Kenwood DNX 4250 BT User Manual [es]

DNX7250DAB DNX5250BT DNX525DAB DNX4250DAB DNX4250BT
SISTEMA DI NAVIGAZIONE GPS
Guida rapida
SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS
Guía de inicio rápido
Guia de iniciação rápida
È possibile aggiornare il sistema collegando un dispositivo USB contenente un le di aggiornamento. Per aggiornare il sistema, visitare il sito <http://www2.jvckenwood.com/ cs /ce/>.
Puede actualizar el sistema conectando un dispositivo USB que incluya un archivo de actualización. Para actualizar el sistema, visite <http://www2.jvckenwood.com/cs/ce/>.
Pode actualizar o sistema ligando um dispositivo USB com um cheiro de actualização. Para actualizar o sistema, visite <http://www2.jvckenwood.com/cs/ce/>.
LVT2548-003B (EN)© 2013 JVC KENWOOD Corporation
Indice
Informazioni sulla guida rapida .......................... 2
Precauzioni .................................................................. 3
Precauzioni di sicurezza e informazioni
importanti ................................................................ 5
Congurazione iniziale ...........................................6
Funzioni dei pulsanti sul pannello frontale .... 8
Inserimento/Rimozione del frontalino e
inserimento di una scheda SD ........................ 13
Operazioni comuni.................................................16
Utilizzo del sistema di navigazione ..................17
Riproduzione di brani musicali ..........................18
Riproduzione di lmati/foto ...............................20
Ascolto delle trasmissioni DAB/ Radio ............ 21
Esecuzione di telefonate ......................................21
Installazione ..............................................................23
Informazioni su questa unità .............................31
Informazioni sulla guida rapida
Questa Guida rapida illustra le funzioni base di quest'unità. Per le funzioni non trat tate nella presente guida, fare riferimento alle Istruzioni per l'uso (file PDF) inserite nel CD -ROM “Istruzioni per l'uso” in dotazione. Fare riferimento alle Istruzioni per l'uso contenute nel CD-ROM, è necessario un PC sul quale sia installato Microsof t® Windows XP/Vista/7 o Mac OS X® 10.4 o una versione successiva in aggiunta ad Adobe® Reader™ 7.1 o Adobe® Acrobat® 7.1 o successivo. Le Istruzioni per l'uso sono soggette a modifica delle specifiche e di altri contenuti. L'ultima versione delle Istruzioni per l'uso può essere scaricata dal sito http:// manual.kenwood.com/edition/im382/.
NOTA
• Le immagini dei pannelli riportate in questa guida sono esempi utilizzati per spiegare in modo chiaro il funzionamento. Per questo motivo, possono differire dagli effettivi pannelli.
• In questo manuale, il nome di ciascun modello è abbreviato come segue.
– DNX7250DAB: – DNX5250BT, DNX525DAB: – DNX4250DAB , DNX4250BT:
Se vengono visualizzate le suddette icone, leggere l'argo
• Nelle procedure operative, il tipo di parentesi indica il tasto o il pulsante da azionare. < >: Indica i nomi dei pulsanti del pannello. [ ]: Indica i nomi dei tasti a sfioramento.
DNX7
DNX5
DNX4
mento relativo all'unità utilizzata.
2 ñ Italiano
Precauzioni
#AVVISO
Ñ Per prevenire lesioni o incendi, adottare le
seguenti precauzioni:
• Per prevenire cortocircuiti, non mettere né lasciare mai oggetti metallici (quali monete o attrezzi di metallo) all'interno dell'unità.
• Non fissare a lungo il display dell'unità durante la guida.
• Se si verificano problemi durante l'installazione, consultare il rivenditore Kenwood.
Ñ Precauzioni per l'uso di questa unità
• Prima di acquistare accessori opzionali, verificare con il rivenditore Kenwood che siano compatibili con il proprio modello e che siano utilizzabili nel proprio Paese.
• È possibile selezionare la lingua di visualizzazione di menu, tag dei file audio, ecc. Vedere Impostazione della lingua (P.86) nelle Istruzioni per l'uso.
• Le funzioni Radio Data System o Radio Broadcast Data System non funzionano se tale servizio non è fornito dalle emittenti.
• L’unità potrebbe non funzionare correttamente qualora i connettori fra l’unità e il frontalino siano sporchi. Rimuovere il frontalino e pulire delicatamente il connettore con un bastoncino cotonato prestando attenzione a non danneggiare il connettore.
Ñ Precauzioni sulla batteria
• Collocare il telecomando in un luogo da cui non si muoverà in sede di frenata o durante altre operazioni. Potrebbe verificarsi una situazione pericolosa se il telecomando dovesse cadere e incunearsi sotto i pedali durante la guida.
• Non lasciare la batteria in prossimità di fiamme o esposta alla luce solare diretta. Potrebbero verificarsi incendi, esplosioni o generazione di calore.
• Non ricaricare, cortocircuitare, smontare, scaldare o posizionare vicino a fiamme libere la batteria. La batteria potrebbe perdere del liquido. Se questo venisse a contatto con occhi o vestiti, sciacquare subito con acqua e consultare un medico.
• Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini. Se un bambino dovesse ingerire la batteria, consultare subito un medico.
Ñ Protezione del monitor
• Collocare il telecomando in un luogo da cui non si muoverà in sede di frenata o durante altre operazioni. Potrebbe verificarsi una situazione pericolosa se il telecomando dovesse cadere e incunearsi sotto i pedali durante la guida.
Ñ Protezione del monitor
Collocare il telecomando in un luogo da cui non si muoverà in sede di frenata o durante altre operazioni. Potrebbe verificarsi una situazione pericolosa se il telecomando dovesse cadere e incunearsi sotto i pedali durante la guida.
Ñ Appannamento della lente
Quando si accende il riscaldamento dell'auto con temperature esterne ridotte, è possibile che si accumuli umidità o condensa sulle lenti del let tore di dischi dell'unità. La lente si appanna quando si forma condensa, che potrebbe impedire la riproduzione dei dischi. In questo caso, rimuovere il disco e attendere che la condensa evapori. Se l'unità non funziona ancora normalmente dopo un po' di tempo, consultare il rivenditore Kenwood.
Ñ Precauzioni per la gestione dei dischi
• Non toccare la superficie di scrit tura del disco.
• Non applicare nastro adesivo sui dischi e non usare dischi con nastro adesivo.
• Non usare accessori per dischi.
• Pulire i dischi partendo dal centro e spostandosi all'esterno.
• Quando si rimuovono i dischi dall'unità, estrarli sollevandoli orizzontalmente.
• Se il foro centrale del disco o il bordo esterno presentano sbavature, usare il disco solo dopo aver rimosso le sbavature con una penna a sfera o strumento simile.
• Non è possibile utilizzare dischi di forma non circolare.
• Non è possibile utilizzare dischi da 8 cm.
• Non è possibile utilizzare dischi con scritte sulla superficie di scrittura o dischi sporchi.
• Questa unità può riprodurre solo i CD con i simboli
Questa unità potrebbe non riprodurre corre
ttamente i CD non recanti tali marchi.
• Non è possibile riprodurre i dischi che non sono stati finaliz zati (Per il processo di finalizzazione fare riferimento al software di masterizzazione e alle istruzioni per l'uso del registratore.)
.
Italiano ñ 3
Ñ Acquisizione del segnale GPS
Alla prima accensione di quest'unità, occorre attendere che il sistema acquisisca per la prima volta i segnali dal satellite. Questa operazione potrebbe durare diversi minuti. Per accelerare l'operazione, accertarsi che il veicolo sia all'esterno, in una zona aperta, lontano da edifici alti. Dopo la prima acquisizione dei segnali dal satellite, le volte successive l'operazione avverrà molto più rapidamente.
Ñ Informazioni sul frontalino
Quando si rimuove il prodotto dalla confezione o si installa, il frontalino può essere posizionato nell'angolazione mostrata in (Fig. 1). Ciò è dovuto alle caratteristiche del meccanismo di cui è dotato il prodotto. Quando il prodotto viene acceso per la prima volta, il frontalino si sposta automaticamente in posizione (angolo di impostazione iniziale mostrata in (Fig. 2).
