Kenwood DNX 4250 BT User Manual [es]

0 (0)

DNX7250DAB

DNX5250BT

DNX525DAB

DNX4250DAB

DNX4250BT

SISTEMA DI NAVIGAZIONE GPS

Guida rapida

SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS

Guía de inicio rápido

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS

Guia de iniciação rápida

È possibile aggiornare il sistema collegando un dispositivo USB contenente un file di aggiornamento.

Per aggiornare il sistema, visitare il sito <http://www2.jvckenwood.com/ cs/ce/>.

Puede actualizar el sistema conectando un dispositivo USB que incluya un archivo de actualización.

Para actualizar el sistema, visite <http://www2.jvckenwood.com/cs/ce/>.

Pode actualizar o sistema ligando um dispositivo USB com um ficheiro de actualização.

Para actualizar o sistema, visite <http://www2.jvckenwood.com/cs/ce/>.

© 2013 JVC KENWOOD Corporation

LVT2548-003B (EN)

Indice

 

Informazioni sulla guida rapida...........................

2

Precauzioni..................................................................

3

Precauzioni di sicurezza e informazioni

 

importanti.................................................................

5

Configurazione iniziale...........................................

6

Funzioni dei pulsanti sul pannello frontale.....

8

Inserimento/Rimozione del frontalino e

 

inserimento di una scheda SD........................

13

Operazioni comuni.................................................

16

Utilizzo del sistema di navigazione..................

17

Riproduzione di brani musicali..........................

18

Riproduzione di filmati/foto................................

20

Ascolto delle trasmissioni DAB/ Radio............

21

Esecuzione di telefonate......................................

21

Installazione..............................................................

23

Informazioni su questa unità..............................

31

Informazioni sulla guida rapida

Questa Guida rapida illustra le funzioni base di quest'unità. Per le funzioni non trattate nella presente guida, fare riferimento alle Istruzioni per l'uso (file PDF) inserite nel CD-ROM “Istruzioni per l'uso” in dotazione. Fare riferimento alle Istruzioni per l'uso contenute nel CD-ROM, è necessario un PC sul quale sia installato

Microsoft® Windows XP/Vista/7 o Mac OS X® 10.4 o una versione successiva in aggiunta ad Adobe® Reader™ 7.1 o Adobe® Acrobat® 7.1 o successivo.

Le Istruzioni per l'uso sono soggette a modifica delle specifiche e di altri contenuti. L'ultima versione delle Istruzioni per l'uso può essere scaricata dal sito http:// manual.kenwood.com/edition/im382/.

NOTA

Le immagini dei pannelli riportate in questa guida sono esempi utilizzati per spiegare in modo chiaro il funzionamento. Per questo motivo, possono differire dagli effettivi pannelli.

In questo manuale, il nome di ciascun modello è abbreviato come segue.

–– DNX7250DAB: DNX7

–– DNX5250BT, DNX525DAB: DNX5

–– DNX4250DAB, DNX4250BT: DNX4

Se vengono visualizzate le suddette icone, leggere l'argomento relativo all'unità utilizzata.

Nelle procedure operative, il tipo di parentesi indica il tasto o il pulsante da azionare.

<>: Indica i nomi dei pulsanti del pannello.

[ ]: Indica i nomi dei tasti a sfioramento.

2 ñ Italiano

Precauzioni

#AVVISO

ÑÑPer prevenire lesioni o incendi, adottare le seguenti precauzioni:

Per prevenire cortocircuiti, non mettere né lasciare mai oggetti metallici (quali monete o attrezzi di metallo) all'interno dell'unità.

Non fissare a lungo il display dell'unità durante la guida.

Se si verificano problemi durante l'installazione, consultare il rivenditore Kenwood.

ÑÑPrecauzioni per l'uso di questa unità

Prima di acquistare accessori opzionali, verificare con il rivenditore Kenwood che siano compatibili con il proprio modello e che siano utilizzabili nel proprio Paese.

È possibile selezionare la lingua di visualizzazione di menu, tag dei file audio, ecc. Vedere

Impostazione della lingua (P.86) nelle Istruzioni per l'uso.

Le funzioni Radio Data System o Radio Broadcast

Data System non funzionano se tale servizio non è fornito dalle emittenti.

L’unità potrebbe non funzionare correttamente qualora i connettori fra l’unità e il frontalino siano sporchi. Rimuovere il frontalino e pulire delicatamente il connettore con un bastoncino

cotonato prestando attenzione a non danneggiare il connettore.

ÑÑPrecauzioni sulla batteria

Collocare il telecomando in un luogo da cui non si muoverà in sede di frenata o durante altre operazioni. Potrebbe verificarsi una situazione pericolosa se il telecomando dovesse cadere e incunearsi sotto i pedali durante la guida.

Non lasciare la batteria in prossimità di fiamme o esposta alla luce solare diretta. Potrebbero verificarsi incendi, esplosioni o generazione di calore.

Non ricaricare, cortocircuitare, smontare, scaldare o posizionare vicino a fiamme libere la batteria. La batteria potrebbe perdere del liquido. Se questo venisse a contatto con occhi o vestiti, sciacquare subito con acqua e consultare un medico.

Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini.

Se un bambino dovesse ingerire la batteria, consultare subito un medico.

ÑÑProtezione del monitor

Collocare il telecomando in un luogo da cui non si muoverà in sede di frenata o durante altre operazioni. Potrebbe verificarsi una situazione pericolosa se il telecomando dovesse cadere e incunearsi sotto i pedali durante la guida.

ÑÑProtezione del monitor

Collocare il telecomando in un luogo da cui non si muoverà in sede di frenata o durante altre operazioni. Potrebbe verificarsi una situazione pericolosa se il telecomando dovesse cadere e incunearsi sotto i pedali durante la guida.

ÑÑAppannamento della lente

Quando si accende il riscaldamento dell'auto con temperature esterne ridotte, è possibile che si accumuli umidità o condensa sulle lenti del lettore di dischi dell'unità. La lente si appanna quando

si forma condensa, che potrebbe impedire la riproduzione dei dischi. In questo caso, rimuovere il disco e attendere che la condensa evapori. Se l'unità non funziona ancora normalmente dopo un po' di tempo, consultare il rivenditore Kenwood.

ÑÑPrecauzioni per la gestione dei dischi

Non toccare la superficie di scrittura del disco.

Non applicare nastro adesivo sui dischi e non usare dischi con nastro adesivo.

Non usare accessori per dischi.

Pulire i dischi partendo dal centro e spostandosi all'esterno.

Quando si rimuovono i dischi dall'unità, estrarli sollevandoli orizzontalmente.

Se il foro centrale del disco o il bordo esterno presentano sbavature, usare il disco solo dopo aver rimosso le sbavature con una penna a sfera o strumento simile.

Non è possibile utilizzare dischi di forma non circolare.

Non è possibile utilizzare dischi da 8 cm.

Non è possibile utilizzare dischi con scritte sulla superficie di scrittura o dischi sporchi.

Questa unità può riprodurre solo i CD con i simboli

.

Questa unità potrebbe non riprodurre correttamente i CD non recanti tali marchi.

Non è possibile riprodurre i dischi che non sono stati finalizzati (Per il processo di finalizzazione fare riferimento al software di masterizzazione e alle istruzioni per l'uso del registratore.)

Italiano ñ 3

ÑÑAcquisizione del segnale GPS

Alla prima accensione di quest'unità, occorre attendere che il sistema acquisisca per la prima volta i segnali dal satellite. Questa operazione potrebbe durare diversi minuti. Per accelerare l'operazione, accertarsi che il veicolo sia all'esterno, in una zona aperta, lontano da edifici alti.

Dopo la prima acquisizione dei segnali dal satellite, le volte successive l'operazione avverrà molto più rapidamente.

ÑÑInformazioni sul frontalino DNX7

Quando si rimuove il prodotto dalla confezione o si installa, il frontalino può essere posizionato nell'angolazione mostrata in (Fig. 1). Ciò è dovuto

alle caratteristiche del meccanismo di cui è dotato il prodotto.

