Kenwood DNX 4150 BTR User Manual [es]

DNX7150DAB DNX715WDAB DNX4150DAB DNX4150BT DNX4150BTR
SISTEMA DI NAVIGAZIONE GPS
Guida rapida
SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS
Guia de iniciação rápida
È possibile aggiornare il sistema collegando un dispositivo USB contenente un le di aggiornamento. Per aggiornare il sistema, visitare il sito <http://ww w.kenwood.com/cs/ce/>.
Puede actualizar el sistema conectando un dispositivo USB que incluya un archivo de actualización. Para actualizar el sistema, visite <http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Pode actualizar o sistema ligando um dispositivo USB com um cheiro de actualização. Para actualizar o sistema, visite <http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
B5K-0082-02 b (EN)© 2014 JVC KENWOOD Corporation
Indice
Informazioni sulla guida rapida .......................... 2
Precauzioni ..................................................................3
Precauzioni di sicurezza e informazioni
importanti ................................................................ 5
Congurazione iniziale ...........................................6
Funzioni dei pulsanti sul pannello frontale ....8
Rimozione/montaggio del frontalino e
inserimento di una scheda SD ........................ 12
Operazioni comuni.................................................13
Come utilizzare il sistema di navigazione ..... 14
Riproduzione di brani musicali .......................... 17
Riproduzione di lmati/foto ............................... 18
Ascolto delle trasmissioni DAB / Radio ........... 19
Esecuzione di telefonate ......................................20
Installazione ..............................................................21
Informazioni su questa unità .............................30

Informazioni sulla guida rapida

Questa guida rapida all'uso descrive le funzioni di base di questa unità. Per informazioni sulle funzioni non descritte in questa Guida, fare riferimento alle Istruzioni per l’uso disponibili nel seguente sito web:
http://manual.kenwood.com/edition/im386/
Per fare riferimento alle Istruzioni per l’uso, è necessario un PC sul quale sia installato Microsoft® Windows XP/Vista/7/8 o Mac OS X® 10.4 o versione successiva in aggiunta ad Adobe® Reader™ 7.1 o Adobe® Acrobat® 7.1 o versione successiva. Le Istruzioni per l’uso sono soggette a modifica delle specifiche e di altri contenuti. Assicurarsi di scaricare l’edizione più recente delle Istruzioni per l’uso da utilizzare come riferimento.
NOTA
• Le immagini dei pannelli riportate in questa guida sono esempi utilizzati per spiegare in modo chiaro il funzionamento. Per questo motivo, possono differire dagli effettivi pannelli.
• In questo manuale, il nome di ciascun modello è abbreviato come segue.
– DN X7150 DAB DNX715WDAB: – DN X4150D AB, DNX4150 BT, DN X4150BT R:
Se vengono visualizzate le icone riportate sopra, leggere l’articolo relativo all’unità che si utilizza.
• Nelle procedure operative, il tipo di parentesi indica il tasto o il pulsante da azionare. < >: Indica i nomi dei pulsanti del pannello. [ ]: indica i nomi dei tasti a sfioramento.
DNX7
DNX4
2 ñ Italiano