DNX7
Ñ Reset dell'unità
Se l'unità non funziona correttamente, premere il tasto di ripristino. L'unità ritorna alle impostazioni predefinite.
DNX7
DNX5250 BT
(Fig. 1) (Fig. 2)
Ñ Pulizia dell'unità
Se il frontalino di questa unità è macchiato, pulirlo con un panno morbido asciut to come ad esempio un panno al silicone. Se il frontalino è molto macchiato, rimuovere la macchia con un panno imbevuto di un detergente neutro, quindi ripulirlo con un panno morbido pulito e asciutto.
! ATTENZIONE
• Non applicare detergenti spray direttamente sull'unità: si rischia di danneggiare i componenti meccanici. Pulendo il frontalino con un panno non morbido o usando un liquido volatile come diluente o alcol si rischia di graffiare la superficie o di cancellare le serigrafie.
4 ñ Italiano
DNX525 DAB
DNX4
NOTA
• Scollegare il dispositivo USB prima di premere il tasto <Reset>. Premendo il tasto <Reset> con il dispositivo USB collegato, si possono danneggiare i dati memorizzati nel dispositivo USB. Per le modalità di scollegamento del dispositivo USB, vedere Ripro duzione di br ani musical i (P.18).
• All'accensione dell'unità dopo il reset, viene visualizzata la schermata Initial SETUP. Vedere Configurazione iniziale (P.6).
Precauzioni di sicurezza e informazioni importanti
Prima di iniziare ad usare il sistema di navigazione Kenwood per autovetture, leggere attentamente queste informazioni e seguire le istruzioni del presente manuale. Sia Kenwood che Garmin non potranno essere ritenuti responsabili di eventuali inconvenienti o incidenti conseguenti all'inosservanza delle istruzioni del presente manuale.
#AVVISO
L'inosservanza delle precauzioni previste per evitare le seguenti potenziali situazioni di pericolo può essere causa di incidenti o collisioni, con conseguenti lesioni gravi o anche mortali.
Durante la navigazione, confrontare attentamente le informazioni visualizzate dal sistema di navigazione con quelle fornite da tutti gli strumenti disponibili, comprese le informazioni fornite dai segnali stradali, indicazioni visive e mappe. Per sicurezza, risolvere sempre eventuali discordanze prima di proseguire con la navigazione. Utilizzare sempre il veicolo in modo sicuro. Durante la guida non farsi distrarre dal sistema di navigazione e prestare sempre attenzione alle condizioni di guida. Durante la guida, guardare il meno possibile lo schermo del sistema di navigazione e, quando possibile, affidarsi ai comandi vocali. Non inserire destinazioni, cambiare impostazioni o accedere a funzioni che richiedano l'uso prolungato dei comandi del sistema di navigazione mentre si è alla guida del veicolo. Prima di procedere a tali operazioni, arrestare il veicolo in modo sicuro e in conformità alle norme del codice stradale. Tenere il volume del sistema ad un livello sufficientemente basso da consentire di percepire i rumori provenienti dall'esterno durante la guida. Se non si è in grado di rilevare i rumori provenienti dall'esterno, si potrebbe non essere nelle condizioni di reagire adeguatamente alle situazioni del traffico. Questa situazione potrebbe causare incidenti. Il sistema di navigazione, al primo utiliz zo dopo l'acquisto o in caso di scollegamento della batteria del veicolo, non sarà in grado di visualizzare la posizione corrente del veicolo. Dopo un breve periodo di tempo, verranno ricevuti i segnali dai satelliti GPS e verrà visualizzata la posizione corret ta. Prestare attenzione alla temperatura ambiente. L'uso del sistema di navigazione in presenza di temperature
estreme può portare a malfunzionamenti o danni. Si osservi anche che for ti vibrazioni, urti con ogget ti metallici o infiltrazioni d'acqua possono causare il danneggiamento dell'unità.
#ATTENZIONE
L'inosservanza delle precauzioni previste per evitare le seguenti potenziali situazioni di pericolo può essere causa di lesioni o danni materiali.
Il sistema di navigazione è progettato per fornire suggerimenti sui percorsi stradali; non contempla eventuali chiusure di strade e particolari condizioni stradali e atmosferiche o altri fat tori che potrebbero influire sulla sicurezza o sui tempi di percorrenza durante la guida. Utilizzare il sistema di navigazione soltanto come ausilio per la navigazione. Non tentare di usarlo per impieghi che richiedano precisi calcoli di direzione, distanza, posizione o topografia. Il sistema GPS (Global Positioning System) è gestito dal Governo degli Stati Uniti, che è l'unico responsabile della sua precisione e manutenzione. I sistema governativo è soggetto a modifiche che possono influenzare la precisione e le prestazioni di tutte le attrez zature GPS, compreso il sistema di navigazione. Sebbene il sistema di navigazione sia un dispositivo di navigazione di precisione, questi dispositivi potrebbe venire usati in modo improprio o dar luogo ad errori di interpretazione e diventare quindi inattendibili.
INFORMAZIONE IMPORTANTE
Ñ Salvaguardia della batteria del veicolo
Questo sistema di navigazione può essere utilizzato con la chiave di accensione in posizione ON o ACC. Per salvaguardare la carica della batteria, si consiglia comunque di usarlo a motore in funzione, se possibile. L'uso prolungato del sistema di navigazione con il motore spento può causare lo scaricamento della batteria.
Ñ Informazioni sui dati delle mappe
Uno degli obiettivi di Garmin è fornire ai clienti la cartografia più completa e precisa possibile ad un costo ragionevole. Utiliz ziamo una combinazione di risorse governative e private, che identifichiamo nella documentazione del prodotto e nei messaggi di copyright che vengono visualizzati al cliente. Quasi tutte le sorgenti dei dati sono soggette ad imprecisioni o incompletez za. In alcuni paesi, mappe complete e precise non sono disponibili oppure hanno costi proibitivi.
Italiano ñ 5
Configurazione iniziale
Prima dell'uso vengono visualizzati automaticamente varie schermate di impostazione.
Ñ Impostazione iniziale
Quando si accende l'unità per la prima volta, viene visualiz zata la schermata dell'impostazione di congurazione.
1 Ruotare la chiave di accensione
dell'automobile in posizione ACC.
L'unità si accende. Viene visualizzata la schermata Initial SETUP.
2 Sfiorare il tasto corrispondente e
impostare il valore.
Locale
Selezionare il paese per il sistema di navigazione. Vengono impostate la lingua, l'unità della distanza e l'unità della benzina. Dopo l'impostazione, sfiorare [Enter / Invio].
Language / Lingua
Seleziona la lingua utilizzata per la schermata di controllo e le voci di impostazione. La lingua predefinita è “British English (en)” (Istruzioni per l’uso P. 86). Dopo l'impostazione, sfiorare [Enter / Invio].
Angle / Angolazione
Regola la posizione del monitor. L'angolazione predefinita è “0” (Istruzioni per l’uso P.89). Dopo l'impostazione, sfiorare [6].
DNX7
Color
Impostare il colore dell'illuminazione dello schermo e dei tasti. È possibile selezionare se eseguire la scansione a colori e regolare i colori della scansione (Istruzioni per l’uso P.90). Dopo l'impostazione, sfiorare [6].
Camera / Telec amera
Impostare i parametri per la telecamera (Istruzioni per l’uso P.92). Dopo l'impostazione, sfiorare [6].
3 Sfiorare [Finish / Fine].
NOTA
• Quando l'unità viene ripristinata, vengono visualizzati anche “Impostazione iniziale”.
6 ñ Italiano
Ñ Impostazione del collegamento di iPod/
iPhone
Quando si seleziona iPod come sorgente, viene visualiz zata la schermata delle impos tazioni del collegamento di iPod/iPhone.
