È possibile aggiornare il sistema collegando un dispositivo USB
contenente un le di aggiornamento.
Per aggiornare il sistema, visitare il sito <http://www2.jvckenwood.com/
cs /ce/>.
Puede actualizar el sistema conectando un dispositivo USB que incluya
un archivo de actualización.
Para actualizar el sistema, visite <http://www2.jvckenwood.com/cs/ce/>.
Pode actualizar o sistema ligando um dispositivo USB com um cheiro de
actualização.
Para actualizar o sistema, visite <http://www2.jvckenwood.com/cs/ce/>.
Informazioni su questa unità .............................31
Informazioni sulla guida rapida
Questa Guida rapida illustra le funzioni base di
quest'unità. Per le funzioni non trat tate nella presente
guida, fare riferimento alle Istruzioni per l'uso (file PDF)
inserite nel CD -ROM “Istruzioni per l'uso” in dotazione.
Fare riferimento alle Istruzioni per l'uso contenute nel
CD-ROM, è necessario un PC sul quale sia installato
Microsof t® Windows XP/Vista/7 o Mac OS X® 10.4 o una
versione successiva in aggiunta ad Adobe® Reader™ 7.1
o Adobe® Acrobat® 7.1 o successivo.
Le Istruzioni per l'uso sono soggette a modifica delle
specifiche e di altri contenuti. L'ultima versione delle
Istruzioni per l'uso può essere scaricata dal sito http://
manual.kenwood.com/edition/im382/.
✎ NOTA
• Le immagini dei pannelli riportate in questa guida
sono esempi utilizzati per spiegare in modo chiaro il
funzionamento. Per questo motivo, possono differire
dagli effettivi pannelli.
• In questo manuale, il nome di ciascun modello è
abbreviato come segue.
Se vengono visualizzate le suddette icone, leggere
l'argo
• Nelle procedure operative, il tipo di parentesi indica il
tasto o il pulsante da azionare.
< >: Indica i nomi dei pulsanti del pannello.
[ ]: Indica i nomi dei tasti a sfioramento.
DNX7
DNX5
DNX4
mento relativo all'unità utilizzata.
2ñ Italiano
Precauzioni
#AVVISO
Ñ Per prevenire lesioni o incendi, adottare le
seguenti precauzioni:
• Per prevenire cortocircuiti, non mettere né lasciare
mai oggetti metallici (quali monete o attrezzi di
metallo) all'interno dell'unità.
• Non fissare a lungo il display dell'unità durante la
guida.
• Se si verificano problemi durante l'installazione,
consultare il rivenditore Kenwood.
Ñ Precauzioni per l'uso di questa unità
• Prima di acquistare accessori opzionali, verificare
con il rivenditore Kenwood che siano compatibili
con il proprio modello e che siano utilizzabili nel
proprio Paese.
• È possibile selezionare la lingua di visualizzazione
di menu, tag dei file audio, ecc. Vedere
Impostazione della lingua (P.86) nelle
Istruzioni per l'uso.
• Le funzioni Radio Data System o Radio Broadcast
Data System non funzionano se tale servizio non è
fornito dalle emittenti.
• L’unità potrebbe non funzionare correttamente
qualora i connettori fra l’unità e il frontalino
siano sporchi. Rimuovere il frontalino e pulire
delicatamente il connettore con un bastoncino
cotonato prestando attenzione a non danneggiare
il connettore.
Ñ Precauzioni sulla batteria
• Collocare il telecomando in un luogo da cui non
si muoverà in sede di frenata o durante altre
operazioni. Potrebbe verificarsi una situazione
pericolosa se il telecomando dovesse cadere e
incunearsi sotto i pedali durante la guida.
• Non lasciare la batteria in prossimità di fiamme
o esposta alla luce solare diretta. Potrebbero
verificarsi incendi, esplosioni o generazione di
calore.
• Non ricaricare, cortocircuitare, smontare, scaldare
o posizionare vicino a fiamme libere la batteria. La
batteria potrebbe perdere del liquido. Se questo
venisse a contatto con occhi o vestiti, sciacquare
subito con acqua e consultare un medico.
• Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini.
Se un bambino dovesse ingerire la batteria,
consultare subito un medico.
Ñ Protezione del monitor
• Collocare il telecomando in un luogo da cui non
si muoverà in sede di frenata o durante altre
operazioni. Potrebbe verificarsi una situazione
pericolosa se il telecomando dovesse cadere e
incunearsi sotto i pedali durante la guida.
Ñ Protezione del monitor
Collocare il telecomando in un luogo da cui non
si muoverà in sede di frenata o durante altre
operazioni. Potrebbe verificarsi una situazione
pericolosa se il telecomando dovesse cadere e
incunearsi sotto i pedali durante la guida.
Ñ Appannamento della lente
Quando si accende il riscaldamento dell'auto con
temperature esterne ridotte, è possibile che si
accumuli umidità o condensa sulle lenti del let tore
di dischi dell'unità. La lente si appanna quando
si forma condensa, che potrebbe impedire la
riproduzione dei dischi. In questo caso, rimuovere il
disco e attendere che la condensa evapori. Se l'unità
non funziona ancora normalmente dopo un po' di
tempo, consultare il rivenditore Kenwood.
Ñ Precauzioni per la gestione dei dischi
• Non toccare la superficie di scrit tura del disco.
• Non applicare nastro adesivo sui dischi e non
usare dischi con nastro adesivo.
• Non usare accessori per dischi.
• Pulire i dischi partendo dal centro e spostandosi
all'esterno.
• Quando si rimuovono i dischi dall'unità, estrarli
sollevandoli orizzontalmente.
• Se il foro centrale del disco o il bordo esterno
presentano sbavature, usare il disco solo dopo
aver rimosso le sbavature con una penna a sfera o
strumento simile.
• Non è possibile utilizzare dischi di forma non
circolare.
• Non è possibile utilizzare dischi da 8 cm.
• Non è possibile utilizzare dischi con scritte sulla
superficie di scrittura o dischi sporchi.
• Questa unità può riprodurre solo i CD con i simboli
Questa unità potrebbe non riprodurre
corre
ttamente i CD non recanti tali marchi.
• Non è possibile riprodurre i dischi che non sono
stati finaliz zati (Per il processo di finalizzazione fare
riferimento al software di masterizzazione e alle
istruzioni per l'uso del registratore.)
.
Italiano ñ 3
Ñ Acquisizione del segnale GPS
Alla prima accensione di quest'unità, occorre
attendere che il sistema acquisisca per la prima volta
i segnali dal satellite. Questa operazione potrebbe
durare diversi minuti. Per accelerare l'operazione,
accertarsi che il veicolo sia all'esterno, in una zona
aperta, lontano da edifici alti.
Dopo la prima acquisizione dei segnali dal satellite,
le volte successive l'operazione avverrà molto più
rapidamente.
Ñ Informazioni sul frontalino
Quando si rimuove il prodotto dalla confezione
o si installa, il frontalino può essere posizionato
nell'angolazione mostrata in (Fig. 1). Ciò è dovuto
alle caratteristiche del meccanismo di cui è dotato
il prodotto.
Quando il prodotto viene acceso per la prima volta,
il frontalino si sposta automaticamente in posizione
(angolo di impostazione iniziale mostrata in (Fig. 2).
DNX7
Ñ Reset dell'unità
Se l'unità non funziona correttamente, premere il
tasto di ripristino. L'unità ritorna alle impostazioni
predefinite.
DNX7
DNX5250 BT
(Fig. 1)(Fig. 2)
Ñ Pulizia dell'unità
Se il frontalino di questa unità è macchiato, pulirlo
con un panno morbido asciut to come ad esempio
un panno al silicone. Se il frontalino è molto
macchiato, rimuovere la macchia con un panno
imbevuto di un detergente neutro, quindi ripulirlo
con un panno morbido pulito e asciutto.