Quando il prodotto viene acceso per la prima volta, il frontalino si sposta automaticamente in posizione

(angolo di impostazione iniziale mostrata in (Fig. 2).

ÑÑReset dell'unità

Se l'unità non funziona correttamente, premere il tasto di ripristino. L'unità ritorna alle impostazioni predefinite.

DNX7

DNX5250BT

(Fig. 1)

(Fig. 2)

ÑÑPulizia dell'unità

Se il frontalino di questa unità è macchiato, pulirlo con un panno morbido asciutto come ad esempio un panno al silicone. Se il frontalino è molto macchiato, rimuovere la macchia con un panno imbevuto di un detergente neutro, quindi ripulirlo con un panno morbido pulito e asciutto.

!!ATTENZIONE

Non applicare detergenti spray direttamente sull'unità: si rischia di danneggiare i componenti meccanici. Pulendo il frontalino con un panno non morbido o usando un liquido volatile come

diluente o alcol si rischia di graffiare la superficie o di cancellare le serigrafie.

DNX525DAB

DNX4

NOTA

Scollegare il dispositivo USB prima di premere il tasto <Reset>. Premendo il tasto <Reset> con il dispositivo USB collegato, si possono danneggiare i dati memorizzati nel dispositivo USB. Per le modalità di scollegamento del dispositivo USB, vedere

Riproduzione di brani musicali (P.18).

All'accensione dell'unità dopo il reset, viene visualizzata la schermata Initial SETUP. Vedere

Configurazione iniziale (P.6).

4 ñ Italiano

Precauzioni di sicurezza e informazioni importanti

Prima di iniziare ad usare il sistema di navigazione Kenwood per autovetture, leggere attentamente queste informazioni e seguire le istruzioni del presente manuale. Sia Kenwood che Garmin non potranno essere ritenuti responsabili di eventuali inconvenienti o incidenti conseguenti all'inosservanza delle istruzioni del presente manuale.

#AVVISO

L'inosservanza delle precauzioni previste per evitare le seguenti potenziali situazioni di pericolo può essere causa di incidenti o collisioni, con conseguenti lesioni gravi o anche mortali.

Durante la navigazione, confrontare attentamente le informazioni visualizzate dal sistema di navigazione con quelle fornite da tutti gli strumenti disponibili, comprese le informazioni fornite dai segnali stradali, indicazioni visive e mappe. Per sicurezza, risolvere sempre eventuali discordanze prima di proseguire con la navigazione.

Utilizzare sempre il veicolo in modo sicuro. Durante la guida non farsi distrarre dal sistema di navigazione e prestare sempre attenzione alle

condizioni di guida. Durante la guida, guardare il meno possibile lo schermo del sistema di navigazione e, quando possibile, affidarsi ai comandi vocali.

Non inserire destinazioni, cambiare impostazioni o accedere a funzioni che richiedano l'uso prolungato dei comandi del sistema di navigazione mentre si è alla guida del veicolo. Prima di procedere a tali operazioni, arrestare il veicolo in modo sicuro e in conformità alle norme del codice stradale.

Tenere il volume del sistema ad un livello sufficientemente basso da consentire di percepire i rumori provenienti dall'esterno durante la guida. Se non si è in grado di rilevare i rumori provenienti dall'esterno, si potrebbe non essere nelle condizioni di reagire adeguatamente alle situazioni del traffico. Questa situazione potrebbe causare incidenti.

Il sistema di navigazione, al primo utilizzo dopo l'acquisto o in caso di scollegamento della batteria del veicolo, non sarà in grado di visualizzare la posizione corrente del veicolo. Dopo un breve periodo di tempo, verranno ricevuti i segnali dai satelliti GPS e verrà visualizzata la posizione corretta.

Prestare attenzione alla temperatura ambiente. L'uso del sistema di navigazione in presenza di temperature

estreme può portare a malfunzionamenti o danni. Si osservi anche che forti vibrazioni, urti con oggetti metallici o infiltrazioni d'acqua possono causare il danneggiamento dell'unità.

#ATTENZIONE

L'inosservanza delle precauzioni previste per evitare le seguenti potenziali situazioni di pericolo può essere causa di lesioni o danni materiali.

Il sistema di navigazione è progettato per fornire suggerimenti sui percorsi stradali; non contempla eventuali chiusure di strade e particolari condizioni stradali e atmosferiche o altri fattori che potrebbero influire sulla sicurezza o sui tempi di percorrenza durante la guida.

Utilizzare il sistema di navigazione soltanto come ausilio per la navigazione. Non tentare di usarlo per impieghi che richiedano precisi calcoli di direzione, distanza, posizione o topografia.

Il sistema GPS (Global Positioning System) è gestito dal Governo degli Stati Uniti, che è l'unico responsabile della sua precisione e manutenzione. I sistema governativo è soggetto a modifiche che possono influenzare la precisione e le prestazioni di tutte le attrezzature GPS, compreso il sistema di navigazione.

Sebbene il sistema di navigazione sia un dispositivo di navigazione di precisione, questi dispositivi potrebbe venire usati in modo improprio o dar luogo ad errori di interpretazione e diventare quindi inattendibili.

INFORMAZIONE IMPORTANTE

ÑÑSalvaguardia della batteria del veicolo

Questo sistema di navigazione può essere utilizzato con la chiave di accensione in posizione ON o

ACC. Per salvaguardare la carica della batteria, si consiglia comunque di usarlo a motore in funzione, se possibile. L'uso prolungato del sistema di navigazione con il motore spento può causare lo scaricamento della batteria.

ÑÑInformazioni sui dati delle mappe

Uno degli obiettivi di Garmin è fornire ai clienti la cartografia più completa e precisa possibile ad un costo ragionevole. Utilizziamo una combinazione di risorse governative e private, che identifichiamo nella documentazione del prodotto e nei messaggi di copyright che vengono visualizzati al cliente.

Quasi tutte le sorgenti dei dati sono soggette ad imprecisioni o incompletezza. In alcuni paesi, mappe complete e precise non sono disponibili oppure hanno costi proibitivi.

Italiano ñ 5

Configurazione iniziale

Prima dell'uso vengono visualizzati automaticamente varie schermate di impostazione.

ÑÑImpostazione iniziale

Quando si accende l'unità per la prima volta, viene visualizzata la schermata dell'impostazione di configurazione.

1Ruotare la chiave di accensione dell'automobile in posizione ACC.

L'unità si accende.

Viene visualizzata la schermata Initial SETUP.

2Sfiorare il tasto corrispondente e impostare il valore.

Locale

Selezionare il paese per il sistema di navigazione. Vengono impostate la lingua, l'unità della distanza e l'unità della benzina.

Dopo l'impostazione, sfiorare [Enter / Invio].

Language / Lingua

Seleziona la lingua utilizzata per la schermata di controllo e le voci di impostazione. La lingua

predefinita è “British English (en)” (Istruzioni per l’uso P.86).

Dopo l'impostazione, sfiorare [Enter / Invio].

Angle / Angolazione DNX7

Regola la posizione del monitor. L'angolazione predefinita è “0” (Istruzioni per l’uso P.89).

Dopo l'impostazione, sfiorare [6].

Color

Impostare il colore dell'illuminazione dello schermo e dei tasti. È possibile selezionare se eseguire la scansione a colori e regolare i colori della scansione

(Istruzioni per l’uso P.90).

Dopo l'impostazione, sfiorare [6].

Camera / Telecamera

Impostare i parametri per la telecamera (Istruzioni per l’uso P.92).

Dopo l'impostazione, sfiorare [6].

3Sfiorare [Finish / Fine].

NOTA

Quando l'unità viene ripristinata, vengono visualizzati anche “Impostazione iniziale”.

6 ñ Italiano

ÑÑImpostazione del collegamento di iPod/ iPhone

Quando si seleziona iPod come sorgente, viene visualizzata la schermata delle impostazioni del collegamento di iPod/iPhone.

1Sfiorare [Menu] su qualsiasi schermata.

Viene visualizzata la schermata Top Menu.

2Sfiorare [iPod] sulla schermata Top Menu.

Compare la schermata di impostazione del collegamento di iPod.

3Sfiorare [CHANGE].