1 Sfiorare [Menu] su qualsiasi schermata.
Viene visualizzata la schermata Top Menu.
2 Sfiorare [iPod] sulla schermata Top Menu.
Compare la schermata di impostazione del collegamento di iPod.
3 Sfiorare [CHANGE].
Selezionare la modalità di collegamento di iPod/iPhone. Per i dettagli, fare riferimento a ”Impostazione del collegamento di iPod/iPhone” (P.56) nelle Istruzioni per l'uso.
NOTA
• Per i dettagli sull'adattatore e sul cavo necessari per il collegamento con iPod/iPhone, fare riferimento a “Collegamento di iPod/iPhone” (P.32).
• Quando si seleziona “HDMI + BT” o “Bluetooth”, viene visualizzata la schermata di selezione del dispositivo Bluetooth. Selezionare l'iPod/iPhone da collegare.
Ñ Impostazione dei collegamenti alle
applicazioni
Quando si seleziona Apps come sorgente per la prima volta, viene visualizz ata la schermata di impostazione per il collegamento con il disp ositivo in cui sono state installate le applicazioni.
1 Sfiorare [Menu] su qualsiasi schermata.
Viene visualizzata la schermata Top Menu.
2 Sfiorare [Apps] sulla schermata Top Menu.
Compare la schermata di impostazione dei collegamenti alle applicazioni.
3 Sfiorare [CHANGE].
Scegliere la modalità di collegamento del dispositivo con le applicazioni installate. Per i dettagli, fare riferimento a “Impostazione dei collegamenti alle applicazioni” (P.58) nelle Istruzioni per l'uso.
NOTA
• Per i dettagli sull'adattatore e sul cavo necessari per il collegamento con iPod/iPhone e Android, fare riferimento a “Collegamento di iPod/iPhone” (P.32) e “Collegamento di Android” (P.32).
• Quando si seleziona “HDMI + BT”, “HDMI/MHL + BT” o ”Bluetooth”, viene visualizzata la schermata di selezione del dispositivo Bluetooth. Selezionare il dispositivo da collegare.
Se non viene visualizzato un dispositivo Bluetooth collegabile, sfiorare [Search] ed effettuare l'accoppiamento dei dispositivi.
• Quando l'unità viene resettata, compare anche “Impostazione del collegamento di iPod”.
Se non viene visualizzato un dispositivo Bluetooth collegabile, sfiorare [Search] ed effettuare l'accoppiamento dei dispositivi.
• Quando l'unità viene resettata, compare anche “Impostazione dei collegamenti alle applicazioni”.
Italiano ñ 7
Funzioni dei pulsanti sul pannello frontale
1234567
Ñ DNX7250DAB
8 9
No. Nome/Movimento
s (Reset)
1
• Se l'unità o l'unità collegata non funziona correttamente, premendo questo tasto l'unità ritorna alle impostazioni predefinite (Istruzioni per l'uso P.115).
• Se la funzione dell'indicatore di sicurezza (SI) è attivata, questo indicatore lampeggia quando si rimuove il frontalino (Istruzioni per l’u so P.87).
R , S
2
• Regola il volume.
NAV
3
• Viene visualizzata la schermata Navigation.
• Premendolo per 1 secondo commuta alle sorgenti AV esterne.
AUD
4
• Visualizza la schermata Graphic Equalizer (Istruzioni per l'uso P.100).*
• Premendolo per 1 secondo spegne lo schermo.
MENU
5
• Visualizza la schermata Top Menu (Istruzioni per l'uso P.22).
• Premendolo per 1 secondo disinserisce l'alimentazione.
• Se l'alimentazione è disinserita, la inserisce.
No. Nome/Movimento
TEL
6
• Visualizza la schermata Hands Free (Istruzioni per l'uso P.75).
• Premendolo per 1 secondo permette di visualizzare la schermata Voice Recognition (Istruzioni per l’uso P.78).
G
7
• Espelle il disco.
• Dopo l'apertura del pannello, se viene premuto il pannello si richiude, mentre se viene premuto per 1 secondo il disco viene espulso.
• Con il pannello chiuso, premendo per 1 secondo il pannello viene completamente aperto per consentire l'accesso allo slot della scheda SD.
Slot inserimento disco
8
• Uno slot per l'inserimento dei dischi.
Slot per scheda SD
9
• Uno slot per l'inserimento delle schede SD. La scheda viene usata per l'aggiornamento delle mappe. Per informazioni sull'aggiornamento delle mappe, vedere le istruzioni per l'uso del sistema di navigazione. È anche possibile riprodurre i file audio/video p
nti sulla scheda.
rese
Vedere Inserimento/Rimozione del
f
alino e i nserimento d i una scheda
ront
SD ( P.13).
* In alcuni casi è possibile che la schermata Graphic
Equalizer non venga visualizzata.
8 ñ Italiano
Ñ DNX5250BT
134
2
5
9
6
7
8
10
No. Nome/Movimento
Slot inserimento disco
1
• Uno slot per l'inserimento dei dischi.
G
2
• Espelle il disco.
• Premendo per 1 secondo si espelle il disco.
s (Reset)
3
• Se l'unità o l'unità collegata non funziona correttamente, premendo questo tasto l'unità ritorna alle impostazioni predefinite (Istruzioni per l'uso P.115).
• Se la funzione dell'indicatore di sicurezza (SI) è attivata, questo indicatore lampeggia quando si rimuove il frontalino (Istruzioni per l’u so P.87).
Tasto di sbloccaggio
4
• Rimuove il frontalino. Vedere Inserimento/ Rimozione del frontalino e inserimento di una sch eda SD (P.13).
MENU
5
• Visualizza la schermata Top Menu (Istruzioni per l'uso P.22).
• Premendolo per 1 secondo disinserisce l'alimentazione.
• Se l'alimentazione è disinserita, la inserisce.
NAV
6
• Viene visualizzata la schermata Navigation.
• Premendolo per 1 secondo commuta alle sorgenti AV esterne.
R , S
7
• Regola il volume.
No. Nome/Movimento
TEL
8
• Visualizza la schermata Hands Free (Istruzioni per l'uso P.75).
• Premendolo per 1 secondo permette di visualizzare la schermata Voice Recognition (Istruzioni per l’uso P.78).
Jack di ingresso
9
• Un jack di ingresso per dispositivo esterno.
Slot per scheda microSD
p
• Slot per l’inserimento di una scheda microSD. La scheda viene usata per l'aggiornamento delle mappe. Per informazioni sull'aggiornamento delle mappe, vedere le istruzioni per l'uso del sistema di navigazione. È anche possibile riprodurre i file audio/video p
nti sulla scheda.
rese
Vedere Inserimento/Rimozione del
f
alino e i nserimento d i una scheda
ront
SD ( P.13).
Italiano ñ 9
Ñ DNX525DAB
1
7
9
8
2
3
4
5
6
10
11
12
13
15
14
No. Nome/Movimento
G (Eject)
1
• Espelle il disco.
• Premendo per 1 secondo si espelle il disco.
MENU
2
• Visualizza la schermata Top Menu (Istruzioni per l'uso P.22).
• Premendolo per 1 secondo disinserisce l'alimentazione.
• Se l'alimentazione è disinserita, la inserisce.
NAV
3
• Viene visualizzata la schermata Navigation.
• Premendolo per 1 secondo commuta alle sorgenti AV esterne.
TEL
4
• Visualizza la schermata Hands Free (Istruzioni per l'uso P.75).
• Premendolo per 1 secondo permette di visualizzare la schermata Voice Recognition (Istruzioni per l’uso P.78).
AUDIO
5
• Visualizza la schermata Graphic Equalizer (Istruzioni per l'uso P.100).*
• Premendolo per 1 secondo spegne lo schermo.
Manopola del volume
6
• Ruotandola si aumenta o diminuisce il volume.
• Premendola commuta l'attenuazione del volume tra on e off.
