [ ] auf der linken Seite des
2
Bildschirms. Drücken Sie [SETUP].
Der DVD-SETUP-Bildschirm wird angezeigt.
28
Ñ Spracheinstellungen
Mit dieser Einstellung wählt man die Sprache, die im Menü, im Untertitel und für die Stimme verwendet wird.
Wählen Sie den gewünschten Punkt aus;
1
[Menu Language], [Subtitle Language], [Audio Language].
Der Bildschirm Language Set wird angezeigt.
Wählen Sie eine Sprache aus.
2
Informationen zum Sprachcode finden Sie unter DVD-Sprachcodes (S.92).
Legt die eingegebene Sprache fest und kehrt zum DVD-Einstellbildschirm zurück.
HINWEIS
• Um die DVD-Originalsprache als Audio-Sprache einzustellen, drücken Sie [Original].
Page 29

APPS—Android Auto™/Apple CarPlay

APPS—Android Auto™/Apple CarPlay

Apple CarPlay-Betrieb

CarPlay ist die intelligentere, sichere Art, Ihr iPhone im Auto zu verwenden. CarPlay zeigt die Dinge, die Sie während der Fahrt mit dem iPhone tun möchten, auf dem Bildschirm des Produkts an. Sie können während der Fahrt vom iPhone Weganweisungen erhalten, Anrufe tätigen, Mitteilungen senden und empfangen und Musik hören. Sie können auch die Siri­Sprachsteuerung nutzen, um das iPhone leichter zu bedienen.
Einzelheiten über CarPlay finden Sie unter
https://ssl.apple.com/ios/carplay/.
Geeignete iPhone-Geräte
Sie können CarPlay mit den folgenden iPhone­Modellen nutzen.
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
Ñ Vorbereitung
Verbinden Sie das iPhone über das KCA-
1
iP103 mit dem USB Anschluss (schwarz).
(S.85)
Wenn ein iPhone, das mit CarPlay kompatibel ist, an den USB-Anschluss (schwarz) angeschlossen wird, wird das derzeit angeschlossene Bluetooth­Freisprechtelefon getrennt.
Entsperren Sie Ihr iPhone.
2
Ñ Betriebstasten und verfügbare
Apps auf dem Startbildschirm von CarPlay
Sie können die Apps des angeschlossenen iPhones nutzen.
Die angezeigten Elemente und die auf dem Bildschirm genutzte Sprache unterscheiden sich je nach den angeschlossenen Geräten.
Um den CarPlay-Modus aufzurufen, berühren Sie das Symbol [Apple CarPlay] auf dem Quellenauswahl-Bildschirm. (S.17)
2
1
1
[ ]
• Zeigt den Startbildschirm von CarPlay an.
• Zum Aktivieren von Siri gedrückt halten.
2
Anwendungstasten
Startet die Anwendung.
3
[ HOME ]
Schließt den CarPlay-Bildschirm und zeigt den Startbildschirm an.
Schließen des CarPlay-Bildschirms
1
Drücken Sie die [HOME]-Taste.
Drücken Sie die Taste [ ].
Ñ Nutzung von Siri
Sie können Siri aktivieren.
Drücken Sie die Taste [ ] 1 Sekunde lang.
1
1 Sekunde lang drücken
Sprechen Sie mit Siri.
2
Deaktivieren
Drücken Sie die Taste [ ].
1
3
29Deutsch
Page 30
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay
Ñ Schalten Sie auf den Apple
CarPlay-Bildschirm um, während Sie eine andere Quelle hören
Drücken Sie die Taste [ ].
1
HINWEIS
• Wenn der Ton mittels Apple CarPlay ausgegeben wird, wenn der Apple-CarPlay-Bildschirm angezeigt wird, wird die Quelle auf Apple CarPlay umgeschaltet.
Android-Auto™-Betrieb ( )
Mit Android Auto können Sie die Funktionen Ihres Android-Geräts nutzen, die während der Fahrt geeignet sind. Sie können während der Fahrt ganz einfach auf die Streckenführung zugreifen, Anrufe tätigen, Musik hören und auf praktische Funktionen auf dem Android-Gerät zugreifen.
Einzelheiten über Android Auto finden Sie unter
https://www.android.com/auto/ und https:// support.google.com/androidauto.
Geeignete Android-Geräte
Sie können Android Auto mit Android-Geräten der Android-Version 5.0 (Lollipop) oder aktueller verwenden.
HINWEIS
• Android Auto ist möglicherweise nicht auf allen Geräten und nicht in allen Ländern und Regionen verfügbar.
Ñ Vorbereitung
Schließen Sie ein Android-Gerät über des
1
USB-Anschluss an. (S.86)
Schließen Sie das Android-Gerät über Bluetooth an, um die Freisprechfunktion zu nutzen.
Wenn ein Android-Gerät, das mit Android Auto kompatibel ist, an den USB-Anschluss angeschlossen wird, wird das Gerät automatisch über Bluetooth angeschlossen und das derzeit angeschlossene Bluetooth­Freisprechtelefon wird abgetrennt.
Entsperren Sie Ihr Android-Gerät.
2
Ñ Betriebstasten und verfügbare
Apps auf dem Android Auto­Bildschirm
Sie können die Vorgänge der Apps des angeschlossenen Android-Geräts durchführen.
Die auf dem Bildschirm angezeigten Elemente unterscheiden sich je nach den angeschlossenen Android-Geräten.
Um den Android Auto-Modus aufzurufen, berühren Sie das Symbol [Android Auto] auf dem Quellenauswahl-Bildschirm. (S.17)
1
1
Anwendungs-/Informationstasten
Startet die Anwendung oder zeigt Informationen an.
Schließen des Android Auto-Bildschirms
Drücken Sie die [HOME]-Taste.
1
Ñ Nutzen der Sprachsteuerung
Drücken Sie die Taste [ ] 1 Sekunde lang.
1
1 Sekunde lang drücken
Abbrechen
Drücken Sie die Taste [ ].
1
Ñ Schalten Sie auf den Android
Auto-Bildschirm um, während Sie eine andere Quelle hören
Drücken Sie die Taste [ ].
1
HINWEIS
• Wenn der Ton mittels Android Auto ausgegeben wird, wenn der Android-Auto-Bildschirm angezeigt wird, wird die Quelle auf Android Auto umgeschaltet.
30
Page 31
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay

WebLink™/Waze-Betrieb

Sie können die App auf dem Gerät anzeigen und steuern, während Ihr Smartphone mit dem USB­Anschluss verbunden ist.
Ñ Verfügbare Apps
Sie können die folgenden Apps auf diesem Gerät verwenden. Installieren Sie die Apps zuvor auf Ihrem Smartphone.
WebLink™
Mit WebLink™ können Sie die folgenden Apps mit dem Gerät verwenden.
• Media Player
• Waze
• Yelp
• YouTube
• OpenWeatherMap
Waze
Waze ist die weltweit größte gemeinschaftsbasierte Verkehrs- und Navigations­App. Schließen Sie sich anderen Fahrern in Ihrer Region an, die Echtzeit-Verkehrs- und Straßeninformationen teilen und dadurch allen helfen, Zeit und Benzinkosten auf dem täglichen Arbeitsweg zu sparen.
• Um Waze auf dem Gerät zu verwenden, müssen Sie zuvor WebLink™ und Waze auf Ihrem Smartphone installieren.
Anschluss eines Smartphones
1
• Schließen Sie ein Android-Gerät über des
USB-Anschluss an. (S.86)
• Verbinden Sie das iPhone mithilfe von KCA-iP103 über den USB-Anschluss (schwarz). (S.85)
• Wenn das Smartphone an das Gerät angeschlossen ist, wird eine Meldung zur Bestätigung der beidseitigen Verbindung auf dem Smartphone angezeigt. Berühren Sie [Allow], um die Verbindung herzustellen, oder [Ignore], um die Verbindung abzubrechen.
• Sie können den Verbindungsstatus auf dem WebLink™ -Bildschirm auf Ihrem Smartphone überprüfen.
Ñ Betriebstasten und verfügbare
Apps auf dem App-Bildschirm
Um in den WebLink™- oder Waze­Modus zu wechseln, berühren Sie im Quellenauswahlbildschirm das Symbol
[WebLink] oder [Waze]. (S.17)
WebLink-Quellenbildschirm
1
1
[ ]
Zeigt das Hauptmenü des Quellenbildschirms „WebLink“ an.
Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück.
Bedienen Sie auf Ihrem Smartphone.
2
• Wenn Sie aufgefordert werden, die Verbindung zwischen Ihrem Smartphone und dem Gerät herzustellen, berühren Sie [Allow], um fortzufahren.
Ñ Umschalten auf den App-
Bildschirm um, während eine andere Quelle gehört wird
Drücken Sie die Taste [ ].
1
HINWEIS
• Wenn der Ton mittels WebLink ausgegeben wird, wenn der App-Bildschirm angezeigt wird, wird die Quelle auf WebLink umgeschaltet.
31Deutsch
Page 32
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay

Spotify®-Betrieb

Sie können auf diesem Gerät über die auf dem iPhone oder auf Android installierte Anwendung Spotify hören.
Um die Spotify-Quelle aufzurufen, berühren Sie das Symbol [Spotify] auf dem Quellenauswahl­Bildschirm. (S.17)
Vorbereitung
• Installieren Sie die neueste Version der Anwendung Spotify „Spotify“ auf Ihrem iPhone oder Android. iPhone: Suchen Sie im Apple App Store nach „Spotify“, um die aktuelle Version zu suchen und zu installieren. Android: Suchen Sie in Google Play nach „Spotify“ und installieren Sie die neueste Version.
• iPhones werden entweder via USB oder Bluetooth verbunden.
• Android-Geräte werden über Bluetooth verbunden.
• Um ein Smartphone über Bluetooth anzuschließen, registrieren Sie es als das Bluetooth-Gerät und nehmen Sie die App-Profileinstellung (SPP) der Verbindung im Voraus vor. Siehe Registrieren des
Bluetooth-Geräts (S.47) und Verbinden Sie das Bluetooth-Gerät (S.48).
1
2
1
Artwork/Wiedergabezeit
• Hier werden etwaige im aktuellen Inhalt verfügbare Bilddaten angezeigt.
• Zur Bestätigung der Wiedergabezeit.
2
Bedientasten
[ ] : Zeigt den Menü-Bildschirm an
[
] : Ein neuer Radiosender, der zum Interpreten des derzeit abgespielten Lieds gehört, wird ausgewählt und die Wiedergabe beginnt.
[ ], [ ] : Überspringt das derzeitige Lied. ], [ ] : Gibt den Inhalt des aktuellen
[
Senders wieder oder hält die Wiedergabe an.
] : Speichert das derzeit wiedergegebene
[
Lied unter My Music.
[
] : Zeigt den Bildschirm des grafischen
Equalizers an. (S.70)
3
Inhalts-Informationen
Zeigt die Informationen zum aktuell abgespielten Inhalt an.
32
4
[ ] / [ ] / [ ] / [ ]
[ ] : Blättert runter zu den aktuellen Inhalten und springt zu den nächsten Inhalten.
[
] : Registriert die aktuellen Inhalte als
bevorzugten Inhalt.
[
] : Wiederholt das aktuelle Lied.
[
] : Spielt alle Lieder in der aktuellen
Wiedergabeliste in zufälliger Reihenfolge ab.
Ñ Auswahl eines Titels
Berühren Sie [ ].
1
Der Menübildschirm wird angezeigt.
Wählen Sie den Listentyp und wählen Sie
2
dann einen gewünschten Punkt.
4
■ Wählt die Kategorie und den Sender aus
3
Drücken Sie in der Liste auf den Kategorie­und Sendernamen.
To p]
[
Kehrt zur ersten Hierarchie der Liste zurück.
Up]
[
Kehrt zur vorherigen Liste zurück.
Über Spotify® Hinweis
• Achten Sie darauf, dass Sie in Ihre Smartphone-
Anwendung eingeloggt sind. Wenn Sie keinen Spotify­Account haben, können Sie einen kostenlos über Ihr Smartphone oder auf www.spotify.com erstellen.
• Da Spotify der Dienst eines Drittanbieters ist,
können die technischen Daten ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Daher kann die Kompatibilität eingeschränkt sein bzw. können einige oder alle Dienste nicht mehr verfügbar sein.
• Einige der Spotify-Funktionen können nicht über
dieses Gerät bedient werden.
• Bei Problemen mit der Anwendung wenden Sie
sich an Spotify unter www.spotify.com.
• Stellen Sie eine Internetverbindung her.
Page 33

USB/SD-Karte

USB/SD-Karte

Anschluss eines USB-Geräts

Verbinden Sie das USB-Gerät mit dem
1
USB-Kabel. (S.85)
2
3 4
Drücken Sie die [HOME]-Taste.
Drücken Sie die Taste [
Berühren Sie .
Berühren Sie [USB]. (S.17)
].
Ñ Trennen Sie das USB-Gerät
1
2 3
Drücken Sie die [HOME]-Taste.
Drücken Sie die Taste [
Berühren Sie eine andere Quelle als [USB].
Trennen Sie das USB-Gerät ab.
].
Ñ Verwendbare USB-Geräte
Sie können ein USB-Gerät mit Massenspeicher mit diesem Gerät verwenden.
In diesem Handbuch wird der Begriff „USB device“ für Flash-Speichergeräte verwendet.
● Wissenswertes über das Dateisystem
Eines der nachfolgenden Dateisysteme sollte verwendet werden.
• FAT16 • FAT32 • exFAT • NTFS
HINWEIS
• Bringen Sie das USB-Gerät an einer Stelle an, die einer sicheren Fahrweise nicht hinderlich ist.
• Sie können kein USB-Gerät über einen USB-Hub und einen Mehrfach-Kartenleser anschließen.
• Erstellen Sie Sicherheitskopien der Audiodateien, die in diesem Gerät verwendet werden. Je nach Betriebsbedingungen des USB-Geräts kann es sein, dass diese Dateien gelöscht werden. Für Schäden durch gelöschte Speicherdaten wird keine Haftung übernommen.

Einlegen der SD-Karte

Drücken Sie die Taste [G].
1
Berühren Sie [OPEN], damit sich das Panel
2
vollständig öffnet.
Setzen Sie die SD-Karte in den Schlitz ein,
3
bis sie hörbar einrastet.
Drücken Sie die Taste [G].
4
Drücken Sie die [HOME]-Taste.
5
Berühren Sie .
6
Berühren Sie [SD]. (S.17)
7
Setzen Sie die microSD-Karte in den
1
Schlitz ein, bis sie hörbar einrastet.
33Deutsch
Page 34
USB/SD-Karte
2
3 4
Drücken Sie die [HOME]-Taste.
Drücken Sie die Taste [
Berühren Sie .
Berühren Sie [SD]. (S.17)
].
Ñ Entfernen Sie die SD-Karte
Drücken Sie die Taste [G].
1
Berühren Sie [OPEN], damit sich das Panel
2
vollständig öffnet.
Drücken Sie die SD-Karte, bis es klickt,
3
und lassen Sie sie anschließend los. Die Karte springt heraus, so dass Sie sie mit Ihren Fingern herausziehen können.
Drücken Sie die Taste [G].
4
Drücken Sie die microSD-Karte, bis es
1
klickt, und lassen Sie sie anschließend los. Die Karte springt heraus, so dass Sie sie mit Ihren Fingern herausziehen können.
Ñ Verwendbare SD-Karte.
Dieses Gerät kann Dateien von SD/SDHC/SDXC­Speicherkarten abspielen, die dem SD-, SDHC­oder SDXC-Standard entsprechen.
Für den Einsatz von miniSD-, miniSDHC-, microSD-, microSDHC- und microSDXC-Karten wird ein spezieller Adapter benötigt.
Die MultiMedia-Karte (MMC) kann nicht verwendet werden.
34

USB/SD-Karte Grundbetrieb

Die meisten Funktionen lassen sich über den Quellensteuerungsbildschirm und den Wiedergabebildschirm bedienen.
HINWEIS
• Stellen Sie den Modus-Wahlschalter der Fernbedienung auf AUD, bevor Sie den Betrieb beginnen, siehe Betriebsmodus umschalten (S.75).
Steuerungsbildschirm
1
7 4
3
Öffnen Sie das Diskfach
4
1
CODEC / [ ] / [ ]
• Wenn eine hochauflösende Quelle abgespielt wird, werden ihre Formatinformationen angezeigt.
[
] : Wiederholt den aktuellen Titel/Ordner. Jedes Mal, wenn Sie die Taste berühren, schaltet der Wiederholungsmodus in die folgende Reihenfolge um. Dateiwiederholung ( ), Ordnerwiederholung (
), Alle wiederholen ( )
[
] : Spielt alle Titel im aktuellen Ordner in zufälliger Reihenfolge ab. Jedes Mal, wenn Sie die Taste berühren, schaltet der Zufallsmodus in die folgende Reihenfolge um. Datei zufällig ( ), Zufällig aus ( )
2
Titelinformation
Zeigt die Information zur aktuellen Datei an. Es werden nur ein Dateiname und ein
Ordnername angezeigt, wenn keine Tag­Informationen vorhanden sind.
3
Bedientasten
1] : Durchsucht Titel/Datei. Weitere Details zu den Suchfunktionen finden Sie unter Suchfunktionen (S.35).
2
5
6
5
Page 35
USB/SD-Karte
E] [F] : Antippen, um vorige/nächste Datei zu suchen. Für schnellen Vorlauf oder schnellen Rücklauf anhaltend drücken. (Wird nach etwa 50 Sekunden automatisch abgebrochen.)
[DH] : Wiedergabe oder Pause.
[
] : Zeigt den Bildschirm des grafischen
Equalizers an. (S.70)
4
Funktionspanel
Tippen Sie auf die linke Seite des Bildschirms, um das Funktionspanel anzuzeigen. Tippen Sie erneut, um das Panel zu schließen.
] [ ] : Durchsucht den vorigen/nächsten
[ Ordner.
[USB DEVICE CHANGE] (Nur für USB-Gerät von
) : Wechselt zu einem
anderen USB-Gerät, wenn zwei USB-Geräte angeschlossen sind.
5
Inhaltsliste
• Tippen Sie auf die rechte Seite des Bildschirms, um die Inhaltsliste anzuzeigen. Tippen Sie erneut, um die Liste zu schließen.
• Zeigt die Wiedergabeliste an. Wenn Sie einen Titel/Dateinamen in der Liste antippen, beginnt die Wiedergabe.
6
Anzeigepunkte
[VIDEO]: Identifiziert eine Videodatei.
[MUSIC]: Identifiziert eine Musikdatei.
7
Artwork/Wiedergabemodus-Anzeige/
Wiedergabezeit
Die Hülle der aktuell abgespielten Datei wird angezeigt.
D, B, usw.: Aktuelle Wiedergabemodus-Anzeige Die Bedeutungen der einzelnen Icons lauten wie folgt;
D (Wiedergabe), B (Schnellvorlauf ), A (Schnellrücklauf ), H (Pause).
Videobildschirm
9
Tastenanzeigebereich (nur Videodatei)
Berühren, um den Steuerungsbildschirm anzuzeigen.