Selezionare la modalità di collegamento di iPod/iPhone. Per i dettagli, fare riferimento a ”Impostazione del collegamento di iPod/iPhone” (P.56) nelle Istruzioni per l'uso.

NOTA

Per i dettagli sull'adattatore e sul cavo necessari per il collegamento con iPod/iPhone, fare riferimento a “Collegamento di iPod/iPhone” (P.32).

Quando si seleziona “HDMI + BT” o “Bluetooth”, viene visualizzata la schermata di selezione del dispositivo Bluetooth. Selezionare l'iPod/iPhone da collegare.

Se non viene visualizzato un dispositivo Bluetooth collegabile, sfiorare [Search] ed effettuare l'accoppiamento dei dispositivi.

Quando l'unità viene resettata, compare anche

“Impostazione del collegamento di iPod”.

ÑÑImpostazione dei collegamenti alle applicazioni

Quando si seleziona Apps come sorgente per la prima volta, viene visualizzata la schermata di impostazione per il collegamento con il dispositivo in cui sono state installate le applicazioni.

1Sfiorare [Menu] su qualsiasi schermata.

Viene visualizzata la schermata Top Menu.

2Sfiorare [Apps] sulla schermata Top Menu.

Compare la schermata di impostazione dei collegamenti alle applicazioni.

3Sfiorare [CHANGE].

Scegliere la modalità di collegamento del dispositivo con le applicazioni installate. Per i dettagli, fare riferimento a “Impostazione dei collegamenti alle applicazioni” (P.58) nelle Istruzioni per l'uso.

NOTA

Per i dettagli sull'adattatore e sul cavo necessari per il collegamento con iPod/iPhone e Android, fare riferimento a “Collegamento di iPod/iPhone” (P.32) e “Collegamento di Android” (P.32).

Quando si seleziona “HDMI + BT”, “HDMI/MHL + BT” o ”Bluetooth”, viene visualizzata la schermata di selezione del dispositivo Bluetooth. Selezionare il dispositivo da collegare.

Se non viene visualizzato un dispositivo Bluetooth collegabile, sfiorare [Search] ed effettuare l'accoppiamento dei dispositivi.

Quando l'unità viene resettata, compare anche

“Impostazione dei collegamenti alle applicazioni”.

Italiano ñ 7

Funzioni dei pulsanti sul pannello frontale

ÑÑDNX7250DAB

8

9

1

2

3

4

5

No. Nome/Movimento

1s(Reset)

Se l'unità o l'unità collegata non funziona correttamente, premendo questo tasto l'unità ritorna alle impostazioni predefinite

(Istruzioni per l'uso P.115).

Se la funzione dell'indicatore di sicurezza (SI) è attivata, questo indicatore lampeggia

quando si rimuove il frontalino (Istruzioni per l’uso P.87).

2R, S

Regola il volume.

3NAV

Viene visualizzata la schermata Navigation.

Premendolo per 1 secondo commuta alle sorgenti AV esterne.

4AUD

Visualizza la schermata Graphic Equalizer

(Istruzioni per l'uso P.100).*

Premendolo per 1 secondo spegne lo schermo.

5MENU

Visualizza la schermata Top Menu (Istruzioni per l'uso P.22).

Premendolo per 1 secondo disinserisce l'alimentazione.

Se l'alimentazione è disinserita, la inserisce.

6 7

No. Nome/Movimento

6TEL

Visualizza la schermata Hands Free (Istruzioni per l'uso P.75).

Premendolo per 1 secondo permette di visualizzare la schermata Voice Recognition (Istruzioni per l’uso P.78).

7G

Espelle il disco.

Dopo l'apertura del pannello, se viene premuto il pannello si richiude, mentre se viene premuto per 1 secondo il disco viene espulso.

Con il pannello chiuso, premendo per 1 secondo il pannello viene completamente aperto per consentire l'accesso allo slot della scheda SD.

8Slot inserimento disco

Uno slot per l'inserimento dei dischi.

9Slot per scheda SD

Uno slot per l'inserimento delle schede SD. La scheda viene usata per l'aggiornamento delle mappe. Per informazioni sull'aggiornamento delle mappe, vedere le istruzioni per l'uso del sistema di navigazione.

È anche possibile riprodurre i file audio/video presenti sulla scheda.

Vedere Inserimento/Rimozione del frontalino e inserimento di una scheda

SD (P.13).

*In alcuni casi è possibile che la schermata Graphic

Equalizer non venga visualizzata.

8 ñ Italiano

ÑÑDNX5250BT

4

3

2

5

6

7

8

9

1

10

No.

1

2

3

4

5

6

7

Nome/Movimento

Slot inserimento disco

• Uno slot per l'inserimento dei dischi.

G

Espelle il disco.

Premendo per 1 secondo si espelle il disco.

s(Reset)

Se l'unità o l'unità collegata non funziona correttamente, premendo questo tasto l'unità ritorna alle impostazioni predefinite (Istruzioni per l'uso P.115).

Se la funzione dell'indicatore di sicurezza

(SI) è attivata, questo indicatore lampeggia quando si rimuove il frontalino (Istruzioni per l’uso P.87).

Tasto di sbloccaggio

Rimuove il frontalino. Vedere Inserimento/

Rimozione del frontalino e inserimento di una scheda SD (P.13).

MENU

Visualizza la schermata Top Menu (Istruzioni per l'uso P.22).

Premendolo per 1 secondo disinserisce l'alimentazione.

Se l'alimentazione è disinserita, la inserisce.

NAV

Viene visualizzata la schermata Navigation.

Premendolo per 1 secondo commuta alle sorgenti AV esterne.

R, S

• Regola il volume.

No.

8

9

P

Nome/Movimento

TEL

Visualizza la schermata Hands Free (Istruzioni per l'uso P.75).

Premendolo per 1 secondo permette di visualizzare la schermata Voice Recognition (Istruzioni per l’uso P.78).

Jack di ingresso

• Un jack di ingresso per dispositivo esterno.

Slot per scheda microSD

Slot per l’inserimento di una scheda microSD.

La scheda viene usata per l'aggiornamento delle mappe. Per informazioni sull'aggiornamento delle mappe, vedere le istruzioni per l'uso del sistema di navigazione.

È anche possibile riprodurre i file audio/video presenti sulla scheda.

Vedere Inserimento/Rimozione del frontalino e inserimento di una scheda SD (P.13).

Italiano ñ 9

ÑÑDNX525DAB

 

 

 

 

1

15

14

13

 

2

 

 

12

 

3

 

 

11

 

4

 

 

10

 

5

 

 

9

 

6

 

 

8

 

7

 

 

 

 

 

 

No.

Nome/Movimento

No.

 

Nome/Movimento

1 G(Eject)

7 Reset

 

Espelle il disco.

• Se l'unità o l'unità collegata non funziona

• Premendo per 1 secondo si espelle il disco.

 

correttamente, premendo questo tasto

2 MENU

 

l'unità ritorna alle impostazioni predefinite

 

(Istruzioni per l'uso P.115).

• Visualizza la schermata Top Menu (Istruzioni

 

 

 

 

 

per l'uso P.22).

8 Slot per scheda microSD

• Premendolo per 1 secondo disinserisce

• Slot per l’inserimento di una scheda microSD.

 

l'alimentazione.

 

La scheda viene usata per l'aggiornamento

• Se l'alimentazione è disinserita, la inserisce.

 

delle mappe. Per informazioni

3 NAV

 

sull'aggiornamento delle mappe, vedere le

 

istruzioni per l'uso del sistema di navigazione.

• Viene visualizzata la schermata Navigation.

 

 

È anche possibile riprodurre i file audio/video

• Premendolo per 1 secondo commuta alle

 

 

presenti sulla scheda.

 

sorgenti AV esterne.

 

 

 

Vedere Inserimento/Rimozione del

4 TEL

 

 

frontalino e inserimento di una scheda

• Visualizza la schermata Hands Free (Istruzioni

 

SD (P.13).

 

 

per l'uso P.75).

9 APPS

 

• Premendolo per 1 secondo permette di

 

• Attiva in sequenza le sorgenti Apps.