No. Nome/Movimento
Reset
7
• Se l'unità o l'unità collegata non funziona correttamente, premendo questo tasto l'unità ritorna alle impostazioni predefinite (Istruzioni per l'uso P.115).
Slot per scheda microSD
8
• Slot per l’inserimento di una scheda microSD. La scheda viene usata per l'aggiornamento delle mappe. Per informazioni sull'aggiornamento delle mappe, vedere le istruzioni per l'uso del sistema di navigazione. È anche possibile riprodurre i file audio/video p
nti sulla scheda.
rese
Vedere Inserimento/Rimozione del
f
alino e i nserimento d i una scheda
ront
SD ( P.13).
APPS
9
• Attiva in sequenza le sorgenti Apps.
USB
p
• Passa alle sorgenti USB o iPo (Istruzioni per l'uso P. 84 ).
DISC
q
• Seleziona le sorgenti disco.
DAB
w
• Seleziona le sorgenti DAB.
Tasto di sbloccaggio
e
• Rimuove il frontalino. Vedere Inserimento/Rimozione del
f
alino e i nserimento d i una scheda
ront
SD ( P.13).
Slot inserimento disco
r
• Uno slot per l'inserimento dei dischi.
10 ñ Italiano
No. Nome/Movimento
Indicatore SI
t
• Se la funzione dell'indicatore di sicurezza (SI) è attivata, questo indicatore lampeggia quando si rimuove il frontalino (Istruzioni per l’u so P.87).
* In alcuni casi è possibile che la schermata Graphic
Equalizer non venga visualizzata.
Italiano ñ 11
Ñ DNX4250DAB/ DNX4250BT
1
342
5
678
No. Nome/Movimento
Slot inserimento disco
1
• Uno slot per l'inserimento dei dischi.
G (Eject)
2
• Espelle il disco.
• Premendo per 1 secondo si espelle il disco.
s (Reset)
3
• Se l'unità o l'unità collegata non funziona correttamente, premendo questo tasto l'unità ritorna alle impostazioni predefinite (Istruzioni per l'uso P.115).
• Se la funzione dell'indicatore di sicurezza (SI) è attivata, questo indicatore lampeggia quando l'accensione della vettura è disinserita (Istruzioni per l’uso P.87).
MENU
4
• Visualizza la schermata Top Menu (Istruzioni per l'uso P.22).
• Premendolo per 1 secondo disinserisce l'alimentazione.
• Se l'alimentazione è disinserita, la inserisce.
NAV
5
• Viene visualizzata la schermata Navigation.
• Premendolo per 1 secondo commuta alle sorgenti AV esterne.
Manopola del volume
6
• Ruotandola si aumenta o diminuisce il volume.
• Premendola commuta l'attenuazione del volume tra on e off.
• Premendolo per 1 secondo viene visualizzata la schermata Graphic Equalizer (Istruzioni per l’u so P.100 ).*
No. Nome/Movimento
TEL
7
• Visualizza la schermata Hands Free (Istruzioni per l'uso P.75).
• Premendolo per 1 secondo permette di visualizzare la schermata Voice Recognition (Istruzioni per l’uso P.78).
Slot per scheda microSD
8
• Uno slot per scheda microSD per l'aggiornamento della mappa. Per informazioni sull'aggiornamento delle mappe, vedere le istruzioni per l'uso del sistema di navigazione. Vedere Inserimento/Rimozione del
f
alino e i nserimento d i una scheda
ront
SD ( P.13).
* In alcuni casi è possibile che la schermata Graphic
Equalizer non venga visualizzata.
12 ñ Italiano
Inserimento/Rimozione del frontalino e inserimento di una scheda SD
Ñ DNX7250DAB
Rimozione del frontalino
1) Premere il tasto <G> per 1 secondo. Il frontalino si apre completamente.
0
2) Rimuovere il pannello come indicato nelle seguenti figure.
Inserire una scheda SD
1) Premere il tasto <G> per 1 secondo. Il frontalino si apre completamente.
2) Tenere la scheda SD con l'etichetta rivolta verso l'alto ed inserirla nello slot fino ad udire il clic.
Lato con etichetta
0
Inserimento del frontalino
1) Tenere correttamente il pannello per evitare che cada. Agganciarlo saldamente alla piastra di fissaggio.
3
2
1
4
NOTA
• La piastra di ssaggio si chiude automaticamente entro circa 10 secondi dalla rimozione del pannello anteriore. Rimuovere il pannello prima della chiusura.
1
1
2
3
Italiano ñ 13
Ñ DNX5250BT
Rimozione del frontalino
1) Fare scorrer il tasto di rilascio verso l'alto per staccare la parte del pannello anteriore.
1
2
Inserimento di una scheda microSD
1) Fare scorrer il tasto di rilascio verso l'alto per staccare la parte del pannello anteriore.
2) Tenere la scheda microSD con il lato dell'etichetta rivolto a sinistra e la sezione scanalata rivolta verso l'alto ed inserirla nello slot fino ad udire il clic.
NOTA
• Quando si s tacca una parte del pannello anteriore, staccarlo verso il lato anteriore come mostrato nella gura qui sopra. Se viene staccato verso l'alto, il pannello si romperà.
• Per evitarne il deterioramento, non toccare con le dita i terminali dell'unità e del frontalino.
• Se occorre pulire i terminali dell'unità o del frontalino, stronarli con un panno morbido, pulito e asciutto. Rimuovere il pannello prima della chiusura.
Inserimento del frontalino
1) Tenere correttamente il pannello per evitare che cada e agganciarlo saldamente alla piastra di fissaggio.
2
1
14 ñ Italiano
Ñ DNX525DAB
Rimozione del frontalino
1) Fare scorrere il tasto di rilascio verso destra per staccare la parte del pannello anteriore.
Inserimento di una scheda microSD
1) Aprire la copertura di protezione della scheda.
2) Tenere la scheda microSD con il lato dell'etichetta rivolto a destra e la sezione scanalata rivolta verso il basso ed inserirla nello slot fino ad udire il clic.
Inserimento del frontalino
1) Tenere correttamente il pannello per evitare che cada e agganciarlo saldamente alla piastra di fissaggio.
1
2
Ñ DNX4250DAB/ DNX4250BT
Inserimento di una scheda microSD
1) Aprire la copertura di protezione della scheda.
2) Tenere la scheda microSD con l'etichetta rivolta verso l'alto e la sezione scanalata a destra ed inserirla nello slot fino ad udire il clic.
Ñ Espulsione di una scheda SD/ scheda
microSD
1) Spingere la scheda finché non scatta, quindi rilasciarla.
2) La scheda viene espulsa e può essere rimossa con le dita.
Italiano ñ 15
Operazioni comuni
Ñ Generale
Alcune funzioni possono essere azionate dalla maggior parte delle schermate.
[Menu]
Ritorna alla schermata Top Menu. Se lo si sfiora per almeno 1 secondo verrà visualizz ata la schermata Screen Control. (Anche quando viene visualizzata un'immagine, sfiorandolo per almeno 1 secondo viene visualiz zata la schermata Screen Control.)
[6] (RITORNA)
Ritorna alla schermata precedente.
(tasto menu comune)
Sfiorare per visualizzare il menu comune. Le voci del menu sono le seguenti.
: Viene visualizzata la schermata SE TUP Menu. : Viene visualizzata la schermata Audio Control
Menu.
: Viene visualizzata la schermata di controllo della
sorgente corrente. L'icona varia a seconda della sorgente.
: Chiude il menu.
Ñ Schermata di elenco
Nelle schermate ad elenco della maggior parti delle sorgenti ci sono alcune funzioni comuni.
(Scorrimento)
Scorre il testo visualizzato.
ecc.
Vengono visualizzati i tasti a sfioramento con le varie funzioni. I tasti visualizzati variano a seconda della sorgente audio, stato correnti, ecc. Per gli esempi, vedere Schermata di elenco (P.24) nelle Istruzioni per l'uso.
Ñ Flick scrolling
È possibile far scorrere le schermate di elenchi sorando lo schermo con un dito con movimenti verso l'alto o il basso e a sinistra e a destra.