! ATTENZIONE
• Non applicare detergenti spray direttamente
sull'unità: si rischia di danneggiare i componenti
meccanici. Pulendo il frontalino con un panno
non morbido o usando un liquido volatile come
diluente o alcol si rischia di graffiare la superficie o di
cancellare le serigrafie.
4ñ Italiano
DNX525 DAB
DNX4
✎ NOTA
• Scollegare il dispositivo USB prima di premere il
tasto <Reset>. Premendo il tasto <Reset> con il
dispositivo USB collegato, si possono danneggiare i
dati memorizzati nel dispositivo USB. Per le modalità
di scollegamento del dispositivo USB, vedere
Ripro duzione di br ani musical i (P.18).
• All'accensione dell'unità dopo il reset, viene
visualizzata la schermata Initial SETUP. Vedere
Configurazione iniziale (P.6).
Precauzioni di sicurezza e
informazioni importanti
Prima di iniziare ad usare il sistema di navigazione
Kenwood per autovetture, leggere attentamente
queste informazioni e seguire le istruzioni del presente
manuale. Sia Kenwood che Garmin non potranno
essere ritenuti responsabili di eventuali inconvenienti o
incidenti conseguenti all'inosservanza delle istruzioni
del presente manuale.
#AVVISO
L'inosservanza delle precauzioni previste per evitare
le seguenti potenziali situazioni di pericolo può
essere causa di incidenti o collisioni, con conseguenti
lesioni gravi o anche mortali.
Durante la navigazione, confrontare attentamente le
informazioni visualizzate dal sistema di navigazione
con quelle fornite da tutti gli strumenti disponibili,
comprese le informazioni fornite dai segnali stradali,
indicazioni visive e mappe. Per sicurezza, risolvere
sempre eventuali discordanze prima di proseguire con
la navigazione.
Utilizzare sempre il veicolo in modo sicuro.
Durante la guida non farsi distrarre dal sistema
di navigazione e prestare sempre attenzione alle
condizioni di guida. Durante la guida, guardare il meno
possibile lo schermo del sistema di navigazione e,
quando possibile, affidarsi ai comandi vocali.
Non inserire destinazioni, cambiare impostazioni o
accedere a funzioni che richiedano l'uso prolungato
dei comandi del sistema di navigazione mentre si è alla
guida del veicolo. Prima di procedere a tali operazioni,
arrestare il veicolo in modo sicuro e in conformità alle
norme del codice stradale.
Tenere il volume del sistema ad un livello
sufficientemente basso da consentire di percepire i
rumori provenienti dall'esterno durante la guida. Se non
si è in grado di rilevare i rumori provenienti dall'esterno,
si potrebbe non essere nelle condizioni di reagire
adeguatamente alle situazioni del traffico. Questa
situazione potrebbe causare incidenti.
Il sistema di navigazione, al primo utiliz zo dopo
l'acquisto o in caso di scollegamento della batteria del
veicolo, non sarà in grado di visualizzare la posizione
corrente del veicolo. Dopo un breve periodo di tempo,
verranno ricevuti i segnali dai satelliti GPS e verrà
visualizzata la posizione corret ta.
Prestare attenzione alla temperatura ambiente. L'uso
del sistema di navigazione in presenza di temperature
estreme può portare a malfunzionamenti o danni.
Si osservi anche che for ti vibrazioni, urti con ogget ti
metallici o infiltrazioni d'acqua possono causare il
danneggiamento dell'unità.
#ATTENZIONE
L'inosservanza delle precauzioni previste per evitare
le seguenti potenziali situazioni di pericolo può
essere causa di lesioni o danni materiali.
Il sistema di navigazione è progettato per fornire
suggerimenti sui percorsi stradali; non contempla
eventuali chiusure di strade e particolari condizioni
stradali e atmosferiche o altri fat tori che potrebbero
influire sulla sicurezza o sui tempi di percorrenza
durante la guida.
Utilizzare il sistema di navigazione soltanto come ausilio
per la navigazione. Non tentare di usarlo per impieghi
che richiedano precisi calcoli di direzione, distanza,
posizione o topografia.
Il sistema GPS (Global Positioning System) è gestito dal
Governo degli Stati Uniti, che è l'unico responsabile
della sua precisione e manutenzione. I sistema
governativo è soggetto a modifiche che possono
influenzare la precisione e le prestazioni di tutte le
attrez zature GPS, compreso il sistema di navigazione.
Sebbene il sistema di navigazione sia un dispositivo di
navigazione di precisione, questi dispositivi potrebbe
venire usati in modo improprio o dar luogo ad errori di
interpretazione e diventare quindi inattendibili.
INFORMAZIONE IMPORTANTE
Ñ Salvaguardia della batteria del veicolo
Questo sistema di navigazione può essere utilizzato
con la chiave di accensione in posizione ON o
ACC. Per salvaguardare la carica della batteria, si
consiglia comunque di usarlo a motore in funzione,
se possibile. L'uso prolungato del sistema di
navigazione con il motore spento può causare lo
scaricamento della batteria.
Ñ Informazioni sui dati delle mappe
Uno degli obiettivi di Garmin è fornire ai clienti la
cartografia più completa e precisa possibile ad un
costo ragionevole. Utiliz ziamo una combinazione
di risorse governative e private, che identifichiamo
nella documentazione del prodotto e nei messaggi
di copyright che vengono visualizzati al cliente.
Quasi tutte le sorgenti dei dati sono soggette ad
imprecisioni o incompletez za. In alcuni paesi, mappe
complete e precise non sono disponibili oppure
hanno costi proibitivi.
Italiano ñ5
Configurazione iniziale
Prima dell'uso vengono visualizzati automaticamente
varie schermate di impostazione.
Ñ Impostazione iniziale
Quando si accende l'unità per la prima volta, viene
visualiz zata la schermata dell'impostazione di
congurazione.
1 Ruotare la chiave di accensione
dell'automobile in posizione ACC.
L'unità si accende.
Viene visualizzata la schermata Initial SETUP.
2 Sfiorare il tasto corrispondente e
impostare il valore.
Locale
Selezionare il paese per il sistema di navigazione.
Vengono impostate la lingua, l'unità della distanza e
l'unità della benzina.
Dopo l'impostazione, sfiorare [Enter / Invio].
Language / Lingua
Seleziona la lingua utilizzata per la schermata
di controllo e le voci di impostazione. La lingua
predefinita è “British English (en)” (Istruzioni per l’uso
P. 86).
Dopo l'impostazione, sfiorare [Enter / Invio].
Angle / Angolazione
Regola la posizione del monitor. L'angolazione
predefinita è “0” (Istruzioni per l’uso P.89).
Dopo l'impostazione, sfiorare [6].
DNX7
Color
Impostare il colore dell'illuminazione dello schermo
e dei tasti. È possibile selezionare se eseguire la
scansione a colori e regolare i colori della scansione
(Istruzioni per l’uso P.90).
Dopo l'impostazione, sfiorare [6].
Camera / Telec amera
Impostare i parametri per la telecamera (Istruzioni per
l’uso P.92).
Dopo l'impostazione, sfiorare [6].
3 Sfiorare [Finish / Fine].
✎ NOTA
• Quando l'unità viene ripristinata, vengono visualizzati
anche “Impostazione iniziale”.
6 ñ Italiano
Ñ Impostazione del collegamento di iPod/
iPhone
Quando si seleziona iPod come sorgente, viene
visualiz zata la schermata delle impos tazioni del
collegamento di iPod/iPhone.
1 Sfiorare [Menu] su qualsiasi schermata.
Viene visualizzata la schermata Top Menu.
2 Sfiorare [iPod] sulla schermata Top Menu.
Compare la schermata di impostazione del
collegamento di iPod.