Suchfunktionen

Sie können Musik- oder Videodateien durch die folgende Bedienung suchen.
Berühren Sie [1].
1
Berühren Sie [S].
2
Wählen Sie den Listentyp.
3
HINWEIS
• Zur Bedienung im Listenbildschirm siehe
Bildschirm-Liste (S.20).
Ñ Kategoriesuche
Sie können eine Datei suchen, indem Sie eine Kategorie wählen.
Berühren Sie [Category List].
1
Wählen Sie, ob Sie nach Audiodateien
2
oder Videodateien suchen möchten .
Berühren Sie die gewünschte Kategorie.
3
9
8
Suche Dateibereich (nur Videodatei)
Berühren Sie, um die nächste/vorherige Datei zu suchen.
88
Die zur Ihrer Auswahl entsprechende
Liste erscheint.
Antippen, um gewünschtes Element
4
der Liste auszuwählen. Wiederholen Sie diesen Schritt bis Sie die gewünschte Datei gefunden haben.
35Deutsch
Page 36
USB/SD-Karte
Ñ Linksuche
Sie können den aktuellen Titel verwenden, um eine Datei desselben Interpreten/Albums/ Genres zu suchen.
Berühren Sie [Link Search].
1
Berühren Sie den gewünschten Tag-Typ.
2
Sie können aus Interpreten, Alben und Genres auswählen.
Die zur Ihrer Auswahl entsprechende
Liste erscheint.
Gewünschtes Element der Liste drücken.
3
Ñ Ordnersuche
Sie können eine Datei nach Hierarchie suchen.
Berühren Sie [Folder List].
1
Drücken Sie auf den gewünschten
2
Ordner.

iPod/iPhone

Vorbereitung

Ñ Anschließbare iPods/iPhones
Die nachfolgend aufgeführten Modelle können an dieses Gerät angeschlossen werden.
Konzipiert für
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
HINWEIS
• Aktuellste Liste kompatibler iPods/iPhones.
Einzelheiten finden Sie unter www.kenwood. com/cs/ce/ipod/.
• Durch Anschluss Ihres iPods/iPhones an dieses Gerät mit einem optional erhältlichen iPod­Verbindungskabel KCA-iP103 können Sie Ihr iPod/ iPhone während der Wiedergabe von Musik mit Strom versorgen und auch aufladen. Dazu muss dieses Gerät jedoch eingeschaltet sein.
• Starten Sie die Wiedergabe nach Anschluss des iPods, wird zuerst die Musik wiedergegeben, die vom iPod abgespielt wurde.
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6. Generation)
• iPod touch (5. Generation)
Berühren Sie einen Ordner, um den Ordnerinhalt anzuzeigen.
Antippen, um gewünschtes Element
3
der Liste auszuwählen. Wiederholen Sie diesen Schritt bis Sie die gewünschte Datei gefunden haben.
36
Ñ Schließen Sie den iPod/das iPhone an
Verdrahtungsanschluss
Vorbereitung
• Verbinden Sie einen iPod/ein iPhone mit dem KCA-iP103 (optional erhältlich), während CarPlay nicht verbunden ist.
• Schalten Sie bei einem iPhone, das CarPlay­kompatibel ist, CarPlay aus, indem Sie das iPhone im Funktionsmodus betreiben, bevor Sie mit dem iPhone verbinden. Detaillierte Informationen zur Einrichtungsmethode erhalten Sie beim Hersteller des Endgeräts.
: Schließen Sie den iPod/das iPhone mit dem KCA-iP103 (optionales Zubehör) an den grauen USB-Anschluss an.
• Es kann nur ein iPod/iPhone angeschlossen werden.
Page 37
Schließen Sie den iPod/das iPhone mit
1
dem KCA-iP103 an. (S.85)
2
3 4
● Zum Trennen der iPod/iPhone-
1
Drücken Sie die [HOME]-Taste.
Drücken Sie die Taste [
Berühren Sie [ ].
Berühren Sie [iPod]. (S.17)
Kabelverbindung:
Trennen Sie den iPod/das iPhone ab.
].
Bluetooth-Verbindung
Vorbereitung
• Um ein iPhone über Bluetooth anzuschließen, registrieren Sie es als das Bluetooth-Gerät und nehmen Sie die Profileinstellung der Verbindung im Voraus vor. Siehe Registrieren des Bluetooth-
Geräts (S.47) und Verbinden Sie das Bluetooth-Gerät (S.48).
• Verbinden Sie ein iPhone über Bluetooth, während CarPlay und ein iPod/iPhone nicht über USB verbunden sind.
Koppeln Sie das iPhone über Bluetooth.
● Auswahl der Methode zur
Verbindungsherstellung für die Tonausgabe von der iPod-Quelle.
1
2
3
4
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
Drücken Sie die Taste [ ].
Drücken Sie den Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Bildschirm wird angezeigt.
Berühren Sie [AV].
Der AV-Bildschirm erscheint.
Berühren Sie [iPod Bluetooth Connection].
[Bluetooth] ( Werkseinstellung): Tonausgabe
mittels eines Bluetooth-Geräts.
[Bluetooth+HDMI]: Tonausgabe mittels eines
HDMI-Geräts und Auswahl der Musik mit einem Bluetooth-Gerät usw.
iPod/iPhone

iPod/iPhone Grundbetrieb

HINWEIS
• Stellen Sie den Modus-Wahlschalter der Fernbedienung auf AUD, bevor Sie den Betrieb beginnen, siehe Betriebsmodus umschalten (S.75).
Steuerungsbildschirm
2
4
3
5
Öffnen Sie das Diskfach
1
6
4
1
[ ] / [ ]
[ ] : Wiederholt den aktuellen Titel/Album. Jedes Mal, wenn Sie die Taste berühren, schaltet der Wiederholungsmodus in die folgende Reihenfolge um. Titel wiederholen ( ), Alle Titel wiederholen ( )
[
] : Spielt in zufälliger Reihenfolge alle Titel im aktuellen Album ab. Jedes Mal, wenn Sie die Taste berühren, schaltet der Zufallsmodus in die folgende Reihenfolge um. Titel zufällig ( ), Zufällig aus ( )
2
Titelinformation
• Zeigt die Information zur aktuellen Datei an.
• Berühren Sie, um den Kategorie-Listenbildschirm
anzuzeigen. Siehe Kategoriesuche (S.38).
37Deutsch
Page 38
iPod/iPhone
3
Bedientasten
1] : Durchsucht Titel/Datei. Weitere Details zu den Suchfunktionen finden Sie unter Suchfunktionen (S.38).
E] [F] : Antippen, um vorige/nächste Datei zu suchen. Für schnellen Vorlauf oder schnellen Rücklauf anhaltend drücken. (Wird nach etwa 50 Sekunden automatisch abgebrochen.)
[DH] : Wiedergabe oder Pause.
[
] : Zeigt den Bildschirm des grafischen
Equalizers an. (S.70)
4
Inhaltsliste
• Tippen Sie auf die rechte Seite des Bildschirms, um die Inhaltsliste anzuzeigen. Tippen Sie erneut, um die Liste zu schließen.
• Zeigt die Wiedergabeliste an. Wenn Sie einen Titel/Dateinamen in der Liste antippen, beginnt die Wiedergabe.
5
Anzeigepunkte
[MUSIC]: Identifiziert eine Musikdatei.
6
Artwork/Wiedergabemodus-Anzeige/
Wiedergabezeit
Die Hülle der aktuell abgespielten Datei wird angezeigt.
D, B, usw.: Aktuelle Wiedergabemodus-Anzeige Die Bedeutungen der einzelnen Icons lauten wie folgt;
D (Wiedergabe), B (Schnellvorlauf ), A (Schnellrücklauf ), H (Pause).

Suchfunktionen

Ñ Kategoriesuche
Sie können eine Datei suchen, indem Sie eine Kategorie wählen.
Berühren Sie [Category List].
1
Berühren Sie die gewünschte Kategorie.
2
Die zur Ihrer Auswahl entsprechende
Liste erscheint.
Antippen, um gewünschtes Element
3
der Liste auszuwählen. Wiederholen Sie diesen Schritt bis Sie die gewünschte Datei gefunden haben.
Ñ Linksuche
Sie können den aktuellen Titel verwenden, um eine Datei desselben Interpreten/Albums/ Genre/Komponisten zu suchen.
Berühren Sie [Link Search].
1
Berühren Sie den gewünschten Tag-
2
Typ. Sie können aus Interpreten, Alben, Genres und Komponisten auswählen.
Sie können Musikdateien durch die folgenden Vorgägnge suchen.
Berühren Sie [1].
1
Berühren Sie [S].
2
Wählen Sie den Listentyp.
3
HINWEIS
• Zur Bedienung im Listenbildschirm siehe
Bildschirm-Liste (S.20).
38
Die zur Ihrer Auswahl entsprechende
Liste erscheint.
Gewünschtes Element der Liste drücken.
3
Page 39

Radio

Radio

Radio-Grundfunktionen

Die wichtigsten Funktionen lassen sich vom Quellensteuerungsbildschirm bedienen.
Um die Radio-Quelle aufzurufen, berühren Sie das Symbol [Radio] auf dem Quellenauswahl­Bildschirm. (S.17)
HINWEIS
• Stellen Sie den Fernbedienungsmodus-Schalter auf den
AUD-Modus, bevor Sie mit der Bedienung beginnen, siehe Betriebsmodus umschalten (S.75).
Steuerungsbildschirm
1 2
5 6
3
Öffnen Sie das Diskfach
5
1
Informationsanzeige
Zeigt die Information zum aktuellen Sender an: Frequenz
Berühren von [ zwischen Inhalt A und Inhalt B.
Inhalt A: PS-Name, Radiotext, Titel & Interpret Inhalt B: PTY-Genre, Radiotext plus Voreinstellung#: Voreinstellungsnummer
2
Suchmodus
Schaltet den Suchmodus in der folgenden Reihenfolge um; [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
[AUTO1]: Stellt automatisch einen Sender mit gutem Empfang ein.
[AUTO2]: Stellt einen Sender nach dem anderen aus dem Speicher ein.
] ermöglicht das Umschalten
[MANUAL]: Schaltet manuell zur nächsten Frequenz um.
3
Bedientasten
[E] [F] : Schaltet auf einen Sender. Die Methode zum Umschalten der Frequenz kann geändert werden (siehe 2 in der Tabelle).
[
] : Zeigt den Bildschirm des grafischen
Equalizers an. (S.70)
4
Presetliste
• Ruft den gespeicherten Sender auf.
• Wenn Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten, wird der gerade empfangene Sender gespeichert.
• Tippen Sie auf die rechte Seite des Bildschirms, um die Voreinstellungsliste anzuzeigen. Tippen Sie erneut, um die Liste zu schließen.
5
4
4
7
Funktionspanel
Tippen Sie auf die linke Seite des Bildschirms, um das Funktionspanel anzuzeigen. Tippen Sie erneut, um das Panel zu schließen.
[TI] (nur FM): Schaltet den Verkehrsnachrichtenmodus ein. Weitere Details finden Sie unter Verkehrsnachrichten (S.41).
[SETUP] (nur FM): Zeigt den TUNER SETUP­Bildschirm an. Weitere Details finden Sie unter Radiosetup (S.41).
[AME]: Stellt Sender automatisch vorab ein. Weitere Details finden Sie unter Automatische Programmspeicherung (S.40).
[PTY] (nur FM): Sucht ein Programm mit der Einstellung Programmsparte. Nähere Einzelheiten siehe Suchen nach Programmart (nur FM) (S.40).
[MONO] (nur FM): Schaltet auf Mono-Empfang.
[LO.S] (nur FM): Schaltet die lokale Suchfunktion ein oder aus.
6
Bandtaste
Schaltet das Frequenzband um (FM, AM).
7
Anzeigepunkte
[ST]: Ein Stereo-Radiosignal wird empfangen.
[MONO]: Die erzwungene Mono-Funktion ist aktiviert.
[AF]: Die AF-Suchfunktion ist aktiviert.
[
EON]: Die Radio-Data-System-Station sendet EON.
[LO S]: Die lokale Suchfunktion ist aktiviert.
[NEWS]: Eine Unterbrechung für Nachrichtendurchsagen findet statt.
39Deutsch
Page 40
Radio
[RDS]: Zeigt den Status des Radio-Data-System-
Senders an, wenn die AF-Funktion aktiviert ist.
weiß: Radio-Data-System wird empfangen. orange: Radio-Data-System wird nicht
empfangen.
[TI]: Zeigt dem Empfangsstatus von
Verkehrsdurchsagen an.
weiß: TP wird empfangen. orange: TP wird nicht empfangen.

Speicherfunktionen

Ñ Automatische
Programmspeicherung
Sie können Sender mit gutem Empfang automatisch im Senderspeicher speichern.
Drücken Sie auf die gewünschte
1
Frequenzbandtaste.
Berühren Sie [ ] auf der linken Seite des
2
Bildschirms. Drücken Sie [AME].
Ñ Manuelle Speicherung
Sie können den aktuell empfangenen Sender speichern.
Wählen Sie den zu speichernden Sender.
1
Tippen Sie für 2 Sekunden auf je [FM#]
2
(#:1-15) oder [AM#] (#:1-5), je nachdem, wo Sie den Sender speichern möchten, bis ein Piepton ertönt.

Funktionsauswahl

Ñ Suchen nach Programmart
(nur FM)
Beim FM-Hören können Sie auf eine Station schalten, die einen bestimmten Programmtyp ausstrahlt.
Berühren Sie [ ] auf der linken Seite des
1
Bildschirms. Tippen Sie auf [PTY].
Drücken Sie auf [Ye s].
3
Automatische Programmspeicherung
startet.
40
Der PTY-Suche-Bildschirm erscheint.
Wählen Sie eine Programmsparte aus der
2
Liste.
Drücken Sie [Search].
3
Sie können einen Sender aus der ausgewählten Programmsparte auswählen.
Page 41
Radio

Verkehrsnachrichten (nur FM)

Sie können die Verkehrsnachrichten automatisch hören und sehen, sobald die Verkehrsmeldung startet. Diese Funktion erfordert allerdings ein Radio-Datensystem mit TI-Informationen.
Berühren Sie [ ] auf der linken Seite des
1
Bildschirms. Tippen Sie auf [TI].
Verkehrsnachrichtenmodus ist
eingestellt.
Ñ Wenn die Verkehrsmeldung
startet
Der Verkehrsmeldungsbildschirm wird automatisch angezeigt.
HINWEIS
• Damit der Verkehrsmeldungsbildschirm automatisch angezeigt werden kann, muss die Verkehrsmeldungsfunktion eingeschaltet sein.
• Die während des Empfangs von Verkehrsmeldungen eingestellte Lautstärke wird automatisch gespeichert. Das Gerät gibt die darauffolgende empfangene Verkehrsmeldungen automatisch in der gespeicherten Lautstärke wieder.

Radiosetup

Sie können Tuner-spezifische Parameter eingeben.
Berühren Sie [ ] auf der linken Seite des
1
Bildschirms. Drücken Sie [SETUP].
Der Radio-SETUP-Bildschirm wird
angezeigt.
Jedes Element wie folgt einstellen.
2
[NEWS]
Stellt eine neue Unterbrechungszeit für Meldungen ein. Werkseinstellung ist „OFF“.
[AF]
Bei schlechtem Empfang eines bestimmten Radiosenders wird automatisch zu einem Sender umgeschaltet, der dasselbe Programm über dasselbe Radio-Data­System-Netzwerk sendet. Werkseinstellung ist „ON“.
[Regional]
Stellt ein, ob bei Verwendung der „AF“­Funktion nur in der spezifischen Region auf die Station gewechselt werden soll. Werkseinstellung ist „ON“.
[Auto TP Seek]
Bei schlechtem Empfang eines Verkehrsinformationen-Senders wird automatisch nach einem Radiosender gesucht, der besser empfangen werden kann. Werkseinstellung ist „ON“.
[Language Select]
Wählt eine Anzeigesprache für die PTY­Funktion aus.
41Deutsch
Page 42
DAB
DAB
( )

DAB-Grundfunktionen

Die wichtigsten Funktionen lassen sich vom Quellensteuerungsbildschirm bedienen.
Um die DAB-Quelle aufzurufen, berühren Sie das Symbol [DAB] auf dem Quellenauswahl­Bildschirm. (S.17)
HINWEIS
• Stellen Sie den Fernbedienungsmodus-Schalter auf den AUD-Modus, bevor Sie mit der Bedienung beginnen, siehe Betriebsmodus umschalten (S.75).
Steuerungsbildschirm
2 3
6 7
4
Öffnen Sie das Diskfach
6
1
Anzeige
Zeigt die empfangene Signalstärke an.
2
Informationsanzeige
Zeigt die Information zum aktuellen Sender an: Servicename
Berühren von [ zwischen Inhalt A, Inhalt B und Inhalt C.
Inhalt A: Ensemblename, PTY-Genre Inhalt B: Liedtitel, Interpretenname, DLS Inhalt C: Aktuelle Wiedergabe, Nächstes
Programm, Tonqualität
] ermöglicht das Umschalten
3
Suchmodus
Schaltet den Suchmodus in der folgenden Reihenfolge um; [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
[AUTO1]: Stellt automatisch ein Ensemble mit gutem Empfang ein.
[AUTO2]: Stellt ein Ensemble nach dem anderen aus dem Speicher ein.
[MANUAL]: Schaltet manuell zum nächsten Ensemble um.
4
Bedientasten
[1] : Zeigt den Servicelisten-Bildschirm an. Weitere Details zu den Suchfunktionen finden Sie unter Service suchen (S.43).
[E] [F] : Stellt ein Ensemble, einen Service und Komponente ein. Das Umschalten der Suchmethode kann geändert werden. (siehe 3 in Tabelle).
] : Zeigt den Bildschirm des grafischen
5
1
5
8
[ Equalizers an. (S.70)
5
Presetliste
• Ruft die gespeicherten Services auf.
• Wenn für 2 Sekunden gedrückt wird, wird der aktuelle Service im Speicher gespeichert.
• Tippen auf den Bildschirm oder streichen des Bildschirms nach links zeigt die Voreinstellungsliste an. Erneutes Tippen oder streichen nach rechts schließt die Liste.
6
Funktionspanel
Tippen Sie auf die linke Seite des Bildschirms, um das Funktionspanel anzuzeigen. Tippen Sie erneut, um das Panel zu schließen.
[TI]: Schaltet den Verkehrsnachrichtenmodus ein. Weitere Details finden Sie unter Verkehrsnachrichten (S.44).
[SETUP]: Zeigt den DAB SETUP-Bildschirm an. Weitere Details finden Sie unter DAB-Setup (S.45).
[Instant Replay] (nur Live-Modus): Ändert den Wiederholungsmodus. Siehe Wiederholung (S.44).
[Live] (nur Wiederholungsmodus): Ändern Sie den Live-Modus.
[PTY] (nur Live-Modus): Sucht ein Programm mit der Einstellung Programmsparte. Nähere Einzelheiten siehe Suchen nach Programmsparte (S.43).
[
DLS]: Zeigt den Bildschirm Textinformationen
an.
42
Page 43
DAB
7
Album-Cover-Bereich
Hier werden etwaige im aktuellen Inhalt verfügbare Bilddaten angezeigt.
Drücken, um zwischen dem Auswahl- und dem Informationsbildschirm zu wechseln.
P#: Voreinstellungsnummer CH#: Kanalanzeige
8
Anzeigepunkte
[DAB]: Das Gerät empfängt Digital Radio.
[RDS]: Radio-Data-System wird empfangen.
[MC]: Empfangener Dienst angezeigt.
weiß: Primäre Komponente wird empfangen. orange: Sekundäre Komponente wird
empfangen.

Speichern von Diensten

Sie können den aktuell empfangenen Service speichern.
Wählen Sie den zu speichernden Service.
1
Berühren Sie [ ] auf der rechten Seite des
2
Bildschirms.

Funktionsauswahl

Ñ Suchen nach Programmsparte
Beim Digital-Radio-Hören können Sie auf einen Sender umschalten, der einen bestimmten Programmtyp ausstrahlt.
Berühren Sie [ ] auf der linken Seite des
1
Bildschirms. Tippen Sie auf [PTY].
Der PTY-Suche-Bildschirm erscheint.
Wählen Sie eine Programmsparte aus der
2
Liste.
Drücken Sie [Search].
3
Tippen Sie für 2 Sekunden auf [P#] (#:
3
1-15), wo Sie den Sender speichern möchten, bis ein Piepton ertönt.
Sie können einen Sender aus der ausgewählten Programmsparte auswählen.
Ñ Service suchen
Sie können einen Service aus einer Liste aller empfangener Service auswählen.
Berühren Sie [1].
1
43Deutsch
Page 44
DAB
Wählen Sie den gewünschten Inhalt aus der Liste.
2
HINWEIS
• Damit der Verkehrsmeldungsbildschirm
automatisch angezeigt werden kann, muss die Verkehrsmeldungsfunktion eingeschaltet sein.
• Die während des Empfangs von Verkehrsmeldungen
eingestellte Lautstärke wird automatisch gespeichert. Das Gerät gibt die darauffolgende empfangene Verkehrsmeldungen automatisch in der gespeicherten Lautstärke wieder.
[ ]
Gedrückt halten, um die aktuellste Serviceliste zu erhalten.
[1A-Z]
Zeigt den Tastatur-Bildschirm an. Springen Sie zum Buchstaben, den Sie
eingegeben haben (alphabetische Suche).

Verkehrsnachrichten

Sie können die Verkehrsnachrichten automatisch hören und sehen, sobald die Verkehrsmeldung startet. Diese Funktion erfordert jedoch ein Digital-Radio mit TI-Informationen.
Berühren Sie [ ] auf der linken Seite des
1
Bildschirms. Tippen Sie auf [TI].
Verkehrsnachrichtenmodus ist eingestellt.
Ñ Wenn die Verkehrsmeldung startet
Der Verkehrsmeldungsbildschirm wird automatisch angezeigt.

Wiederholung

Sie können die letzten 30 Minuten der aktuellen Station wiederholt abspielen.
Berühren Sie [ ] auf der linken Seite des
1
Bildschirms. Berühren Sie [Instant Replay].
[E] [F]
Berühren spult 15 Sekunden vor/zurück.
[A] [B]
Bei anhaltendem Berühren erfolgt schneller Vorlauf/Rücklauf. (Wird nach etwa 50 Sekunden automatisch abgebrochen.)
[DH]
Wiedergabe oder Pause.
■ Wiederholungszeitbalken
Zeigt die gespeicherte Kapazität an
44
Page 45
DAB
Zum Zurückschalten zu Live
Berühren Sie [ ] auf der linken Seite des
1
Bildschirms.
Drücken Sie [Live].
2
HINWEIS
• Der PTY Watch-Betrieb startet und die Replay­Funktion kann während des Empfangs eines Programms nicht benutzt werden.
• Während der Wiedergabe des derzeitigen Senders können Sie den Sender nicht über Speichern von Diensten (S.43).

DAB-Setup

Sie können bestimmte Digital-Radio-Parameter einstellen.
Berühren Sie [ ] auf der linken Seite des
1
Bildschirms. Drücken Sie [SETUP].
Der DAB-SETUP-Bildschirm erscheint.
Jedes Element wie folgt einstellen.
2
[Priority]
Wenn beim Empfang über das RadioDatenSystem der gleiche Dienst auch über Digital-Radio angeboten wird, wird automatisch auf Digital-Radio umgeschaltet. Falls der gleiche Dienst auch über das RadioDatenSystem angeboten wird, wenn der Empfang eines über Digital­Radio angebotenen Dienstes schlecht geworden ist, wird automatisch auf das RadioDatenSystem umgeschaltet.
[PTY Watch]
Falls mit Empfang des Ensembles ein Dienst des eingestellten Programmtyps einsetzt, wird von allen anderen Quellen auf Digital-Radio umgeschaltet, um den Dienst zu empfangen.
[Announcement Select]
Schaltet auf den eingestellten Ansagedienst um. Weitere Details finden Sie unter Ansageeinstellungen (S.45).
[Seamless Blend]
Verhindert Tonunterbrechungen beim Umschalten von
Digital-Radio auf Analog-Radio. Werkseinstellung ist „ON“.
[Antenna Power]
Schaltet die Stromversorgung für die Digital­Radio-Antenne. Auf „ON“ einstellen, wenn die verwendete Digital-Radio-Antenne mit einem Antennenverstärker ausgestattet ist.
Werkseinstellung ist „ON“.
[Related Service]
Wenn Sie EIN auswählen, schaltet das Gerät zu einem verwandten Service (wenn vorhanden), wenn kein DAB-Servicenetzwerk vorhanden ist.
Werkseinstellung ist „OFF“.
[Language Select]
Wählt eine Anzeigesprache für die PTY-Funktion aus.
Ñ Ansageeinstellungen
Wenn der Dienst, für den ON ausgewählt wurde, startet, wird für den Empfang von jeder beliebigen Quelle auf Ansage umgeschaltet.
Berühren Sie [Announcement Select] im
1
DAB-SETUP-Bildschirm.
Der Bildschirm Announcement Select
wird angezeigt.
Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten
2
auf die Einträge in der Ansageliste.
[Select All]
Schalten Sie alle Ansagen ein.
[Deselect All]
Schalten Sie alle Ansagen aus.
HINWEIS
• Die während des Empfangs des Ansagedienstes eingestellte Lautstärke wird automatisch gespeichert. Das Gerät gibt bei darauffolgendem Empfang des Ansagedienstes die Ansagen automatisch in der gespeicherten Lautstärke wieder.
45Deutsch
Page 46

Bluetooth-Steuerung

Bluetooth-Steuerung
Mit Bluetooth können zahlreiche Funktionen verwendet werden: etwa Audiodateien anhören, oder Anrufe ankommende/abgehende Telefonate führen.