Precauzioni

#AVVERTENZA
Ñ Per prevenire lesioni o incendi, adottare le
seguenti precauzioni:
• Per prevenire cor tocircuiti, non mettere né lasciare mai oggetti metallici (quali monete o attrezzi di metallo) all'interno dell'unità.
• Non fissare a lungo il display dell'unità durante la guida.
• Se si verificano problemi durante l'installazione, consultare il rivenditore Kenwood.
Ñ Precauzioni per l'uso di questa unità
• Prima di acquistare accessori opzionali, verificare con il rivenditore Kenwood che siano compatibili con il proprio modello e che siano utilizzabili nel proprio Paese.
• È possibile selezionare la lingua di visualizzazione di menu, tag dei file audio, ecc. Vedere Impostazione lingua (P.83) nelle Istruzioni per l'uso.
• Le funzioni Radio Data System o Radio Broadcast Data System non funzionano se tale servizio non è fornito dalle emittenti.
• L’unità potrebbe non funzionare correttamente qualora i connettori fra l’unità e il frontalino siano sporchi. Rimuovere il frontalino e pulire delicatamente il connettore con un bastoncino cotonato prestando attenzione a non danneggiare il connettore.
Ñ Precauzioni sulla batteria
• Collocare il telecomando in un luogo da cui non si muoverà in sede di frenata o durante altre operazioni. Potrebbe verificarsi una situazione pericolosa se il telecomando dovesse cadere e incunearsi sotto i pedali durante la guida.
• Non lasciare la batteria in prossimità di fiamme o esposta alla luce solare diret ta. Potrebbero verificarsi incendi, esplosioni o generazione di calore.
• Non ricaricare, cortocircuitare, smontare, scaldare o posizionare vicino a fiamme libere la batteria. La batteria potrebbe perdere del liquido. Se questo venisse a contatto con occhi o vestiti, sciacquare subito con acqua e consultare un medico.
• Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini. Se un bambino dovesse ingerire la batteria, consultare subito un medico.
Ñ Protezione del monitor
• Collocare il telecomando in un luogo da cui non si muoverà in sede di frenata o durante altre operazioni. Potrebbe verificarsi una situazione pericolosa se il telecomando dovesse cadere e incunearsi sotto i pedali durante la guida.
Ñ Protezione del monitor
Collocare il telecomando in un luogo da cui non si muoverà in sede di frenata o durante altre operazioni. Potrebbe verificarsi una situazione pericolosa se il telecomando dovesse cadere e incunearsi sotto i pedali durante la guida.
Ñ Appannamento della lente
Quando si accende il riscaldamento dell'auto con temperature esterne ridotte, è possibile che si accumuli umidità o condensa sulle lenti del lettore di dischi dell'unità. La lente si appanna quando si forma condensa, che potrebbe impedire la riproduzione dei dischi. In questo caso, rimuovere il disco e attendere che la condensa evapori. Se l'unità non funziona ancora normalmente dopo un po' di tempo, consultare il rivenditore Kenwood.
Ñ Precauzioni per il maneggiamento dei
dischi
• Non toccare la superficie di scrittura del disco.
• Non applicare nastro adesivo sui dischi e non usare dischi con nastro adesivo.
• Non usare accessori per dischi.
• Pulire i dischi partendo dal centro e spostandosi all'esterno.
• Quando si rimuovono i dischi dall'unità, estrarli sollevandoli orizzontalmente.
• Se il foro centrale del disco o il bordo esterno presentano sbavature, usare il disco solo dopo aver rimosso le sbavature con una penna a sfera o strumento simile.
• Non è possibile utiliz zare dischi di forma non circolare.
• Non è possibile utiliz zare dischi da 8 cm.
• Non è possibile utiliz zare dischi con scritte sulla superficie di scrittura o dischi sporchi.
• Questa unità può riprodurre solo i CD con i
simboli Questa unità potrebbe non riprodurre
.
Italiano ñ 3
correttamente i CD non recanti tali marchi.
HOME
• Non è possibile riprodurre i dischi che non sono stati finaliz zati. (Per il processo di finaliz zazione fare riferimento al software di masterizzazione e alle istruzioni per l'uso del registratore.)
Ñ Acquisizione del segnale GPS
Alla prima accensione di quest'unità, occorre attendere che il sistema acquisisca per la prima volta i segnali dal satellite. Questa operazione potrebbe durare diversi minuti. Per accelerare l'operazione, accertarsi che il veicolo sia all'esterno, in una zona aperta, lontano da edifici alti. Dopo la prima acquisizione dei segnali dal satellite, le volte successive l'operazione avverrà molto più rapidamente.
Ñ Informazioni sul pannello anteriore
All'estrazione del prodotto dalla confezione o alla sua installazione, posizionare il panello anteriore con l'inclinazione indicata in (Fig. 1). Questo è dovuto alle caratteristiche del meccanismo di cui è dotato il prodot to. Quando il prodotto viene alimentato per la prima volta e funziona regolarmente, il pannello anteriore si porta automaticamente nella posizione (angolo di impostazione iniziale) indicata in (Fig. 2).
DNX7
(Fig. 1) (Fig. 2)
Ñ Reset dell'unità
Se l'unità o l'unità collegata non funziona correttamente, eseguirne il ripristino.
DN X715 0DA B
DNX715WDAB
DNX4
Ñ Pulizia dell'unità
Se il frontalino di questa unità è macchiato, pulirlo con un panno morbido asciut to come ad esempio un panno al silicone. Se il frontalino è molto macchiato, rimuovere la macchia con un panno imbevuto di un detergente neutro, quindi ripulirlo con un panno morbido pulito e asciutto.
! ATTENZIONE
• Non applicare detergenti spray direttamente sull'unità: si rischia di danneggiare i componenti meccanici. Pulendo il frontalino con un panno non morbido o usando un liquido volatile come diluente o alcol si rischia di graffiare la superficie o di cancellare le serigrafie.
4 ñ Italiano
NOTA
• Scollegare il dispositivo USB prima di premere il tasto <Reset>. Premendo il tasto <Reset> con il dispositivo USB collegato, si possono danneggiare i dati memorizzati nel dispositivo USB. Per le modalità di scollegamento del dispositivo USB, vedere Ripro duzione di bra ni musicali (P.17).
• All'accensione dell'unità dopo il reset, viene visualizzata la schermata Initial SETUP. Vedere Congurazione iniziale (P.6).