3 Sfiorare [CHANGE].
Selezionare la modalità di collegamento di
iPod/iPhone. Per i dettagli, fare riferimento a
”Impostazione del collegamento di iPod/iPhone”
(P.56) nelle Istruzioni per l'uso.
✎ NOTA
• Per i dettagli sull'adattatore e sul cavo necessari per
il collegamento con iPod/iPhone, fare riferimento a
“Collegamento di iPod/iPhone” (P.32).
• Quando si seleziona “HDMI + BT” o “Bluetooth”, viene
visualizzata la schermata di selezione del dispositivo
Bluetooth. Selezionare l'iPod/iPhone da collegare.
Ñ Impostazione dei collegamenti alle
applicazioni
Quando si seleziona Apps come sorgente per la
prima volta, viene visualizz ata la schermata di
impostazione per il collegamento con il disp ositivo in
cui sono state installate le applicazioni.
1 Sfiorare [Menu] su qualsiasi schermata.
Viene visualizzata la schermata Top Menu.
2 Sfiorare [Apps] sulla schermata Top Menu.
Compare la schermata di impostazione dei
collegamenti alle applicazioni.
3 Sfiorare [CHANGE].
Scegliere la modalità di collegamento del dispositivo
con le applicazioni installate. Per i dettagli, fare
riferimento a “Impostazione dei collegamenti alle
applicazioni” (P.58) nelle Istruzioni per l'uso.
✎ NOTA
• Per i dettagli sull'adattatore e sul cavo necessari per
il collegamento con iPod/iPhone e Android, fare
riferimento a “Collegamento di iPod/iPhone” (P.32)
e “Collegamento di Android” (P.32).
• Quando si seleziona “HDMI + BT”, “HDMI/MHL +
BT” o ”Bluetooth”, viene visualizzata la schermata di
selezione del dispositivo Bluetooth. Selezionare il
dispositivo da collegare.
Se non viene visualizzato un dispositivo Bluetooth
collegabile, sfiorare [Search] ed effettuare
l'accoppiamento dei dispositivi.
• Quando l'unità viene resettata, compare anche
“Impostazione del collegamento di iPod”.
Se non viene visualizzato un dispositivo Bluetooth
collegabile, sfiorare [Search] ed effettuare
l'accoppiamento dei dispositivi.
• Quando l'unità viene resettata, compare anche
“Impostazione dei collegamenti alle applicazioni”.
Italiano ñ7
Funzioni dei pulsanti sul pannello frontale
1234567
Ñ DNX7250DAB
8
9
No.Nome/Movimento
s (Reset)
1
• Se l'unità o l'unità collegata non funziona
correttamente, premendo questo tasto
l'unità ritorna alle impostazioni predefinite
(Istruzioni per l'uso P.115).
• Se la funzione dell'indicatore di sicurezza
(SI) è attivata, questo indicatore lampeggia
quando si rimuove il frontalino (Istruzioni per
l’u so P.87).
R , S
2
• Regola il volume.
NAV
3
• Viene visualizzata la schermata Navigation.
• Premendolo per 1 secondo commuta alle
sorgenti AV esterne.
AUD
4
• Visualizza la schermata Graphic Equalizer
(Istruzioni per l'uso P.100).*
• Premendolo per 1 secondo spegne lo
schermo.
MENU
5
• Visualizza la schermata Top Menu (Istruzioni
per l'uso P.22).
• Premendolo per 1 secondo disinserisce
l'alimentazione.
• Se l'alimentazione è disinserita, la inserisce.
No.Nome/Movimento
TEL
6
• Visualizza la schermata Hands Free (Istruzioni
per l'uso P.75).
• Premendolo per 1 secondo permette di
visualizzare la schermata Voice Recognition
(Istruzioni per l’uso P.78).
G
7
• Espelle il disco.
• Dopo l'apertura del pannello, se viene
premuto il pannello si richiude, mentre se
viene premuto per 1 secondo il disco viene
espulso.
• Con il pannello chiuso, premendo per 1
secondo il pannello viene completamente
aperto per consentire l'accesso allo slot della
scheda SD.
Slot inserimento disco
8
• Uno slot per l'inserimento dei dischi.
Slot per scheda SD
9
• Uno slot per l'inserimento delle schede SD. La
scheda viene usata per l'aggiornamento delle
mappe. Per informazioni sull'aggiornamento
delle mappe, vedere le istruzioni per l'uso del
sistema di navigazione.
È anche possibile riprodurre i file audio/video
p
nti sulla scheda.
rese
Vedere Inserimento/Rimozione del
f
alino e i nserimento d i una scheda
ront
SD ( P.13).
* In alcuni casi è possibile che la schermata Graphic
Equalizer non venga visualizzata.
8ñ Italiano
Ñ DNX5250BT
134
2
5
9
6
7
8
10
No.Nome/Movimento
Slot inserimento disco
1
• Uno slot per l'inserimento dei dischi.
G
2
• Espelle il disco.
• Premendo per 1 secondo si espelle il disco.
s (Reset)
3
• Se l'unità o l'unità collegata non funziona
correttamente, premendo questo tasto
l'unità ritorna alle impostazioni predefinite
(Istruzioni per l'uso P.115).
• Se la funzione dell'indicatore di sicurezza
(SI) è attivata, questo indicatore lampeggia
quando si rimuove il frontalino (Istruzioni per
l’u so P.87).
Tasto di sbloccaggio
4
• Rimuove il frontalino. Vedere Inserimento/
Rimozione del frontalino e inserimento di
una sch eda SD (P.13).
MENU
5
• Visualizza la schermata Top Menu (Istruzioni
per l'uso P.22).
• Premendolo per 1 secondo disinserisce
l'alimentazione.
• Se l'alimentazione è disinserita, la inserisce.
NAV
6
• Viene visualizzata la schermata Navigation.
• Premendolo per 1 secondo commuta alle
sorgenti AV esterne.
R , S
7
• Regola il volume.
No.Nome/Movimento
TEL
8
• Visualizza la schermata Hands Free (Istruzioni
per l'uso P.75).
• Premendolo per 1 secondo permette di
visualizzare la schermata Voice Recognition
(Istruzioni per l’uso P.78).
Jack di ingresso
9
• Un jack di ingresso per dispositivo esterno.
Slot per scheda microSD
p
• Slot per l’inserimento di una scheda microSD.
La scheda viene usata per l'aggiornamento
delle mappe. Per informazioni
sull'aggiornamento delle mappe, vedere le
istruzioni per l'uso del sistema di navigazione.
È anche possibile riprodurre i file audio/video
p
nti sulla scheda.
rese
Vedere Inserimento/Rimozione del
f
alino e i nserimento d i una scheda
ront
SD ( P.13).
Italiano ñ 9
Ñ DNX525DAB
1
7
9
8
2
3
4
5
6
10
11
12
13
15
14
No.Nome/Movimento
G (Eject)
1
• Espelle il disco.
• Premendo per 1 secondo si espelle il disco.
MENU
2
• Visualizza la schermata Top Menu (Istruzioni
per l'uso P.22).
• Premendolo per 1 secondo disinserisce
l'alimentazione.
• Se l'alimentazione è disinserita, la inserisce.
NAV
3
• Viene visualizzata la schermata Navigation.
• Premendolo per 1 secondo commuta alle
sorgenti AV esterne.
TEL
4
• Visualizza la schermata Hands Free (Istruzioni
per l'uso P.75).
• Premendolo per 1 secondo permette di
visualizzare la schermata Voice Recognition
(Istruzioni per l’uso P.78).
AUDIO
5
• Visualizza la schermata Graphic Equalizer
(Istruzioni per l'uso P.100).*
• Premendolo per 1 secondo spegne lo
schermo.