16 ñ Italiano
Utilizzo del sistema di
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
678
9
navigazione
1 Premere il tasto <NAV> per visualizzare lo
schermo di navigazione.
2 Comandare la funzione desiderata dalla
schermata del menu principale.
No. Nome/Movimento
Intensità del segnale satellitare GPS.
1
Trova una destinazione.
2
Visualizza la mappa.
3
Utilizza le applicazioni quali ecoRoute e Guida.
4
Regola le impostazioni.
5
NOTA
• È possibile ottenere informazioni aggiuntive sull'uso del sistema di navigazione dalla Guida. Per visualizzare la Guida, sfiorare [Apps] e quindi [Help].
3) Selezionare una destinazione.
4) Sfiorare [Go!].
NOTA
• Per inserire le lettere contenute nel nome, sorare la barra di ricerca e digitare le let tere.
4 Seguire il percorso fino alla destinazione.
INDICAZIONE
• La funzione dell'icona con il limite di velocità è soltanto informativa e non rende il guidatore esente dalla responsabilità di rispettare tutti i segnali dei limiti di velocità e di guidare sempre in modo prudente. Garmin e JVC KENWOOD non potranno essere ritenuti responsabili per eventuali sanzioni stradali o citazioni relative alla mancata osservanza delle norme e dei cartelli stradali.
Il percorso da seguire è evidenziato da una linea di color magenta. Durante la guida, il sistema di navigazione guida il conducente alla destinazione selezionata con comandi vocali, frecce sulla mappa e indicazioni riportate sulla parte sup eriore della mappa. In caso di allont anamento dal percorso originario, il sistema di navigazione ricalcola il percorso.
• Per ulteriori informazioni sul sistema di navigazione, scaricare l'ultima versione del Libretto d'uso e manutenzione dal sito http://manual.kenwood.com/ edition/im382/.
3 Inserire la destinazione ed avviare la guida
di navigazione.
⿠Ricerca punti di interesse
1) Sfiorare [ Where To?].
2) Selezionare una categoria e una sottocategoria.
No. Nome/Movimento
Visualizza la pagina Next Turn o la pagina di
1
visualizzazione incroci, se disponibili.
Visualizza la pagina Turn List.
2
Visualizza la pagina Where Am I? .
3
Arresta il percorso corrente.
4
Mostra le informazioni sul traffico sul percorso.
5
Ritorna al menu principale.
6
Visualizza un campo dati diverso.
7
Visualizza il computer di bordo.
8
Visualizza ulteriori opzioni.
9
Italiano ñ 17
NOTA
• Sfiorare e trascinare la mappa per visualizzare una zona diversa.
• Quando si percorrono le strade principali, viene visualizzata un'icona con il limite di velocità.
Inserimento di una sosta
1) Durante la navigazione, sfiorare [ ] e quindi [Where To?].
2) Cercare il luogo dove si vuole effettuare la sosta aggiuntiva.
3) Sfiorare [Go!].
4) Sfiorare [Add to Active Route] per aggiungere questa sosta prima della destinazione finale.
Effettuazione di una deviazione
1) Durante la navigazione, sfiorare [ ].
2) Sfiorare [
].
Ñ Altre funzioni
Per evitare manualmente l'eventuale
traffico presente sul percorso
1) Dalla mappa, sfiorare l'icona del traffico.
2) Sfiorare [ Traffic On Route].
3) Se necessario, sfiorare le frecce per visualizzare eventuali code presenti sul percorso.
4) Sfiorare [
] > [Avoid].
⿠Visualizzazione della mappa con le
informazioni sul traffico
1) La mappa del traffico visualizza il flusso del traffico e le code, codificati per colori, presenti nelle vicinanze.
Informazioni sul traffico
INDICAZIONE
• In alcune zone o in alcuni paesi non è
disponibile il servizio di informazioni sul traffico.
• Garmin e JVC KENWOOD non sono responsabili
in merito alla precisione e alla tempestività delle informazioni relative al traffico. Con un ricevitore FM di informazioni sul traffic
o, il sistema di navigazione è in grado di ricevere ed utilizzare le informazioni relative al traffico. Quando si riceve un messaggio di incolonnamento, la zona interessata può essere visualizzata sulla mappa in modo da poter cambiare percorso per evitare l'incidente. L'abbonamento FM TMC si attiva automaticamente dopo l'acquisizione del segnali satellitari da parte del sistema di navigazione accompagnati dalla ricezioni dei segnali sul traffico trasmessi dal provider del servizio. Per maggiori informazioni, visitare il sito www.garmin.com/kenwood.
Aggiornamento del software
Per aggiornare il software del sistema di navigazione, occorre avere un dispositivo di archiviazione di mass a USB ed un collegamento a Internet.
1) Accedere al sito www.garmin.com/ Kenwood.
2) Individuare il proprio modello e selezionare [Software Updates / Aggiorn. software] > [Download / Scaricamento].
3) Leggere e accettare i termini del Contratto di licenza del software.
4) Seguire le istruzioni presenti sul sito Web per completare l'installazione dell'aggiornamento software.
Aggiornamento delle mappe
È possibile acquistare gli aggiornamenti delle mappe da Garmin o richiedere informazioni al proprio concessionario Kenwood o al centro di assistenza Kenwood.
1) Accedere al sito www.garmin.com/ Kenwood.
2) Selezionare [Order Map Updates] per la propria unità Kenwood.
3) Seguire le istruzioni presenti sul sito Web per aggiornare le proprie mappe.
Riproduzione di brani musicali
È possibile riprodurre le audio da CD musicali, dischi, memorie USB, scheda SD e iPod.
NO TA
• Per i dettagli su formato dei file riproducibili, formato del mezzo, modello dell'iPod, ecc., fare riferimento alle Istruzioni per l'uso.
1 Collegare il supporto che si vuole
riprodurre come indicato di seguito. Disco
DNX7
1) Premere il tasto <G> per aprire il pannello anteriore.
2) Inserire il disco nello slot. Il pannello si chiude automaticamente e inizia la riproduzione.
18 ñ Italiano
0
Per espellere il disco:
1) Premere il tasto <G>.
DNX5 DNX4
1) Inserire il disco nello slot. Inizia la riproduzione.
Per espellere il disco:
1) Premere il tasto <G>.
iPod/iPhone
1) Collegare l'iPod/iPhone. Inizia la riproduzione.
NOTA
• Per i dettagli sull'adattatore e sul cavo necessari per il collegamento con iPod/iPhone, fare riferimento a “Collegamento di iPod/iPhone” (P.32).
⿠Per scollegare l'iPod/iPhone collegato
con il cavo:
1) Sfiorare [ ] sulla schermata e quindi sfiorare [ G ]. Scollegare l'iPod dal cavo.
Dispositivo USB
1) Collegare il dispositivo USB con l'apposito cavo.
Per scollegare il dispositivo USB:
1) Sfiorare [ G ] sulla schermata per scollegare il dispositivo dal cavo.
Scheda SD / scheda microSD
DNX7
DNX5
1) Inserire la scheda SD/ scheda microSD.
2) Ricollocare il frontalino. Inizia la riproduzione.
NOTA
• Per inserire la scheda SD o la scheda microSD, fare riferimento a ”Inserimento/Rimozione del frontalino e inserimento di una scheda SD” (P.13).
2 Controllare la musica che si sta ascoltando
dalla schermata di controllo della sorgente.
I seguenti simboli indicano i tasti a video. Le funzioni dei tasti sono uguali nonostante le diver
se sorgenti che si possono ascoltare.
Sfiorare [
Z
Funzioni di base da questa schermata
L
Riproduce o mette in pausa.
I
Arresta la riproduzione.
G
Scollega il dispositivo.
E F
Ricerca il contenuto precedente/successivo.
A B o spostamento del cu rsore sulla barra centrale
Avanzamento o riavvolgimento rapido (solo dischi, CD, dispositivo USB).
/
Ripete il contenuto corrente.