 

visualizzare la schermata Voice Recognition

 

 

 

 

 

(Istruzioni per l’uso P.78).

P USB

 

5 AUDIO

• Passa alle sorgenti USB o iPo (Istruzioni per

 

l'uso P.84).

 

• Visualizza la schermata Graphic Equalizer

 

 

 

 

 

 

(Istruzioni per l'uso P.100).*

Q DISC

 

• Premendolo per 1 secondo spegne lo

• Seleziona le sorgenti disco.

 

schermo.

W DAB

 

 

 

 

6 Manopola del volume

• Seleziona le sorgenti DAB.

• Ruotandola si aumenta o diminuisce il

E Tasto di sbloccaggio

 

volume.

 

Rimuove il frontalino.

• Premendola commuta l'attenuazione del

 

Vedere Inserimento/Rimozione del

 

volume tra on e off.

 

 

 

frontalino e inserimento di una scheda

 

 

 

 

 

 

SD (P.13).

 

 

 

R Slot inserimento disco

 

 

• Uno slot per l'inserimento dei dischi.

10 ñ Italiano

No. Nome/Movimento

TIndicatore SI

Se la funzione dell'indicatore di sicurezza (SI) è attivata, questo indicatore lampeggia

quando si rimuove il frontalino (Istruzioni per l’uso P.87).

*In alcuni casi è possibile che la schermata Graphic Equalizer non venga visualizzata.

Italiano ñ 11

ÑÑDNX4250DAB/ DNX4250BT

3

2

1

4

5

6

7

8

No.

1

2

3

4

5

6

Nome/Movimento

Slot inserimento disco

• Uno slot per l'inserimento dei dischi.

G(Eject)

Espelle il disco.

Premendo per 1 secondo si espelle il disco.

s(Reset)

Se l'unità o l'unità collegata non funziona correttamente, premendo questo tasto l'unità ritorna alle impostazioni predefinite (Istruzioni per l'uso P.115).

Se la funzione dell'indicatore di sicurezza (SI) è attivata, questo indicatore lampeggia quando l'accensione della vettura è disinserita (Istruzioni per l’uso P.87).

MENU

Visualizza la schermata Top Menu (Istruzioni per l'uso P.22).

Premendolo per 1 secondo disinserisce l'alimentazione.

Se l'alimentazione è disinserita, la inserisce.

NAV

Viene visualizzata la schermata Navigation.

Premendolo per 1 secondo commuta alle sorgenti AV esterne.

Manopola del volume

Ruotandola si aumenta o diminuisce il volume.

Premendola commuta l'attenuazione del volume tra on e off.

Premendolo per 1 secondo viene visualizzata la schermata Graphic Equalizer (Istruzioni per l’uso P.100).*

No. Nome/Movimento

7TEL

Visualizza la schermata Hands Free (Istruzioni per l'uso P.75).

Premendolo per 1 secondo permette di visualizzare la schermata Voice Recognition

(Istruzioni per l’uso P.78).

8Slot per scheda microSD

Uno slot per scheda microSD per l'aggiornamento della mappa. Per informazioni sull'aggiornamento delle mappe, vedere le istruzioni per l'uso del sistema di navigazione.

Vedere Inserimento/Rimozione del frontalino e inserimento di una scheda SD (P.13).

*In alcuni casi è possibile che la schermata Graphic Equalizer non venga visualizzata.

12 ñ Italiano

Inserimento/Rimozione del frontalino e inserimento di una scheda SD

ÑÑDNX7250DAB

Rimozione del frontalino

1)Premere il tasto <G> per 1 secondo. Il frontalino si apre completamente.

0

2)Rimuovere il pannello come indicato nelle seguenti figure.

3

2 1

4

NOTA

La piastra di fissaggio si chiude automaticamente entro circa 10 secondi dalla rimozione del pannello anteriore. Rimuovere il pannello prima della chiusura.

Inserire una scheda SD

1)Premere il tasto <G> per 1 secondo. Il frontalino si apre completamente.

2)Tenere la scheda SD con l'etichetta rivolta verso l'alto ed inserirla nello slot fino ad udire il clic.

Lato con etichetta

0

Inserimento del frontalino

1)Tenere correttamente il pannello per evitare che cada. Agganciarlo saldamente alla piastra di fissaggio.

11

2

3

Italiano ñ 13

ÑÑDNX5250BT

Rimozione del frontalino

1)Fare scorrer il tasto di rilascio verso l'alto per staccare la parte del pannello anteriore.

1

2

Inserimento di una scheda microSD

1)Fare scorrer il tasto di rilascio verso l'alto per staccare la parte del pannello anteriore.

2)Tenere la scheda microSD con il lato dell'etichetta rivolto a sinistra e la sezione scanalata rivolta verso l'alto ed inserirla nello slot fino ad udire il clic.

Inserimento del frontalino

1)Tenere correttamente il pannello per evitare che cada e agganciarlo saldamente alla piastra di fissaggio.

2

1

NOTA

Quando si stacca una parte del pannello anteriore, staccarlo verso il lato anteriore come mostrato nella figura qui sopra. Se viene staccato verso l'alto, il pannello si romperà.

Per evitarne il deterioramento, non toccare con le dita i terminali dell'unità e del frontalino.

Se occorre pulire i terminali dell'unità o del frontalino, strofinarli con un panno morbido, pulito e asciutto. Rimuovere il pannello prima della chiusura.

14 ñ Italiano

ÑÑDNX525DAB

Inserimento del frontalino

Rimozione del frontalino

1) Tenere correttamente il pannello per evitare

1) Fare scorrere il tasto di rilascio verso destra

che cada e agganciarlo saldamente alla

per staccare la parte del pannello anteriore.

piastra di fissaggio.

1 2

Inserimento di una scheda microSD

1)Aprire la copertura di protezione della scheda.

2)Tenere la scheda microSD con il lato dell'etichetta rivolto a destra e la sezione scanalata rivolta verso il basso ed inserirla nello slot fino ad udire il clic.

ÑÑDNX4250DAB/ DNX4250BT

Inserimento di una scheda microSD

1)Aprire la copertura di protezione della scheda.

2)Tenere la scheda microSD con l'etichetta rivolta verso l'alto e la sezione scanalata a destra ed inserirla nello slot fino ad udire il clic.

ÑÑEspulsione di una scheda SD/ scheda microSD

1)Spingere la scheda finché non scatta, quindi rilasciarla.

2)La scheda viene espulsa e può essere rimossa con le dita.

Italiano ñ 15

Operazioni comuni

ÑÑGenerale

Alcune funzioni possono essere azionate dalla maggior parte delle schermate.

[Menu]

Ritorna alla schermata Top Menu.

Se lo si sfiora per almeno 1 secondo verrà visualizzata la schermata Screen Control. (Anche quando viene visualizzata un'immagine, sfiorandolo per almeno

1 secondo viene visualizzata la schermata Screen

Control.)

[6] (RITORNA)

Ritorna alla schermata precedente.

(tasto menu comune)

Sfiorare per visualizzare il menu comune. Le voci del menu sono le seguenti.

: Viene visualizzata la schermata SETUP Menu.

: Viene visualizzata la schermata Audio Control

Menu.

: Viene visualizzata la schermata di controllo della sorgente corrente. L'icona varia a seconda della sorgente.

: Chiude il menu.

ÑÑSchermata di elenco

Nelle schermate ad elenco della maggior parti delle sorgenti ci sono alcune funzioni comuni.

(Scorrimento)

Scorre il testo visualizzato.

ecc.

Vengono visualizzati i tasti a sfioramento con le varie funzioni.

I tasti visualizzati variano a seconda della sorgente audio, stato correnti, ecc.

Per gli esempi, vedere Schermata di elenco (P.24) nelle Istruzioni per l'uso.

ÑÑFlick scrolling

È possibile far scorrere le schermate di elenchi sfiorando lo schermo con un dito con movimenti verso l'alto o il basso e a sinistra e a destra.

16 ñ Italiano

Utilizzo del sistema di navigazione

1Premere il tasto <NAV> per visualizzare lo schermo di navigazione.