Manopola del volume
6
• Ruotandola si aumenta o diminuisce il
volume.
• Premendola commuta l'attenuazione del
volume tra on e off.
No.Nome/Movimento
Reset
7
• Se l'unità o l'unità collegata non funziona
correttamente, premendo questo tasto
l'unità ritorna alle impostazioni predefinite
(Istruzioni per l'uso P.115).
Slot per scheda microSD
8
• Slot per l’inserimento di una scheda microSD.
La scheda viene usata per l'aggiornamento
delle mappe. Per informazioni
sull'aggiornamento delle mappe, vedere le
istruzioni per l'uso del sistema di navigazione.
È anche possibile riprodurre i file audio/video
p
nti sulla scheda.
rese
Vedere Inserimento/Rimozione del
f
alino e i nserimento d i una scheda
ront
SD ( P.13).
APPS
9
• Attiva in sequenza le sorgenti Apps.
USB
p
• Passa alle sorgenti USB o iPo (Istruzioni per
l'uso P. 84 ).
DISC
q
• Seleziona le sorgenti disco.
DAB
w
• Seleziona le sorgenti DAB.
Tasto di sbloccaggio
e
• Rimuove il frontalino.
Vedere Inserimento/Rimozione del
f
alino e i nserimento d i una scheda
ront
SD ( P.13).
Slot inserimento disco
r
• Uno slot per l'inserimento dei dischi.
10ñ Italiano
No.Nome/Movimento
Indicatore SI
t
• Se la funzione dell'indicatore di sicurezza
(SI) è attivata, questo indicatore lampeggia
quando si rimuove il frontalino (Istruzioni per
l’u so P.87).
* In alcuni casi è possibile che la schermata Graphic
Equalizer non venga visualizzata.
Italiano ñ11
Ñ DNX4250DAB/ DNX4250BT
1
342
5
678
No.Nome/Movimento
Slot inserimento disco
1
• Uno slot per l'inserimento dei dischi.
G (Eject)
2
• Espelle il disco.
• Premendo per 1 secondo si espelle il disco.
s (Reset)
3
• Se l'unità o l'unità collegata non funziona
correttamente, premendo questo tasto
l'unità ritorna alle impostazioni predefinite
(Istruzioni per l'uso P.115).
• Se la funzione dell'indicatore di sicurezza
(SI) è attivata, questo indicatore lampeggia
quando l'accensione della vettura è
disinserita (Istruzioni per l’uso P.87).
MENU
4
• Visualizza la schermata Top Menu (Istruzioni
per l'uso P.22).
• Premendolo per 1 secondo disinserisce
l'alimentazione.
• Se l'alimentazione è disinserita, la inserisce.
NAV
5
• Viene visualizzata la schermata Navigation.
• Premendolo per 1 secondo commuta alle
sorgenti AV esterne.
Manopola del volume
6
• Ruotandola si aumenta o diminuisce il
volume.
• Premendola commuta l'attenuazione del
volume tra on e off.
• Premendolo per 1 secondo viene visualizzata
la schermata Graphic Equalizer (Istruzioni per
l’u so P.100 ).*
No.Nome/Movimento
TEL
7
• Visualizza la schermata Hands Free (Istruzioni
per l'uso P.75).
• Premendolo per 1 secondo permette di
visualizzare la schermata Voice Recognition
(Istruzioni per l’uso P.78).
Slot per scheda microSD
8
• Uno slot per scheda microSD per
l'aggiornamento della mappa. Per
informazioni sull'aggiornamento delle
mappe, vedere le istruzioni per l'uso del
sistema di navigazione.
Vedere Inserimento/Rimozione del
f
alino e i nserimento d i una scheda
ront
SD ( P.13).
* In alcuni casi è possibile che la schermata Graphic
Equalizer non venga visualizzata.
12ñ Italiano
Inserimento/Rimozione del
frontalino e inserimento di una
scheda SD
Ñ DNX7250DAB
Rimozione del frontalino
1) Premere il tasto <G> per 1 secondo.
Il frontalino si apre completamente.
0
2) Rimuovere il pannello come indicato nelle
seguenti figure.
Inserire una scheda SD
1) Premere il tasto <G> per 1 secondo.
Il frontalino si apre completamente.
2) Tenere la scheda SD con l'etichetta rivolta
verso l'alto ed inserirla nello slot fino ad udire
il clic.
Lato con
etichetta
0
Inserimento del frontalino
1) Tenere correttamente il pannello per evitare
che cada. Agganciarlo saldamente alla piastra
di fissaggio.
3
2
1
4
✎ NOTA
• La piastra di ssaggio si chiude automaticamente
entro circa 10 secondi dalla rimozione del pannello
anteriore. Rimuovere il pannello prima della
chiusura.
1
1
2
3
Italiano ñ 13
Ñ DNX5250BT
Rimozione del frontalino
1) Fare scorrer il tasto di rilascio verso l'alto per
staccare la parte del pannello anteriore.
1
2
Inserimento di una scheda microSD
1) Fare scorrer il tasto di rilascio verso l'alto per
staccare la parte del pannello anteriore.
2) Tenere la scheda microSD con il lato
dell'etichetta rivolto a sinistra e la sezione
scanalata rivolta verso l'alto ed inserirla nello
slot fino ad udire il clic.
✎ NOTA
• Quando si s tacca una parte del pannello anteriore,
staccarlo verso il lato anteriore come mostrato
nella gura qui sopra. Se viene staccato verso l'alto,
il pannello si romperà.
• Per evitarne il deterioramento, non toccare con le
dita i terminali dell'unità e del frontalino.
• Se occorre pulire i terminali dell'unità o del
frontalino, stronarli con un panno morbido,
pulito e asciutto. Rimuovere il pannello prima della
chiusura.
Inserimento del frontalino
1) Tenere correttamente il pannello per evitare
che cada e agganciarlo saldamente alla
piastra di fissaggio.
2
1
14 ñ Italiano
Ñ DNX525DAB
Rimozione del frontalino
1) Fare scorrere il tasto di rilascio verso destra
per staccare la parte del pannello anteriore.
Inserimento di una scheda microSD
1) Aprire la copertura di protezione della
scheda.
2) Tenere la scheda microSD con il lato
dell'etichetta rivolto a destra e la sezione
scanalata rivolta verso il basso ed inserirla
nello slot fino ad udire il clic.
Inserimento del frontalino
1) Tenere correttamente il pannello per evitare
che cada e agganciarlo saldamente alla
piastra di fissaggio.
1
2
Ñ DNX4250DAB/ DNX4250BT
Inserimento di una scheda microSD
1) Aprire la copertura di protezione della
scheda.
2) Tenere la scheda microSD con l'etichetta
rivolta verso l'alto e la sezione scanalata a
destra ed inserirla nello slot fino ad udire il
clic.
Ñ Espulsione di una scheda SD/ scheda
microSD
1) Spingere la scheda finché non scatta, quindi
rilasciarla.
2) La scheda viene espulsa e può essere rimossa
con le dita.
Italiano ñ15
Operazioni comuni
Ñ Generale
Alcune funzioni possono essere azionate dalla
maggior parte delle schermate.
[Menu]
Ritorna alla schermata Top Menu.
Se lo si sfiora per almeno 1 secondo verrà visualizz ata
la schermata Screen Control. (Anche quando viene
visualizzata un'immagine, sfiorandolo per almeno
1 secondo viene visualiz zata la schermata Screen
Control.)
[6] (RITORNA)
Ritorna alla schermata precedente.
(tasto menu comune)
Sfiorare per visualizzare il menu comune. Le voci del
menu sono le seguenti.
: Viene visualizzata la schermata SE TUP Menu.
: Viene visualizzata la schermata Audio Control
Menu.