Information zur Verwendung von Bluetooth®-Geräten

Bluetooth ist eine drahtlose Funkkommunikationstechnologie mit kurzer Reichweite für Mobilgeräte wie Handys, tragbare PCs und ähnliche Geräte.
Die Bluetooth-Geräte können ohne Kabel miteinander verbunden werden und untereinander kommunizieren.
HINWEIS
• Nehmen Sie beim Fahren keine komplizierten Bedienungen, wie Wählen von Nummern, Verwenden des Telefonbuchs usw. vor Wenn Sie solche Bedienungen vornehmen möchten, stoppen Sie das Fahrzeug an einer sicheren Stelle.
• Manche Bluetooth-Geräte lassen sich möglicherweise je nach Bluetooth-Version des Geräts nicht an dieses Gerät anschließen.
• Dieses Gerät arbeitet u.U. bei bestimmten Bluetooth-Geräten nicht.
• Der Verbindungszustand kann sich je nach Umständen ändern.
• Bei manchen Bluetooth-Geräten wird das Gerät abgetrennt, wenn die Einheit ausgeschaltet wird.
Ñ Wissenswertes über Mobiltelefon
und Bluetooth-Audioplayer
Dieses Gerät entspricht den folgenden Bluetooth-Spezifikationen:
Version
Bluetooth Ver. 3.0
Profil
Mobiltelefon:
HFP (V1.6) (Hands Free Profile) SPP (Serial Port Profile) PBAP (Phonebook Access Profile)
Audioplayer :
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (V1.5) (Audio/Video Remote Control Profile)
Soundcodec
SBC, AAC
HINWEIS
• Die Geräte mit Bluetooth-Unterstützung wurden gemäß den Vorschriften der Bluetooth SIG auf Konformität mit dem Bluetooth-Standard zertifiziert.
• Je nach Typ Ihres Mobiltelefons kann es trotzdem sein, dass diese Geräte nicht mit diesem kommunizieren können.
46
Page 47
Bluetooth-Steuerung

Registrieren des Bluetooth-Geräts

Bluetooth-Audioplayer bzw. Mobiltelefon müssen bei diesem Gerät registriert werden, um die Bluetooth-Funktion nutzen zu können.
Sie können bis zu 10 Bluetooth-Geräte registrieren.
HINWEIS
• Bis zu 10 Bluetooth-Geräte können registriert werden. Wenn Sie versuchen, ein 11. Bluetooth-Gerät zu registrieren, wird das zuerst angeschlossene Bluetooth-Gerät gelöscht, damit das 11. Gerät registriert werden kann.
• Dieses Gerät ist mit der Apple Easy Pairing­Funktion kompatibel. Wenn ein iPod touch oder iPhone an dieses Gerät angeschlossen wird, erscheint ein Authentifizierungsdialog. Führen Sie auf diesem Gerät die Authentifizierung durch, da das Smartphone sonst von iOS Smartphone als Bluetooth-Gerät registriert wird.
Befolgen Sie Schritt 1, 2 und 3 für die Registrierung.
Schritt 1: Registrierung des Bluetooth­Geräts
Suchen Sie das Gerät („DNX****“) von
1
Ihrem Smartphone/Mobiltelefon aus.
Geben Sie den PIN-Code in Ihr
2
Smartphone/Handy ein.
Die Werkseinstellung für den PIN-Code ist „0000“.
Schritt 2: Verbindungseinstellungen
• Wenn das HFP-Profil unterstützt wird, wird Freisprechen 1 oder 2 automatisch als Verbindung gewählt und zum nächsten Schritt fortgefahren.
• Wenn das A2DP- oder das SPP-Profil unterstützt wird, wird das Mobiletelefon oder der Audioplayer automatisch verbunden und zum nächsten Schritt fortgefahren.
Wenn Mobiltelefone und/oder Audioplayer schon einmal angeschlossen waren, erscheint ein Auswahlbildschirm.
Wählen Sie die Freisprechnummer, um
1
eine Verbindung herzustellen.
Wählen Sie, ob Sie die Audio-Player-
2
App auf Ihrem Smartphone statt A2DP verwenden möchten, und die anderen Apps auf Ihrem Smartphone statt SPP.
Diese Meldung erscheint, wenn das Gerät BT-Audio (A2DP) oder Smartphone-Link (SPP) unterstützt.
● SSP (Secure Simple Pairing of Bluetooth
2.1 oder später)
Suchen Sie das Gerät („DNX****“) von
1
Ihrem Smartphone/Mobiltelefon aus.
Bestätigen Sie die Anfrage sowohl auf
2
dem Smartphone/Handy als auch auf diesem Gerät.
47Deutsch
Page 48
Bluetooth-Steuerung
Schritt 3: Telefonbuchübertragung
Wählen Sie, ob Sie Ihre Telefonbuchdaten
1
übertragen möchten.
Diese Meldung erscheint, wenn das Gerät PBAP unterstützt.
Die Telefonbuchdatenübertragung beginnt.
Einige Smartphones verlangen möglicherweise eine Zustimmung, um auf die Daten zugreifen zu können. Die Datenübertragung beginnt mit Ihrer Zustimmung.
Wenn die Datenübertragung und die Verbindung abgeschlossen wurden, erscheint das Bluetooth­Verbindungssymbol auf dem Bildschirm.

Bluetooth-Setup

1
2
3
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
Drücken Sie die Taste [ ].
Drücken Sie den Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Menübildschirm wird
angezeigt.
Berühren Sie [Bluetooth].
Der Bluetooth-SETUP-Bildschirm wird
angezeigt. Siehe nachfolgenden Abschnitt für
jeweilige Einstellung.
• Verbinden Sie das Bluetooth-Gerät
(S.48)
• Ändern Sie den PIN-Code (S.50)
• Ändern Sie den Gerätenamen (S.50)
48
Ñ Verbinden Sie das Bluetooth-
Gerät
Berühren Sie [Select Device] im
1
Bluetooth-SETUP-Bildschirm.
Page 49
Drücken Sie den Namen des Gerätes, das
2
Sie anschließen möchten.
Der Bildschirm für die Profilewahl
erscheint.
HINWEIS
• Wird das Icon hervorgehoben, so bedeutet dies, dass das Gerät akzeptiert wurde.
Stellen Sie die einzelnen Profile
3
folgendermaßen ein.
[TEL (HFP) 1], [TEL (HFP) 2]
Das Gerät ist mit der Einheit als Freisprechtelefon 1 oder 2 verbunden.
[Audio (A2DP)/App (SPP)]
Stellen Sie es ein, damit es mit einer App auf dem Smartphone zusammenarbeitet oder um es als Audioplayer zu benutzen.
Berühren Sie [Close].
4
Bluetooth-Steuerung
Löschen des registrierten Bluetooth­Geräts
Berühren Sie [Delete].
1
Berühren Sie zum Prüfen den
2
Gerätenamen.
[þ All]
Wählen Sie alle Bluetooth-Geräte aus.
[¨ All]
Löscht alle Häkchen.
Berühren Sie [Delete].
3
Es erscheint eine Bestätigungsmeldung.
Drücken Sie auf [Ye s].
4
49Deutsch
Page 50
Bluetooth-Steuerung
Ñ Ändern Sie den PIN-Code
Berühren Sie [PIN Code] im Bluetooth-
1
SETUP-Bildschirm.
Der PIN-Code-Set-Bildschirm wird
angezeigt.
Berühren und halten Sie [ ].
2
Geben Sie den PIN-Code ein.
3
Drücken Sie [SET].
4
Ñ Ändern Sie den Gerätenamen
Berühren Sie [Device Name] im Bluetooth-
1
SETUP-Bildschirm.
Der Bildschirm Gerätenamen ändern
erscheint.
Berühren und halten Sie [ ].
2
Geben Sie den Gerätenamen ein.
3
Drücken Sie [Enter].
4
Wiedergabe mit einem Bluetooth­Audiogerät
Die meisten Funktionen lassen sich vom Quellensteuerungsbildschirm bedienen.
Um die Bluetooth-Quelle aufzurufen, berühren Sie das Symbol [Bluetooth] auf dem Quellenauswahl-Bildschirm. (S.17)
Ñ Bluetooth-Grundfunktionen
Steuerungsbildschirm
1 5
4
3
1
Gerätename/[ ]/[ ]
• Angeschlossener Gerätename.
[
]: Wiederholt den aktuellen Titel/Ordner. Jedes Mal, wenn Sie die Taste berühren, schaltet der Wiederholungsmodus in die folgende Reihenfolge um; Datei wiederholen ( ), Ordner wiederholen ( ), alle Lieder wiederholen ( ), Wiederholung aus ( )
[
] : Spielt alle Titel im aktuellen Ordner in zufälliger Reihenfolge ab. Jedes Mal, wenn Sie die Taste berühren, schaltet der Zufallsmodus in der folgende Reihenfolge um; Zufallswiedergabe Ordner ( ), alle zufällig wiedergeben ( ), Zufallswiedergabe aus ( )
2
Informationsanzeige *
Zeigt den Namen der Trackinformation an.
3
Bedientasten *
[1]: Sucht die Datei. Siehe Dateisuche (S.51).
[E] [F]: Sucht vorigen/nächsten Inhalt. Für schnellen Vorlauf oder schnellen Rücklauf anhaltend drücken. (Wird nach etwa 50 Sekunden automatisch abgebrochen.)
[D]: Wiedergabe.
[H]: Pause.
[
] : Zeigt den Bildschirm des grafischen
Equalizers an. (S.70)
2
50
Page 51
4
Funktionspanel
Tippen Sie auf die linke Seite des Bildschirms, um das Funktionspanel anzuzeigen. Tippen Sie erneut, um das Panel zu schließen.
[BT DEVICE CHANGE] : Wählt das Gerät aus, das über Bluetooth-Audio (A2DP) oder APP (SPP) verbunden wird. Siehe Verbinden Sie das Bluetooth-Audio (S.51).
5
Wiedergabemodus-Anzeige/
Wiedergabezeit
D, H: Aktuelle Wiedergabemodus-Anzeige Die Bedeutungen der einzelnen Icons lauten wie
folgt;
D (Wiedergabe), B (Schnellvorlauf ), A (Schnellrücklauf ), H (Pause), I (Stopp).
*
Diese Elemente erscheinen nur, wenn der Audioplayer verbunden ist, der AVRCP-Profil unterstützt.
HINWEIS
• Die Bedientasten, Hinweise und Informationen,
die auf dem Bildschirm angezeigt werden, sind je nach angeschlossenem Gerät unterschiedlich.
• Sollten die Bedienungstasten nicht angezeigt
werden, nehmen Sie den Player für die Bedienung.
• Je nachdem, welchen Typ Mobiltelefon bzw.
Audioplayer sie einsetzen, lassen Audiodateien sich abspielen und steuern, ohne dass Textinformationen angezeigt werden.
• Wenn die Lautstärke zu niedrig ist, erhöhen Sie sie
an Ihrem Mobiltelefon oder Audio-Player.
Ñ Verbinden Sie das Bluetooth-
Audio
Wählt das Gerät aus, das über Bluetooth-Audio (A2DP) oder APP (SPP) verbunden wird.
Berühren Sie [ ] auf der linken Seite des
1
Bildschirms. Berühren Sie [BT DEVICE CHANGE].
Bluetooth-Steuerung
Drücken Sie den Namen des Gerätes, das
2
Sie anschließen möchten.
Berühren Sie [Close].
3
Ñ Dateisuche
Berühren Sie [1].
1
Berühren Sie die gewünschte Datei oder
2
den Ordner.
Berühren Sie einen Ordner, um den Ordnerinhalt anzuzeigen.
Gewünschtes Element der Liste drücken.
3
Startet Wiedergabe.
HINWEIS
• Zur Bedienung im Listenbildschirm siehe
Bildschirm-Liste (S.20).
51Deutsch
Page 52
Bluetooth-Steuerung

Verwendung der Freisprecheinrichtung

Sie können die Telefonfunktionen nutzen, in dem Sie ein Bluetooth-Telefon an dieses Gerät anschließen.
HINWEIS
• Während Apple CarPlay oder Android Auto
angeschlossen ist, können die Bluetooth­Freisprechfunktion und die zwei Bluetooth­Geräteverbindungen nicht verwendet werden. Nur die Freisprechfunktion von Apple CarPlay oder Android Auto ist verwendbar.
Ñ Einen Anruf durchführen
Drücken Sie ].
1
Freisprech-Bildschirm wird angezeigt.
HINWEIS
• Wenn Ihr Mobiltelefon PBAP unterstützt, können
Sie das Telefonbuch und die Anruflisten auf dem Touchpanel-Bildschirm anzeigen, wenn das Mobiltelefon angeschlossen wird.
– Telefonbuch: bis zu 1000 Einträge – Bis zu 50 Einträge, inkl. getätigte Anrufe,
empfangene Anrufe und verpasste Anrufe
● Auswahl des Mobiltelefons
Wenn Sie zwei Telefone anschließen
1) Berühren Sie [ ], um das Telefon auszuwählen, das Sie verwenden möchten.
● Bluetooth SETUP
1) Berühren Sie [ Der Bluetooth-SETUP-Bildschirm wird angezeigt.
HINWEIS
• Die am Steuergerät angezeigten Symbole, wie z. B. Batterie und Antenne können sich von denen des Mobiltelefons unterscheiden.
• Durch Einstellen des privaten Modus am Mobiltelefon kann die freihändige Bedienung deaktiviert werden.
].
Anruf tätigen mittels Anruflisten
Berühren Sie [ ].
1
Wählen Sie die Telefonnummer von der
2
Liste.
Anruf durch Eingabe einer Telefonnummer
Wählverfahren auswählen.
2
[ ]: Anruf mittels Anruflisten
[
]: Anruf tätigen mittels Telefonbuch
[
]:
Anruf mittels gespeicherter Nummer
[ ]:
Anruf durch Eingabe einer Telefonnummer
[ ]: Spracherkennung (S.53)
52
Berühren Sie [ ].
1
Geben Sie eine Telefonnummer mittels
2
Zifferntasten ein.
Berühren Sie [ ].
3
Page 53
Anruf tätigen mittels Speichernummer
Berühren Sie [ ].
1
Berühren Sie den Namen oder die
2
Telefonnummer.
Anruf tätigen mittels Telefonbuch
Berühren Sie [ ].
1
Berühren Sie [ ].
2
Wählen Sie den Anfangsbuchstaben.
3
Bluetooth-Steuerung
Wählen Sie die Telefonnummer von der
5
Liste.
HINWEIS
• Sie können die Liste so einstellen, dass sie nach Nachnamen bzw. Vornamen sortiert wird. Näheres siehe Einstellungen für Freisprechen (S.56).
Ñ Spracherkennung
Sie haben Zugriff auf die Spracherkennungsfunktion des an dieses Gerät angeschlossenen Handys. Sie können das Telefonbuch des Handys sprachgesteuert durchsuchen. (Die Funktionalität ist vom jeweiligen Handy abhängig.)
Drücken Sie die Taste [ ] 1 Sekunde lang.
1
1 Sekunde lang drücken
• Namen ohne den ausgewählten Buchstaben werden nicht angezeigt.
• Nach einem Suchbegriff, der mit einem Akzentbuchstaben wie „ü“ beginnt, kann mit einem Nicht-Akzentbuchstaben „u“ gesucht werden. Nach einem Zeichen mit einem Akzentbuchstaben in einem Satz kann nicht gesucht werden.
Wählen Sie die Person, die Sie anrufen
4
möchten, aus der Liste aus.
Der Bildschirm Voice Recognition
(Spracherkennung) erscheint.
Beginnen Sie zu sprechen.
2
HINWEIS
• Sie können die Spracherkennungsfunktion durch Berühren von [ ] im Freisprech-Bildschirm
verwenden.
53Deutsch
Page 54
Bluetooth-Steuerung
Ñ Einen Anruf empfangen
Berühren Sie [ ] zur Annahme eines
1
Telefonanrufes oder [ eingehenden Anruf abzuweisen.
HINWEIS
• Wird die Ansichtskamera überwacht, wird dieser Bildschirm nicht angezeigt, auch wenn ein Anruf eingeht.
], um einen
Auflegen
Drücken Sie während des Gesprächs [ ].
1
Ñ Bedienvorgänge während eines
Anrufs
● Passen Sie die Lautstärke Ihrer Stimme
an
1) Berühren Sie [Speech Quality].
2) Berühren Sie [T] oder [U] in [Microphone Level].
● Hörerlautstärke einstellen
Drücken Sie die Taste [S] oder [R].
Zum Steigern nach rechts drehen, und zum Senken nach links drehen.
● Schalten Sie Ihre Stimme stumm
Berühren Sie [ ], um Ihre Stimme stumm zu schalten oder nicht.
● Wählton-Ausgabe
Drücken Sie [DTMF] zur Anzeige des Ton­Eingang-Bildschirms.
Durch Berührung der entsprechenden Touchkeys auf dem Bildschirm können Sie Wahltöne festlegen.
● Umschalten der Gesprächsstimme- Ausgabe
Mit jedem Berühren von [ ] / [ ] wechselt die Gesprächsausgabe zwischen Handy und Lautsprecher.
● Anklopfen
Wenn Sie einen Anruf erhalten, während Sie bereits einen Anruf tätigen, können Sie den
neu eingehenden Anruf annehmen, indem [ drücken. Der aktuelle Anruf wird gehalten.
Der Anruf wechselt bei jedem Drücken von [ Wenn Sie [
beendet und zum gehaltenen Anruf gewechselt.
● So schließen Sie den Freisprech-Popup- Bildschirm
Indem Sie [×] berühren, können Sie den Freisprech-Popup-Bildschirm schließen. Berühren Sie [ ], um ihn erneut anzuzeigen.
] berühren, wird der aktuelle Anruf
]
].
54
Page 55
Bluetooth-Steuerung
Ñ Speichern einer Telefonnummer
Sie können häufig verwendete Telefonnummern mit diesem Gerät registrieren.
Berühren Sie [ ].
1
Berühren Sie [Edit].
2
Wählen Sie, wo die Voreinstellung
3
erfolgen soll.
[Delete all]
Berühren Sie zum Löschen aller voreingestellten [Delete all] und anschließend [OK] auf dem Bestätigungsbildschirm.
Wählen Sie, wie voreingestellt werden
4
soll.
[Delete]
Berühren Sie zum Löschen der voreingestellten Nummer [Delete] und berühren Sie dann [OK] auf dem Bestätigungsbildschirm.
Ñ Telefonbuchübertragung
Sie können das Telefonbuch auf Ihrem Bluetooth-Smartphone über PBAP übertragen.
Berühren Sie [ ].
1
Berühren Sie [ ].
2
Die Telefonbuchdatenübertragung
beginnt.
Telefonbuchlöschung
Berühren Sie [ ].
1
Berühren Sie zum Prüfen den Namen.
2
[Add number from phonebook]
Wählen Sie die Nummer, die voreingestellt werden soll, aus, indem Sie sich auf „Anruf tätigen mittels Telefonbuch“ beziehen. Siehe Anruf tätigen mittels Telefonbuch (S.53).
[Add number direct]
Geben Sie die Telefonnummer direkt ein und berühren Sie [SET]. Siehe Anruf durch Eingabe einer Telefonnummer (S.52).
[þ All]
Markieren Sie alle Kästchen.
[¨ All]
Löscht alle Häkchen.
Berühren Sie [Delete].
3
Es erscheint eine Bestätigungsmeldung.
Drücken Sie auf [OK].
4
55Deutsch
Page 56
Bluetooth-Steuerung

Einstellungen für Freisprechen

Sie können zur Freisprechfunktion verschiedene Einstellungen vornehmen.
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
1
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [SETUP].
2
Der SETUP-Menübildschirm wird
angezeigt.
Berühren Sie [Bluetooth].
3
Der Bluetooth-SETUP-Bildschirm wird
angezeigt.
Berühren Sie [TEL SETUP].
4
Der TEL SETUP-Bildschirm wird
angezeigt.
Jedes Element wie folgt einstellen.
5
[Auto Response]*
Einstellung einer automatischen Antwortzeit zur Annahme einkommender Anrufe.
[OFF ](Werkseinstellung): Die automatische
Antwortfunktion ist nicht verfügbar.
[1]/ [5]/ [10]/ [15]/ [20]/ [25]/ [30]: Anruf-
Klingeldauer (Sekunden) einstellen.
[Auto Pairing]
Wenn auf „ON“ eingestellt, ist die Apple Auto Pairing-Funktion eingeschaltet und wickelt automatisch die Registrierung eines an dieses Gerät angeschlossenen iPod touch oder iPhones ab.
[ON ](Werkseinstellung): Apple Auto Pairing-
Funktion verwendet.
[OFF]: Apple Auto Pairing-Funktion nicht
verwendet.
[Sort Order]
Stellen Sie ein, wie die Einträge im Mobiltelefon-Telefonbuch angeordnet werden sollen.
[First]: Sortiert nach Vorname. [Last ](Werkseinstellung): Sortiert nach
Familienname.
[Echo Cancel Level]
Hiermit kann die Stufe der Echo­Unterdrückung eingestellt werden.
Werkseinstellung ist „0“.
[Noise Reduction Level]
Verringert die durch die Umgebung hervorgerufenen Geräusche ohne Ändern der Lautstärke des Mikrofons. Verwenden Sie diese Einstellung, falls die Stimme des Anrufers nicht deutlich zu verstehen ist. Werkseinstellung ist „0“.
[Bluetooth HF/Audio]
Wählen Sie die Lautsprecher für die Ausgabe des Tons vom Handy (z.B. Telefongespräch­Stimme und Klingelton) und Bluetooth­Audioplayer.
[Front]: Ausgabe über die vorderen
Lautsprecher.
[All ](Werkseinstellung): Ausgabe über alle
Lautsprecher.
56
* Entweder die Wartezeit für automatische
Rufannahme, die an diesem Gerät eingestellt wurde, oder die am Mobiltelefon eingestellte Wartezeit wird verwendet, je nachdem, welche von beiden die kürzere ist.
Drücken Sie auf [OK].
6
Page 57