2Comandare la funzione desiderata dalla schermata del menu principale.

1

2 3

4 5

No. Nome/Movimento

1Intensità del segnale satellitare GPS.

2Trova una destinazione.

3Visualizza la mappa.

4Utilizza le applicazioni quali ecoRoute e Guida.

5Regola le impostazioni.

NOTA

È possibile ottenere informazioni aggiuntive sull'uso del sistema di navigazione dalla Guida. Per visualizzare la Guida, sfiorare [Apps] e quindi [Help].

Per ulteriori informazioni sul sistema di navigazione, scaricare l'ultima versione del Libretto d'uso e manutenzione dal sito http://manual.kenwood.com/ edition/im382/.

3Inserire la destinazione ed avviare la guida di navigazione.

Ricerca punti di interesse

1)Sfiorare [Where To?].

2)Selezionare una categoria e una sottocategoria.

3)Selezionare una destinazione.

4)Sfiorare [Go!].

NOTA

Per inserire le lettere contenute nel nome, sfiorare la barra di ricerca e digitare le lettere.

4Seguire il percorso fino alla destinazione.

INDICAZIONE

La funzione dell'icona con il limite di velocità è soltanto informativa e non rende il guidatore esente dalla responsabilità di rispettare tutti i segnali

dei limiti di velocità e di guidare sempre in modo prudente. Garmin e JVC KENWOOD non potranno essere ritenuti responsabili per eventuali sanzioni stradali o citazioni relative alla mancata osservanza delle norme e dei cartelli stradali.

Il percorso da seguire è evidenziato da una linea di color magenta. Durante la guida, il sistema di navigazione guida il conducente alla destinazione selezionata con comandi vocali, frecce sulla mappa e indicazioni riportate sulla parte superiore della mappa. In caso di allontanamento dal percorso originario, il sistema di navigazione ricalcola il percorso.

1

2

 

 

 

 

4

 

 

 

5

 

 

3

 

6

7

8

9

No. Nome/Movimento

1Visualizza la pagina Next Turn o la pagina di visualizzazione incroci, se disponibili.

2Visualizza la pagina Turn List.

3Visualizza la pagina Where Am I? .

4Arresta il percorso corrente.

5Mostra le informazioni sul traffico sul percorso.

6Ritorna al menu principale.

7Visualizza un campo dati diverso.

8Visualizza il computer di bordo.

9Visualizza ulteriori opzioni.

Italiano ñ 17

NOTA

• Sfiorare e trascinare la mappa per visualizzare una zona diversa.

• Quando si percorrono le strade principali, viene visualizzata un'icona con il limite di velocità.

Inserimento di una sosta

1)Durante la navigazione, sfiorare [ ] e quindi [Where To?].

2)Cercare il luogo dove si vuole effettuare la sosta aggiuntiva.

3)Sfiorare [Go!].

4)Sfiorare [Add to Active Route] per aggiungere

questa sosta prima della destinazione finale.

Effettuazione di una deviazione

1)Durante la navigazione, sfiorare [].

2)Sfiorare [ ].

ÑÑAltre funzioni

Per evitare manualmente l'eventuale traffico presente sul percorso

1)Dalla mappa, sfiorare l'icona del traffico.

2)Sfiorare [Traffic On Route].

3)Se necessario, sfiorare le frecce per visualizzare eventuali code presenti sul percorso.

4) Sfiorare [ ] > [Avoid].

Visualizzazione della mappa con le informazioni sul traffico

1)La mappa del traffico visualizza il flusso del traffico e le code, codificati per colori,

presenti nelle vicinanze.

Informazioni sul traffico

INDICAZIONE

In alcune zone o in alcuni paesi non è disponibile il servizio di informazioni sul traffico.

Garmin e JVC KENWOOD non sono responsabili in merito alla precisione e alla tempestività delle informazioni relative al traffico.

Con un ricevitore FM di informazioni sul traffico, il sistema di navigazione è in grado di ricevere ed utilizzare le informazioni relative al traffico. Quando si riceve un messaggio

di incolonnamento, la zona interessata può essere visualizzata sulla mappa in modo da poter cambiare percorso per evitare

l'incidente. L'abbonamento FM TMC si attiva automaticamente dopo l'acquisizione del segnali satellitari da parte del sistema di navigazione accompagnati dalla ricezioni dei segnali sul traffico trasmessi dal provider del servizio. Per maggiori informazioni, visitare il sito www.garmin.com/kenwood.

Aggiornamento del software

Per aggiornare il software del sistema di navigazione, occorre avere un dispositivo di archiviazione di massa USB ed un collegamento a Internet.

1)Accedere al sito www.garmin.com/ Kenwood.

2)Individuare il proprio modello e selezionare [Software Updates / Aggiorn. software] > [Download / Scaricamento].

3)Leggere e accettare i termini del Contratto di licenza del software.

4)Seguire le istruzioni presenti sul sito Web per completare l'installazione

dell'aggiornamento software.

Aggiornamento delle mappe

È possibile acquistare gli aggiornamenti delle mappe da Garmin o richiedere informazioni al proprio concessionario Kenwood o al centro di assistenza Kenwood.

1)Accedere al sito www.garmin.com/ Kenwood.

2)Selezionare [Order Map Updates] per la propria unità Kenwood.

3)Seguire le istruzioni presenti sul sito Web per aggiornare le proprie mappe.

Riproduzione di brani musicali

È possibile riprodurre file audio da CD musicali, dischi, memorie USB, scheda SD e iPod.

NOTA

Per i dettagli su formato dei file riproducibili, formato del mezzo, modello dell'iPod, ecc., fare riferimento alle Istruzioni per l'uso.

1Collegare il supporto che si vuole riprodurre come indicato di seguito.

Disco

DNX7

1)Premere il tasto <G> per aprire il pannello anteriore.

2)Inserire il disco nello slot.

Il pannello si chiude automaticamente e inizia la riproduzione.

18 ñ Italiano

0

Per espellere il disco:

1) Premere il tasto <G>.

DNX5 DNX4

1)Inserire il disco nello slot. Inizia la riproduzione.

Per espellere il disco:

1) Premere il tasto <G>.

iPod/iPhone

1)Collegare l'iPod/iPhone. Inizia la riproduzione.

NOTA

• Per i dettagli sull'adattatore e sul cavo necessari per il collegamento con iPod/iPhone, fare riferimento a “Collegamento di iPod/iPhone”

(P.32).

Per scollegare l'iPod/iPhone collegato con il cavo:

1)Sfiorare [ ] sulla schermata e quindi sfiorare [ G].

Scollegare l'iPod dal cavo.

Dispositivo USB

1)Collegare il dispositivo USB con l'apposito cavo.

Per scollegare il dispositivo USB:

1)Sfiorare [ G] sulla schermata per scollegare il dispositivo dal cavo.

Scheda SD / scheda microSD DNX7 DNX5

1)Inserire la scheda SD/ scheda microSD.

2)Ricollocare il frontalino. Inizia la riproduzione.

NOTA

Per inserire la scheda SD o la scheda microSD, fare riferimento a ”Inserimento/Rimozione del frontalino e inserimento di una scheda SD” (P.13).

2Controllare la musica che si sta ascoltando dalla schermata di controllo della sorgente.

I seguenti simboli indicano i tasti a video.

Le funzioni dei tasti sono uguali nonostante le diverse sorgenti che si possono ascoltare.

Z Sfiorare [ ]

Funzioni di base da questa schermata

L

Riproduce o mette in pausa.

I

Arresta la riproduzione.

G

Scollega il dispositivo.

EF

Ricerca il contenuto precedente/successivo.

ABo spostamento del cursore sulla barra centrale

Avanzamento o riavvolgimento rapido (solo dischi, CD, dispositivo USB).

/

Ripete il contenuto corrente.

9

Riproduce in sequenza casuale di tutti i contenuti.

Italiano ñ 19

NOTA

Per le altre funzioni, consultare le Istruzioni per l'uso.

Se il tasto desiderato non viene visualizzato nella barra multifunzioni, sfiorare [ ] per cambiare menu.

3Ricercare il brano/file che si vuole ascoltare.