: Viene visualizzata la schermata di controllo della
sorgente corrente. L'icona varia a seconda della
sorgente.
: Chiude il menu.
Ñ Schermata di elenco
Nelle schermate ad elenco della maggior parti delle
sorgenti ci sono alcune funzioni comuni.
(Scorrimento)
Scorre il testo visualizzato.
ecc.
Vengono visualizzati i tasti a sfioramento con le varie
funzioni.
I tasti visualizzati variano a seconda della sorgente
audio, stato correnti, ecc.
Per gli esempi, vedere Schermata di elenco (P.24)
nelle Istruzioni per l'uso.
Ñ Flick scrolling
È possibile far scorrere le schermate di elenchi
sorando lo schermo con un dito con movimenti
verso l'alto o il basso e a sinistra e a destra.
16ñ Italiano
Utilizzo del sistema di
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
678
9
navigazione
1 Premere il tasto <NAV> per visualizzare lo
schermo di navigazione.
2 Comandare la funzione desiderata dalla
schermata del menu principale.
No.Nome/Movimento
Intensità del segnale satellitare GPS.
1
Trova una destinazione.
2
Visualizza la mappa.
3
Utilizza le applicazioni quali ecoRoute e Guida.
4
Regola le impostazioni.
5
✎ NOTA
• È possibile ottenere informazioni aggiuntive
sull'uso del sistema di navigazione dalla Guida. Per
visualizzare la Guida, sfiorare [Apps] e quindi [Help].
3) Selezionare una destinazione.
4) Sfiorare [Go!].
✎ NOTA
• Per inserire le lettere contenute nel nome, sorare
la barra di ricerca e digitare le let tere.
4 Seguire il percorso fino alla destinazione.
✎ INDICAZIONE
• La funzione dell'icona con il limite di velocità è
soltanto informativa e non rende il guidatore esente
dalla responsabilità di rispettare tutti i segnali
dei limiti di velocità e di guidare sempre in modo
prudente. Garmin e JVC KENWOOD non potranno
essere ritenuti responsabili per eventuali sanzioni
stradali o citazioni relative alla mancata osservanza
delle norme e dei cartelli stradali.
Il percorso da seguire è evidenziato da una linea
di color magenta. Durante la guida, il sistema di
navigazione guida il conducente alla destinazione
selezionata con comandi vocali, frecce sulla mappa
e indicazioni riportate sulla parte sup eriore della
mappa. In caso di allont anamento dal percorso
originario, il sistema di navigazione ricalcola il
percorso.
• Per ulteriori informazioni sul sistema di navigazione,
scaricare l'ultima versione del Libretto d'uso e
manutenzione dal sito http://manual.kenwood.com/edition/im382/.
3 Inserire la destinazione ed avviare la guida
di navigazione.
Ricerca punti di interesse
1) Sfiorare [ Where To?].
2) Selezionare una categoria e una
sottocategoria.
No.Nome/Movimento
Visualizza la pagina Next Turn o la pagina di
1
visualizzazione incroci, se disponibili.
Visualizza la pagina Turn List.
2
Visualizza la pagina Where Am I? .
3
Arresta il percorso corrente.
4
Mostra le informazioni sul traffico sul percorso.
5
Ritorna al menu principale.
6
Visualizza un campo dati diverso.
7
Visualizza il computer di bordo.
8
Visualizza ulteriori opzioni.
9
Italiano ñ17
NOTA
✎
• Sfiorare e trascinare la mappa per visualizzare una
zona diversa.
• Quando si percorrono le strade principali, viene
visualizzata un'icona con il limite di velocità.
Inserimento di una sosta
1) Durante la navigazione, sfiorare [ ] e
quindi [Where To?].
2) Cercare il luogo dove si vuole effettuare la
sosta aggiuntiva.
3) Sfiorare [Go!].
4) Sfiorare [Add to Active Route] per aggiungere
questa sosta prima della destinazione finale.
Effettuazione di una deviazione
1) Durante la navigazione, sfiorare [ ].
2) Sfiorare [
].
Ñ Altre funzioni
Per evitare manualmente l'eventuale
traffico presente sul percorso
1) Dalla mappa, sfiorare l'icona del traffico.
2) Sfiorare [ Traffic On Route].
3) Se necessario, sfiorare le frecce per
visualizzare eventuali code presenti sul
percorso.
4) Sfiorare [
] > [Avoid].
Visualizzazione della mappa con le
informazioni sul traffico
1) La mappa del traffico visualizza il flusso
del traffico e le code, codificati per colori,
presenti nelle vicinanze.
Informazioni sul traffico
✎ INDICAZIONE
• In alcune zone o in alcuni paesi non è
disponibile il servizio di informazioni sul traffico.
• Garmin e JVC KENWOOD non sono responsabili
in merito alla precisione e alla tempestività
delle informazioni relative al traffico.
Con un ricevitore FM di informazioni sul
traffic
o, il sistema di navigazione è in grado di
ricevere ed utilizzare le informazioni relative
al traffico. Quando si riceve un messaggio
di incolonnamento, la zona interessata può
essere visualizzata sulla mappa in modo
da poter cambiare percorso per evitare
l'incidente. L'abbonamento FM TMC si attiva
automaticamente dopo l'acquisizione del
segnali satellitari da parte del sistema di
navigazione accompagnati dalla ricezioni dei
segnali sul traffico trasmessi dal provider del
servizio. Per maggiori informazioni, visitare il
sito www.garmin.com/kenwood.
Aggiornamento del software
Per aggiornare il software del sistema di
navigazione, occorre avere un dispositivo di
archiviazione di mass a USB ed un collegamento
a Internet.
1) Accedere al sito www.garmin.com/
Kenwood.
2) Individuare il proprio modello e selezionare
[Software Updates / Aggiorn. software] >
[Download / Scaricamento].
3) Leggere e accettare i termini del Contratto di
licenza del software.
4) Seguire le istruzioni presenti sul sito
Web per completare l'installazione
dell'aggiornamento software.
Aggiornamento delle mappe
È possibile acquistare gli aggiornamenti delle
mappe da Garmin o richiedere informazioni al
proprio concessionario Kenwood o al centro di
assistenza Kenwood.
1) Accedere al sito www.garmin.com/
Kenwood.
2) Selezionare [Order Map Updates] per la
propria unità Kenwood.
3) Seguire le istruzioni presenti sul sito Web per
aggiornare le proprie mappe.
Riproduzione di brani musicali
È possibile riprodurre le audio da CD musicali,
dischi, memorie USB, scheda SD e iPod.
✎ NO TA
• Per i dettagli su formato dei file riproducibili, formato
del mezzo, modello dell'iPod, ecc., fare riferimento
alle Istruzioni per l'uso.
1 Collegare il supporto che si vuole
riprodurre come indicato di seguito.
Disco
DNX7
1) Premere il tasto <G> per aprire il pannello
anteriore.
2) Inserire il disco nello slot.
Il pannello si chiude automaticamente e
inizia la riproduzione.
18ñ Italiano
0
Per espellere il disco:
1) Premere il tasto <G>.
DNX5 DNX4
1) Inserire il disco nello slot.
Inizia la riproduzione.
Per espellere il disco:
1) Premere il tasto <G>.
iPod/iPhone
1) Collegare l'iPod/iPhone.
Inizia la riproduzione.
✎ NOTA
• Per i dettagli sull'adattatore e sul cavo necessari
per il collegamento con iPod/iPhone, fare
riferimento a “Collegamento di iPod/iPhone”
(P.32).
Per scollegare l'iPod/iPhone collegato
con il cavo:
1) Sfiorare [ ] sulla schermata e quindi
sfiorare [ G ].
Scollegare l'iPod dal cavo.
Dispositivo USB
1) Collegare il dispositivo USB con l'apposito
cavo.