Precauzioni di sicurezza e informazioni importanti

Prima di iniziare ad usare il sistema di navigazione Kenwood per autovetture, leggere attentamente queste informazioni e seguire le istruzioni del presente manuale. Sia Kenwood che Garmin non potranno essere ritenuti responsabili di eventuali inconvenienti o incidenti conseguenti all'inosservanza delle istruzioni del presente manuale.
#AVVERTENZA
L'inosservanza delle precauzioni previste per evitare le seguenti potenziali situazioni di pericolo può essere causa di incidenti o collisioni, con conseguenti lesioni gravi o anche mortali.
Durante la navigazione, confrontare attentamente le informazioni visualizzate dal sistema di navigazione con quelle fornite da tutti gli strumenti disponibili, comprese le informazioni fornite dai segnali stradali, indicazioni visive e mappe. Per sicurezza, risolvere sempre eventuali discordanze prima di proseguire con la navigazione. Utilizzare sempre il veicolo in modo sicuro. Durante la guida non farsi distrarre dal sistema di navigazione e prestare sempre attenzione alle condizioni di guida. Durante la guida, guardare il meno possibile lo schermo del sistema di navigazione e, quando possibile, affidarsi ai comandi vocali. Non inserire destinazioni, cambiare impostazioni o accedere a funzioni che richiedano l'uso prolungato dei comandi del sistema di navigazione mentre si è alla guida del veicolo. Prima di procedere a tali operazioni, arrestare il veicolo in modo sicuro e in conformità alle norme del codice stradale. Tenere il volume del sistema ad un livello sufficientemente basso da consentire di percepire i rumori provenienti dall'esterno durante la guida. Se non si è in grado di rilevare i rumori provenienti dall'esterno, si potrebbe non essere nelle condizioni di reagire adeguatamente alle situazioni del traffico. Questa situazione potrebbe causare incidenti. Il sistema di navigazione, al primo utilizzo dopo l'acquisto o in caso di scollegamento della batteria del veicolo, non sarà in grado di visualizzare la posizione corrente del veicolo. Dopo un breve periodo di tempo, verranno ricevuti i segnali dai satelliti GPS e verrà visualizzata la posizione corretta. Prestare attenzione alla temperatura ambiente. L'uso del sistema di navigazione in presenza di temperature
estreme può portare a malfunzionamenti o danni. Si osservi anche che for ti vibrazioni, urti con oggetti metallici o infiltrazioni d'acqua possono causare il danneggiamento dell'unità.
#ATTENZIONE
L'inosservanza delle precauzioni previste per evitare le seguenti potenziali situazioni di pericolo può essere causa di lesioni o danni materiali.
Il sistema di navigazione è progettato per fornire suggerimenti sui percorsi stradali; non contempla eventuali chiusure di strade e particolari condizioni stradali e atmosferiche o altri fattori che potrebbero influire sulla sicurezza o sui tempi di percorrenza durante la guida. Utilizzare il sistema di navigazione soltanto come ausilio per la navigazione. Non tentare di usarlo per impieghi che richiedano precisi calcoli di direzione, distanza, posizione o topografia. Il sistema GPS (Global Positioning System) è gestito dal Governo degli Stati Uniti, che è l'unico responsabile della sua precisione e manutenzione. I sistema governativo è soggetto a modifiche che possono influenzare la precisione e le prestazioni di tutte le attrezzature GPS, compreso il sistema di navigazione. Sebbene il sistema di navigazione sia un dispositivo di navigazione di precisione, questi dispositivi potrebbe venire usati in modo improprio o dar luogo ad errori di interpretazione e diventare quindi inattendibili.
INFORMAZIONE IMPORTANTE
Ñ Salvaguardia della batteria del veicolo
Questo sistema di navigazione può essere utilizzato con la chiave di accensione in posizione ON o ACC. Per salvaguardare la carica della batteria, si consiglia comunque di usarlo a motore in funzione, se possibile. L'uso prolungato del sistema di navigazione con il motore spento può causare lo scaricamento della batteria.
Ñ Informazioni sui dati delle mappe