Andere externe Komponenten

2

Kamera anzeigen

HINWEIS
• Zum Anschließen einer Kamera siehe S.84.
• Zur Verwendung einer Rückfahrkamera ist der
Verkabelungsanschluss REVERSE erforderlich. (S.83)
: Um den Ton vom Rückfahrkamera­Mikrofon auszugeben, legen Sie [AV-IN Interface] auf [Rear Camera] fest. (S.66)
• Die Ansicht der Vorderkamera und der Amaturenbrettkamera hängt von den Einstellungen in [Dashboard Camera /Front Camera] ab.
• Wenn [Rear Camera Interruption] eingeschaltet ist, wird der Kamerabildschirm eingeblendet, wenn Sie in den Rückwärtsgang (R) schalten.
Kamera aus
Berühren Sie, um den Kamerabildschirm zu schließen.
3
Ändern der Führungshilfe *
Durch jedes Berühren wird die Führung ein­oder ausgeschaltet.
4
Umschalten des Winkels *
Jedes Berühren ändert die Kamerawinkel:
• *1 Nur für
• *2
Verfügbar, wenn [Dashboard Camera /
Front Camera], [Rear Camera] auf [CMOS 3-Series Camera] eingestellt ist.
Andere externe Komponenten
2
2
.
Ñ Den Kamerabildschirm anzeigen
1
2
3
1
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
Drücken Sie die Taste [ ].
Drücken Sie den Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [Camera].
Der Ansichtskamerabildschirm wird angezeigt.
Jedes Element wie folgt anpassen.
Berühren Sie den Bildschirm, um die Warnmeldung zu löschen.
1
3
2
Kamera wechseln
Berühren Sie, um die Vordersichtkamera* oder Armaturenbrettkamera*1 und die Rücksichtkamera umzuschalten.
Ñ Kamera-Einstellungen
1
2
3
4
4
1
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
Drücken Sie die Taste [ ].
Drücken Sie den Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Menübildschirm wird angezeigt.
Drücken Sie [Camera].
Der Kamerabildschirm erscheint.
Jedes Element wie folgt einstellen.
[Rear Camera] *
[CMOS 3-Series Camera]: Wählen Sie
dies, wenn eine CMOS-3xx Serie mit eingestellter ID 1 („Rear Camera“) angeschlossen ist. ([Rear Camera
Interruption] wird eingeschaltet.)
[Other ](Werkseinstellung): Wählen Sie dies,
wenn eine andere Kamera angeschlossen ist.
[Rear Camera Interruption]
[ON]: Zeigt das Bild der Rückfahrkamera
an, wenn Sie in den Rückwärtsgang (R) schalten.
[OFF ](Werkseinstellung): Wählen Sie dies,
wenn keine Kamera angeschlossen ist.
1
57Deutsch
Page 58
Andere externe Komponenten
[Rear Camera for Car interface]
[ON]: Wählen Sie diese Option, wenn Sie
ein externes Systemgerät angeschlossen haben. Es werden weder Knöpfe noch Titel angezeigt.
[OFF ](Werkseinstellung): Wählen Sie diese
Option, wenn Sie eine Rückfahrkamera angeschlossen haben.
[Rear Camera Settings] *
1
Wenn Sie [CMOS 3-Series Camera] für [Rear Camera] auswählen, passt dies die
CMOS-3xx Serie mit eingestellter ID 1 („Rear Camera“) an. Einzelheiten dazu entnehmen Sie dem Handbuch Ihrer Kamera.
[Parking Guidelines]
Sie können den Parkassistent anzeigen, um das Einparken zu erleichtern, wenn Sie in den Rückwärtsgang (R) schalten.
Werkseinstellung ist „ON“.
[Guidelines SETUP]
Wenn Sie [ON] für [Parking Guidelines] auswählen, passen Sie die Einpark-Hilfslinien an. Siehe Ändern der Einpark-Hilfslinien (S.58).
[Dashboard Camera /Front Camera] *
[
Dashboard Camera]: Wählen Sie dies, wenn
die Armaturenbrettkamera angeschlossen ist.
[CMOS 3-Series Camera]: Wählen Sie
dies, wenn eine CMOS-3xx Serie mit eingestellter ID 2 („Front Camera“) angeschlossen ist.
[Other]: Wählen Sie dies, wenn eine andere
Kamera angeschlossen ist.
[OFF ](Werkseinstellung): Wählen Sie dies,
wenn keine Kamera angeschlossen ist.
[Front Camera Settings] *
1
Wenn Sie [CMOS 3-Series Camera] für [Dashboard Camera /Front Camera]
auswählen, passt dies die CMOS-3xx Serie mit eingestellter ID 2 („Front Camera“) an. Einzelheiten dazu entnehmen Sie dem Handbuch Ihrer Kamera.
[Front Camera Mirror Image] *
1
Wenn Sie [Other] für [Dashboard Camera / Front Camera] auswählen.
[ON]: Zeigt das Bild von der Frontkamera
horizontal gespiegelt an.
[OFF ](Werkseinstellung): Zeigt das Bild von
der Frontkamera wie es ist an.
Ändern der Einpark-Hilfslinien
HINWEIS
• Installieren Sie die Rückfahrkamera in der geeigneten Position entsprechend den mit der Rückfahrkamera mitgelieferten Anweisungen.
• Beim Justieren der Parkregeln stellen Sie sicher, die Parkbremse anzuziehen, um zu verhindern, dass sich das Fahrzeug bewegt.
Berühren Sie [ON] von [Parking
1
Guidelines] im Kamerabildschirm.
(S.57)
Berühren Sie [Guidelines SETUP] im
2
Kamerabildschirm.
Ändern Sie den Parkassistenten durch
3
Auswahl der
1
Ändern der Position der ausgewählten
4
Markierung.
C
Stellen Sie sicher, dass A und B horizontal parallel zueinander stehen und dass C und D gleich lang sind.
HINWEIS
• Berühren Sie [Initialise] und berühren Sie danach [Ye s], um alle
anfänglichen Standardpositionen zu setzen.
Markierung.
A
D
B
-Markierungen auf die
• *1 Nur für .
58
Page 59
Andere externe Komponenten
Verwendung der Armaturenbrettkamera ( )
Mit einer an dieses Gerät angeschlossenen Armaturenbrettkamera, DRV-N520 (optionales Zubehör), können Sie Videoaufnahmen o.Ä. abspielen.
Details entnehmen Sie dem Handbuch der Armaturenbrettkamera DRV-N520 (optionales Zubehör).
HINWEIS
• Zum Anschließen einer Armaturenbrettkamera,
siehe S.86.
• Stellt die Armaturenbrettkamera/Vorderkamera
als [Dashboard Camera] ein. (S.58)
Ñ Den Armaturenbrettkamera-
Bildschirm anzeigen
1
2
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
Drücken Sie die Taste [ ].
Drücken Sie den Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [Camera].
2
Kamera aus
Berühren Sie, um den Kamerabildschirm zu schließen.
3
Tastenanzeige
Drücken Sie, um die Armaturenbrettkamera­Steuertasten anzuzeigen.
Externe Audio-/Video-Player—AV­IN
Schließen Sie eine externe Komponente
1
an den AV-IN-Eingang an. (S.84)
Wählen Sie [AV-IN] als Quelle. (S.17)
2
Schalten Sie die angeschlossene
3
Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der Quelle.

HDMI-Quelle

Schließen Sie Ihr Smartphone an den
1
HDMI-Eingang an. (S.84)
Benutzen Sie das HDMI-Kabel KCA-HD100 (optionales Zubehör).
Wählen Sie [HDMI] als Quelle aus. (S.17)
2
Starten Sie eine Anwendung oder
3
Wiedergabe auf Ihrem Smartphone.
1
3
2
1
Kamera wechseln
Drücken Sie, um zwischen der Armaturenbrettkamera und Rückfahrkamera umzuschalten.
59Deutsch
Page 60
Andere externe Komponenten
TV-Tuner ( )
Sie können einen handelsüblichen TV-Tuner an das Gerät anschließen, um die TV-Funktion zu nutzen.
Vorbereitung
• Wenn Sie die TV-Funktion verwenden möchten, schließen Sie einen handelsüblichen TV-Tuner an und legen Sie in den AV-Einstellung (S.66) für TV-Tuner von Drittanbieter die Einstellung EIN fest.
• Der TV-Tuner kann mit der zugehörigen Fernbedienung über den Fernsensor am Frontpanel des Geräts gesteuert werden.
Wählen Sie [AV-IN] als Quelle. (S.17)
1
Berühren Sie Tastenanzeigebereich.
2
Berühren Sie [TV Ctrl].
3
■ Zeigt das Menü an bzw. bestätigt die
Auswahl.
Drücken Sie [MENU/OK].
■ Verschiebt den Cursor.
Berühren Sie [R], [S], [C], [D].
■ Verlässt die Menüsteuerung.
Berühren Sie [ ].
60
Page 61

Einstellungen vornehmen

Einstellungen vornehmen

Monitorbildschirm einstellen

Sie können die Bildqualität im Video-, Menübildschirm usw. anpassen.
1
2
3
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
Drücken Sie die Taste [ ].
Drücken Sie den Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
Berühren Sie [Screen Adjustment].
Der Bildschirm für die
Bildschirmsteuerung wird angezeigt.
Jedes Element wie folgt anpassen.
HINWEIS
• Die anzupassenden Elemente sind je nach Art der aktuellen Quelle unterschiedlich.

Systemeinstellungen

HINWEIS
• Jeder Bedienvorgang in diesem Abschnitt lässt sich vom Multifunktionsmenü aufrufen.
1
2
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
Drücken Sie die Taste [ ].
Drücken Sie den Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [SETUP].
[Backlight] / [Contrast] / [Black] /
[Brightness] / [Colour] / [Tint]
Jedes Element wird angepasst.
[Aspect]
Bildschirmmodus auswählen. [Full]: Ändert das Bildformat des Videos und
zeigt es als Vollbild auf dem Bildschirm an.
[Normal]: Wird im Verhältnis 4:3 angezeigt. [Auto]:
DVD, VCD und Disk-Medien: Das Video mit dem Verhältnis 16:9 wird als Vollbild angezeigt und das Video mit dem Verhältnis 4:3 normal. USB-Gerät und SD-Karte: Zeigt das Video als Vollbild vertikal oder horizontal ohne Verhältnisänderung an.
Siehe nachfolgenden Abschnitt für jeweilige Einstellung.
• AV einstellen (S.66)
• Anzeigeeinstellung (S.64)
• Bedienoberfläche einstellen (S.62)
• Kamera einrichten (S.57)
• Spezialeinstellung (S.63)
• Bluetooth einrichten (S.48)
• Sicherheit einrichten (S.12)
• Navigation einrichten (S.23)
61Deutsch
Page 62
Einstellungen vornehmen

Bedienoberflächen-Einstellung

Sie können die Parameter für die Benutzerschnittstelle einstellen.
1
2
3
4
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
Drücken Sie die Taste [ ].
Drücken Sie den Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Bildschirm wird angezeigt.
Berühren Sie [User Interface].
Zeigt den Bedienoberflächenbildschirm an.
Jedes Element wie folgt einstellen.
[Steering Remote Controller]
Legt die gewünschte Funktion in der Lenkfernbedienung fest. (Wenden Sie sich für Einzelheiten an Ihren KENWOOD-Händler.)
[Beep]
Schaltet den Tastenquittungston ein oder aus. Werkseinstellung ist „ON“.
[Vehicle Adaptor Information]*
(Außer )
Zeigt die Fahrzeuginformationen an. Für diese Funktion ist ein handelsüblicher
Adapter erforderlich. Bei Detailfragen wenden Sie sich bitte an Ihren KENWOOD-Händler.
[Beep for Parking distance control]*1
(Außer )
Stellt ein, ob ein Warnton erzeugt wird, wenn der interne Näherungssensor eine Person oder einen Gegenstand erkennt.
Bei Detailfragen wenden Sie sich bitte an Ihren KENWOOD-Händler.
[Parking Distance Display]*
(Außer )
Sie können Informationen über Hindernisse um das Auto herum anzeigen.
[ON]: Zeigt immer Informationen an. [Dyn.] (Werkseinstellung): Zeigt
Informationen an, wenn der Sensor Hindernisse erkennt.
[OFF]: Bricht ab.
62
Für diese Funktion ist ein handelsüblicher Adapter erforderlich. Bei Detailfragen wenden Sie sich bitte an Ihren KENWOOD-Händler.
[Parking Distance Position]*1
(Außer
Wählen Sie, ob Informationen über Hindernisse auf dem Bildschirm angezeigt werden (links oder rechts).
„Left“ (Links)/„Right“ (Rechts) (Werkseinstellung) Für diese Funktion ist ein handelsüblicher
Adapter erforderlich. Bei Detailfragen wenden Sie sich bitte an Ihren KENWOOD-Händler.
[Language Select Mode]
Wählt den Modus, um die Sprache auszuwählen. [Easy] (Werkseinstellung): Wählt eine Sprache
leicht aus.
[Advanced]: Ermöglicht die Sprache für
entsprechende Elemente auszuwählen.*
[Language Select]
Wählt eine Sprache aus.
[Touch Panel Adjust] (Außer
Berührungsposition des Touchpanels einstellen. (S.63)
[Clock]
[NAV-SYNC ](Werkseinstellung):
Synchronisiert die Uhrzeit mit den Daten der GPS-Navigation.
1
[Manual]: Stellt die Uhr manuell ein
[Time Zone]
Wenn Sie [Manual] für Uhr ausgewählt haben, wählen Sie die Zeitzone.
[Clock Adjust]
Wenn Sie [Manual] für Uhr auswählen, stellen Sie das Datum und die Uhrzeit manuell ein. (S.63)
*1 Diese Einstellung ist verfügbar, wenn ein
handelsüblicher Adapter angeschlossen ist.
)
2
)
*2 Wenn Sie [Advanced] für
Sprachauswahlmodus auswählen, wird der folgende Bildschirm
1
angezeigt.
Page 63
Einstellungen vornehmen
[GUI Language Select]
Wählt die Anzeigesprache für den Steuerbildschirm, und so weiter, aus.
[Navigation Language Select]
Wählt die Sprache für die Navigation aus.
Ñ Stellen Sie Datum und Uhrzeit
manuell ein.
Berühren Sie [Clock] auf dem
1
Bedienoberflächen-Bildschirm.
Wählen Sie [Manual].
2
Berühren Sie [Time Zone] auf dem
3
Bedienoberflächen-Bildschirm.
Wählen Sie die Zeitzone.
4
Berühren Sie [Clock Adjust] auf dem
5
Bedienoberflächen-Bildschirm.
Stellen Sie das Datum ein und dann die
6
Uhrzeit.
Berühren Sie [Set]
7
Ñ Touchpanel-Einstellung
(Außer )
Berühren Sie [Touch Panel Adjust] auf
1
dem Bedienoberflächen-Bildschirm.
Der Bildschirm Touchpanel einstellen
wird angezeigt.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem
2
Bildschirm und berühren Sie lange die Mitte von jedem [ ].
1
HINWEIS
• Um die Touchpanel-Einstellung abzubrechen, drücken Sie auf [Cancel].
• Um zum anfänglichen Status zurückzukehren, drücken Sie auf [Reset].

Spezialeinstellung

Sie können Spezialparameter einstellen.
1
2
3
4
2
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
Drücken Sie die Taste [ ].
Drücken Sie den Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Bildschirm wird angezeigt.
Berühren Sie [Special].
Der Spezial-Bildschirm erscheint.
Jedes Element wie folgt einstellen.
[DEMO]
Zum Einstellen des Demonstrationsmodus. Werkseinstellung ist „ON“.
[SETUP Memory]
Sperrt oder entsperrt Audio-SETUP-Speicher/ Abruf/Löschen.
[Audio SETUP Memory]
Speichert die aktuelle Audioeinstellung.
• Fader/Balance, Lautsprecher/X'over, Equalizer (Benutzervoreinstellung, SW­Pegel), Position/DTA, Klangeffekt (S.67)
[Audio SETUP Recall]
Ruft die gespeicherte Audioeinstellung ab.
[Audio SETUP Clear]
Löscht den AUDIO SETUP-Speicher und die aktuell gespeicherte Audioeinstellung.
[Software Information]
Überprüfen Sie die Software-Version dieses Gerätes. (S.64)
[Open Source Licenses]
Zeigt die Open Source-Lizenzen an.
63Deutsch
Page 64
Einstellungen vornehmen
[Initialise]
Berühren Sie [Initialise] und berühren Sie dann [Ye s], um alle Einstellungen auf die anfänglichen Standardeinstellungen zu setzen.
• Der Audio-SETUP-Speicher ist nicht initialisiert.
Ñ Software-Information
Überprüfen Sie die Software-Version dieses Gerätes.
Berühren Sie [Software Information] auf
1
dem Spezial-Bildschirm.
Bestätigen Sie die Software-Version.
2
HINWEIS
• Wie Sie die Software aktualisieren können, erfahren Sie im entsprechenden Bedienungshandbuch, das mit der Software mitgeliefert ist.

Display-Einstellungen

Jedes Element wie folgt einstellen.
4
[Dimmer]
Dimmer-Modus auswählen. [OFF]: Das Display und die Tasten werden
nicht abgeblendet.
[ON]: Das Display und die Tasten werden
abgeblendet.
[SYNC ](Werkseinstellung): Die Dimmer-
Funktion wird zusammen mit dem Lichtschalter des Fahrzeugs ein- oder ausgeschaltet.
[NAV-SYNC]: Die Dimmer-Funktion
wird entsprechend der Tag/Nacht­Anzeigeeinstellung der Navigation ein­oder ausgeschaltet.
[OSD Clock]
Wählen Sie, ob die Uhr während des Ansehens eines DVD-Videos usw. angezeigt wird.
„ON“ (EIN) (Werkseinstellung)/ „OFF“ (AUS)
[Key Colour]
Sie können die Beleuchtungsfarbe der Tasten einstellen. (S.64)
[Wallpaper Customize]
Ändern des Hintergrundbilds oder der Farbe.
(S.65)
[Viewing Angle]
Wenn das Bild auf dem ebenen Bildschirm schwer zu erkennen ist, passen Sie den Ansichtswinkel an. Je kleiner der (negative) Wert, desto weißer erscheint das Bildschirmbild.
„0“ (Standard)/„-1“/„-2“/„-3“
1
2
3
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
Drücken Sie die Taste [ ].
Drücken Sie den Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Bildschirm wird angezeigt.
Drücken Sie [Display].
Der Anzeigebildschirm wird angezeigt.
64
Ñ Benutzeranpassen der Tasten-
Farbe
Sie können die Beleuchtungsfarbe der Tasten einstellen.
Berühren Sie [Key Colour] im
1
Anzeigebildschirm.
Drücken Sie auf die gewünschte Farbe.
2
Page 65
Einstellungen vornehmen
[User]
Die Farbe, die Sie in [Adjust] festgelegt haben, wird registriert.
[Scan]
Sie können die Tastenfarben so einstellen, dass das Farbspektrum kontinuierlich durchlaufen wird.
Berühren Sie [ ].
3
Registrierung der Originalfarbe
Sie können Ihre Originalfarbe registrieren.
Berühren Sie [User] im Tastenfarben-
1
Bildschirm.
Berühren Sie [Adjust].
2
Benutzen Sie [] und [+], um jeden
3
Farbwert anzupassen.
Berühren Sie [ ].
4
Ñ Hintergrundbild oder -farbe
ändern
Berühren Sie [Wallpaper Customize] auf
1
dem Anzeigebildschirm.
Wählen Sie ein Bild.
2
So wählen Sie eine Hintergrundfarbe aus
Berühren Sie [Wallpaper Colour] im
1
Hintergrundanpassungsbildschirm.
Wählen Sie eine Hintergrundfarbe aus.
2
1
*
*1 Die Farbe, die Sie unter [Key Colour] gewählt haben, wird zum Bild hinzugefügt. Wenn Sie „Scan“ bei [Key Colour] auswählen, können Sie dieses Bild nicht auswählen.
Berühren Sie [ ].
3
Registrierung des Originalbilds
Sie können ein Bild vom angeschlossenen USB­Gerät laden und als Hintergrundbild verwenden.
Bevor diese Vorgehensweise durchgeführt werden kann, muss das Gerät mit dem zu ladenden Bild angeschlossen werden.
Berühren Sie [User1 Select]
1
oder [User2 Select] im Hintergrundanpassungsbildschirm.
Zu ladenden Bilder auswählen
2
1
*
*1 Wählen Sie im Voraus eine Hintergrundfarbe aus.
2
*
Wählen Sie zuvor ein Originalbild aus.
2
*
Drücken Sie [Enter].
3
65Deutsch
Page 66
Einstellungen vornehmen
Das ausgewählte Bild wird geladen
und die Anzeige wechselt zurück zum Hintergrundanpassungsbildschirm.
HINWEIS
• Beim Drücken von [ ] erfolgt eine Linksdrehung.
• Beim Drücken von [ Rechtsdrehung.
• Bilddateien: JPEG (.jpg, .jpeg), PNG (.png), BMP (.bmp)
] erfolgt eine