Per scollegare il dispositivo USB:
1) Sfiorare [ G ] sulla schermata per scollegare il
dispositivo dal cavo.
Scheda SD / scheda microSD
DNX7
DNX5
1) Inserire la scheda SD/ scheda microSD.
2) Ricollocare il frontalino.
Inizia la riproduzione.
✎ NOTA
• Per inserire la scheda SD o la scheda microSD,
fare riferimento a ”Inserimento/Rimozione del
frontalino e inserimento di una scheda SD”
(P.13).
2 Controllare la musica che si sta ascoltando
dalla schermata di controllo della
sorgente.
I seguenti simboli indicano i tasti a video.
Le funzioni dei tasti sono uguali nonostante le
diver
se sorgenti che si possono ascoltare.
Sfiorare [
Z
Funzioni di base da questa schermata
L
Riproduce o mette in pausa.
I
Arresta la riproduzione.
G
Scollega il dispositivo.
E F
Ricerca il contenuto precedente/successivo.
AB o spostamento del cu rsore sulla
barra centrale
Avanzamento o riavvolgimento rapido (solo
dischi, CD, dispositivo USB).
/
Ripete il contenuto corrente.
9
Riproduce in sequenza casuale di tutti i
contenuti.
]
Italiano ñ19
NOTA
1
2
3
3
✎
• Per le altre funzioni, consultare le Istruzioni per l'uso.
• Se il tas to desiderato non viene visualizzato nella barra
multifunzioni, sfior are [
] per cambiare menu.
3 Ricercare il brano/file che si vuole
ascoltare.
Ricerca da elenco
1) Sfiorare la parte centrale dello schermo.
Viene visualizzato l'elenco dei contenuti del
supporto in fase di riproduzione.
Se sono visualizzate soltanto le informazioni
relative al brano corrente, sfiorare [
passare alla visualizzazione dell'elenco.
] per
1 Collegare il supporto da riprodurre.
Per il metodo di collegamento, vedere
Ripro duzione di br ani musical i (P.18).
2 Comandare il filmato/foto sfiorando lo
schermo.
Ciascuna zona dello schermo ha una funzione
diversa.
Ricerca avanzata
1) Sfiorare [ ].
2) Sfiorare il metodo di ricerca avanzata
desiderato.
L'elenco viene aggiornato in base al metodo
selezionato.
3) Sfiorare la voce desiderata.
✎ NOTA
• Per i det tagli sulle funzioni di ricerca, vedere Funzione
di ricer ca (P.45) nelle Istruzioni per l'uso.
Riproduzione di filmati/foto
È possibile riprodurre DVD video, Video CD ( VCD),
lmati da dischi, iPod e le di immagini da scheda SD,
memoria USB.
✎ NO TA
• Per i dettagli su formato dei file riproducibili, formato
del dispositivo, ecc., fare riferimento alle Istruzioni per
l'uso.
No.Nome/Movimento
DVD: Visualizza il menu del DVD.*
1
VCD: Visualiz za la schermata Zoom Control.*
Disco: Visualizza il menu del disco.*
Visualizza la schermata Source Control.
2
• Cerca il contenuto o file precedente/
3
successivo.
• Lo scorrimento dal centro del display verso
sinistra o destra comanda il riavvolgimento
rapido o l'avanzamento rapido.
Per interrompere il riavvolgimento/
avanza
mento rapido, sfiorare il centro del
4
display.*
*1 Vedere Funzio ne menu disco DV D (P.31) nelle
Istruzioni per l'uso.
*2 Vedere Contro llo zoom per DVD e VCD ( P.33)
nelle Istruzioni per l'uso.
*3 Vedere Movie Control (P.50) nelle Istruzioni per
l'uso.
*4 Per USB/scheda SD, questa funzione potrebbe non
essere disponibile a seconda del formato del file
riprodotto.
1
3
✎ NOTA
• Per le funzioni della schermata di controllo della
sorgente, vedere Ripro duzione di bra ni musicali (P.18).
La ricerca per categoria/link/grafica album non è
comunq
ue disponibile.
• Sfiorando [
nella schermata di controllo della sorgente) tut ti i tasti
vengono nascosti.
] (viene visualizzato sfiorando [ ]
2
20ñ Italiano
Ascolto delle trasmissioni DAB/
Radio
1 Sfiorare [Menu] su qualsiasi schermata.
Viene visualizzata la schermata Top Menu.
2 Sfiorare [DAB] (solo DNX7250DAB,
DNX525DAB, DNX4250DAB) o [TUNER].
L'unità commuta alla sorgente radio.
3 Eseguire i comandi dalla schermata di
controllo sorgente.
Ricerca stazioni per DAB
1) Sfiorare [ ].
Viene visualizzato il menu sottofunzione.
2) Sfiorare [DB] per selezionare la banda.
3) Sfiorare [E], [F ] , [ <<<<] , o [ >>>>] p e r
sintonizzarsi sull’ensemble, servizio o
componente desiderato.
Ricerca stazioni per Radio
1) Sfiorare [ ].
Viene visualizzato il menu sottofunzione.
5) Sfiorare [A] o [B] nel menu
sottofunzione.
Inizia la memorizzazione automatica.
Richiamo delle stazioni memorizzate
1) Sfiorare [P#].
È anche possibile visualizzare l'elenco delle
stazioni memorizzate sfiorando il display
delle frequenze al centro.
✎ NO TA
• Per le altre funzioni, vedere Funzio ni di base del la
rad io (P. 60), Funzioni di base della radio digitale
elle Istruzioni per l'uso.
(P.62) n
Esecuzione di telefonate
È possibile usare il proprio telefono cellulare
Bluetooth abbinandolo a quest'unità.
✎ NO TA
• Non è possibile registrare l’unità Bluetooth quando si
utilizz ano le seguenti sorgenti:
iPod, Bluetooth Audio, APPS, aha
1 Registrare il telefono cellulare sull'unità.
Seguire le procedure indicate di seguito. Per
le funzioni dettagliate, vedere Registrazione dell’unità Bluetooth (P.73) nelle Istruzioni per
l'uso.
1) Sfiorare [Menu] su qualsiasi schermata.
Viene visualizzata la schermata Top Menu.
2) Sfiorare [SETUP / CONFIG.].
Viene visualizzata la schermata SETUP Menu.
3) Sfiorare [Bluetooth].
Viene visualizzata la schermata Bluetooth
SE TU P.
2) Sfiorare [AM] o [FM] per selezionare la banda.
3) Sfiorare [A] o [B] per sintoniz zarsi sulla
stazione desiderata.
Memorizzazione automatica (solo
Radio)
1) Sfiorare [ ].
Viene visualizzato il menu sottofunzione.
2) Sfiorare [AM] o [FM] per selezionare la banda.
3) Sfiorare [
4) Sfiorare [AME].
].
4) Sfiorare [Search / Ricerca].
Viene visualizzata la schermata Searched
Device List.
5) Selezionare il proprio telefono cellulare
dall'elenco visualizzato nella schermata
Searched Device List.
Italiano ñ21
6) Inserire il codice PIN dal cellulare.
La registrazione è terminata.
Il codice PIN è impostato, in modo
predefinito, a “0000”.
2 Collegare il telefono cellulare all'unità.
1) Sfiorare il nome del dispositivo che si
desidera collegare nella schermata Bluetooth
SE TU P.
2) Sfiorare [ON] di [TEL(HFP)] nella schermata BT
Connection Settings.
Il dispositivo selezionato viene collegato
all'unità.
Una volta completata la registrazione del
proprio cellulare, la rubrica del cellulare viene
automaticamente scaricata su questa unità.
3 Effettuare o ricevere una telefonata.
Per ciascuna funzione, fare riferimento alla seguente
tabella.