Uno degli obiettivi di Garmin è fornire ai clienti la cartografia più completa e precisa possibile ad un costo ragionevole. Utilizziamo una combinazione di risorse governative e private, che identifichiamo nella documentazione del prodotto e nei messaggi di copyright che vengono visualizzati al cliente. Quasi tutte le sorgenti dei dati sono soggette ad imprecisioni o incompletezza. In alcuni paesi, mappe complete e precise non sono disponibili oppure hanno costi proibitivi.
Italiano ñ 5
Congurazione iniziale
Prima dell'uso vengono visualizzati automaticamente varie schermate di impostazione.
Ñ Impostazione iniziale
Quando si accende l'unità per la prima volta, viene visualizzata la schermata dell'impostazione di congurazione.
1 Ruotare la chiave di accensione
dell'automobile in posizione ACC.
L'unità si accende. Viene visualizzata la schermata Initial SETUP.
2 Sorare il tasto corrispondente e
impostare il valore.
Locale
Selezionare il paese per il sistema di navigazione. Vengono impostate la lingua, l'unità della distanza e l'unità della benzina.
Language/ Lingua
Seleziona la lingua utilizzata per la schermata di controllo e le voci di impostazione. La lingua predefinita è “Inglese Britannico (en)”. (Istruzioni per l’uso P. 83) Dopo l'impostazione, sfiorare [Enter].
Angle/ Angolazione
Regola la posizione del monitor. L'impostazione predefinita è “0”. (Istruzioni per l’uso P.86) Dopo l'impostazione, sfiorare [6].
DNX7
Color/ Colore
Impostare il colore dell'illuminazione dello schermo e dei tasti. È possibile selezionare se eseguire la scansione a colori e regolare i colori della scansione. (Istruzioni per l’uso P.87) Dopo l'impostazione, sfiorare [6].
Camera
Impostare i parametri per la telecamera. (Istruzioni per l’uso P.90) Dopo l'impostazione, sfiorare [6].
DEMO
Impostare il modo dimostrativo. L'impostazione predefinita è “ON”.
3 Sorare [Finish] (Fine).
NOTA
• “Initial setup” viene visualizzato anche quando si effettua il reset dell'unità.
Ñ Impostazione del collegamento di iPod/
iPhone
Quando si seleziona iPod come sorgente, viene visualizzata la schermata delle impostazioni del collegamento di iPod/iPhone.
1 Premere il tasto <HOME>.
Compare la schermata HOME.
2 Toccare [iPod] nella schermata HOME.
Compare la schermata di impostazione del collegamento di iPod.
3 Sorare [CHANGE/ MODIF].
Selezionare la modalità di collegamento di iPod/iPhone. Per i dettagli, fare riferimento a ”Impostazione del collegamento di iPod/iPhone” (P. 54) nelle Istruzioni per l'uso.
6 ñ Italiano
NOTA
• Per i dettagli sull'adattatore e sul cavo necessari per il collegamento con iPod/iPhone, fare riferimento a “Collegamento di iPod/iPhone” (P.31).
• Quando si seleziona “HDMI + BT” o “Bluetooth”, viene visualizzata la schermata di selezione del dispositivo Bluetooth. Selezionare l'iPod/iPhone da collegare.
Se non viene visualizzato un dispositivo Bluetooth collegabile, sfiorare [Search/ Ricerca] ed effettuare l'accoppiamento dei dispositivi.
• Quando l'unità viene resettata, compare anche “iPod connection setup”.
Ñ Impostazione dei collegamenti alle
applicazioni
Quando si seleziona Apps come sorgente per la prima volta, viene visualizz ata la schermata di impostazione per il collegamento con il dispositivo in cui sono state installate le applicazioni.
1 Premere il tasto <HOME>.
Compare la schermata HOME.
2 Toccare [APPS] nella schermata HOME.
Compare la schermata di impostazione dei collegamenti alle applicazioni.
3 Sorare [CHANGE/ MODIF].
Scegliere la modalità di collegamento del dispositivo con le applicazioni installate. Per i dettagli, fare riferimento a “Impostazione dei collegamenti alle applicazioni” (P.56) nelle Istruzioni per l'uso.
NOTA
• Per i dettagli sull'adattatore e sul cavo necessari per il collegamento con iPod/iPhone e Android, fare riferimento a “Collegamento di iPod/iPhone” (P. 31) e “Collegamento di Android” (P.31).
• Quando si seleziona “HDMI + BT”, “HDMI/MHL + BT” o ”Bluetooth”, viene visualizzata la schermata di selezione del dispositivo Bluetooth. Selezionare il dispositivo da collegare.
Se non viene visualizzato un dispositivo Bluetooth collegabile, sfiorare [Search/ Ricerca] ed effettuare l'accoppiamento dei dispositivi.
• Quando l'unità viene resettata, compare anche “Application link setup”.
Italiano ñ 7