9
Riproduce in sequenza casuale di tutti i contenuti.
]
Italiano ñ 19
NOTA
1
2
3
3
• Per le altre funzioni, consultare le Istruzioni per l'uso.
• Se il tas to desiderato non viene visualizzato nella barra multifunzioni, sfior are [
] per cambiare menu.
3 Ricercare il brano/file che si vuole
ascoltare.
⿠Ricerca da elenco
1) Sfiorare la parte centrale dello schermo. Viene visualizzato l'elenco dei contenuti del supporto in fase di riproduzione. Se sono visualizzate soltanto le informazioni relative al brano corrente, sfiorare [ passare alla visualizzazione dell'elenco.
] per
1 Collegare il supporto da riprodurre.
Per il metodo di collegamento, vedere Ripro duzione di br ani musical i (P.18).
2 Comandare il filmato/foto sfiorando lo
schermo.
Ciascuna zona dello schermo ha una funzione diversa.
Ricerca avanzata
1) Sfiorare [ ].
2) Sfiorare il metodo di ricerca avanzata desiderato. L'elenco viene aggiornato in base al metodo selezionato.
3) Sfiorare la voce desiderata.
NOTA
• Per i det tagli sulle funzioni di ricerca, vedere Funzione di ricer ca (P.45) nelle Istruzioni per l'uso.
Riproduzione di filmati/foto
È possibile riprodurre DVD video, Video CD ( VCD), lmati da dischi, iPod e le di immagini da scheda SD, memoria USB.
NO TA
• Per i dettagli su formato dei file riproducibili, formato del dispositivo, ecc., fare riferimento alle Istruzioni per l'uso.
No. Nome/Movimento
DVD: Visualizza il menu del DVD.*
1
VCD: Visualiz za la schermata Zoom Control.* Disco: Visualizza il menu del disco.*
Visualizza la schermata Source Control.
2
• Cerca il contenuto o file precedente/
3
successivo.
• Lo scorrimento dal centro del display verso sinistra o destra comanda il riavvolgimento rapido o l'avanzamento rapido. Per interrompere il riavvolgimento/ avanza
mento rapido, sfiorare il centro del
4
display.*
*1 Vedere Funzio ne menu disco DV D (P.31) nelle
Istruzioni per l'uso.
*2 Vedere Contro llo zoom per DVD e VCD ( P.33)
nelle Istruzioni per l'uso.
*3 Vedere Movie Control (P.50) nelle Istruzioni per
l'uso.
*4 Per USB/scheda SD, questa funzione potrebbe non
essere disponibile a seconda del formato del file riprodotto.
1
3
NOTA
• Per le funzioni della schermata di controllo della sorgente, vedere Ripro duzione di bra ni musicali (P.18). La ricerca per categoria/link/grafica album non è comunq
ue disponibile.
• Sfiorando [ nella schermata di controllo della sorgente) tut ti i tasti vengono nascosti.
] (viene visualizzato sfiorando [ ]
2
20 ñ Italiano
Ascolto delle trasmissioni DAB/ Radio
1 Sfiorare [Menu] su qualsiasi schermata.
Viene visualizzata la schermata Top Menu.
2 Sfiorare [DAB] (solo DNX7250DAB,
DNX525DAB, DNX4250DAB) o [TUNER].
L'unità commuta alla sorgente radio.
3 Eseguire i comandi dalla schermata di
controllo sorgente.
⿠Ricerca stazioni per DAB
1) Sfiorare [ ]. Viene visualizzato il menu sottofunzione.
2) Sfiorare [DB] per selezionare la banda.
3) Sfiorare [E], [F ] , [ <<<<] , o [ >>>>] p e r sintonizzarsi sull’ensemble, servizio o componente desiderato.
Ricerca stazioni per Radio
1) Sfiorare [ ]. Viene visualizzato il menu sottofunzione.
5) Sfiorare [A] o [B] nel menu sottofunzione. Inizia la memorizzazione automatica.
Richiamo delle stazioni memorizzate
1) Sfiorare [P#]. È anche possibile visualizzare l'elenco delle stazioni memorizzate sfiorando il display delle frequenze al centro.
NO TA
• Per le altre funzioni, vedere Funzio ni di base del la rad io (P. 60), Funzioni di base della radio digitale
elle Istruzioni per l'uso.
(P.62) n
Esecuzione di telefonate
È possibile usare il proprio telefono cellulare Bluetooth abbinandolo a quest'unità.
NO TA
• Non è possibile registrare l’unità Bluetooth quando si
utilizz ano le seguenti sorgenti: iPod, Bluetooth Audio, APPS, aha
1 Registrare il telefono cellulare sull'unità.
Seguire le procedure indicate di seguito. Per le funzioni dettagliate, vedere Registrazione dell’unità Bluetooth (P.73) nelle Istruzioni per l'uso.
1) Sfiorare [Menu] su qualsiasi schermata. Viene visualizzata la schermata Top Menu.
2) Sfiorare [SETUP / CONFIG.]. Viene visualizzata la schermata SETUP Menu.
3) Sfiorare [Bluetooth]. Viene visualizzata la schermata Bluetooth SE TU P.
2) Sfiorare [AM] o [FM] per selezionare la banda.
3) Sfiorare [A] o [B] per sintoniz zarsi sulla stazione desiderata.
⿠Memorizzazione automatica (solo
Radio)
1) Sfiorare [ ]. Viene visualizzato il menu sottofunzione.
2) Sfiorare [AM] o [FM] per selezionare la banda.
3) Sfiorare [
4) Sfiorare [AME].
].
4) Sfiorare [Search / Ricerca]. Viene visualizzata la schermata Searched Device List.
5) Selezionare il proprio telefono cellulare dall'elenco visualizzato nella schermata Searched Device List.
Italiano ñ 21
6) Inserire il codice PIN dal cellulare. La registrazione è terminata. Il codice PIN è impostato, in modo predefinito, a “0000”.
2 Collegare il telefono cellulare all'unità.
1) Sfiorare il nome del dispositivo che si desidera collegare nella schermata Bluetooth SE TU P.
2) Sfiorare [ON] di [TEL(HFP)] nella schermata BT Connection Settings. Il dispositivo selezionato viene collegato all'unità.
Una volta completata la registrazione del proprio cellulare, la rubrica del cellulare viene automaticamente scaricata su questa unità.
3 Effettuare o ricevere una telefonata.
Per ciascuna funzione, fare riferimento alla seguente tabella.
Chiamata tramite inserimento di un numero d i telefono
1) Inserire un numero telefonico utilizzando i tasti numerici.
2) Sfiorare [
Chiamata utilizzando l'elenco delle chiamate
1) Sfiorare [ ] (chiamate in entrata), [ ] (chiamate perse), o [
2) Selezionare il numero telefonico dall'elenco.
3) Sfiorare [
Chiamata mediante rubrica telefonica
1) Sfiorare [ ].
2) Selezionare il nome dall'elenco.
3) Selezionare il numero dall'elenco.
4) Sfiorare [
Chiamate mediante numeri memorizzati
1) Sfiorare [Preset # / Preimp #] per iniziare a chiamare il corrispondente numero telefonico.
2) Sfiorare [
Chiamata tramite comando vocale
È possibile effettuare una chiamata con comando vocale utilizzando la funzione di riconoscimento della voce del cellulare.
1) Sfiorare [ ].
2) Pronunciare il nome registrato nel cellulare.
].
] (chiamate in uscita).
].
].
].
NO TA
• Per le funzioni dettagliate, vedere Utilizzo dell’unità vivavoce ( P.75) nelle Is truzioni per l'uso.
22 ñ Italiano
Installazione
Ñ Prima dell'installazione
Prima dell'installazione di quest'unità, osservare le seguenti precauzioni.
#AVVERTENZE
• Se si collega il cavo di accensione (rosso) e il cavo della batteria (giallo) al telaio della vettura (massa), si potrebbe provocare un cortocircuito, dal quale potrebbe scaturire un incendio. Collegare sempre questi cavi all'alimentazione passante per la scatola fusibili.