AV-Einstellung

Sie können AV-Parameter einstellen.
1
2
3
4
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
Drücken Sie die Taste [ ].
Drücken Sie den Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Bildschirm wird angezeigt.
Berühren Sie [AV].
Der AV-Bildschirm erscheint.
Jedes Element wie folgt einstellen.
[iPod Bluetooth Connection]
Siehe Auswahl der Methode zur Verbindungsherstellung für die Tonausgabe von der iPod-Quelle. (S.37).
[TV Tuner Control] (außer
Wird festgelegt, wenn Sie den TV-Tuner am Anschluss AV INPUT anschließen.
[ON]: Legen Sie „ON“ (Ein) fest, wenn Sie einen
TV-Tuner eines Drittanbieters anschließen. AV-IN Name ist auf TV eingestellt. Wenn Sie einen DOS-TV-Tuner zum Fernsehen anschließen, können Sie einige einfache Vorgänge über den Bildschirm dieses Geräts durchführen.
[OFF] (Werkseinstellung): Legen Sie „OFF“
(Aus) fest, wenn Sie keinen TV-Tuner eines Drittanbieters anschließen.
[AV-IN Interface] (
Richten Sie das Eingangsgerät des AV-IN­Anschlusses ein.
[AV-IN] (Werkseinstellung): Wählen Sie diese
Option, wenn das AV-Gerät angeschlossen ist. Verwenden Sie es als AV-IN-Quelle.
[Rear Camera]: Wählen Sie diese
Option, wenn der Audioton von der Rückfahrkamera angeschlossen ist. Verwenden Sie es als eine Rückfahrkamera.
• Kann nicht ausgewählt werden, wenn die AV-IN-Quelle genutzt wird. Wechseln Sie die Quellenauswahl.
[AV-OUT]
Sie können eine AV-Quelle für die Ausgabe vom AV OUTPUT-Anschluss auswählen.
AUS, AV-IN, DISC, USB, SD, iPod oder Navigation*
• Sie können iPod nicht auswählen, wenn es über Bluetooth verbunden ist.
• Wenn Sie USB, SD, iPod, Disk, Spotify oder Bluetooth-Audio als die Hauptquelle auswählen, können Sie USB, SD oder iPod nicht als die AV-Ausgangsquelle auswählen.
• Wenn Sie Mirroring (WebLink/Waze), Apple CarPlay oder Android Auto (außer
) als Hauptquelle auswählen, können Sie nicht DISK (Musik-CD/Disk­Medium), USB, SD oder iPod als AV­Ausgabequelle auswählen.
• * Nur
Wählen Sie die Fahrposition (links oder rechts) aus.
)
„Left“ (links) (Werkseinstellung)/„Right“ (Rechts)
: AV-IN kann ausgewählt werden, wenn [AV-IN Interface] auf [AV-IN] eingestellt ist.
[Driving Position]
)
66
Page 67

Audio-Steuerung

Audio-Steuerung
ACHTUNG
• Jeder Bedienvorgang in diesem Abschnitt lässt sich vom Multifunktionsmenü aufrufen.
Sie können die unterschiedlichen Einstellungen wie Audio-Balance oder Subwoofer-Level einstellen.
1
2
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
Drücken Sie die Taste [ ].
Drücken Sie den Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [Audio].
3-Kanal-Lautsprechersystem-Setup (Außer )
Wählen Sie den geeigneten Crossover-Netz­Modus entsprechend dem Lautsprechersystem (2-Wege-Lautsprechersystem oder 3-Wege­Lautsprechersystem).
1
2
3 4
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
Drücken Sie die Taste [ ].
Drücken Sie den Lautstärkeregler.
Der HOME-Bildschirm erscheint.
Berühren Sie [ ].
Der Quellenauswahlbildschirm wird angezeigt.
Drücken Sie [STANDBY].
Drücken Sie gleichzeitig für 1 Sekunde die [G] (1)-Taste und die [S] (2)-Taste.
Drücken Sie gleichzeitig für 1 Sekunde die [G] (1)-Taste und die [NAV ] (2)-Taste.
Drücken Sie gleichzeitig für 1 Sekunde die [S] (1)-Taste und die [
2
] (2)-Taste.
1
Siehe nachfolgenden Abschnitt für jeweilige Einstellung.
• Lautsprecher/Xʼover einrichten (S.68)
• Equalizer-Steuerung (S.70)
• Stellen Sie die Hörposition/DTA ein
(S.73)
• Allgemeine Audiosteuerung (Fader/
Balance) (S.70)
• Legen Sie die Lautstärke-Begrenzung fest
(S.71)
• Zonensteuerung durchführen (S.72)
• Klangeffekt einstellen (S.72)
1
2
Der Lautsprechersystem-Auswahl-
Bildschirm wird angezeigt.
Wählen Sie den Crossover-Netz-Modus.
5
Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
2
2
1
1
67Deutsch
Page 68
Audio-Steuerung
Drücken Sie auf [Ye s].
6
HINWEIS
• Wenn ein 3-Kanal-Lautsprechersystem ausgewählt ist, werden die folgenden Funktionen deaktiviert.
– Zonensteuerung – Fader zur Steuerung des allgemeinen Audio – Frontfokus der Hörposition/DTA – Wählen Sie die Lautsprecher für die Ausgabe
des Tons vom Handy und Bluetooth HF/Audio
– Piepen des Benutzer-Oberflächen-Setups
• Anschluss von 3-Kanal-Lautsprechern, wenn der 2-Kanal-Modus ausgewählt ist, kann die Lautsprecher beschädigen.

Lautsprecher/X'over-Einstellung

1
2
3
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
Drücken Sie die Taste [ ].
Drücken Sie den Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [Audio].
Der Audio-Bildschirm wird angezeigt.
Berühren Sie [Speaker/Xʼover].
Berühren Sie [Speaker].
Berühren Sie den einzustellenden
5
Lautsprecher (1) und stellen Sie jedes Element (2) wie folgt ein.
1
2
[Speaker] (Außer )
Hier können Sie Typ und Größe der Lautsprecher einstellen, um beste Klangeffekte zu erzielen.
Wenn die Lautsprecherart und -größe eingestellt wurden, wird das Übergangsnetzwerk für die Lautsprecher automatisch eingestellt.
[Location] (Nur für Vorderseite, Rückseite)
Wählen Sie die Lautsprecherlage, die Sie festgelegt haben.
[Tweeter] (Nur für Vorderseite)
(Außer
Sie können den Tweeter (Hochtöner) einstellen, wenn Sie die vorderen Lautsprecher auswählen.
Keine, Klein, Mittel, Groß
[Xʼover ](Außer
Zeigt den Einstellungsbildschirm für die Übergangsfrequenzen der Lautsprecher an.
Hier können Sie das Übergangsnetzwerk, das automatisch eingestellt wurde, als Sie den Lautsprechertyp ausgewählt haben, anpassen.
Weitere Details finden Sie unter
Übergangsnetzwerk einstellen (S.69)
)
)
Wählen Sie einen Fahrzeugtyp.
4
Sie können den Fahrzeugtyp und das Lautsprechernetz etc. einstellen.
Nach Auswahl Ihres Fahrzeugtyps erfolgt die Anpassung der Verzögerungszeit automatisch (zur zeitlichen Anpassung der Tonwiedergabe für jeden Kanal), damit beste Surround-Effekte erzielt werden.
68
Wenn das Lautsprechernetz auf 3-Kanal eingestellt ist (Außer ):
1
2
Page 69
HINWEIS
• Um auf ein 3-Kanal-Lautsprechersystem zu wechseln,
siehe 3-Kanal-Lautsprechersystem-Setup
(S.67)
. Anschluss von 3-Kanal-Lautsprechern, wenn der 2-Kanal-Modus ausgewählt ist, kann die Lautsprecher beschädigen.
• Wählen Sie „None“ (Keine) wenn keine Lautsprecher vorhanden sind.
Ñ Übergangsnetzwerk einstellen
(Außer )
Sie können eine Übergangsfrequenz für die Lautsprecher einstellen.
Drücken Sie [Xʼover].
1
Berühren Sie zum Einstellen den Lautsprecher.
2
Jedes Element wie folgt einstellen.
3
Audio-Steuerung
3
[Phase Inversion]*
Stellt die Phase des Subwoofer-Ausgangs ein. Prüfen Sie [Phase Inversion], um die Phase
um 180 Grad zu verschieben. (Wenn im Bildschirm für die Lautsprecherauswahl Subwoofer gewählt ist)
1
*
Nur wenn „LPF FREQ“/„HPF FREQ“ in
[Xʼover] auf einen anderen Modus als „Through“ eingestellt ist.
2
*
Nur wenn „Tweeter“ im [Speaker Setup]
auf „Small“, „Medium“, „Large“ eingestellt ist.
3
*
Nur wenn „Subwoofer“ in [Speaker Setup]
auf einen anderen Modus als „None“ festgelegt ist.
Wenn das Lautsprechernetzwerk auf 3-Kanal eingestellt ist:
[HPF FREQ]
Hochpassfilter-Einstellung. Wenn im Bildschirm für die Lautsprecherauswahl die vorderen oder hinteren Lautsprecher gewählt sind.)
[LPF FREQ]
Tiefpassfilter-Einstellung. (Wenn im Bildschirm für die Lautsprecherauswahl Subwoofer gewählt ist)
1
[Slope]*
Stellt eine Steigung im Übergangsnetzwerk ein.
[Gain]
Stellt die Pegel der vorderen Lautsprecher, hinteren Lautsprecher oder der Subwoofer ein.
[TW Gain] *
2
Stellt den Pegel des Hochtöners ein. (Wenn im Bildschirm für die Lautsprecherauswahl die vorderen Lautsprecher gewählt sind)
[FREQ] (Hochpass)
Hochpassfilter-Einstellung. (Wenn im Bildschirm für die Lautsprecherauswahl Tweeter gewählt ist)
[HPF FREQ], [LPF FREQ] (Bandpass)
Passfilter-Einstellung. (Wenn im Bildschirm für die Lautsprecherauswahl der mittlere Lautsprecher gewählt ist)
[FREQ] (Tiefpass)
Tiefpassfilter-Einstellung. (Wenn im Bildschirm für die Lautsprecherauswahl der Woofer gewählt ist)
1
[Slope]*
Stellt eine Steigung im Übergangsnetzwerk ein.
[Gain]
Stellt die Lautstärke jedes Lautsprechers ein.
[Phase Inversion]*
2
Stellt die Tweeter-Phase, Mitteltöne und Subwoofer-Ausgabe ein.
Prüfen Sie [Phase Inversion], um die Phase um 180 Grad zu verschieben.
69Deutsch
Page 70
Audio-Steuerung
*1 Nur wenn „LPF FREQ“/„HPF FREQ“ in [Xʼover] auf
einen anderen Modus als „Through“ eingestellt ist.
*2 Nur wenn „Subwoofer“ in [Speaker Setup]
auf einen anderen Modus als „None“ festgelegt ist.
HINWEIS
• Um auf ein 3-Kanal-Lautsprechersystem zu wechseln, siehe 3-Kanal-Lautsprechersystem-Setup
(S.67)
. Anschluss von 3-Kanal-Lautsprechern, wenn der 2-Kanal-Modus ausgewählt ist, kann die Lautsprecher beschädigen.

Allgemeine Audio-Steuerung

1
2
3
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
Drücken Sie die Taste [
Drücken Sie den Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [Audio].
Der Audio-Bildschirm wird angezeigt.
Drücken Sie [Fader / Balance].
].

Equalizer-Steuerung

Sie können den Equalizer durch Auswahl der optimierten Einstellung für jede Kategorie anpassen.
1
2
3
4
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
Drücken Sie die Taste [ ].
Drücken Sie den Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [Audio].
Der Audio-Bildschirm wird angezeigt.
Drücken Sie [Equalizer].
Berühren Sie den Bildschirm und nehmen Sie die gewünschte Einstellung des Graphic-Equalizers vor.
Jedes Element wie folgt einstellen.
4
[Fader / Balance]
Einstellung der Lautstärke-Balance im berührten Bereich.
[C] und [D] regeln die Lautstärke-Balance zwischen links und rechts.
[R] und [S] regeln die Lautstärke-Balance zwischen vorn und hinten.
[Center]
Die Anpassung löschen.
70
■ Verstärkungspegel (Fläche mit
gepunktetem Rahmen)
Stellen Sie den Gain-Level durch Berührung des jeweiligen Frequenzbalkens ein.
Sie können die Frequenzleiste auswählen und den Pegel mit [R], [S] anpassen.
[Preset Select]
Zeigt den Bildschirm an, um die voreingestellte Equalizer-Kurve abzurufen.
[Memory]
Speichert die angepasste Equalizer-Kurve von „User1“ bis „User4“.
[Initialise]
Die aktuelle EQ-Kurve wird wieder flach.
[ALL SRC]
Wendet den eingestellten Equalizer auf alle Quellen an. Tippen Sie auf [ALL SRC] und dann auf [OK] auf dem Bestätigungsbildschirm.
Page 71
Audio-Steuerung
[Bass EXT] (Einstellungen für Bass-
Erweiterung)
Beim Einschalten wird eine Frequenz unter 62,5 Hz auf den Gain-Level 62,5 Hz eingestellt.
[SW Level] (Außer
Regelt die Subwoofer-Lautstärke. Diese Einstellung ist nicht verfügbar, wenn der Subwoofer auf „None“ gestellt ist. Siehe Lautsprecher/X'over-Einstellung (S.68).
)
Ñ Rufen Sie die EQ-Kurve ab
Berühren Sie [Preset Select].
1
Wählen Sie die EQ-Kurve.
2
HINWEIS
[iPod] ist nur mit iPod-Quelle möglich.

Lautstärke-Begrenzung

Feineinstellung der Lautstärke für die aktuelle Quelle. Sie können so die Lautstärkeunterschiede zwischen verschiedenen Quellen ausgleichen.
1
2
3
4
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
Drücken Sie die Taste [ ].
Drücken Sie den Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [Audio].
Der Audio-Bildschirm wird angezeigt.
Berühren Sie [Volume Offset].
Berühren Sie [+] oder [], um den Pegel anzupassen.
Ñ Speichern Sie die EQ-Kurve
Passen Sie die EQ-Kurve an.
1
Berühren Sie [Memory].
2
Wählen Sie, wo gespeichert werden soll.
3
[Initialise]
Kehrt zu den Anfangseinstellungen zurück.
* Wenn Sie zuerst die Lautstärke erhöht und
danach mit „Volume Offset“ (Lautstärke­Begrenzung) verringert haben, kann der Ton extrem laut sein, wenn Sie zu einer anderen Quelle umschalten.
71Deutsch
Page 72
Audio-Steuerung

Zonensteuerung

Sie können unterschiedliche Quellen für die vorderen und hinteren Positionen im Fahrzeug wählen.
1
2
3
4 5
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
Drücken Sie die Taste [ ].
Drücken Sie den Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [Audio].
Der Audio-Bildschirm wird angezeigt.
Drücken Sie [Zone Control].
Der Bildschirm Zone Control wird
angezeigt.
Berühren Sie [Zone Select].
Drücken Sie [Dual Zone].
HINWEIS
• Wenn der Ton des hinteren Lautsprechers umgeschaltet wird, wird die vom AV OUTPUT­Anschluss ausgegebene Audioquelle auch auf dieselbe Quelle umgeschaltet.
• Ist die Dualzonenfunktion eingeschaltet, sind folgende Funktionen nicht verfügbar.
– Ausgabe von Subwoofer. – Subwoofer-Pegel/Bass Boost (S.72) – Equalizer-Steuerung/Soundeffekt/Hörposition
(S.70, 72, 73)
– Lautsprechereinstellung (S.68) – Wiedergabe von hochauflösenden Musikdateien
• Sie können iPod nicht auswählen, wenn es über Bluetooth verbunden ist.
• Wenn Sie USB, SD, iPod, Disk, Spotify oder Bluetooth-Audio als die vordere Quelle auswählen, können Sie USB, SD oder iPod nicht als hintere Quelle auswählen.
• Wenn Sie Mirroring ( WebLink/Waze), Apple CarPlay oder Android Auto
) als Frontquelle auswählen, können Sie
nicht DISK (Musik-CD/Disk-Medium), USB, SD oder iPod als hintere Quelle auswählen.
: AV-IN kann ausgewählt werden, wenn
[AV-IN Interface] auf [AV-IN] festgelegt ist.
(S.66)
: [Rear VOL.] kann nicht ausgewählt werden, wenn die hintere Quelle auf Navigation eingestellt ist.
(außer

Soundeffekt

Jede Quelle wie folgt einstellen.
6
[Zone Select]
Berühren Sie [Single Zone], um die Doppelzonenfunktion auszuschalten.
[Front Source] [Rear Source]
Die jeweilige Audioquelle auswählen.
[Rear VOL.]
Zur Einstellung der Lautstärke der hinteren Quelle.
72
Sie können Soundeffekte einstellen.
1
2
3
4
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
Drücken Sie die Taste [ ].
Drücken Sie den Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [Audio].
Der Audio-Bildschirm wird angezeigt.
Drücken Sie [Sound Effect].
Jedes Element wie folgt einstellen.
Page 73
[Bass Boost]
Einstellung der Bassanhebung aus „OFF“ (AUS)/„1“/„2“/„3“.
[Loudness]
Legt die Verstärkung der Tief- und Hochtöne fest.
„OFF“ (AUS), „Low“ (Niedrig), „High“ (Hoch)
[Drive Equalizer+]
Die Klangqualität wird automatisch entsprechend der per GPS ermittelten aktuellen Fahrgeschwindigkeit optimiert.
„OFF“ (Aus), „ON“ (Ein)
[Space Enhancer]
Wählen Sie das Gefühl der Klangraumverbesserung.
„OFF“ (AUS)/„Small“ (Klein)/„Medium“ (Mittel)/ „Large“ (Groß).
Diese Einstellung ist während DAB, Radioquelle nicht verfügbar.
[Supreme]
Aktiviert/deaktiviert die Supreme-Funktion. Technologie zum Hochrechnen und Ergänzen
des beim Codieren abgeschnittenen Hochfrequenzbereichs mit eigenem Algorithmus.
[Realizer]
Macht den Klang durch das Digital Signal Prozessor (DSP) System virtuell realistischer.
Wählen Sie aus den Einstellungen „OFF“ (AUS)/„1“/„2“/„3“ einen Pegel aus.
[Stage EQ]
Sie können die Höhe der Lautsprecher virtuell für Ihre Hörposition anpassen.
„OFF“ (AUS)/„Low“ (Niedrig)/„Middle“ (Mittel)/ „High“ (Hoch).
Audio-Steuerung

Hörposition/DTA

Mit Hörposition/DTA können Sie das Klangfeld je nach Ihrer Sitzposition verbessern.
Mit Hörposition/DTA können Sie „Listening Position“ und „Front Focus“ einstellen. Sie können nicht beides gleichzeitig einstellen.
1
2
3
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
Drücken Sie die Taste [ ].
Drücken Sie den Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [Audio].
Der Audio-Bildschirm wird angezeigt.
Berühren Sie [Position/DTA].
• Stellen Sie die Hörposition ein (S.73)
• Stellen Sie den Front-Fokus ein (S.74)
Ñ Hörposition
Passen Sie die Tonzeitverzögerung an, da die Lautsprecher, die näher zum ausgewählten Sitz liegen, eine längere Verzögerungszeit haben, so dass der Ton von jedem Lautsprecher den Hörer gleichzeitig erreicht.
Berühren Sie [Listening Position] im
1
Bildschirm Position/DTA.
Wählen Sie die Hörposition aus [Front R],
2
[Front L], [Front All], und [All] aus.
Position DTA-Steuerung
Sie können eine Feineinstellung Ihrer Hörposition vornehmen.
Berühren Sie [Adjust].
1
Berühren Sie [Delay].
2
73Deutsch
Page 74
Audio-Steuerung
Berühren Sie [T] oder [U], um die
3
Verzögerungszeit des ausgewählten Lautsprechers anzupassen.
Berühren Sie [Level].
4
Berühren Sie [T] oder [U], um den
5
Lautstärkepegel des ausgewählten Lautsprechers anzupassen.
HINWEIS
• Zum Zurückkehren zur Anfangseinstellung von Verzögerung und Pegel, berühren Sie [Initialise] und [YES] im Bestätigungsbildschirm.
: Der Subwoofer und Hochtöner können
nicht eingestellt werden.
Ñ Front-Fokus
Mit dieser Funktion wird das imaginäre Klangbild vor dem ausgewählten Sitz fokussiert.
Berühren Sie [Front Focus] im Bildschirm
1
Position/DTA.
Wählen Sie eine Front-Fokusposition.
2
Wählen Sie für [Front All] und [All] Priorität L oder R, je nachdem, auf welcher Seite Sie das imaginäre Klangbild haben möchten.
Ñ Front-Fokus-Feinanpassung
Berühren Sie [Adjust].
1
Berühren Sie [Delay].
2
Jedes Element wie folgt einstellen.
3
[Sound Image LR (Front)]
Passen Sie das Klangbild an, um vor den Vordersitzen zu fokussieren.
[Sound Image LR (Rear)]
Passen Sie das Klangbild an, um vor den Rücksitzen zu fokussieren.
[Size of the Virtual Sound Field]
Passen Sie die Größe des Klangbildes entsprechend Ihres Geschmacks an. Wenn das Klangbild von vorne verschoben wird, passen Sie es mit [Sound Image LR (Front)] oder [Sound Image LR (Rear)] an.
[Subwoofer Delay] (Außer
Passen Sie die Verzögerungszeit des Subwoofers an.
Berühren Sie [Level].
4
Berühren Sie [T] oder [U], um den
5
Lautstärkepegel des ausgewählten Lautsprechers anzupassen.
)
74
HINWEIS
• Zum Zurückkehren zur Anfangseinstellung von Verzögerung und Pegel, berühren Sie [Initialise] und [YES] im Bestätigungsbildschirm.
: Der Subwoofer und Hochtöner können
nicht eingestellt werden.
Page 75

Fernbedienung

Fernbedienung
Dieses Gerät kann mit der Fernbedienung KNA-RCDV331 (optionales Zubehör) gesteuert werden.
#ACHTUNG
• Legen Sie die Fernbedienung an einen Ort, an dem sie sich beim Bremsen und anderen Vorgängen nicht bewegt. Wenn die Fernbedienung beim Fahren herunterfällt und unter die Pedale gerät, kann dies eine gefährliche Situation zur Folge haben.
• Legen Sie die Batterie nicht in der Nähe von Feuer oder im direkten Sonnenlicht ab. Ein Brand, eine Explosion oder Überhitzung können verursacht werden.
• Laden Sie keine Batterien wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz, brechen Sie sie nicht auf oder erhitzen Sie sie nicht und werfen Sie sie nicht in offenes Feuer. Dies kann zum Austreten der Batterieflüssigkeit führen. Wenn diese in Kontakt mit Ihren Augen oder Ihrer Kleidung gerät, sollten Sie diese sofort mit Wasser abspülen und einen Arzt aufsuchen.
• Bewahren Sie Batterien außer Reichweite von Kindern auf. Falls ein Kind eine Batterie verschlucken sollte, suchen Sie sofort einen Arzt auf.