Funzioni dei pulsanti sul pannello frontale

1234567
Ñ DNX7150DAB
HOME
8 9
No. Nome/Movimento
s (Reset)
1
• Se l'unità o l'unità collegata non funziona correttamente, premendo questo tasto l'unità ritorna alle impostazioni predefinite (Istruzioni per l'uso P.113 ).
• Se la funzione dell’indicatore di sicurezza (IS) è attivata, questo indicatore lampeggia quando il pannello è staccato (Istruzioni per l’uso P. 84).
R, S
2
• Regola il volume.
NAV
3
• Viene visualizzata la schermata Navigation.
• Premendolo per 1 secondo commuta alle sorgenti AV esterne.
MENU
4
• Viene visualizzata la schermata del menu opzioni.
• Premendo per 1 secondo lo schermo si
HOME
5
• Visualiz za la schermata HOME (Istruzioni per
• Premendolo per 1 secondo disinserisce
• Se l'alimentazione è disinserita, la inserisce.
1
spegne.*
l'uso P.19).
l'alimentazione.
No. Nome/Movimento
TEL
6
• Visualiz za la schermata Hands Free (Istruzioni per l'uso P.75).
• Premendolo per 1 secondo permet te di visualizzare la schermata Voice Recognition. (Istruzioni per l’uso P.78)
G
7
• Espelle il disco.
• Dopo l'apertura del pannello, se viene premuto il pannello si richiude, mentre se viene premuto per 1 secondo il disco viene espulso.
• Con il pannello chiuso, premendo per 1 secondo il pannello viene completamente aperto per consentire l'accesso allo slot della scheda SD.
Slot inserimento disco
8
• Uno slot per l'inserimento dei dischi.
Slot per scheda SD
9
• Uno slot per l'inserimento delle schede SD. Vedere Rimozione/montaggio del
fronta lino e inseri mento di una sch eda SD ( P.12).
• È possibile riprodurre file audio/video contenuti nella scheda. *
• Uno slot scheda SD per l’aggiornamento della mappa. Per informazioni su come aggiornare la mappa, fare riferimento alle istruzioni per l’uso del sistema di navigazione.
2
8 ñ Italiano
*1 La funzione del pulsante [MENU] può essere
modicata nella funzione di visualizz azione delle immagini della videocamera. (Istruzioni per l’uso P. 82).
*2 Se il le di aggiornamento mappa rimane nella
scheda SD, non è possibile riprodurre i le audio/ video.
Italiano ñ 9
Ñ DNX715WDAB
1
2
8 9
3
4
5 6 7
No. Nome/Movimento
NAV
1
• Viene visualizzata la schermata Navigation.
• Premendolo per 1 secondo commuta alle sorgenti AV esterne.
R , S
2
• Regola il volume.
HOME
3
• Visualiz za la schermata HOME (Istruzioni per l'uso P.19).
• Premendolo per 1 secondo disinserisce l'alimentazione.
• Se l'alimentazione è disinserita, la inserisce.
MENU
4
• Viene visualizzata la schermata del menu opzioni.
• Premendo per 1 secondo lo schermo si
TEL
5
• Visualiz za la schermata Hands Free
• Premendolo per 1 secondo permet te di
G (Espellere)
6
• Espelle il disco.
• Premendo per 1 secondo si espelle il disco.
Reset
7
• Se l'unità o l'unità collegata non funziona
1
spegne.*
(Istruzioni per l'uso P.75).
visualizzare la schermata Voice Recognition. (Istruzioni per l’uso P.78)