Ricerca da elenco

1)Sfiorare la parte centrale dello schermo. Viene visualizzato l'elenco dei contenuti del

supporto in fase di riproduzione.

Se sono visualizzate soltanto le informazioni relative al brano corrente, sfiorare [ ] per passare alla visualizzazione dell'elenco.

Ricerca avanzata

1) Sfiorare [

].

2)Sfiorare il metodo di ricerca avanzata desiderato.

L'elenco viene aggiornato in base al metodo selezionato.

3)Sfiorare la voce desiderata.

NOTA

Per i dettagli sulle funzioni di ricerca, vedere Funzione di ricerca (P.45) nelle Istruzioni per l'uso.

Riproduzione di filmati/foto

È possibile riprodurre DVD video, Video CD (VCD), filmati da dischi, iPod e file di immagini da scheda SD, memoria USB.

NOTA

Per i dettagli su formato dei file riproducibili, formato del dispositivo, ecc., fare riferimento alle Istruzioni per l'uso.

1Collegare il supporto da riprodurre.

Per il metodo di collegamento, vedere

Riproduzione di brani musicali (P.18).

2Comandare il filmato/foto sfiorando lo schermo.

Ciascuna zona dello schermo ha una funzione diversa.

3

3

1

2

No. Nome/Movimento

1DVD: Visualizza il menu del DVD.*1

VCD: Visualizza la schermata Zoom Control.*2 Disco: Visualizza il menu del disco.*3

2Visualizza la schermata Source Control.

3• Cerca il contenuto o file precedente/ successivo.

Lo scorrimento dal centro del display verso sinistra o destra comanda il riavvolgimento rapido o l'avanzamento rapido.

Per interrompere il riavvolgimento/ avanzamento rapido, sfiorare il centro del display.*4

*1 Vedere Funzione menu disco DVD (P.31) nelle

Istruzioni per l'uso.

*2 Vedere Controllo zoom per DVD e VCD (P.33) nelle Istruzioni per l'uso.

*3 Vedere Movie Control (P.50) nelle Istruzioni per l'uso.

*4 Per USB/scheda SD, questa funzione potrebbe non essere disponibile a seconda del formato del file riprodotto.

NOTA

Per le funzioni della schermata di controllo della sorgente, vedere Riproduzione di brani musicali

(P.18).

La ricerca per categoria/link/grafica album non è comunque disponibile.

• Sfiorando [ ] (viene visualizzato sfiorando [ ] nella schermata di controllo della sorgente) tutti i tasti vengono nascosti.

20 ñ Italiano

Ascolto delle trasmissioni DAB/ Radio

1Sfiorare [Menu] su qualsiasi schermata.

Viene visualizzata la schermata Top Menu.

2Sfiorare [DAB] (solo DNX7250DAB, DNX525DAB, DNX4250DAB) o [TUNER].

L'unità commuta alla sorgente radio.

3Eseguire i comandi dalla schermata di controllo sorgente.

Ricerca stazioni per DAB

1)Sfiorare [ ].

Viene visualizzato il menu sottofunzione.

2)Sfiorare [DB] per selezionare la banda.

3)Sfiorare [E], [F], [<<<<], o [>>>>] per sintonizzarsi sull’ensemble, servizio o

componente desiderato.

Ricerca stazioni per Radio

1)Sfiorare [ ].

Viene visualizzato il menu sottofunzione.

2)Sfiorare [AM] o [FM] per selezionare la banda.

3)Sfiorare [A] o [B] per sintonizzarsi sulla

stazione desiderata.

Memorizzazione automatica (solo

Radio)

1)Sfiorare [ ].

Viene visualizzato il menu sottofunzione.

2)Sfiorare [AM] o [FM] per selezionare la banda.

3)Sfiorare [ ].

4)Sfiorare [AME].

5)Sfiorare [A] o [B] nel menu sottofunzione.

Inizia la memorizzazione automatica.

Richiamo delle stazioni memorizzate

1)Sfiorare [P#].

È anche possibile visualizzare l'elenco delle stazioni memorizzate sfiorando il display delle frequenze al centro.

NOTA

Per le altre funzioni, vedere Funzioni di base della radio (P.60), Funzioni di base della radio digitale (P.62) nelle Istruzioni per l'uso.

Esecuzione di telefonate

È possibile usare il proprio telefono cellulare Bluetooth abbinandolo a quest'unità.

NOTA

Non è possibile registrare l’unità Bluetooth quando si utilizzano le seguenti sorgenti:

iPod, Bluetooth Audio, APPS, aha

1Registrare il telefono cellulare sull'unità.

Seguire le procedure indicate di seguito. Per le funzioni dettagliate, vedere Registrazione

dell’unità Bluetooth (P.73) nelle Istruzioni per l'uso.

1)Sfiorare [Menu] su qualsiasi schermata. Viene visualizzata la schermata Top Menu.

2)Sfiorare [SETUP / CONFIG.].

Viene visualizzata la schermata SETUP Menu.

3)Sfiorare [Bluetooth].

Viene visualizzata la schermata Bluetooth SETUP.

4)Sfiorare [Search / Ricerca].

Viene visualizzata la schermata Searched Device List.

5)Selezionare il proprio telefono cellulare dall'elenco visualizzato nella schermata Searched Device List.

Italiano ñ 21

6)Inserire il codice PIN dal cellulare. La registrazione è terminata.

Il codice PIN è impostato, in modo predefinito, a “0000”.

2Collegare il telefono cellulare all'unità.

1)Sfiorare il nome del dispositivo che si desidera collegare nella schermata Bluetooth SETUP.

2)Sfiorare [ON] di [TEL(HFP)] nella schermata BT Connection Settings.

Il dispositivo selezionato viene collegato all'unità.

Una volta completata la registrazione del proprio cellulare, la rubrica del cellulare viene automaticamente scaricata su questa unità.

3Effettuare o ricevere una telefonata.

Per ciascuna funzione, fare riferimento alla seguente tabella.

Chiamata tramite inserimento di un numero di telefono

1)Inserire un numero telefonico utilizzando i tasti numerici.

2)Sfiorare [ ].

Chiamata utilizzando l'elenco delle chiamate

1)Sfiorare [ ] (chiamate in entrata), [ ] (chiamate perse), o [ ] (chiamate in uscita).

2)Selezionare il numero telefonico dall'elenco.

3)Sfiorare [ ].

Chiamata mediante rubrica telefonica

1)Sfiorare [ ].

2)Selezionare il nome dall'elenco.

3)Selezionare il numero dall'elenco.

4)Sfiorare [ ].

Chiamate mediante numeri memorizzati

1)Sfiorare [Preset # / Preimp #] per iniziare a chiamare il corrispondente numero telefonico.

2)Sfiorare [ ].

Chiamata tramite comando vocale

È possibile effettuare una chiamata con comando vocale utilizzando la funzione di riconoscimento della voce del cellulare.

1)Sfiorare [ ].

2)Pronunciare il nome registrato nel cellulare.

NOTA

Per le funzioni dettagliate, vedere Utilizzo dell’unità vivavoce (P.75) nelle Istruzioni per l'uso.

22 ñ Italiano

Installazione

ÑÑPrima dell'installazione

Prima dell'installazione di quest'unità, osservare le seguenti precauzioni.

#AVVERTENZE

Se si collega il cavo di accensione (rosso) e il cavo della batteria (giallo) al telaio della vettura (massa), si potrebbe provocare un cortocircuito, dal quale potrebbe scaturire un incendio. Collegare sempre questi cavi all'alimentazione passante per la scatola fusibili.

Non escludere il fusibile dal cavo di accensione (rosso) e dal cavo della batteria (giallo). L'alimentazione deve essere collegata ai cavi tramite il fusibile.

#ATTENZIONE

Installare quest'unità nella console del veicolo. Durante e immediatamente dopo l'uso dell'unità non toccare la parte metallica dell'unità stessa, poiché la temperatura delle parti metalliche, come ad esempio il termodispersore e il contenitore, può diventare molto alta.

NOTA

Il montaggio e i collegamenti elettrici di questo prodotto richiedono competenza ed esperienza. Per garantire la massima sicurezza, affidare il montaggio e i collegamenti elettrici a tecnici qualificati.