Batterieeinsatz

Wenn die Fernbedienung nur über eine kurze Distanz oder überhaupt nicht wirkt, sind möglicherweise die Batterien erschöpft.
In solchen Fällen sind beide Batterien durch neue zu ersetzen.
Legen Sie zwei „AAA“/„R03“- Batterien
1
so ein, dass die und -pole korrekt ausgerichtet sind. Beachten Sie die Abbildung im Gehäuse.

Funktionen der Fernbedienungstasten

Ñ Betriebsmodus umschalten
Die von der Fernbedienung gesteuerten Funktionen sind je nach Einstellung des Modusschalters unterschiedlich.
AUD
DVD
T V
NAV
■ AUD-Modus
Schalten Sie in diesen Modus, wenn Sie eine ausgewählte Quelle oder eine Tuner-Quelle usw. steuern wollen.
■ DVD-Modus
Schalten Sie diesen Modus auf zum Abspielen von Discs einschließlich DVD, VCD, und CD.
■ NAV-Modus
Wählen Sie diesen Modus zum Steuern der Navigationsfunktion.
■ TV-Modus
Nicht verwendet.
HINWEIS
• Wählen Sie den Modus „AUD“ zum Steuern externer Player.
75Deutsch
Page 76
Fernbedienung
Ñ Direktsuchmodus
Mit der Fernbedienung können Sie durch Eingeben der Nummer des entsprechenden Inhalts direkt zur gewünschten Datei bzw. zum gewünschten Track, Kapitel usw. springen.
HINWEIS
• Bei USB-Geräten und iPods kann dieser Bedienvorgang nicht ausgeführt werden.
Drücken Sie die [#BS]-Taste mehrfach, bis
1
der gewünschte Inhalt angezeigt wird.
Die verfügbaren Inhalte sind je nach Art der Quelle unterschiedlich.
■ DVD
Titelnummer/Kapitelnummer
■ VCD 1.X und VCD 2.X (PBC aus)
Titelnummer
■ VCD 2.X (PBC ein)
Szenennummer/Titelnummer
■ Musik-CD
Titelnummer
■ Radio
Frequenzwert
Geben Sie die Nummer des
2
abzuspielenden Inhaltes mit Hilfe des Zifferntastenfeld ein.
Für DVD oder VCD, Musik-CD, drücken Sie
3
die [ENTER]-Taste.
Für Radio drücken Sie die Taste [C] oder [D].
Der eingegebene Inhalt wird abgespielt.
Ñ Grundfunktionen
4
1
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
19
21
22
23
24
25
26
2
5
18
20
76
Taste
Name
SRC AUD, DVD Schaltet auf die gewünschte Quelle um.
1
NAV Schaltet den Bildschirm zwischen der Navigation, der aktuellen Quelle und dem
2
MENU DVD Beendet Wiedergabe und speichert die letzte Stelle, an der die Disc angehalten
3
OUT, IN NAV Zoomt die Navigationskarte heran oder heraus.
4
POSITION AUD, DVD Hält die Titel- oder Dateiwiedergabe an, die Wiedergabe wird durch zweimaligen
5
Cursor-Taste DVD Bewegt den Cursor im DVD-Menü.
6
ENTER Führt die gewählte Funktion durch.
7
Modus
umschalten
Legt im Freisprechmodus den Hörer auf.
App-Bildschirm vom angeschlossenen iPhone/Android um.
wurde. Der letzte Punkt wird durch zweimaligen Druck gelöscht.
NAV Zeigt das Hauptmenü an.
Druck fortgesetzt. Schaltet den Suchmodus um (AUTO1, AUTO2, MANUAL), während sich die Radioquelle im Modus AUD befindet.
NAV Zeigt die aktuelle Position an.
NAV Bewegt den Cursor oder scrollt die Landkarte.
Funktion
Page 77
Fernbedienung
Taste
Name
ROUTE M AUD Während einer Videowiedergabe wechselt der Bildschirmmodus jedes Mal, wenn
8
VOICE AUD Zeigt den Steuerungsbildschirm der aktuellen Quelle an. (USB, SD, iPod, DISK)
9
VIEW AUD, DVD Schaltet die AV-Quelle auf Ausgang um.
10
MAP DIR AUD, DVD Schaltet bei jedem Druck den Anzeigewinkel um.
11
R/S
12
C/D
13
Zifferntastenfeld
14
* + DVD Löscht während einer DVD/VCD-Quelle ein Zeichen im direkten Suchmodus.
15
# BS AUD, DVD Schaltet in den Direktsuchmodus.
16
AUDIO DVD Durch Drücken dieser Taste wird die Stimmen-Sprache umgeschaltet.
17
CANCEL DVD Zeigt den vorherigen Bildschirm an.
18
SUBTITLE DVD Schaltet die Untertitelsprache um.
19 20
ANGLE DVD Durch Drücken dieser Taste wird der Bildwinkel umgeschaltet.
21
Vol RS
22
ZOOM DVD Schaltet das Zoomverhältnis (2, 3, 4, Aus) jedes Mal um, wenn Sie diese Taste
23
2 ZONE AUD, DVD Schaltet die Dualzonenfunktion ein oder aus.
24
R.VOL Einstellung der hinteren Lautstärke bei aktivierter Dualzonenfunktion.
25
ATT Senkt die Lautstärke durch einmaligen Druck.
26
Modus
Funktion
umschalten
Sie diese Taste drücken.
DVD Kehrt zurück zum obersten DVD-Menü.
NAV Zeigt das Routenoptionsmenü an.
DVD Zeigt das DVD-Menü an.
NAV Verwendet die Sprachführung.
NAV Wechselt zwischen 2D- und 3D-Landkartenanzeige.
NAV Schaltet die Navigationsansicht zwischen Fahrtrichtung oben und Norden oben
AUD, DVD Wählt den wiederzugebenden Ordner aus.
AUD, DVD Wählt den Titel oder die Datei für die Wiedergabe.
AUD Gibt die Nummer an, die bei der Direktsuche gesucht werden soll.
DVD
NAV Löscht die Bedienvorgänge.
Bei einem ankommenden Anruf nimmt das Gerät den Anruf an.
Regelt die Lautstärke.
Schaltet die Wiedergabesteuerung während des Abspielens einer VCD ein oder aus.
um.
Wählen Sie mit der Radioquelle im AUD-Modus das zu empfangene FM/AM-Band aus. Wählt während der DVD/VCD-Quelle im DVD-Modus den Titel aus, der abgespielt werden soll.
Schaltet auf die vom Gerät empfangenen Sender um, während sich die Radioquelle im Modus AUD befindet. Wählt während der DVD/VCD-Quelle im DVD-Modus ein Kapitel/eine Szene/einen Titel zum Abspielen aus.
Für Details zur Direktsuchmodus, siehe Direktsuchmodus (S.76).
• Drücken Sie [1] [2] für schnellen Vor- oder Rücklauf.
• Drücken Sie [4] [5] für langsamen Vor- oder Rücklauf. Ändert mit jedem Drücken dieser Taste die Geschwindigkeit der Zeitlupenwiedergabe.*
*nur DVD
Für Details zur Direktsuchmodus, siehe Direktsuchmodus (S.76).
drücken.
Stellt durch zweimaligen Druck die vorherige Lautstärke wieder her.
77Deutsch
Page 78

Verbindung/Installation

Verbindung/Installation

Vor der Installation

Vor der Installation dieses Geräts beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
#WARNHINWEISE
• Verbinden Sie Zünddraht (rot) und Batteriekabel (gelb) mit dem Fahrzeugchassis (Erde), so könnte dies zu einem Kurzschluss führen, der ein Feuer entzündet. Schließen Sie diese Drähte nur an eine Stromquelle an, die durch den Sicherungskasten geführt wird.
• Zündkabel (rot) und Batteriekabel (gelb) dürfen nie ohne Einbindung einer Sicherung installiert werden. Zwischen Stromversorgung und Kabel muss immer eine Sicherung installiert sein.
#ACHTUNG
• Montieren Sie dieses Gerät in der Konsole Ihres Fahrzeugs. Berühren Sie die Metallteile des Geräts während oder kurz nach der Benutzung nicht. Metallteile wie der Kühlkörper und das Gehäuse werden heiß.
HINWEIS
• Die Montage sowie die Verkabelung dieses Gerätes macht besondere Fähigkeiten und Erfahrung erforderlich. Überlassen Sie die Montage- und Verkabelungsarbeiten aus Sicherheitsgründen ausgewiesenem Fachpersonal.
• Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit 12-Volt­Gleichstrom und negativer Masseverbindung.
• Setzen Sie weder die Frontblende noch deren Etui direktem Sonnenlicht, extremer Wärme oder Luftfeuchtigkeit aus. Schützen Sie diese Teile außerdem vor Staub und Spritzwasser.
• Verwenden Sie für den Einbau ausschließlich die mitgelieferten Schrauben. Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Schrauben. Falsche Schrauben können das Gerät beschädigen.
• Wenn die Stromversorgung nicht eingeschaltet ist (Anzeige: „There is an error in the speaker wiring. Please check the connections.“ / Es liegt ein Fehler in der Lautsprecherverkabelung vor. Bitte überprüfen Sie die Verbindungen.), liegt möglicherweise ein Kurzschluss im Lautsprecherkabel vor oder das Kabel hat das Fahrzeugchassis berührt und die Schutzfunktion wurde deswegen aktiviert. Daher sollte das Lautsprecherkabel überprüft werden.
78
• Wenn die Zündung Ihres Fahrzeuges keine ACC-Stellung hat, dann schließen Sie die Zündkabel an eine Stromquelle an, die mit dem Zündschlüssel ein- und ausgeschaltet werden kann. Wenn Sie das Zündkabel an eine Stromquelle mit konstanten Stromversorgung anschließen, wie z. B. Batteriekabel, kann dies die Batterie entleeren.
• Hat die Konsole eine Klappe, dann stellen Sie bei der Installation des Gerätes sicher, dass das Frontpanel beim Öffnen und Schließen nicht gegen die Klappe stößt.
• Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie zuerst, dass die Drähte sich nicht berühren und einen Kurzschluss verursachen. Ersetzen Sie dann die durchgebrannte Sicherung durch eine neue Sicherung mit den gleichen Nenngrößen.
• Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband oder ähnlichem Material. Entfernen Sie nicht die Kappen von den Enden nicht angeschlossener Kabel und Anschlüsse, damit keine Kurzschlüsse entstehen.
• Schließen Sie beide Pole der Lautsprecher an den Lautsprecherausgängen am Gerät an. Das Gerät kann beschädigt werden oder den Dienst versagen, wenn Sie die ¤-Leiter zusammenführen oder über Metallteile des Fahrzeugs erden.
• Sind nur zwei Lautsprecher an das System angeschlossen, nutzen Sie die Anschlüsse entweder an den beiden vorderen oder an den beiden hinteren Ausgangsklemmen (nicht 1x vorne und 1x hinten anschließen). Wenn Sie zum Beispiel den ¢-Stecker des linken Lautsprechers an eine Ausgangsbuchse für vorne anschließen, darf der ¤-Stecker nicht an eine Ausgangsbuchse für hinten angeschlossen werden.
• Überprüfen Sie nach der Montage des Geräts, ob die Bremslichter, Blinker, Scheibenwischer usw. ordnungsgemäß funktionieren.
• Das Gerät so anbringen, dass der Montagewinkel 30 ° oder weniger beträgt.
• Dieses Gerät hat ein Kühlgebläse zur Senkung der Innentemperatur. Montieren Sie das Gerät nie an einem Ort, wo das Kühlgebläse des Geräts blockiert ist. Eine Blockierung der Öffnungen wird das Abkühlen der Innentemperatur verhindern, was zu Fehlfunktionen führen wird.
Page 79
Verbindung/Installation
[1]
Nur
[2]
Nur
[3]
Nur
[4]
Nur
[5]
Nur
Kühlgebläse
• Bei der Installation des Gerätes im Fahrzeug dürfen Sie nicht zu sehr auf die Paneloberfläche drücken. Ansonsten könnte es zu Kratzern, Beschädigungen oder Fehlfunktionen kommen.
• Die Empfangsqualität wird u. U. durch metallische Gegenstände in der Nähe der Bluetooth-Antenne beeinträchtigt.
Bluetooth-Antenne
Ñ Für die Installation mitgeliefertes
Zubehör
1 6
x1 x1
2
(Schwarz 1 m)
x1 x1
[1]
3
[2]
7
[4]
(3,5 m)
/ (5 m)
8
Ñ Installationsvorgang
1) Um einem Kurzschluss vorzubeugen, ziehen Sie bitte den Schlüssel aus dem Zündschloss und trennen Sie die ¤-Klemme der Batterie ab.
2) Schließen Sie die Eingangs- und Ausgangskabel jedes Gerätes richtig an.
3) Schließen Sie alle Kabel am Kabelbaum an.
4) Schließen Sie den Steckverbinder B des Kabelbaums am Lautsprecheranschluss Ihres Fahrzeugs an.
5) Schließen Sie den Steckverbinder A des Kabelbaums am externen Stromanschluss Ihres Fahrzeugs an.
6) Schließen Sie den Kabelbaumanschluss am Gerät an.
7) Bauen Sie das Autoradio in Ihrem Fahrzeug ein.
8) Schließen Sie die ¤-Klemme der Batterie wieder an.
9) Grundeinstellungen durchführen. Siehe Erst-Setup (S.12).
[5]
(Grau 1 m)
x1 x1
4
x1 x1
5
x2
(3 m)
[2]
[3]
9
79Deutsch
Page 80
Verbindung/Installation

Installation des Geräts

Außer
Sichern Sie das Gerät, indem Sie die Metalllaschen mit einem Schraubendreher o. Ä. umbiegen.
Schrauben (mit dem Originalaudiogerät mitgeliefert)
Ñ GPS-Antenne
Die GPS-Antenne wird innerhalb des Fahrzeugs installiert. Es sollte möglichst horizontal eingebaut werden, um einen problemlosen Empfang der GPS-Satellitensignale zu ermöglichen.
Zur Montage der GPS-Antenne innerhalb Ihres Fahrzeugs:
1) Reinigen Sie das Armaturenbrett bzw. die alternative Montagefläche.
2) Entfernen Sie die Schutzfolie von der Metallplatte (Zubehör 8).
3) Drücken Sie die Metallplatte (Zubehör 8) fest auf das Armaturenbrett bzw. auf eine alternative Montagefläche. Die Metallplatte (Zubehör 8) ist biegsam und kann somit – falls notwendig – an eine gewölbte Oberfläche angepasst werden.
4) Ziehen Sie die Schutzfolie von der GPS­Antenne ab (Zubehör 7) und kleben Sie die Antenne auf die Metallplatte (Zubehör 8).
7
8
Ñ Zierplatte
1) Bringen Sie das Zubehör 6 am Gerät an.
6
A
B
80
A: Breit
B: Schmal
HINWEIS
• Abhängig von der Art des Fahrzeugs ist u.U. der Empfang der GPS-Satellitensignale bei einem Inneneinbau nicht möglich.
• Bitte installieren Sie diese GPS-Antenne in einem Bereich, in dessen Nähe sich keine für CB-Funk oder Satellitenfernsehen verwendeten Antennen befinden.
• Die GPS-Antenne sollte mit mindestens 30 cm Abstand zu Mobilfunkantennen oder anderen Sendeantennen installiert werden.
6
GPS-Satellitensignale können durch derartige Kommunikationsmittel gestört werden.
• Ein Anstrich der GPS-Antenne mit (metallischer) Farbe kann zu einem Leistungsabfall führen.
Page 81
Verbindung/Installation
Ñ Mikrofoneinheit
1) Überprüfen Sie die Einbauposition des
Mikrofons (Zubehör 4).
2) Säubern Sie die Installationsfläche.
3) Entfernen Sie die Schutzfolie vom Mikrofon
(Zubehör 4) und kleben Sie das Mikrofon an die unten gezeigte Stelle.
4) Verlegen Sie das Mikrofonkabel bis zum Gerät und befestigen Sie es an mehreren Punkten mit Klebeband oder Ähnlichem.
5) Richten Sie die Richtung des Mikrofons (Zubehör 4) auf den Fahrer aus.
4
Befestigen Sie das Kabel mit handelsüblichem Klebeband.
Ñ Abnehmen des Frontrahmens
(Außer )
1) Hängen Sie die Vorsprünge des Entnahmewerkzeugs (Zubehör 5) ein und entfernen Sie die beiden Arretierungen am Unterteil. Senken Sie den Frontrahmen (Zubehör 6) und ziehen Sie ihn wie in der Abbildung gezeigt nach vorne.
6 5
6
5
2) Entfernen Sie die oberen zwei Teile, nachdem der untere Teil entfernt wurde.
Ñ Ausbau des Geräts (Außer )
1) Entfernen Sie die Zierplatte wie unter Schritt 1 von „Removing the trim plate“ beschrieben.
2) Schieben Sie die beiden Entnahmewerkzeuge (Zubehör 5) wie gezeigt tief in die Schlitze zu beiden Seiten.
5
3) Senken Sie das Entnahmewerkzeug nach unten und ziehen Sie das Gerät unter Drücken nach innen halb heraus.
Anschlag
Verriegelung
HINWEIS
• Die Ziertafel kann in der gleichen Weise von der oberen Seite entfernt werden.
Anschlag
Verriegelung
HINWEIS
• Gehen Sie vorsichtig vor, um sich nicht an den Vorsprüngen des Entnahmwerkzeugs zu verletzen.
4) Umfassen Sie das Gerät mit beiden Händen und ziehen Sie es vorsichtig heraus, damit es nicht herunterfällt.
81Deutsch
Page 82
Verbindung/Installation
Ñ 3-Kanal-Lautsprechersystem-Setup
(Außer )
HINWEIS
• Für das Lautsprechersystem-Setup, siehe
3-Kanal-Lautsprechersystem-Setup (S.67).
• Für das Lautsprecher- und Übergangs-Setup, siehe
Lautsprecher/X'over-Einstellung (S.68).
• Zum Anschluss von Lautsprecherkabeln an andere Anschlüsse als die Lautsprecheranschlüsse und Preout-Anschlüsse, siehe Anschluss der System-
und externen Komponenten (S.84) und Anschließen der Kabel an die Anschlüsse (S.83).
Subwoofer-Preout
Mittelbereich-Preout
Hochtöner-Preout
Wenn Sie die Verbindung zu einem externem Verstärker einrichten, verbinden Sie die Erdungskabel mit der Autokarosserie, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Preout RCA-Kabel (separat erhältlich)
Verstärker (optionales Zubehör)
Eingang
Weiß
Weiß/Schwarz
Grau
Grau/Schwarz
Grün
Grün/Schwarz
Lila
Lila/Schwarz
+
+
+
+
Lautsprecherimpedanz: 4-8 Ω
Lautsprecher
Zum Mittelbereich­Lautsprecher
Zum Mittelbereich­Lautsprecher rechts
Zum Hochtöner­Lautsprecher links
Zum Hochtöner­Lautsprecher rechts
Ñ Zuordnung/Funktion der
Kabelbaumanschlüsse (Zubehör 1)
Stift Farbe und Funktion
A-4 Gelb Batterie
A-5 Blau/Weiß
A-6 Orange/weiß Dimmer
A-7 Rot Zündung (ACC)
A-8 Black Erdungsanschluss (Masse)
B-1/B-2 Lila (+)/Lila/Schwarz (–) Hinten rechts
B-3/B-4 Grau (+)/Grau/Schwarz (–) Vorne rechts
B-5/B-6 Weiß (+)/Weiß/Schwarz (–) Vorne links
B-7/B-8 Grün (+)/Grün/Schwarz (–) Hinten links
*Lautsprecherimpedanz: 4-8 Ω [1] [2]: Blau/Weiß Kabel für zwei Kabel, [1] und [2]. Blau/
Weiß Kabel-Gesamtausgang ([1] + [2]): 12 V = 350 mA
#WARNUNG bei Verbindung des ISO­Anschlusses
Die Stiftbelegung der ISO-Anschlüsse ist vom Fahrzeugtyp abhängig. Stellen Sie sicher, dass Sie alles ordnungsgemäß anschließen, um Schäden am Gerät zu verhindern. Der standardmäßige Anschluss des Kabelbaums ist unten unter (1) beschrieben. Sind die ISO-Anschlussstifte wie unter (2) beschrieben belegt, schließen Sie die Kabel wie dargestellt an. Stellen Sie bitte sicher, dass das Kabel wie unter (2) unten beschrieben wieder angeschlossen wird, falls dieses Gerät in ein Fahrzeug der Marke Volkswagen eingebaut wird.
(1): Werkseinstellung
Der rote (A-7) Stift des ISO-Anschlusses am Fahrzeug ist mit der Konstantspannungsquelle verbunden, während der gelbe (A-4) Stift mit der Zündung verbunden ist.
gelb (Batteriekabel) gelb (A-4 Stift)
(2)
Der rote (A-7) Stift des ISO-Anschlusses am Fahrzeug ist mit der Konstantspannungsquelle verbunden, während der gelbe (A-4) Stift mit der Zündung verbunden ist.
gelb (Batteriekabel) gelb (A-4 Stift)
[2]
Stromsteuerung
rot (Zündkabel)
Gerät Fahrzeug
rot (Zündkabel)
Gerät Fahrzeug
rot (A-7 Stift)
rot (A-7 Stift)
82
Page 83
Ñ Anschließen der Kabel an die Anschlüsse
Sicherung (15 A)
A: Schwarz (Masseleitung) B: Gelb (Batteriekabel) C: Rot (Zünddraht)
A B C
Verbindung/Installation
Anschluss A
Zubehör 1
Hellblau/Gelb (Lenkrad-Fernbedienungskabel)
[1]
Blau/Weiß (Strom-/Antennensteuerkabel)
Braun (Stummschaltungskabel)
Grün/Weiß
Grün/Rot
Lila/Weiß (Rückwärtsgang-Sensorkabel) (2 m)
REMOTE CONT
P. CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
ANT CONT
MUTE
CAM–
CAM+
REVERSE
8
8
1234567
1234567
Anschluss B
Wenn keine Anschlüsse durchgeführt werden, lassen Sie das Kabel bitte nicht von der Öse überstehen.
Zur Lenkrad-Fernbedienung Für die Verwendung der Lenkrad­Fernbedienungsfunktion benötigen Sie einen speziellen Fernbedienungsadapter (nicht im Lieferumfang enthalten), der auf Ihr Fahrzeug abgestimmt ist.
Bei Verwendung des Leistungsverstärkers (optionales Zubehör) mit der Stromsteuerklemme der Motorantenne verbinden; andernfalls mit der Einspeiseklemme für den Booster-Verstärker der Folienantenne bzw. der kurzen Stabantenne verbinden.
Schließen Sie dieses Kabel an einen geerdeten Anschluss an, wenn das Telefon klingelt oder telefoniert wird.
An den CMOS-3xx Serie (optionales Zubehör) Kamerasteuerungs-Anschluss (Nur
)
An den Rückfahrlicht-Kabelbaum des Fahrzeugs anschließen bei Verwendung der optionalen Rückspiegelkamera.
Hellgrün (Parksensorkabel) (2 m)
PRK SW
Aus Sicherheitsgründen muss
Am Feststellbremsen­Erkennungsschalterkabelbaum des Fahrzeugs anschließen.
der Feststellbremsen-Sensor unbedingt angeschlossen werden.
[1] [2]: Blau/Weiß Kabel für zwei Kabel, [1] und [2]. Blau/Weiß Kabel-Gesamtausgang ([1] + [2]): 12 V = 350 mA
83Deutsch
Page 84
Verbindung/Installation
Ñ Anschluss der System- und
externen Komponenten
15
14
1112
1
2
3
4
5 6
HDMI-Eingang
1
Entfernen Sie zum Verbinden des Kabels am HDMI-Anschluss die Halterung. Bringen Sie die Halterung wieder an, nachdem Sie das Kabel angeschlossen haben.
Halterung
HDMI-Anschluss
DAB-Antenne CX-DAB1 (Optionales Zubehör)
2
(Nur
!
Verwendung eines CX-DAB1 (optionales Zubehör) als DAB-Antenne wird empfohlen. Bei Verwendung einer handelsüblichen DAB-Antenne darf der Durchmesser des SMB­Steckers höchstens Φ6,5 mm betragen.
AV-Audioausgang (ø3,5-Minibuchse)
3
UKW/MW-Antenneneingang
4
)
Φ 6,5 mm (maximal)
13
Wenn Sie die Verbindung zu einem externem
5
Verstärker einrichten, verbinden Sie die Erdungskabel mit der Autokarosserie, um Schäden am Gerät zu vermeiden. (Nur )
Hinterer Audiovorverstärker (Links; Weiß, Rechts; Rot)
Vorderer Audiovorverstärker
78910
Externe I/F
6
(Nur ) Maximale Stromversorgung: 12 V = 500 mA
Remote-Ausgang für T V-Tuner
7
(Nur )
8
AV-IN (CA-C3AV; optionales Zubehör) Eingang
IN-Eingang (CA-C3AV: optionales Zubehör) (Rückfahrkamera/AV-IN umschaltbar)
Armaturenbrettkamera-Schnittstelle
9
Schließen Sie eine Armaturenbrettkamera DRV-N520 (optionales Zubehör) an. (S.86) (Nur )
Zubehör 7: GPS-Antenne
10
Zubehör 4: Bluetooth-Mikrofon
11
Am Lenkrad-Fernbedienungskabelbaum des
12
Fahrzeugs anschließen. Wenden Sie sich für Einzelheiten an Ihren KENWOOD-Händler.
Rückfahrkameraeingang (Gelb)
13
Eingang für Frontkamera/
14
Armaturenbrettkamera (gelb) (Nur )
Videoausgang (Gelb)
15
(Links; Weiß, Rechts; Rot)
Subwoofer-Vorverstärker (Links; Weiß, Rechts; Rot)
:
: Rückfahrkameraeingang (Audio)/AV-
84
Page 85
Verbindung/Installation
Ñ Anschluss eines USB-Geräts
Zubehörteil 3 (Grau) (1 m)
Zubehörteil 2 (Schwarz) (1 m)
[2]
USB-Gerät
USB-Anschluss (Grau)
USB (Schwarz) Anschluss
[1]
Max. USB-Stromversorgung:
[1], [4]
[1]
DC 5 V = 1,5 A
[2]
Separat erhältlich/Verwenden Sie bei Bedarf das
CA-U1EX, um das Kabel zu verlängern. (Max. 500 mA, 5 V)
[3]
Siehe Sichern des USB-Verlängerungskabels
(S.85).
[4]
nur
[3], [4]
[3]
Ñ Sichern des USB-
Verlängerungskabels
Sichern Sie das USB-Verlängerungskabel mit Isolierband o. Ä., damit die Steckverbinder nicht getrennt werden können.
Ñ Anschluss eines iPods/iPhones
● Lightning-Anschluss
KCA-iP103 (0,8 m)
KCA-HD100 (1,8 m)
KCA-iP103 (0,8 m)
KCA-iP103 (0,8 m)
[3]
Lightning Digital AV
[2]
Adapter
iPod/iPhone
[3]
[3]
Zubehörteil 3 (Grau) (1 m)
Zubehörteil 2 (Schwarz) (1 m)
Anschluss
[1], [5]
[1]
USB-Anschluss (Grau)
USB (Schwarz)
iPhone (mit CarPlay/ WebLink/ Waze)
[3]
[4]
[2]
[4], [5]
[2]
[1]
Max. USB-Stromversorgung:
DC 5 V = 1,5 A
[2]
Separat erhältlich
[3]
Optionales Zubehör
[4]
Siehe Sichern des USB-Verlängerungskabels
(S.85).
[5]
nur
85Deutsch
Page 86
Verbindung/Installation
Ñ Anschluss eines Android-
Smartphones
(mit Android Auto/ WebLink/ Waze)
Micro-USB zu USB-Kabel
Zubehörteil 3 (Grau) (1 m)
Zubehörteil 2 (Schwarz) (1 m)
USB-Anschluss (Grau)
USB (Schwarz) Anschluss
KCA-HD100 (1,8 m)
Android-Smartphone (mit HDMI)
Micro-USB zu USB-
[2]
Kabel
[1]
Max. USB-Stromversorgung:
DC 5 V = 1,5 A
[2]
Separat erhältlich
[3]
Optionales Zubehör
[4]
Siehe Sichern des USB-Verlängerungskabels
(S.85).
[5]
nur
[6]
nur
Android-Smartphone
[2]
[1], [5]
[1]
[3]
Adapter Micro-HDMI zu HDMI
[4], [5]
[4]
[2]
Ñ Eine Armaturenbrettkamera
[2][6]
anschließen (
Armaturenbrettkamera-Schnittstelle
[1]
Optionales Zubehör
Außer
DRV-N520
Eingang für Frontkamera/ Armaturenbrettkamera (gelb)
[1]
)
Ñ Anschluss einer Rückfahrkamera
( )
• Um den Ton vom Rückfahrkamera-Mikrofon auszugeben, legen Sie [AV-IN Interface] auf [Rear Camera] fest. (S.66)
[2]
Rückfahrkamera mit
[1]
Mikrofon
[1]
Separat erhältlich
[2]
Optionales Zubehör
Audioausgang
Videoausgang
(Gelb)
Audio-Eingang (rot, weiß)
CA-C3AV (1,5 m)
[2]
86
Page 87