correttamente, premendo questo tasto l'unità ritorna alle impostazioni predefinite (Istruzioni per l'uso P.113 ).
No. Nome/Movimento
Slot inserimento disco
8
• Uno slot per l'inserimento dei dischi.
Slot per scheda SD
9
• Uno slot per l'inserimento delle schede SD. Vedere Rimozione/montaggio del
fronta lino e inseri mento di una sch eda SD ( P.12).
• È possibile riprodurre file audio/video contenuti nella scheda. *
• Uno slot scheda SD per l’aggiornamento della mappa. Per informazioni su come aggiornare la mappa, fare riferimento alle istruzioni per l’uso del sistema di navigazione.
*1 La funzione del pulsante [MENU] può essere
modicata nella funzione di visualizz azione delle immagini della videocamera. (Istruzioni per l’uso P. 82).
*2 Se il le di aggiornamento mappa rimane nella
scheda SD, non è possibile riprodurre i le audio/ video.
2
10 ñ Italiano
Ñ DNX415 0DAB/ D NX4150 BT/ DN X4150BT R
1
342
5
6
7
8
ATT
No. Nome/Movimento
Slot inserimento disco
1
• Uno slot per l'inserimento dei dischi.
G (Espellere)
2
• Espelle il disco.
• Premendo per 1 secondo si espelle il disco.
s (Reset)
3
• Se l'unità o l'unità collegata non funziona correttamente, premendo questo tasto l'unità ritorna alle impostazioni predefinite (Istruzioni per l'uso P.113 ).
• Se la funzione dell’indicatore di sicurezza (SI) è attivata, questo indicatore lampeggia quando l’accensione della vettura è disinserita (Istruzioni per l’uso P.84).
HOME
4
• Visualiz za la schermata HOME (Istruzioni per l'uso P.19).
• Premendolo per 1 secondo disinserisce l'alimentazione.
• Se l'alimentazione è disinserita, la inserisce.
NAV
5
• Viene visualizzata la schermata Navigation.
• Premendolo per 1 secondo commuta alle sorgenti AV esterne.
TEL
6
• Visualiz za la schermata Hands Free (Istruzioni per l'uso P.75).
• Premendo per 1 secondo visualizza la schermata Voice Recognition (Riconoscim.
1
(Istruzioni per l’uso P.78)
vocale).*
No. Nome/Movimento
Manopola del volume
7
• Ruotandola si aumenta o diminuisce il volume.
• Viene visualizzata la schermata del menu opzioni.
• Premendo per 1 secondo at tiva/disattiva l’attenuazione del volume.
Slot per scheda microSD
8
• Uno slot per l’inserimento della scheda microSD. Vedere Rimozione/montaggio del
fronta lino e inseri mento di una sch eda SD ( P.12).
• È possibile riprodurre file audio/ video contenuti nella scheda. * DN X4150DAB/ D NX4150 BT)
• Uno slot per scheda microSD per l'aggiornamento della mappa. Per informazioni su come aggiornare la mappa, fare riferimento alle istruzioni per l’uso del sistema di navigazione.
*1 Il pulsante [ TEL] (telecamera) può essere usato
anche per commutare alla telecamera posteriore o per spegnere il display. (Istruzioni per l’uso P. 82).
*2 Se il le di aggiornamento mappa rimane nella
scheda microSD, non è possibile riprodurre le audio/video.
2
(solo
Italiano ñ 11