• Non escludere il fusibile dal cavo di accensione (rosso) e dal cavo della batteria (giallo). L'alimentazione deve essere collegata ai cavi tramite il fusibile.
#ATTENZIONE
• Installare quest'unità nella console del veicolo. Durante e immediatamente dopo l'uso dell'unità non tocca
re la parte metallica dell'unità stessa, poiché la temperatura delle parti metalliche, come ad esempio il termodispersore e il contenitore, può diventare molto alta.
NO TA
• Il montaggio e i collegamenti elettrici di questo prodotto richiedono competenza ed esperienza. Per garantire la massima sicurezza, affidare il montaggio e i collegamenti elettrici a tecnici qualificati.
• Collegare l'unità a massa ad un'alimentazione negativa a 12 V c.c.
• Non installare l'unità in un punto esposto alla luce solare diretta o a calore o umidità eccessivi. Evitare anche luoghi troppo polverosi o esposti a possibili spruzzi d'acqua.
• Non usare viti di tipo diverso; utilizzare soltanto quelle fornite in dotazione. L'uso di viti non idonee, potrebbe danneggiare l'unità.
• Se l'alimentazione non è inserita (viene visualizzato il messaggio “PROTECT”), è possibile che il cavo dell'altoparlante sia in corto o a contat to con il telaio e che la funzione di protezione si sia attivata. Controllare quindi il cavo dell'altoparlante.
• Se l'accensione della vettura non prevede la posizione ACC, collegare i cavi dell'accensione ad un alimentazione commutabile mediante la chiave di accensione. Se si collega il cavo di accensione ad un'alimentazione a tensione costante, come i cavi della batteria, la batteria potrebbe scaricarsi.
• Se la console ha un coperchio, installare l'unità in modo che il frontalino non urti contro il coperchio durante l'apertura e la chiusura.
• In caso di intervento del fusibile, verificare prima se l'eventuale contatto dei cavi ha provocato un cortocircuito e quindi sostituire il fusibile con uno di capacità identica.
• Isolare i cavi scollegati con nastro vinilico o un materiale simile. Per evitare cor tocircuiti, non rimuovere i cappucci alle estremità dei cavi scollegati o dei terminali.
• Collegare correttamente i cavi degli altoparlanti ai corrispondenti terminali. Se i cavi ¤ vengono raggruppati o collegati a massa su un componente metallico della vettura, l'unità potrebbe danneggiarsi o non funzionare correttamente.
• Se al sistema sono collegati soltanto due altoparlanti, collegare i connettori ad entrambi i terminali di uscita anteriori o ad entrambi i terminali di uscita posteriori (non collegare contemporaneamente ai terminali anteriori e posteriori). Ad esempio, se si collega il connettore ¢ dell'altoparlante sinistro ad un terminale di uscita anteriore, non collegare il connettore ¤ ad un terminale di uscita posteriore.
• Dopo l'installazione dell'unità, controllare il corretto funzionamento di luci di arresto, lampeggiatori, tergicristalli, ecc..
• Montare l'unità con un'angolazione non superiore a 30°.
• Quest'unità è dotata di ventola di raffreddamento per abbassare la temperatura interna. Non montare l'unità in un punto che ostruisca la ventola di raffreddamento. L'ostruzione delle feritoie di ventilazione impedisce il raffreddamento con conseguente malfunzionamento dell'unità.
Ventola di raffreddamento
• Non premere con dec isione sulla superficie d el pannello
durante l'insta llazione dell'unità sul vei colo, onde evitare possibili de formazioni, danni o ano malie.
• La presenza di oggetti metallici in prossimità
dell'antenna Bluetooth può compromettere l'efficacia della ricezione.
DNX5250BT
DNX525DAB
DNX7
DNX4
Unità antenna Bluetooth
Italiano ñ 23
Ñ Accessori in dotazione
Innanzitutto vericare che l'unità sia fornita completa di tutti i necessari accessori.
1
2
⿠DNX7250DAB, DNX5250BT,
DNX4250DAB, DNX4250BT
[1]
3
[2]
4
x1
x1
[2]
5
6
(3.5 m)
x1
7
8
(3 m)
x1
[1]
9
[1]
Solo DNX7250DAB
[2]
Tra nne DNX525DAB
x1
Ñ Unità
1) Per evitare cortocircuiti, estrarre la chiave dall'accensione e scollegare il morsetto ¤ della batteria.
2) Effettuare le corrette connessioni dei cavi in ingresso e in uscita da ciascuna unità.
3) Collegare il cavo al cablaggio.
4) Prendere il connettore B dal cablaggio e collegarlo al connettore dell'altoparlante sul veicolo.
5) Prendere il connettore A dal cablaggio e collegarlo al connettore di alimentazione esterna del veicolo.
6) Collegare il connettore del cablaggio all’unità.
7) Installare l'unità sul veicolo.
8) Ricollegare la batteria ¤.
9) Premere il tasto <Reset>. (P.4)
10) Eseguire l'impostazione iniziale. Vedere Config urazione ini ziale (P.6).
x1
x2
x1
Piegare le al ette del contenito re di montaggi o con un cacciavite o at trezzo simile e fissa rlo in posizione.
DNX525DAB
x1
Viti (incluse nella confezione originale dell'unità audio)
NO TA
• Verificare che l'unità sia saldamente installata in posizione. Se l'unità è instabile potrebbe non funzionare correttamente (ad esempio potrebbero verificarsi “salti” in fase di riproduzione).
Ñ Piastra di rivestimento (DNX7250DAB,
DNX5250BT, DNX4250DAB, DNX4250BT)
1) Fissare l'accessorio 5 all'unità.
24 ñ Italiano
5
Ñ Antenna GPS
L'antenna GPS è montata all'interno del veicolo. Deve essere installata in posizione quanto più orizzontale possibile per agevolare la ricezione dei segnali satellitari del GPS. Per montare l'antenna GPS all'interno de l veicolo:
1) Pulire il cruscotto o la super ficie interessata.
2) Rimuovere il separatore della piastra metallica (accessorio 7).
3) Premere la piastra metallica (accessorio 7) con decisione sul cruscotto o sulla relativa superficie di montaggio. Se necessario, è possibile piegare la piastra metallica (accessorio 7) per adattarla ad una superficie curva.
4) Rimuovere il separatore dell'antenna GPS (accessorio 6), e fissare l'antenna alla piastra metallica (accessorio 7).
6
7
NO TA
• A seconda del tipo di vet tura, la ricezione dei
segnali satellitari del GPS potrebbe non essere possibile in caso di installazione interna.
• L'antenna GPS deve essere installata in una
posizione distante almeno 30 cm da cellulari o altre antenne di trasmissione. Questi dispositivi di comunicazione possono interferire con i segnali trasmessi dal satellite GPS.
• La verniciatura dell'antenna GPS con una vernice
(metallica) può comprometterne le prestazioni.
Ñ Microfono
1) Controllare la posizione di installazione del microfono (accessorio 8).
2) Pulire la superficie di installazione.
3) Rimuovere il separatore del microfono (accessorio 8), e fissare il microfono nel punto indicato di seguito.
4) Collegare il cavo del microfono fino all'unità, fissandolo in vari punti con nastro adesivo o altri metodi di fissaggio.
5) Regolare la direzione del microfono (accessorio
8) rispetto al guidatore.
8
Fissare un cav o con un nastro normalmente reperibile in commercio.
Italiano ñ 25
Ñ Rimozione della piastra di rivestimento
(DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX4250DAB, DNX4250BT)
1) Agganciare i perni di ritegno alla chiave di estrazione (accessorio 4) e rimuovere i due elementi di bloccaggio sulla parte inferiore. Abbassare la piastra di rivestimento (accessorio5) e tirarla in avanti come indicato in figura.
5 4
Ñ Rimozione dell'unità (DNX7250DAB,
DNX5250BT, DNX4250DAB, DNX4250BT)
1) Rimuovere la piastra di rivestimento facendo riferimento al passo 1 in “Rimozione della piastra di rivestimento”.