Chiamata tramite inserimento di un numero d i
telefono
1) Inserire un numero telefonico utilizzando i tasti
numerici.
2) Sfiorare [
Chiamata utilizzando l'elenco delle chiamate
1) Sfiorare [ ] (chiamate in entrata), [ ]
(chiamate perse), o [
2) Selezionare il numero telefonico dall'elenco.
3) Sfiorare [
Chiamata mediante rubrica telefonica
1) Sfiorare [ ].
2) Selezionare il nome dall'elenco.
3) Selezionare il numero dall'elenco.
4) Sfiorare [
Chiamate mediante numeri memorizzati
1) Sfiorare [Preset # / Preimp #] per iniziare a
chiamare il corrispondente numero telefonico.
2) Sfiorare [
Chiamata tramite comando vocale
È possibile effettuare una chiamata con comando
vocale utilizzando la funzione di riconoscimento della
voce del cellulare.
1) Sfiorare [ ].
2) Pronunciare il nome registrato nel cellulare.
].
] (chiamate in uscita).
].
].
].
✎ NO TA
• Per le funzioni dettagliate, vedere Utilizzo dell’unità
vivavoce ( P.75) nelle Is truzioni per l'uso.
22ñ Italiano
Installazione
Ñ Prima dell'installazione
Prima dell'installazione di quest'unità, osservare le
seguenti precauzioni.
#AVVERTENZE
• Se si collega il cavo di accensione (rosso) e il cavo
della batteria (giallo) al telaio della vettura (massa),
si potrebbe provocare un cortocircuito, dal quale
potrebbe scaturire un incendio. Collegare sempre
questi cavi all'alimentazione passante per la scatola
fusibili.
• Non escludere il fusibile dal cavo di accensione (rosso)
e dal cavo della batteria (giallo). L'alimentazione deve
essere collegata ai cavi tramite il fusibile.
#ATTENZIONE
• Installare quest'unità nella console del veicolo.
Durante e immediatamente dopo l'uso dell'unità non
tocca
re la parte metallica dell'unità stessa, poiché la
temperatura delle parti metalliche, come ad esempio
il termodispersore e il contenitore, può diventare
molto alta.
✎ NO TA
• Il montaggio e i collegamenti elettrici di questo
prodotto richiedono competenza ed esperienza. Per
garantire la massima sicurezza, affidare il montaggio e
i collegamenti elettrici a tecnici qualificati.
• Collegare l'unità a massa ad un'alimentazione
negativa a 12 V c.c.
• Non installare l'unità in un punto esposto alla luce
solare diretta o a calore o umidità eccessivi. Evitare
anche luoghi troppo polverosi o esposti a possibili
spruzzi d'acqua.
• Non usare viti di tipo diverso; utilizzare soltanto
quelle fornite in dotazione. L'uso di viti non idonee,
potrebbe danneggiare l'unità.
• Se l'alimentazione non è inserita (viene visualizzato
il messaggio “PROTECT”), è possibile che il cavo
dell'altoparlante sia in corto o a contat to con il
telaio e che la funzione di protezione si sia attivata.
Controllare quindi il cavo dell'altoparlante.
• Se l'accensione della vettura non prevede la
posizione ACC, collegare i cavi dell'accensione ad
un alimentazione commutabile mediante la chiave
di accensione. Se si collega il cavo di accensione ad
un'alimentazione a tensione costante, come i cavi
della batteria, la batteria potrebbe scaricarsi.
• Se la console ha un coperchio, installare l'unità in
modo che il frontalino non urti contro il coperchio
durante l'apertura e la chiusura.
• In caso di intervento del fusibile, verificare prima
se l'eventuale contatto dei cavi ha provocato un
cortocircuito e quindi sostituire il fusibile con uno di
capacità identica.
• Isolare i cavi scollegati con nastro vinilico o un
materiale simile. Per evitare cor tocircuiti, non
rimuovere i cappucci alle estremità dei cavi scollegati
o dei terminali.
• Collegare correttamente i cavi degli altoparlanti
ai corrispondenti terminali. Se i cavi ¤ vengono
raggruppati o collegati a massa su un componente
metallico della vettura, l'unità potrebbe danneggiarsi
o non funzionare correttamente.
• Se al sistema sono collegati soltanto due altoparlanti,
collegare i connettori ad entrambi i terminali di
uscita anteriori o ad entrambi i terminali di uscita
posteriori (non collegare contemporaneamente ai
terminali anteriori e posteriori). Ad esempio, se si
collega il connettore ¢ dell'altoparlante sinistro
ad un terminale di uscita anteriore, non collegare il
connettore ¤ ad un terminale di uscita posteriore.
• Dopo l'installazione dell'unità, controllare il corretto
funzionamento di luci di arresto, lampeggiatori,
tergicristalli, ecc..
• Montare l'unità con un'angolazione non superiore
a 30°.
• Quest'unità è dotata di ventola di raffreddamento
per abbassare la temperatura interna. Non montare
l'unità in un punto che ostruisca la ventola di
raffreddamento. L'ostruzione delle feritoie di
ventilazione impedisce il raffreddamento con
conseguente malfunzionamento dell'unità.
Ventola di raffreddamento
• Non premere con dec isione sulla superficie d el pannello
durante l'insta llazione dell'unità sul vei colo, onde evitare
possibili de formazioni, danni o ano malie.
• La presenza di oggetti metallici in prossimità
dell'antenna Bluetooth può compromettere l'efficacia
della ricezione.
DNX5250BT
DNX525DAB
DNX7
DNX4
Unità antenna Bluetooth
Italiano ñ 23
Ñ Accessori in dotazione
Innanzitutto vericare che l'unità sia fornita completa
di tutti i necessari accessori.
1
2
DNX7250DAB, DNX5250BT,
DNX4250DAB, DNX4250BT
[1]
3
[2]
4
x1
x1
[2]
5
6
(3.5 m)
x1
7
8
(3 m)
x1
[1]
9
[1]
Solo DNX7250DAB
[2]
Tra nne DNX525DAB
x1
Ñ Unità
1) Per evitare cortocircuiti, estrarre la chiave
dall'accensione e scollegare il morsetto ¤ della
batteria.
2) Effettuare le corrette connessioni dei cavi in
ingresso e in uscita da ciascuna unità.
3) Collegare il cavo al cablaggio.
4) Prendere il connettore B dal cablaggio e
collegarlo al connettore dell'altoparlante sul
veicolo.
5) Prendere il connettore A dal cablaggio e
collegarlo al connettore di alimentazione
esterna del veicolo.
6) Collegare il connettore del cablaggio all’unità.
7) Installare l'unità sul veicolo.
8) Ricollegare la batteria ¤.
9) Premere il tasto <Reset>. (P.4)
10) Eseguire l'impostazione iniziale.
Vedere Config urazione ini ziale (P.6).
x1
x2
x1
Piegare le al ette
del contenito re di
montaggi o con un
cacciavite o at trezzo
simile e fissa rlo in
posizione.
DNX525DAB
x1
Viti (incluse nella
confezione originale
dell'unità audio)
✎ NO TA
• Verificare che l'unità sia saldamente installata in
posizione. Se l'unità è instabile potrebbe non
funzionare correttamente (ad esempio potrebbero
verificarsi “salti” in fase di riproduzione).
Ñ Piastra di rivestimento (DNX7250DAB,
DNX5250BT, DNX4250DAB, DNX4250BT)
1) Fissare l'accessorio 5 all'unità.
24ñ Italiano
5
Ñ Antenna GPS
L'antenna GPS è montata all'interno del veicolo. Deve
essere installata in posizione quanto più orizzontale
possibile per agevolare la ricezione dei segnali
satellitari del GPS.
Per montare l'antenna GPS all'interno de l veicolo:
1) Pulire il cruscotto o la super ficie interessata.