Rimozione/montaggio del frontalino e inserimento di una scheda SD

Ñ DNX7150DAB
Rimozione del frontalino
1) Premere il tasto <G> per 1 secondo. Il frontalino si apre completamente.
0
2) Rimuovere il pannello come indicato nelle seguenti figure.
Inserire una scheda SD
1) Premere il tasto <G> per 1 secondo. Il frontalino si apre completamente.
2) Tenere la scheda SD con l’etichetta rivolra verso l’alto e inserirla nello slot finché non si sente un clic.
Lato con etichetta
0
Montaggio del frontalino
1) Tenere saldamente il pannello anteriore per evitare che cada accidentalmente. Montare il pannello sulla piastra di fissaggio, fino a bloccarlo saldamente.
3
2
1
4
NOTA
• La piastra di ssaggio si chiude automaticamente entro circa 10 secondi dalla rimozione del pannello anteriore. Rimuovere il pannello prima della chiusura.
12 ñ Italiano
1
1
2
3
Ñ DNX715WDAB
Inserire una scheda SD
1) Premere il tasto <G> per 1 secondo. Il frontalino si apre completamente.
2) Tenere la scheda SD con l’etichetta rivolra verso l’alto e inserirla nello slot finché non si sente un clic.
Lato con etichetta
Ñ
DNX4
Inserire una scheda microSD
1) Tenere la scheda microSD con l’etichetta rivolta verso destra e la sezione scanalata verso il basso, ed inserirla nello slot fino ad udire il clic.

Operazioni comuni

Ñ Menu a comparsa
1 Premere il pulsante
manopola del volume.
DNX4
Toccare per visualizzare il menu a comparsa. Le voci del menu sono le seguenti.
: Visualizza la schermata Screen Adjust (Regol.
scherm.). : Spegne lo schermo. : Visualizza le immagini della telecamera. : Viene visualizzata la schermata SETUP Menu. : Viene visualizzata la schermata Audio Control
Menu. : Viene visualizzata la schermata di controllo
della sorgente corrente. L'icona varia a seconda
della sorgente.
Ñ Gen.
Alcune funzioni possono essere azionate dalla maggior parte delle schermate.
DNX7
<MENU>/
Ñ Espellere una scheda SD/microSD
1) Spingere la scheda finché non scatta, quindi rilasciarla.
2) La scheda viene espulsa e può essere rimossa con le dita.
(Equalizz. graco)
Visualizza la schermata Graphic Equalizer (Equalizz. grafico).
[6] (RITORNA)
Ritorna alla schermata precedente.
Italiano ñ 13
(tasto menu comune)
1
2
3
4
5
Sfiorare per visualizzare il menu comune. Le voci del menu sono le seguenti.
: Viene visualizzata la schermata SETUP Menu. : Viene visualizzata la schermata Audio Control
Menu.
: Viene visualizzata la schermata di controllo
della sorgente corrente. L'icona varia a seconda della sorgente.
: Chiude il menu.
Ñ Schermata di elenco
Nelle schermate ad elenco della maggior parti delle sorgenti ci sono alcune funzioni comuni.
(Scorrimento)
Scorre il testo visualizzato.
ecc.
Vengono visualizzati i tasti a sfioramento con le varie funzioni. I tasti visualizzati variano a seconda della sorgente audio, stato correnti, ecc. Per gli esempi, vedere Schermata di elenco (P. 22) nelle Istruzioni per l'uso.
Ñ Scorrimento a soramento
È possibile far scorrere le schermate di elenchi sorando lo schermo con un dito con movimenti verso l'alto o il basso e a sinistra e a destra.