Collegare l'unità a massa ad un'alimentazione negativa a 12 V c.c.

Non installare l'unità in un punto esposto alla luce solare diretta o a calore o umidità eccessivi. Evitare anche luoghi troppo polverosi o esposti a possibili spruzzi d'acqua.

Non usare viti di tipo diverso; utilizzare soltanto quelle fornite in dotazione. L'uso di viti non idonee, potrebbe danneggiare l'unità.

Se l'alimentazione non è inserita (viene visualizzato il messaggio “PROTECT”), è possibile che il cavo dell'altoparlante sia in corto o a contatto con il telaio e che la funzione di protezione si sia attivata. Controllare quindi il cavo dell'altoparlante.

Se l'accensione della vettura non prevede la posizione ACC, collegare i cavi dell'accensione ad un alimentazione commutabile mediante la chiave di accensione. Se si collega il cavo di accensione ad un'alimentazione a tensione costante, come i cavi della batteria, la batteria potrebbe scaricarsi.

Se la console ha un coperchio, installare l'unità in modo che il frontalino non urti contro il coperchio durante l'apertura e la chiusura.

In caso di intervento del fusibile, verificare prima se l'eventuale contatto dei cavi ha provocato un

cortocircuito e quindi sostituire il fusibile con uno di capacità identica.

Isolare i cavi scollegati con nastro vinilico o un materiale simile. Per evitare cortocircuiti, non rimuovere i cappucci alle estremità dei cavi scollegati o dei terminali.

Collegare correttamente i cavi degli altoparlanti ai corrispondenti terminali. Se i cavi ¤vengono

raggruppati o collegati a massa su un componente metallico della vettura, l'unità potrebbe danneggiarsi o non funzionare correttamente.

Se al sistema sono collegati soltanto due altoparlanti, collegare i connettori ad entrambi i terminali di uscita anteriori o ad entrambi i terminali di uscita posteriori (non collegare contemporaneamente ai

terminali anteriori e posteriori). Ad esempio, se si collega il connettore ¢dell'altoparlante sinistro

ad un terminale di uscita anteriore, non collegare il connettore ¤ad un terminale di uscita posteriore.

Dopo l'installazione dell'unità, controllare il corretto funzionamento di luci di arresto, lampeggiatori, tergicristalli, ecc..

Montare l'unità con un'angolazione non superiore a 30°.

Quest'unità è dotata di ventola di raffreddamento per abbassare la temperatura interna. Non montare l'unità in un punto che ostruisca la ventola di raffreddamento. L'ostruzione delle feritoie di ventilazione impedisce il raffreddamento con conseguente malfunzionamento dell'unità.

Ventola di raffreddamento

Non premere con decisione sulla superficie del pannello durante l'installazione dell'unità sul veicolo, onde evitare possibili deformazioni, danni o anomalie.

La presenza di oggetti metallici in prossimità dell'antenna Bluetooth può compromettere l'efficacia della ricezione.

DNX5250BT

DNX7

DNX4

DNX525DAB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Unità antenna Bluetooth

Italiano ñ 23

ÑÑAccessori in dotazione

Innanzitutto verificare che l'unità sia fornita completa di tutti i necessari accessori.

1

2

x1

 

x1

3[1]

4[2]

x1

 

x2

5[2]

6

 

 

(3.5 m)

x1

 

x1

7

8

 

 

(3 m)

x1

 

x1

9[1]

[1]

Solo DNX7250DAB

 

[2]

Tranne DNX525DAB

x1

 

 

ÑÑUnità

 

 

1)Per evitare cortocircuiti, estrarre la chiave dall'accensione e scollegare il morsetto ¤della batteria.

2)Effettuare le corrette connessioni dei cavi in ingresso e in uscita da ciascuna unità.

3)Collegare il cavo al cablaggio.

4)Prendere il connettore B dal cablaggio e collegarlo al connettore dell'altoparlante sul veicolo.

5)Prendere il connettore A dal cablaggio e collegarlo al connettore di alimentazione esterna del veicolo.

6)Collegare il connettore del cablaggio all’unità.

7)Installare l'unità sul veicolo.

8)Ricollegare la batteria ¤.

9)Premere il tasto <Reset>. (P.4)

10)Eseguire l'impostazione iniziale. Vedere Configurazione iniziale (P.6).

DNX7250DAB, DNX5250BT,

DNX4250DAB, DNX4250BT

Piegare le alette

del contenitore di

montaggio con un

cacciavite o attrezzo

simile e fissarlo in

posizione.

DNX525DAB

Viti (incluse nella confezione originale dell'unità audio)

NOTA

Verificare che l'unità sia saldamente installata in posizione. Se l'unità è instabile potrebbe non funzionare correttamente (ad esempio potrebbero verificarsi “salti” in fase di riproduzione).

ÑÑPiastra di rivestimento (DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX4250DAB, DNX4250BT)

1) Fissare l'accessorio 5 all'unità.

5

24 ñ Italiano

ÑÑAntenna GPS

L'antenna GPS è montata all'interno del veicolo. Deve essere installata in posizione quanto più orizzontale possibile per agevolare la ricezione dei segnali satellitari del GPS.

Per montare l'antenna GPS all'interno del veicolo:

1)Pulire il cruscotto o la superficie interessata.

2)Rimuovere il separatore della piastra metallica (accessorio 7).

3)Premere la piastra metallica (accessorio 7) con decisione sul cruscotto o sulla relativa superficie di montaggio. Se necessario, è possibile piegare la piastra metallica (accessorio 7) per adattarla ad una superficie curva.

4)Rimuovere il separatore dell'antenna GPS (accessorio 6), e fissare l'antenna alla piastra metallica (accessorio 7).

6

7

NOTA

A seconda del tipo di vettura, la ricezione dei segnali satellitari del GPS potrebbe non essere possibile in caso di installazione interna.

L'antenna GPS deve essere installata in una posizione distante almeno 30 cm da cellulari o altre antenne di trasmissione. Questi dispositivi di comunicazione possono interferire con i segnali trasmessi dal satellite GPS.

La verniciatura dell'antenna GPS con una vernice

(metallica) può comprometterne le prestazioni.

ÑÑMicrofono

1)Controllare la posizione di installazione del microfono (accessorio 8).

2)Pulire la superficie di installazione.

3)Rimuovere il separatore del microfono (accessorio 8), e fissare il microfono nel punto indicato di seguito.

4)Collegare il cavo del microfono fino all'unità, fissandolo in vari punti con nastro adesivo o altri metodi di fissaggio.

5)Regolare la direzione del microfono (accessorio 8) rispetto al guidatore.

8

Fissare un cavo con un nastro normalmente reperibile in commercio.

Italiano ñ 25

ÑÑRimozione della piastra di rivestimento (DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX4250DAB, DNX4250BT)

1)Agganciare i perni di ritegno alla chiave di estrazione (accessorio 4) e rimuovere i due elementi di bloccaggio sulla parte inferiore. Abbassare la piastra di rivestimento (accessorio5) e tirarla in avanti come indicato in figura.

5

4

Perno di ritegno

Blocco

NOTA

La piastra di rivestimento può essere rimossa dal lato superiore in modo analogo.

2)Dopo aver disimpegnato la parte inferiore, disimpegnare le due posizioni superiori.

ÑÑRimozione dell'unità (DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX4250DAB, DNX4250BT)

1)Rimuovere la piastra di rivestimento facendo riferimento al passo 1 in “Rimozione della piastra di rivestimento”.

2)Inserire le due chiavi di estrazione (accessorio 4) a fondo nelle scanalature previste su ciascun lato, come illustrato in figura.

4

3)Abbassare le chiavi di estrazione verso la parte inferiore ed estrarre parzialmente l'unità premendola verso l'interno.

NOTA

Prestare attenzione per evitare lesioni in caso di contatto con i perni di ritegno delle chiavi di estrazione.

4)Estrarre completamente l'unità senza farla cadere.