Problembehebung

Problembehebung

Probleme und Lösungen

Falls Probleme auftreten, gehen Sie die folgende Tabelle durch.
HINWEIS
• Bestimmte Funktionen auf diesem Gerät können möglicherweise durch weitere Einstellungen auf dem Gerät deaktiviert werden.
• Was nach einer Gerätestörung aussieht, könnte evtl. nur ein leichter Bedien- oder Verkabelungsfehler sein.
Ñ Wissenswertes über
Einstellungen
• Subwoofer kann nicht eingerichtet werden.
• Einstellung der Subwoofer-Phase ist nicht möglich.
• Der Subwoofer gibt keinen Ton aus.
• Der Tiefpassfilter kann nicht eingerichtet werden.
• Hochpassfilter kann nicht eingerichtet werden.
Subwoofer ist nicht eingeschaltet.
 Schalten Sie den Subwoofer ein. Siehe
Lautsprecher/X'over-Einstellung (S.68).
Die Dualzonenfunktion ist aktiviert.
 Schalten Sie die Dualzonenfunktion aus. Siehe
Zonensteuerung (S.72).
• Ziel der Nebenquelle kann unter Dual Zone nicht ausgewählt werden.
• Lautstärke der hinteren Lautsprecher kann nicht eingestellt werden.
Die Dualzonenfunktion ist deaktiviert.
 Schalten Sie die Dualzonenfunktion ein. Siehe
Zonensteuerung (S.72).
• Der Equalizer lässt sich nicht einstellen.
• Einstellung des Übergangsnetzwerks ist nicht möglich.
Die Dualzonenfunktion ist aktiviert.
 Schalten Sie die Dualzonenfunktion aus. Siehe
Zonensteuerung (S.72).
Ñ Wissenswertes über
Audiofunktionen
Radioempfang ist schlecht.
Die Fahrzeugantenne ist nicht ausgefahren.
 Fahren Sie die Antenne vollständig aus.
Das Antennen-Steuerkabel ist nicht angeschlossen.
 Schließen Sie das Kabel korrekt an. Siehe Anschluss
der System- und externen Komponenten (S.84).
Ordner kann nicht ausgewählt werden.
Die Zufallswiedergabe ist aktiviert.
 Die Zufallswiedergabe-Funktion ausschalten.
Wiederholte Wiedergabe während VCD­Wiedergabe nicht möglich.
Die PBC-Funktion ist aktiviert.
 Die PBC-Funktion ausschalten.
Die angegebene Disc wird nicht abgespielt sondern stattdessen eine andere.
Die Disc ist ziemlich verschmutzt.
 Disc reinigen. Siehe Vorsichtsmaßnahmen beim
Umgang mit Discs (S.4).
Die Disc ist stark verkratzt.
 Tauschen Sie die Disc aus.
Bei der Wiedergabe von Audiodateien kommt es zu Aussetzern.
Die Disc ist zerkratzt oder verschmutzt.
 Disc reinigen. Siehe Vorsichtsmaßnahmen beim
Umgang mit Discs (S.4).
Schlechte Aufnahmequalität.
 Nehmen Sie die Datei neu auf oder verwenden Sie
eine andere Disc.
Ñ Weitere
Der Tasten-Quittungston ertönt nicht.
Die Vorverstärkerausgangsbuchse wird verwendet.
 Der Tasten-Quittungston kann nicht über die
Vorverstärkerausgangsbuchse ausgegeben werden.

Fehlermeldungen

Wenn Sie das Gerät nicht ordnungsgemäß bedienen, wird der Grund für den Fehler als Nachricht auf dem Display angezeigt.
There is an error in the speaker wiring. Please check the connections./ Es liegt ein Fehler bei der Lautsprecherverkabelung vor. Prüfen Sie bitte die Anschlüsse.
Die Schutzschaltung wurde aktiviert, weil ein Lautsprecherkabel einen Kurzschluss aufwies oder in Kontakt zur Karosserie kam.
 Verkabeln oder isolieren Sie entsprechend das
Lautsprecherkabel und schalten Sie den Strom aus und wieder ein.
Hot Error/ Hitze Fehler
Wenn die Innentemperatur des Geräts 60 °C übersteigt, wird die Schutzschaltung aktiviert und der weitere Betrieb ist nicht mehr möglich.
 Warten Sie vor der Wiederinbetriebnahme, bis die
Temperatur des Gerätes gesunken ist.
87Deutsch
Page 88
Problembehebung
Mecha Error/ Mech. Fehler
Der Disc-Player weist eine Fehlfunktion auf.
 Werfen Sie die Disc aus und versuchen Sie ein
erneutes Einlegen. Wenden Sie sich an Ihren KENWOOD-Händler, wenn diese Anzeige fortwährend blinkt oder die Disk nicht ausgeworfen werden kann.
Disc Error/ CD Fehler
Eine nicht abspielbare Disc wurde eingelegt.
 Disc auswechseln. Siehe Abspielbare Medien und
Dateien (S.89).
Read Error/ Lesefehler
Die Disc ist ziemlich verschmutzt.
 Disc reinigen. Siehe Vorsichtsmaßnahmen beim
Umgang mit Discs (S.4).
Disc wurde falsch herum eingelegt.
 Legen Sie die Disc mit der bedruckten Seite nach
oben ein.
Region Code Error/ Regionalcode Fehler
Die gewünschte Disc hat einen Regionalcode, der mit diesem Gerät nicht abgespielt werden kann.
 Siehe Weltweite Regionencodes (S.91) oder
versuchen Sie es mit einer anderen Disc.
Error 07–67/ Fehler 07–67
Das Gerät arbeitet aus unterschiedlichen Gründen nicht.
 Schalten Sie den Strom aus und wieder ein.
Falls die Meldung „Error 07-67“ (Fehler 07-67) nicht verschwindet, kontaktieren Sie Ihren nächstgelegenen KENWOOD-Händler.
No Device/ Kein Gerät (USB-Gerät)
Als Quelle ist ein USB-Gerät ausgewählt, obwohl kein USB-Gerät angeschlossen ist.
 Wählen Sie eine beliebige Quelle außer USB/iPod.
Schließen Sie ein USB-Gerät an und schalten Sie die Quelle wieder auf USB.
Disconnected/ Nicht verbunden (iPod, Bluetooth­Audioplayer)
Als Quelle ist ein iPod/Bluetooth-Audioplayer ausgewählt, obwohl kein iPod/Bluetooth-Player angeschlossen ist.
 Wählen Sie eine beliebige Quelle außer iPod/
Bluetooth. Schließen Sie einen iPod/Bluetooth­Audioplayer an und schalten Sie die Quelle erneut auf iPod/Bluetooth.
No Media file/ Keine Media-Datei
Das angeschlossene USB-Gerät enthält keine abspielbare Audiodatei. Es wurde ein Datenträger abgespielt, der keine vom Gerät abspielbaren Daten enthält.
 Siehe Abspielbare Medien und Dateien (S.89)
und probieren Sie ein anderes USB-Gerät.
USB device over current status detected./ Strombedarf des USB-Gerätes ist zu hoch.
Das angeschlossene USB-Gerät verwendet eine Stromaufnahme oberhalb des zulässigen Grenzwerts.
 Überprüfen Sie das USB-Gerät. Möglicherweise
ist am angeschlossenen USB-Gerät eine Störung aufgetreten.
 Wählen Sie eine beliebige Quelle außer USB.
Entfernen Sie das USB-Gerät.
Navigation Error. Please turn on power again later.
Der Kommunikationsfehler wurde durch eine extrem niedrige Temperatur verursacht.
 Schalten Sie das Gerät wieder ein, nachdem sich der
Fahrzeuginnenraum aufgewärmt hat.
88
Page 89

Anhang

Abspielbare Medien und Dateien

Sie können verschiedene Arten von Medien und Dateien auf diesem Gerät abspielen.
Ñ Liste der abspielbaren Discs
Disk-Typen/Standard
DVD DVD Video
DVD Audio × DVD-VR ×
1
DVD-R*
DVD-RW DVD+R DVD+RW DVD-R DL (Dual Layer) DVD+R DL (Double Layer) DVD-RAM ×
CD Musik-CD*
CD-ROM CD-R CD-RW DTS-CD × Video CD (VCD) Super Video CD × Photo CD × CD-EXTRA HDCD CCCD ×
Andere Dualdisc ×
Super Audio CD
v : Wiedergabe ist möglich. r : Wiedergabe ist teilweise möglich.
× : Wiedergabe ist nicht möglich.
1
■ Verwendung von DualDisc
Wenn Sie mit diesem Gerät eine „DualDisc“ abspielen, kann die nicht abgespielte Oberfläche der Disc beim Einlegen oder Auswerfen zerkratzt werden. Da die Seite mit dem Music CD-Format nicht dem CD-Standard entspricht, kann es sein, dass keine Wiedergabe möglich ist.
(Eine „DualDisc“ enthält auf einer Seite Signale nach dem DVD-Standard und auf der anderen Seite eine Music CD.)
Unterstützung
v
v
• MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis/MPEG1/MPEG2/
• Multiborder-/Multisession-Wiedergabe (Wiedergabe
v v v v
Nur Video-Format
v
v v
• MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis Wiedergabe
• Multisession wird unterstützt.
v
• Packet Write wird nicht unterstützt.
v
v
r
Nur Music CD-Sitzung kann abgespielt werden.
r
Normale Musik-CD-Soundqualität
r
Nur CD-Schicht kann abgespielt werden. *
Anmerkung
MPEG4/H.264/WMV/MKV-Wiedergabe
abhängig vonHerstellungsbedingungen)
1
Nicht kompatibel mit 8 cm (3 Zoll) Disks.
■ Wissenswertes über Disc-Format
Die Disc sollte eine der folgenden Formate haben.
• ISO 9660 Level 1/2
• Joliet
• Romeo
• Lange Dateinamen
Anhang
89Deutsch
Page 90
Anhang
Ñ Wissenswertes über Dateien
Die folgenden Audio- und Videodateien werden unterstützt.
■ Abspielbare Audiodateien
Format Bitrate Abtastfrequenz Bitzahl
AAC-LC (.m4a) MPEG2/4 AAC LC
MP3 (.mp3) MPEG 1/2 Audio Layer 3 8 – 320 KBit/s, VBR 16 – 48 kHz 16 Bit WMA (.wma) Windows Media Audio Standard
Linear-PCM (WAVE) (.wav)
FLAC (.flac)
Vorbis (.ogg) vorbis VBR 16 – 48 kHz 16 Bit DSD (.dsf, .dff) DSF, DSDIFF 2,8 MHz, 5,6 MHz, 11,2 MHz 1 Bit
• Wenn auf der gleichen Disc normale CD-Musik und Musik für andere Wiedergabesysteme aufgezeichnet wurden, kann
zur Wiedergabe nur das Wiedergabesystem der ersten Sitzung verwendet werden.
• Mit DRM gesicherte WMA- und AAC-Dateien können nicht abgespielt werden.
• DSD-Sound wird vor der Wiedergabe in PCM-Sound umgewandelt.
• EmChinks Tags von DSDIFF werden nicht unterstützt.
• Auch wenn Audiodateien mit den oben genannten Standards übereinstimmen, kann es möglicherweise sein, dass sie
nicht abgespielt werden - je nach Art oder Zustand des Datenträgers oder Geräts.
• Dieses Gerät unterstützt die Wiedergabe von hochauflösenden Audiodateien.
Es wird empfohlen, ein Autoaudiosystem mit allen Hochauflösungsaudio-kompatiblen Produkten von Player bis Lautsprecher zu konfigurieren, um den hochwertigen Klang genießen zu können.
HE-AAC(V1,V2)
L3 Profil (Version 7, 8, 9)
RIFF Waveform Audio Format
flac
■ Geeignete Videodateien
Profil Max. Bildgröße Max. Bitrate Audioformat
MPEG-1 (.mpg, .mpeg) – 352 × 240, 352 × 288 1,5 MBit/s MPEG Audio Layer 2 MPEG-2 (.mpg, .mpeg) MP@ML 720 × 480, 720 × 576 8 MBit/s MPEG Audio Layer 2 H.264/MPEG-4 AVC
(.mp4, .m4v, .avi, .flv, .f4v)
MPEG-4 (.mp4, .avi) Advanced Simple
WMV (.wmv) Hauptprofil 1920 × 1080 (30 fps) 8 MBit/s WMA MKV (.mkv)
• Dieses Gerät kann nur Dateien von weniger als 4 GB Größe wiedergeben.
Baseline-Profil, Hauptprofil
Profile
Video-Format folgt H.264/MPEG-4 AVC, MPEG-4, WMV
8 – 320 KBit/s, VBR 16 – 48 kHz 16 Bit
8 – 320 KBit/s 16 – 48 kHz 16 Bit
16 – 48 kHz (Disk), 16 – 192 kHz (USB/SD)
16 – 48 kHz (Disk), 16 – 192 kHz (USB/SD)
1920 × 1080 (30 fps) 8 MBit/s MP3, AAC
1920 × 1080 (30 fps) 8 MBit/s MP3, AAC
MP3, AAC, WMA, Vorbis, FLAC
16/24 Bit
16/24 Bit
■ Einschränkung der Struktur von Datei und Ordner
Disc-Medien USB-Gerät/SD
Maximale Anzahl der Ordnerebenen 8 8 Maximale Anzahl der Dateien (pro Ordner) 999 999 Maximale Anzahl der Ordner (pro Ordner) 5000 9999 Maximale Anzahl der Ordner (pro Gerät) 5000 Unbegrenzt
• Sie können einen Ordnernamen und einen Dateinamen mit bis zu 255 Ein-Byte-Zeichen eingeben.
• Dateien in Ordnern, deren Ordnername mit einem Punkt (.) beginnt, können nicht abgespielt werden.
90
Page 91
Anhang