2) Rimuovere il separatore della piastra metallica
(accessorio 7).
3) Premere la piastra metallica (accessorio 7) con
decisione sul cruscotto o sulla relativa superficie
di montaggio. Se necessario, è possibile piegare
la piastra metallica (accessorio 7) per adattarla
ad una superficie curva.
4) Rimuovere il separatore dell'antenna GPS
(accessorio 6), e fissare l'antenna alla piastra
metallica (accessorio 7).
6
7
✎ NO TA
• A seconda del tipo di vet tura, la ricezione dei
segnali satellitari del GPS potrebbe non essere
possibile in caso di installazione interna.
• L'antenna GPS deve essere installata in una
posizione distante almeno 30 cm da cellulari o
altre antenne di trasmissione. Questi dispositivi di
comunicazione possono interferire con i segnali
trasmessi dal satellite GPS.
• La verniciatura dell'antenna GPS con una vernice
(metallica) può comprometterne le prestazioni.
Ñ Microfono
1) Controllare la posizione di installazione del
microfono (accessorio 8).
2) Pulire la superficie di installazione.
3) Rimuovere il separatore del microfono
(accessorio 8), e fissare il microfono nel punto
indicato di seguito.
4) Collegare il cavo del microfono fino all'unità,
fissandolo in vari punti con nastro adesivo o altri
metodi di fissaggio.
5) Regolare la direzione del microfono (accessorio
8) rispetto al guidatore.
8
Fissare un cav o con un nastro
normalmente reperibile in commercio.
Italiano ñ 25
Ñ Rimozione della piastra di rivestimento
(DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX4250DAB,
DNX4250BT)
1) Agganciare i perni di ritegno alla chiave di
estrazione (accessorio 4) e rimuovere i due
elementi di bloccaggio sulla parte inferiore.
Abbassare la piastra di rivestimento
(accessorio5) e tirarla in avanti come indicato
in figura.
5
4
Ñ Rimozione dell'unità (DNX7250DAB,
DNX5250BT, DNX4250DAB, DNX4250BT)
1) Rimuovere la piastra di rivestimento facendo
riferimento al passo 1 in “Rimozione della piastra
di rivestimento”.
2) Inserire le due chiavi di estrazione (accessorio
4) a fondo nelle scanalature previste su ciascun
lato, come illustrato in figura.
4
Perno di rite gno
Blocco
✎ NO TA
• La piastra di rivestimento può essere rimossa dal
lato superiore in modo analogo.
2) Dopo aver disimpegnato la parte inferiore,
disimpegnare le due posizioni superiori.
3) Abbassare le chiavi di estrazione verso la
parte inferiore ed estrarre parzialmente l'unità
premendola verso l'interno.
✎ NO TA
• Prestare attenzione per evitare lesioni in caso
di contatto con i perni di ritegno delle chiavi di
estrazione.
4) Estrarre completamente l'unità senza farla
cadere.
A-7RossoAccensione (ACC)
A-8NeroCollegamento a terra
Connettore
altoparlante
B-1V iolaPosteriore destro (+)
B-2Viola/nero Posteriore destro (–)
B-3GrigioAnteriore destro (+)
B-4Grigio/nero Anteriore des tro (–)
B-5BiancoAnteriore sinis tro (+)
B-6Bian co/nero Anteriore sinis tro (–)
B-7VerdePosteriore sinistro (+)
B-8Verde/nero Posteriore sinistro (–)
*Impedenza altoparlanti: 4 -8 Ω
Colore del
cavo
bianco
Funzioni
alimentazione
Attenuaz
(massa)
Italiano ñ 27
Ñ Collegamento al sistema
3
2
1
Accessorio 8
Accessorio 6
11
Uscita audio AV
Accessorio 3
Ingresso
audio/video
Uscita video
Ingresso tel ecamera
di retro visio ne
Verde/rosso
Verde/bianco
Al terminale di
configurazione della
videocamera serie
CMOS-3xx (acce ssorio
opzionale)
Accessorio 8
Accessorio 6
2
33
Uscita audio AV
Collegare i l cablaggio
Accessorio 2
Verde chiaro (cavo s ensore
di parcheggio)
Per la massima si curezza, colle gare il
sensore di parcheggio.
Viola/ bianco (cavo sensore
retromarcia)
dell'interr uttore di rilevam ento
posizio ne del freno di
stazio namento del veicolo.
PRK SW
REVERSE
Collegare i l cablaggio della
luce di retrom arcia del
veicolo qua ndo si utilizza
la telecam era opzionale di
retro visione.
28ñ Italiano
Ingresso antenna FM/AM
Ingresso tel ecamera di retro visi one
Uscita vid eo AV
Preuscita audio posteriore
Preuscita audio anteriore
Preuscita subwoofer
Accessorio 6 : Antenna GPS
Accessorio 8 :
Microfono Bluetooth
Ñ Collegamento dei cavi ai terminali
Antenna DAB CX-DAB1 (accessorio opzionale)
(solo DNX7250DAB, DNX525DAB, DNX4250DAB)
Fusibile (10A)Fusibile (10A)
1234567
1234567
Accessorio 1
C
B
P.CONT
MUTE
REMOTE CONT
Rosso (Pin A-7)
A
ANT.
CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
Si raccomanda l’uso di CX-DAB1 (accessorio
opzionale) come antenna DAB.
Se si desidera utilizzare antenne DAB
commerciali, il diametro del connettore SMB
deve essere pari o inferiore a Φ 6,5 mm.
Φ 6,5 mm
(massimo)
Collegare al terminale di comando dell'alimentazione quando si
utilizza l'amplificatore di alimentazione opzionale, oppure al terminale
di alimentazione dell'amplificatore ausiliario dell'antenna piatta o di
tipo a polo corto.
Collegare al terminale che viene collegato a massa quando si attiva la
suoneria del telefono o durante la conversazione.
Per utilizzare la funzione di comando remoto del volante, occorre uno
speciale adattatore remoto (non in dotazione) adatto alla vettura.
AVVERTENZA per collegamento del connettore ISO
2
La disposizione dei pin sui connettori ISO dipende dal tipo di veicolo. Accertarsi di effettuare correttamente i
collegamenti per non danneggiare l'unità. Il collegamento predefinito per il cablaggio è descritto al punto (1)
seguente. Se i pin dei connettori ISO sono disposti come indicato al punto (2), effettuare il collegamento come
indicato in figura. Ricollegare il cavo come indicato al punto (2) per installare questa unità su veicoli Volkswagen, ecc.
(1): Impostazione predefinita
Il rosso (pin A-7) del connettore ISO del veicolo è
collegato all'accensione e quello giallo (pin A-4) è
collegato all'alimentazione costante.
• Quando si collega l'iPod/iPhone con il cavo HDMI, il cavo
necessario varia a seconda dal tipo di connettore, come
Lightning o da 30 pin. Per conoscere il cavo necessario, fare
riferimento a “Collegamento di iPod/iPhone” (P.32).
• L'impostazione è necessaria per garantire la compatibilità
con il dispositivo iPod/iPhone o Android collegato.
• Può essere collegato anche con il dispositivo iPod/iPhone o
Android via Bluetooth. Fare riferimento a “Collegamento di
iPod/iPhone” (P.32) o “Collegamento di Android” (P.32).
Uscita vid eo
(1,8 m)
Terminale
USB (0,8 m)
KCA- iP202
Terminale USB (0,8 m)
Quando si collega il cavo al
terminale HDMI/MHL, rimuovere
l'apparecchiatura fissa. Dopo
aver collegato il cavo, ricollocare
l'apparecchiatura fissa.
[3]
[4]
iPod
KCA -iP102
Connetto re HDMI/ MHL
Apparecch iatura
fissa
[4]
30ñ Italiano
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.