26 ñ Italiano

ÑÑGuida alle funzioni dei connettori del cablaggio (accessorio 1)

Numeri dei pin

Colore del

Funzioni

dei connettori

cavo

 

ISO

 

 

Connettore

 

 

alimentazione

 

 

esterna

 

 

A-4

Giallo

Batteria

A-5

Blu/bianco

Comando

 

 

alimentazione

A-6

Arancione/

Attenuaz

 

bianco

 

A-7

Rosso

Accensione (ACC)

A-8

Nero

Collegamento a terra

 

 

(massa)

Connettore

 

 

altoparlante

 

 

B-1

Viola

Posteriore destro (+)

B-2

Viola/nero

Posteriore destro (–)

B-3

Grigio

Anteriore destro (+)

B-4

Grigio/nero

Anteriore destro (–)

B-5

Bianco

Anteriore sinistro (+)

B-6

Bianco/nero

Anteriore sinistro (–)

B-7

Verde

Posteriore sinistro (+)

B-8

Verde/nero

Posteriore sinistro (–)

*Impedenza altoparlanti: 4-8 Ω

Italiano ñ 27

ÑÑCollegamento al sistema

Accessorio 8

Accessorio 8

Accessorio 6

Accessorio 6

 

2

1

1

3

3

 

Uscita audio AV

Uscita audio AV

 

Accessorio 3

 

 

Collegare il cablaggio

Ingresso

Accessorio 2

dell'interruttore di rilevamento

posizione del freno di

audio/video

 

 

stazionamento del veicolo.

 

 

Uscita video

Verde chiaro (cavo sensore

 

 

di parcheggio)

 

Ingresso telecamera

PRK SW

di retro visione

Per la massima sicurezza, collegare il

 

 

sensore di parcheggio.

 

Verde/rosso

 

Viola/bianco (cavo sensore

Al terminale di

retromarcia)

 

 

configurazione della

REVERSE

Verde/bianco

videocamera serie

CMOS-3xx (accessorio

 

opzionale)

Collegare il cablaggio della luce di retromarcia del veicolo quando si utilizza la telecamera opzionale di retro visione.

1

Ingresso antenna FM/AM

 

Accessorio 6: Antenna GPS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Ingresso telecamera di retro visione

Accessorio 8:

 

Uscita video AV

Microfono Bluetooth

 

 

3 Preuscita audio posteriore

Preuscita audio anteriore Preuscita subwoofer

28 ñ Italiano

ÑÑCollegamento dei cavi ai terminali

Antenna DAB CX-DAB1 (accessorio opzionale) (solo DNX7250DAB, DNX525DAB, DNX4250DAB)

Fusibile (10A)

Fusibile (10A)

Si raccomanda l’uso di CX-DAB1 (accessorio

A: Nero (cavo di massa)

 

Accessorio 1

 

 

 

 

 

 

 

opzionale) come antenna DAB.

B: Giallo (cavo batteria)

C B

A

 

Se si desidera utilizzare antenne DAB

C: Rosso (cavo accensione)

 

commerciali, il diametro del connettore SMB

 

 

 

 

deve essere pari o inferiore a Φ 6,5 mm.

Φ 6,5 mm

Connettore A

8

6

4

2

 

7

5

3

1

(massimo)

 

 

 

 

 

 

 

Connettore B

8

6

4

2

 

 

7

5

3

1

 

 

 

 

 

Se non si effettua alcun collegamento, non

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lasciare che il cavo fuoriesca dalla linguetta.

 

 

 

 

 

 

Blu/bianco (cavo di comando

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Collegare al terminale di comando dell'alimentazione quando si

alimentazione/antenna)

P.CONT

ANT.

utilizza l'amplificatore di alimentazione opzionale, oppure al terminale

CONT

di alimentazione dell'amplificatore ausiliario dell'antenna piatta o di

 

 

tipo a polo corto.

Marrone (cavo comando Mute)

Collegare al terminale che viene collegato a massa quando si attiva la

MUTE

 

suoneria del telefono o durante la conversazione.

 

 

 

 

 

 

 

 

Blu chiaro/giallo (cavo comando

 

 

 

 

 

 

remoto sterzo)

 

Per utilizzare la funzione di comando remoto del volante, occorre uno

REMOTECONT STEERINGWHEEL

speciale adattatore remoto (non in dotazione) adatto alla vettura.

 

REMOTEINPUT

 

 

2AVVERTENZA per collegamento del connettore ISO

La disposizione dei pin sui connettori ISO dipende dal tipo di veicolo. Accertarsi di effettuare correttamente i collegamenti per non danneggiare l'unità. Il collegamento predefinito per il cablaggio è descritto al punto (1) seguente. Se i pin dei connettori ISO sono disposti come indicato al punto (2), effettuare il collegamento come indicato in figura. Ricollegare il cavo come indicato al punto (2) per installare questa unità su veicoli Volkswagen, ecc.

(1): Impostazione predefinita

Il rosso (pin A-7) del connettore ISO del veicolo è collegato all'accensione e quello giallo (pin A-4) è collegato all'alimentazione costante.

Rosso (cavo accensione)

Rosso (Pin A-7)

Unità

Veicolo

Giallo (cavo batteria)

Giallo (Pin A-4)

(2)

Il rosso (pin A-7) del connettore ISO del veicolo è collegato all'alimentazione costante e quello giallo (pin A-4) all'accensione.

Rosso (cavo accensione)

Rosso (Pin A-7)

Unità

Veicolo

Giallo (cavo batteria)

Giallo (Pin A-4)

Italiano ñ 29

Kenwood DNX 4250 BT User Manual

ÑÑCollegamento accessorio opzionale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KCA-MH100 (1,8 m)[4]

 

 

 

 

 

 

Smartphone

 

 

 

 

 

 

Android[3]

 

iPod/

5

2

3

5

1

2

3

iPhone[3]

 

4

 

 

 

 

4

 

 

USB

 

 

 

 

 

 

 

Terminale USB[2]

Terminale iPod[1]

 

Terminale iPod

[1]

 

(0,8 m)

 

 

 

 

(0,8 m)

 

(0,8 m)

 

 

 

 

 

 

Adattatore Lightning

 

Uscita video

 

 

 

Digital AV[3]

Dispositivo

 

 

 

o

(1,8 m)

 

 

 

USB[3]

 

 

 

 

Adattatore Digital AV

 

Terminale

 

 

 

da 30 pin Apple[3]

 

 

 

 

[1]Corrente massima iPod: DC 5

USB (0,8 m)

 

 

 

V =1 A

 

 

iPod[3]

 

 

[2]Corrente massima USB: DC 5 V

 

 

 

 

=500 mA

 

KCA-iP202[4]

KCA-iP102[4]

 

[3]Venduto separatamente

 

 

 

KCA-HD100

[4]Accessorio opzionale

 

 

 

Cavo da Lightning a USB[3]

o KCA-iP102

 

 

 

[4]

 

 

 

(1,8 m)

(0,8 m)[4]

 

Terminale USB (0,8 m)

 

 

 

 

 

 

1Ingresso AV-IN (CA-C3AV; accessorio opzionale) (DNX7250DAB, DNX525DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT)

2Ingresso iPod/ AV-IN2 (CA-C3AV; accessorio opzionale)

3Uscita remota sintonizzatore TV

4I/F esterno

NOTA

Quando si collega l'iPod/iPhone con il cavo HDMI, il cavo necessario varia a seconda dal tipo di connettore, come Lightning o da 30 pin. Per conoscere il cavo necessario, fare riferimento a “Collegamento di iPod/iPhone” (P.32).

L'impostazione è necessaria per garantire la compatibilità con il dispositivo iPod/iPhone o Android collegato.

Può essere collegato anche con il dispositivo iPod/iPhone o Android via Bluetooth. Fare riferimento a “Collegamento di iPod/iPhone” (P.32) o “Collegamento di Android” (P.32).

5Quando si collega il cavo al terminale HDMI/MHL, rimuovere l'apparecchiatura fissa. Dopo aver collegato il cavo, ricollocare l'apparecchiatura fissa.

Connettore HDMI/ MHL

Apparecchiatura fissa

30 ñ Italiano

Loading...
+ 74 hidden pages