Weltweite Regionencodes

Die DVD-Player sind mit einem Regionencode versehen, der dem Vertriebsbereich entspricht, wie in der nachfolgenden Karte dargestellt.
1
2
1
4
■ Kennzeichnungen auf DVDs
ALL
Steht für einen Regionalcode. Die Discs mit dieser Kennzeichnung können in jedem DVD-Player abgespielt werden.
8
Steht für die Anzahl der enthaltenen Tonspuren. Ein Film kann bis zu 8 Tonspuren enthalten. Sie können eine bevorzugte Sprache wählen.
32
Steht für die Anzahl der enthaltenen Untertitelspuren. Ein Film kann bis zu 32 Untertitelspuren enthalten.
9
Wenn eine DVD Szenen enthält, die aus verschiedenen Blickwinkeln aufgenommen wurden, können Sie einen bevorzugten Blickwinkel wählen.
16:9 LB
Steht für den verwendeten Bildschirmtyp. Das linke Kennzeichen steht für ein Bild im Breitformat (16:9), das auf einem Standard-Fernsehgerät (4:3) mit schwarzen Rändern oben und unten angezeigt wird (Letterbox).
5
6
3
5
2
2
4
■ Kennzeichen zur Steuerung des Betriebs
Bei dieser DVD können möglicherweise bestimmte Funktionen dieses Gerät eingeschränkt werden, je nachdem, an welchem Standort die DVD abgespielt wird. In diesem Fall erscheinen folgende Kennzeichen auf dem Bildschirm. Weitere Informationen finden Sie in der Anleitung zur Disc.
Verbotskennzeichen
■ Discs mit eingeschränkter Nutzungsdauer
Lassen Sie Discs mit eingeschränkter Nutzungsdauer nicht in diesem Gerät. Wenn Sie eine bereits abgelaufene Disc laden, können Sie diese möglicherweise nicht aus dem Gerät auswerfen.
1
91Deutsch
Page 92
Anhang

DVD-Sprachcodes

Code Sprache
aa Afar ab Abchasisch af Afrikaans am Amharisch ar Arabisch as Assamesisch ay Aimara az Aserbeidschanisch ba Baschkirisch be Weißrussisch bg Bulgarisch bh Biharisch bi Bislama bn Bengalisch bo Tibetisch br Bretonisch ca Katalanisch co Korsisch cs Tschechisch cy Walisisch da Dänisch de Deutsch dz Bhutanisch el Griechisch en Englisch eo Esperanto es Spanisch et Estnisch eu Baskisch fa Persisch fi Finnisch fj Fidschianisch fo Färöisch fr Französisch fy Friesisch ga Irisch gd Schottisches Gälisch gl Galizisch gn Guarani gu Gudschrati ha Haussa he Hebräisch hi Hindi hr Kroatisch hu Ungarisch hy Armenisch ia Interlingua ie Interlingue
Code Sprache
ik Inupiak id Indonesisch is Isländisch it Italienisch ja Japanisch jv Javanesisch ka Georgisch kk Kasachisch kl Grönländisch km Kambodschanisch kn Kannada ko Koreanisch ks Kashmiri ku Kurdisch ky Kirgisisch la Latein lb Luxemburgisch ln Lingala lo Laotisch lt Litauisch lv Lettisch mg Madagassisch mi Maori mk Mazedonisch ml Malajalam mn Mongolisch mo Moldawisch mr Marati ms Malaiisch mt Maltesisch my Birmanisch na Nauruisch ne Nepalesisch nl Niederländisch no Norwegisch oc Okzitanisch om Oromo or Orija pa Pandschabisch pl Polnisch ps Paschtu pt Portugiesisch qu Quechua rm Rätoromanisch rn Kirundi ro Rumänisch ru Russisch rw Kinyarwanda
Code Sprache
sa Sanskrit sd Sindi sg Sango sh Serbokroatisch si Singhalesisch sk Slowakisch sl Slowenisch sm Samoanisch sn Shona so Somali sq Albanisch sr Serbisch ss Swazi st Sesotho su Sundanesisch sv Schwedisch sw Suaheli ta Tamilisch te Telugu tg Tadschikisch th Thailändisch ti Tigrinja tk Turkmenisch tl Tagalog tn Tsuana to Tongaisch tr Türkisch ts Tsonga tt Tatarisch tw Twi uk Ukrainisch ur Urdu uz Usbekisch vi Vietnamesisch vo Volapük wo Wolof xh Xhosa yo Joruba zh Chinesisch zu Zulu
92
Page 93
Anhang

Technische Daten

■ Monitor
Bildgröße
: Breite 6,95 Zoll (Diagonale) : 156,6 mm (B) × 81,6 mm (H)
: Breite 6,75 Zoll (Diagonale) : 151,8 mm (B) × 79,68 mm (H)
5-31/32 × 3-1/8 Zoll
: Breite 6,2 Zoll (Diagonale) : 137,5 mm (B) × 77,2 mm (H)
Anzeigesystem
: TN-LCD-Panel
Laufwerkssystem
: TFT aktives Matrixsystem
Pixelanzahl
: 1.152.000 (800 H x 480 V x RGB)
Effektive Pixel
: 99,99 %
Pixelanordnung
: RGB streifenförmige Anordnung
Hintergrundbeleuchtung
: LED
■ DVD-Player
D/A-Wandler
: 24/32 Bit
Audio-Decoder
: Linear PCM/Dolby Digital/MP3/WMA/AAC/WAV/
FLAC/Vorbis
Video-Decoder
: MPEG1/MPEG2/MPEG4/WMV/H.264/MKV
Tonhöhenschwankung
: unterhalb der Messgrenze
Frequenzgang
• 96 kHz: 20 – 44.000 Hz
• 48 kHz: 20 – 22.000 Hz
• 44,1 kHz: 20 – 20.000 Hz
Gesamtklirrfaktor
: 0,010 % (1 kHz)
Rauschabstand (dB)
: 90,5 dB
Dynamikbereich
: 89 dB
Disc-Format
: DVD-Video/VIDEO-CD/CD-DA
Quantifizierende Bitrate
: 16/ 20/ 24 Bit
■ USB-Schnittstelle
USB-Standard
: USB 2.0 High-Speed
Dateisystem
: FAT 16/32, exFAT, NTFS
Maximale Stromversorgung
: DC 5 V 1,5 A × 2
: DC 5 V 1,5 A
D/A-Wandler
: 24/32 Bit
Audio-Decoder
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis/DSD
Video-Decoder
: MPEG1/MPEG2/MPEG4/WMV/H.264/MKV
■ SD
SD-Standard
: SD/SDHC/SDXC
kompatibles Dateisystem
: FAT 16/32, exFAT, NTFS
Kapazität
: Maximal 2T Byte
Datenübertragungsrate
: Maximum 25 Mbps
Audio-Decoder
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis/DSD
Video-Decoder
: MPEG1/MPEG2/MPEG4/WMV/H.264/MKV
■ HDMI-Bereich
HDMI
: Typ-A
Eingangsauflösung
• VGA (640 x 480p @ 59,94 Hz/60 Hz)
• 480p (720 x 480p @ 59,94 Hz/60 Hz)
• 720p (1.280 x 720p @ 59,94 Hz/60 Hz)
Audio-Eingangstyp
: 32/44,1/48/88,2/96/176,2/192 kHz
16/20/24-Bit Linear-PCM
93Deutsch
Page 94
Anhang
■ Bluetoothbereich
Technologie
: Bluetooth Ver. 3.0
Frequenz
: 2,402 – 2,480 GHz
Ausgangsleistung
: +1dBm (MAX), Leistungsklasse 2
Maximaler Kommunikationsbereich
: Sichtweite ca. 10 m (32,8 ft)
Audiocodec
: SBC/AAC
Profil (Multi-Profil-Support)
• HFP (V1.6) (Hands Free Profile)
• SPP (Serial Port Profile)
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
• AVRCP (V1.5) (Audio/Video Remote Control Profile)
• PBAP (Phonebook Access Profile)
■ DSP
Graphic-Equalizer
Frequenzband: 13 Frequenzbänder Frequenz (BAND1 – 13) : 62,5/ 100/ 160/ 250/ 400/ 630/ 1k/ 1,6k/ 2,5k/ 4k/
6,3k/ 10k/ 16k Hz
Verstärkung
: -9/-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 dB
2Way X'Over (
Hochpassfilter
Frequenz: Durchgang, 30/40/50/60/70/80/90/100/
Flankensteilheit: -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Tiefpassfilter
Frequenz: 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/ 150/
Flankensteilheit: -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
3Way X'Over (
Hochpassfilter
Frequenz: 1/1,6/2,5/4/5/6,3/8/10/12,5 kHz Flankensteilheit: -6/-12 dB/Oct. Verstärkung: -8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0 dB
Bandpassfilter
Frequenz: Durchgang, 30/40/50/60/70/80/90/100/
Flankensteilheit: -6/-12 dB/Oct. Verstärkung: -8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0 dB
Tiefpassfilter
Frequenz: 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/ 150/
Flankensteilheit: -6/-12 dB/Oct. Verstärkung: -8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0 dB
)
120/150/180/220/250 Hz
180/ 220/ 250 Hz, Through
)
120/150/180/220/250 Hz 1/1,6/2,5/4/5/6,3/8/10/12,5 kHz, Durchgang
180/ 220/ 250 Hz, Through
Position
Vorne / Hinten / Subwoofer-Verzögerung
: 0 – 6,1 m (0,01-m-Schritt)
Verstärkung
: –8–0 dB
Subwoofer-Level
: -50 – +10 dB
■ DAB-Bereich ( )
Frequenzbereich
BAND III: 174,928 – 239,200 (MHz)
Empfindlichkeit
: -100 dBm
Rauschabstand (dB)
: 90 dB
■ Digitalantennenverbinder-Bereich
( )
Anschluss typ
: SMB
Ausgangsspannung (11 – 16V)
: 14,4 V
Maximaler Strom
: < 100 mA
■ FM-Tuner
Frequenzbereich (Raster)
: 87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHz)
Empfindlichkeit (S/N : 26 dB)
: 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)
Empfindlichkeitsschwelle (Signal-Rauschabstand: 46 dB)
: 15,2 dBf (1.6 μV/75 Ω)
Frequenzgang
: 30 Hz – 15 kHz
Rauschabstand (dB)
: 75 dB (Mono)
Trennschärfe (± 400 kHz)
: Über 80 dB
Stereotrennung
: 45 dB (1 kHz)
■ AM-Tuner
Frequenzbereich (Raster)
LW: 153 – 279 kHz (9 kHz) MW: 531 – 1611 kHz (9 kHz)
Empfindlichkeit
MW: 25 μV LW: 45 μV
94
Page 95
Anhang
■ Video
Farbsystem des externen Videoeingangs
: NTSC/PAL
Externer Video-Eingangspegel (Mini-Buchse)
: 1 Vp-p /75 Ω
Max. externer Audio-Eingangspegel (Mini-Buchse)
: 2 V/25 kΩ
Videoausgangspegel (RCA-Stecker)
: 1 Vp-p /75 Ω
Videoausgangspegel (RCA-Stecker)
: 1 Vp-p /75 Ω
Audio-Ausgangspegel (Minibuchse)
: 1,2 V/10 kΩ
■ Audio-Sektion
Maximale Ausgangsleistung (vorne & hinten)
: 50 W × 4
Typische Leistungsausgabe (Vorn & Hinten)
Volle Bandbreitenleistung (bei weniger als 1 % THD) : 22 W × 4
Ausgangsfrequenzband
: 20 – 88.000 Hz
Vorverstärkungspegel (V)
: 4 V/10 kΩ
Vorverstärkungsimpedanz
: ≤600 Ω
Lautsprecherimpedanz
: 4 – 8 Ω
■ Navigationsbereich
Receiver
: Hochempfindlicher GPS-Receiver
Empfangsfrequenz
: 1575,42 MHz (C/A-Code)
Datenerfassungszeiten
Kalt: 29 Sekunden (Typ) (Alle Satelliten -130 dBm ohne Hilfe)
Aktualisierungsrate
: 1/Sekunde, kontinuierlich
Genauigkeit
Position: <2,5 Meter, CEP, bei -130 dBm Schnelligkeit: 0,1 Meter/sec
Positionsmethode
: GPS
Antenne
: Externe GPS-Antenne
■ Allgem.
Betriebsspannung
: 14,4 V (10,5 – 16 V zulässig)
Maximaler Stromverbrauch
: 15 A
Einbaumaße (B × H × T)
: 178 × 100 × 160 mm
: 178 × 100 × 147 mm
: 178 × 100 × 155 mm Mit Hülse
: 182 × 112 × 163 mm
: 182 × 112 × 153 mm
Betriebstemperaturbereich
: -10 °C – +60 °C
Gewicht
: 2,7 kg
: 2,4 kg
: 2,1 kg
HINWEIS
• Obgleich die Anzahl der effektiven Pixel für das Flüssigkristall-Panel mit 99,99 % oder mehr angegeben wird, ist es möglich, dass 0,01 % der Pixel nicht oder falsch aufleuchten.
Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
95Deutsch
Page 96
Anhang

Wissenswertes über dieses Gerät

■ Urheberrechte
• Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken und sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die JVC KENWOOD Corporation geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsmarken sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
• Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audi und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
• This item incorporates copy protection technology
• Microsoft and Windows Media are either registered
• This software is based in part on the work of the
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
• iPhone, iPod, and iPod touch are trademarks of Apple
• Apple, Siri, Apple CarPlay and Apple CarPlay logo are
• INRIX is a registered trademark of INRIX, Inc.
• SPOTIFY and the Spotify logo are among the
• Android, Android Auto, Google Play and other marks
• WebLink™ is a trademark of Abalta Technologies, Inc.
• This License does not grant permission to use the
• Waze and Waze logo are registered trademarks of
• YouTube and the YouTube logo are registered
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other countries.
that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited.
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
independent JPEG Group.
electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless performance.
Inc., registered in the U.S. and other countries.
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Lightning is a trademark of Apple Inc.
registered trademarks of Spotify AB.
are trademarks of Google LLC.
trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor (Abalta Technologies, Inc.), except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the **WEBLINK Product**.
Google LLC.
trademarks of Google LLC.
• SDXC and microSDXC Logos are trademarks of SD-3C LLC.
• The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registed trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
• This product includes FontAvenue® fonts licenced by NEC Corporation.FontAvenue is a registered trademark of NEC Corporation.
• This product includes "Ubiquitous QuickBoot TM" technology developed by Ubiquitous Corp. Ubiquitous QuickBoot TM is a trademark of Ubiquitous Corp. Copyright© 2017 Ubiquitous Corp. All rights reserved.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG­4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG­4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1 PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON­COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO ( i ) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD (“VC-1 VIDEO”) AND/OR ( ii ) DECODE VC-1 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE VC-1 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA. COM
96
Page 97
Anhang
• libFLAC Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND ONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
• libvorbis Copyright (c) 2002-2008 Xiph.org Foundation Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
• libogg Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
97Deutsch
Page 98
Anhang
■ Die Kennzeichnung von Geräten mit Laser
Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert wurden. Dies weist darauf hin, dass sich das Gerät Laserstrahlen bedient, die einer schwächeren Klasse angehören. Das bedeutet, dass durch den sehr schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche Strahlungen außerhalb des Geräts besteht.
■ Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in EU-Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf.
Alte elektrische und elektronische Geräte müssen in einer Anlage recycelt werden, die für den Umgang mit diesen Artikeln und dem Begleitabfall geeignet sind.
Unsachgemäße oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Hinweis: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol für Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthält.
Konformitätserklärung in Bezug auf die RE­Richtlinie 2014/53/EU Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS­Richtlinie 2011/65/EU Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN
EU-Vertreter:
JVCKENWOOD Europa B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, NIEDERLANDE
English
Hereby, JVC KENWOOD declares that the radio equipment DNX8180DABS/ DNX518VDABS/ DNX5180DABS/ DNX5180BTS/ DNX451RVS/ DNX4180BTS is in compliance with Directive 2014/53/ EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
Français
Par la présente, JVC KENWOOD déclare que l’équipement radio DNX8180DABS/ DNX518VDABS/ DNX5180DABS/ DNX5180BTS/ DNX451RVS/ DNX4180BTS est conforme à la directive 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante :
Deutsch
Hiermit erklärt JVC KENWOOD, dass das Funkgerät DNX8180DABS/ DNX518VDABS/ DNX5180DABS/ DNX5180BTS/ DNX451RVS/ DNX4180BTS der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der folgenden Internetadresse zur Verfügung:
Nederlands
Hierbij verklaart JVC KENWOOD dat de radioapparatuur DNX8180DABS/ DNX518VDABS/ DNX5180DABS/ DNX5180BTS/ DNX451RVS/ DNX4180BTS in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is te vinden op het volgende internetadres:
Italiano
Con la presente, JVC KENWOOD dichiara che l’apparecchio radio DNX8180DABS/ DNX518VDABS/ DNX5180DABS/ DNX5180BTS/ DNX451RVS/ DNX4180BTS è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet:
Español
Por la presente, JVC KENWOOD declara que el equipo de radio DNX8180DABS/ DNX518VDABS/ DNX5180DABS/ DNX5180BTS/ DNX451RVS/ DNX4180BTS cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad con la UE está disponible en la siguiente dirección de internet:
Português
Deste modo, a JVC KENWOOD declara que o equipamento de rádio DNX8180DABS/ DNX518VDABS/ DNX5180DABS/ DNX5180BTS/ DNX451RVS/ DNX4180BTS está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de internet:
98
Page 99
Anhang
Polska
Niniejszym, JVC KENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy DNX8180DABS/ DNX518VDABS/ DNX5180DABS/ DNX5180BTS/ DNX451RVS/ DNX4180BTS jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod adresem:
Český
Společnost JVC KENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové zařízení DNX8180DABS/ DNX518VDABS/ DNX5180DABS/ DNX5180BTS/ DNX451RVS/ DNX4180BTS splňuje podmínky směrnice 2014/53/EU. Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující internetové adrese:
Magyar
JVC KENWOOD ezennel kijelenti, hogy a DNX8180DABS/ DNX518VDABS/ DNX5180DABS/ DNX5180BTS/ DNX451RVS/ DNX4180BTS rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi weboldalon érhető el:
Hrvatski
JVC KENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema DNX8180DABS/ DNX518VDABS/ DNX5180DABS/ DNX5180BTS/ DNX451RVS/ DNX4180BTS u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet adresi:
Svenska
Härmed försäkrar JVC KENWOOD att radioutrustningen DNX8180DABS/ DNX518VDABS/ DNX5180DABS/ DNX5180BTS/ DNX451RVS/ DNX4180BTS är i enlighet med direktiv 2014/53 / EU. Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress :
Suomi
JVC KENWOOD julistaa täten, että radiolaite DNX8180DABS/ DNX518VDABS/ DNX5180DABS/ DNX5180BTS/ DNX451RVS/ DNX4180BTS on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU­vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internet-osoitteesta:
Slovensko
S tem JVC KENWOOD izjavlja, da je radijska oprema DNX8180DABS/ DNX518VDABS/ DNX5180DABS/ DNX5180BTS/ DNX451RVS/ DNX4180BTS v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je dostopno na tem spletnem naslovu:
Slovensky
Spoločnosť JVC KENWOOD týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie DNX8180DABS/ DNX518VDABS/ DNX5180DABS/ DNX5180BTS/ DNX451RVS/ DNX4180BTS vyhovuje smernici 2014/53/EÚ. Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na nasledovnej internetovej adrese:
Dansk
Herved erklærer JVC KENWOOD, at radioudstyret DNX8180DABS/ DNX518VDABS/ DNX5180DABS/ DNX5180BTS/ DNX451RVS/ DNX4180BTS er i overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd er tilgængelig på følgende internetadresse:
Norsk
JVC KENWOOD erklærer herved at radioutstyret DNX8180DABS/ DNX518VDABS/ DNX5180DABS/ DNX5180BTS/ DNX451RVS/ DNX4180BTS er i samsvar med Direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-konformitetserklæringen er tilgjengelig på følgende internettaddresse:
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVC KENWOOD δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός DNX8180DABS/ DNX518VDABS/ DNX5180DABS/ DNX5180BTS/ DNX451RVS/ DNX4180BTS συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
Eesti
Käesolevaga JVC KENWOOD kinnitab, et DNX8180DABS/ DNX518VDABS/ DNX5180DABS/ DNX5180BTS/ DNX451RVS/ DNX4180BTS raadiovarustus on vastavuses direktiiviga 2014/53/ EL. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
Latviešu
JVC KENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra DNX8180DABS/ DNX518VDABS/ DNX5180DABS/ DNX5180BTS/ DNX451RVS/ DNX4180BTS atbilst direktīvas 2014/53/ES prasībām. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā tīmekļa adresē:
Lietuviškai
Šiuo JVC KENWOOD pažymi, kad radijo įranga DNX8180DABS/ DNX518VDABS/ DNX5180DABS/ DNX5180BTS/ DNX451RVS/ DNX4180BTS atitinka 2014/53/EB direktyvos reikalavimus. Visą EB direktyvos atitikties deklaracijos tekstą galite rasti šiuo internetiniu adresu:
Malti
B’dan, JVC KENWOOD jiddikjara li t-tagħmir tar-radju DNX8180DABS/ DNX518VDABS/ DNX5180DABS/ DNX5180BTS/ DNX451RVS/ DNX4180BTS huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa disponibbli fl-indirizz intranet li ġej:
Українська
Таким чином, компанія JVC KENWOOD заявляє, що радіообладнання DNX8180DABS/ DNX518VDABS/ DNX5180DABS/ DNX5180BTS/ DNX451RVS/ DNX4180BTS відповідає Директиві 2014/53/EU. Повний текст декларації про відповідність ЄС можна знайти в Інтернеті за такою адресою:
Türkçe
Burada, JVC KENWOOD DNX8180DABS/ DNX518VDABS/ DNX5180DABS/ DNX5180BTS/ DNX451RVS/ DNX4180BTS radyo ekipmanının 2014/53/AB Direktifine uygun olduğunu bildirir. AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur.
Русский
JVC KENWOOD настоящим заявляет, что радиооборудование DNX8180DABS/ DNX518VDABS/ DNX5180DABS/ DNX5180BTS/ DNX451RVS/ DNX4180BTS соответствует Директиве 2014/53/ EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в сети Интернет:
Limba română
Prin prezenta, JVC KENWOOD declară că echipamentul radio DNX8180DABS/ DNX518VDABS/ DNX5180DABS/ DNX5180BTS/ DNX451RVS/ DNX4180BTS este în conformitate cu Directiva 2014/53/ UE. Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la urmatoarea adresă de internet:
Български език
С настоящото JVC KENWOOD декларира, че радиооборудването на DNX8180DABS/ DNX518VDABS/ DNX5180DABS/ DNX5180BTS/ DNX451RVS/ DNX4180BTS е в съответствие с Директива 2014/53/ ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния интернет адрес:
URL: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
99Deutsch
Page 100
Loading...