2) Inserire le due chiavi di estrazione (accessorio
4) a fondo nelle scanalature previste su ciascun lato, come illustrato in figura.
4
Perno di rite gno
Blocco
NO TA
• La piastra di rivestimento può essere rimossa dal lato superiore in modo analogo.
2) Dopo aver disimpegnato la parte inferiore,
disimpegnare le due posizioni superiori.
3) Abbassare le chiavi di estrazione verso la parte inferiore ed estrarre parzialmente l'unità premendola verso l'interno.
NO TA
• Prestare attenzione per evitare lesioni in caso
di contatto con i perni di ritegno delle chiavi di estrazione.
4) Estrarre completamente l'unità senza farla cadere.
26 ñ Italiano
Ñ Guida alle funzioni dei connettori del
cablaggio (accessorio 1)
Numer i dei pin dei connettori ISO
Connettore alimentazione esterna A-4 Giallo Batteria A-5 Blu/bianco Comando
A-6 Arancione/
A-7 Rosso Accensione (ACC) A-8 Nero Collegamento a terra
Connettore altoparlante B-1 V iola Posteriore destro (+) B-2 Viola/nero Posteriore destro (–) B-3 Grigio Anteriore destro (+) B-4 Grigio/nero Anteriore des tro (–) B-5 Bianco Anteriore sinis tro (+) B-6 Bian co/nero Anteriore sinis tro (–) B-7 Verde Posteriore sinistro (+) B-8 Verde/nero Posteriore sinistro (–)
*Impedenza altoparlanti: 4 -8 Ω
Colore del cavo
bianco
Funzioni
alimentazione Attenuaz
(massa)
Italiano ñ 27
Ñ Collegamento al sistema
3
2
1
Accessorio 8
Accessorio 6
1 1
Uscita audio AV
Accessorio 3
Ingresso audio/video
Uscita video
Ingresso tel ecamera di retro visio ne
Verde/rosso
Verde/bianco
Al terminale di configurazione della videocamera serie CMOS-3xx (acce ssorio opzionale)
Accessorio 8
Accessorio 6
2
33
Uscita audio AV
Collegare i l cablaggio
Accessorio 2
Verde chiaro (cavo s ensore di parcheggio)
Per la massima si curezza, colle gare il sensore di parcheggio.
Viola/ bianco (cavo sensore retromarcia)
dell'interr uttore di rilevam ento posizio ne del freno di stazio namento del veicolo.
PRK SW
REVERSE
Collegare i l cablaggio della luce di retrom arcia del veicolo qua ndo si utilizza la telecam era opzionale di retro visione.
28 ñ Italiano
Ingresso antenna FM/AM
Ingresso tel ecamera di retro visi one
Uscita vid eo AV
Preuscita audio posteriore
Preuscita audio anteriore Preuscita subwoofer
Accessorio 6 : Antenna GPS
Accessorio 8 : Microfono Bluetooth
Ñ Collegamento dei cavi ai terminali
Antenna DAB CX-DAB1 (accessorio opzionale)
(solo DNX7250DAB, DNX525DAB, DNX4250DAB)
Fusibile (10A) Fusibile (10A)
1234567
1234567
Accessorio 1
C
B
P.CONT
MUTE
REMOTE CONT
Rosso (Pin A-7)
A
ANT. CONT
STEERING WHEEL REMOTE INPUT
Si raccomanda l’uso di CX-DAB1 (accessorio opzionale) come antenna DAB. Se si desidera utilizzare antenne DAB commerciali, il diametro del connettore SMB deve essere pari o inferiore a Φ 6,5 mm.
Φ 6,5 mm
(massimo)
Collegare al terminale di comando dell'alimentazione quando si utilizza l'amplificatore di alimentazione opzionale, oppure al terminale di alimentazione dell'amplificatore ausiliario dell'antenna piatta o di tipo a polo corto.
Collegare al terminale che viene collegato a massa quando si attiva la suoneria del telefono o durante la conversazione.
Per utilizzare la funzione di comando remoto del volante, occorre uno speciale adattatore remoto (non in dotazione) adatto alla vettura.
AVVERTENZA per collegamento del connettore ISO
2
La disposizione dei pin sui connettori ISO dipende dal tipo di veicolo. Accertarsi di effettuare correttamente i collegamenti per non danneggiare l'unità. Il collegamento predefinito per il cablaggio è descritto al punto (1) seguente. Se i pin dei connettori ISO sono disposti come indicato al punto (2), effettuare il collegamento come indicato in figura. Ricollegare il cavo come indicato al punto (2) per installare questa unità su veicoli Volkswagen, ecc.
(1): Impostazione predefinita
Il rosso (pin A-7) del connettore ISO del veicolo è collegato all'accensione e quello giallo (pin A-4) è collegato all'alimentazione costante.
Rosso (cavo accensione)
Rosso (Pin A-7)
Unità Veicolo
Giallo (cavo batteria) Giallo (Pin A-4)
A: Nero (cavo di massa) B: Giallo (cavo batteria) C: Rosso (cavo accensione)
Connettore A
Connettore B
8
8
Se non si effettua alcun collegamento, non lasciare che il cavo fuoriesca dalla linguetta.
Blu/bianco (cavo di comando alimentazione/antenna)
Marrone (cavo comando Mute)
Blu chiaro/giallo (cavo comando remoto sterzo)
(2)
Il rosso (pin A-7) del connettore ISO del veicolo è collegato all'alimentazione costante e quello giallo (pin A-4) all'accensione.
Rosso (cavo accensione)
Unità Veicolo
Giallo (cavo batteria) Giallo (Pin A-4)
Italiano ñ 29
Ñ Collegamento accessorio opzionale
5
2
3
4
1
iPod/ iPhone
5 5
[3]
4 4
USB
(0,8 m)
[2]
Terminale USB
3
2
Terminale iPod
(0,8 m)
KCA-MH100 (1,8 m)
Smartphone Android
1
[1]
[4]
[3]
2
3
Terminale iPod
(0,8 m)
[1]
Adattato re Lightning
[3]
Digital AV o Adattato re Digital AV da 30 pin Appl e
[1]
Corrente ma ssima iPod: DC 5 V = 1 A
[2]
Corrente ma ssima USB: DC 5 V = 500 mA
[3]
Venduto separatamente
[4]
KCA -HD100
[4]
(1,8 m)
Ingresso AV-IN (C A-C3AV; accessorio opzi onale) (DNX7250DAB, DNX525DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT)
Accessorio opzionale
Cavo da Lightn ing a USB
[4]
(0,8 m)
[3]
Dispositivo
[3]
USB
[3]
o KCA-iP102
Ingresso iPo d/ AV-IN2 (CA-C3AV; accessor io opzionale)
Uscita remot a sintonizzatore T V
I/F esterno
NOTA
• Quando si collega l'iPod/iPhone con il cavo HDMI, il cavo necessario varia a seconda dal tipo di connettore, come Lightning o da 30 pin. Per conoscere il cavo necessario, fare riferimento a “Collegamento di iPod/iPhone” (P.32).
• L'impostazione è necessaria per garantire la compatibilità con il dispositivo iPod/iPhone o Android collegato.
• Può essere collegato anche con il dispositivo iPod/iPhone o Android via Bluetooth. Fare riferimento a “Collegamento di iPod/iPhone” (P.32) o “Collegamento di Android” (P.32).
Uscita vid eo (1,8 m)
Terminale USB (0,8 m)
KCA- iP202
Terminale USB (0,8 m)
Quando si collega il cavo al terminale HDMI/MHL, rimuovere l'apparecchiatura fissa. Dopo aver collegato il cavo, ricollocare l'apparecchiatura fissa.
[3]
[4]
iPod
KCA -iP102
Connetto re HDMI/ MHL
Apparecch iatura fissa
[4]
30 ñ Italiano
Loading...
+ 74 hidden pages