Come utilizzare il sistema di navigazione

1 Premere il tasto <NAV> per visualizzare
lo schermo di navigazione.
2 Comandare la funzione desiderata dalla
schermata del menu principale.
No. Nome/Movimento
Intensità del segnale satellitare GPS.
1
Trova una destinazione.
2
Visualizza la mappa.
3
Utilizza App come ecoRoute e Aiuto.
4
Regola le impostazioni.
5
NOTA
• È possibile ottenere informazioni aggiuntive sull'uso del sistema di navigazione dalla Guida. Per visualizzare Aiuto, sfiorare [Apps] e quindi sfiorare [Help].
14 ñ Italiano
• Per ulteriori informazioni sul sistema di navigazione,
1
2
3
4
5
6
789
scaricare l'ultima versione del Libretto d'uso e manutenzione dal sito http://manual.kenwood. com/edition/im386/.
3 Inserire la destinazione ed avviare la
guida di navigazione.
⿠Ricerca punti di interesse
1) Sfiorare [ Where To?].
2) Selezionare una categoria e una sottocategoria.
3) Selezionare una destinazione.
4) Sfiorare [Go!].
NOTA
• Per inserire lettere contenute nel nome, sorare la barra di ricerca e inserire le lettere.
4 Seguire il percorso no alla destinazione.
INDICAZIONE
• La funzione dell'icona con il limite di velocità è soltanto informativa e non rende il guidatore esente dalla responsabilità di rispettare tutti i segnali dei limiti di velocità e di guidare sempre in modo prudente. Garmin e JVC KENWOOD non risponderanno di ammende di circolazione o citazioni ricevute per non aver osservato le norme di circolazione vigenti e i segnali stradali.
Il percorso da seguire è evidenziato da una linea di color magenta. Durante la guida, il sistema di navigazione guida il conducente alla destinazione selezionata con comandi vocali, frecce sulla mappa e indicazioni riportate sulla parte superiore della mappa. In caso di allontanamento dal percorso originario, il sistema di navigazione ricalcola il percorso.
No. Nome/Movimento
Visualizza la pagina Next Turn o la pagina di
1
visualizzazione incroci, se disponibili. Visualizza la pagina Turn List.
2
Visualizza la pagina Where Am I? .
3
Blocca il percorso corrente.
4
Visualizza le informazioni sul traffico relative al
5
percorso. Ritorna al menu principale.
6
Visualizza un campo dati diverso.
7
Visualizza il computer di bordo.
8
Visualizza più opzioni.
9
NOTA
• Sfiorare e trascinare la mappa per visualiz zare una zona diversa.
• Quando si percorrono le strade principali, viene visualizzata un'icona con il limite di velocità.
Inserimento di una sosta
1) Durante la navigazione, sfiorare [ ] e quindi [Where To?].
2) Cercare il luogo dove si vuole effettuare la sosta aggiuntiva.
3) Sfiorare [Go!].
4) Sfiorare [Add to Active Route] per aggiungere questa sosta prima di raggiungere la destinazione finale.
Eettuazione di una deviazione
1) Durante la navigazione, sfiorare [ ].
2) Sfiorare [
].
Italiano ñ 15
Ñ Altre funzioni
Per evitare manualmente l'eventuale
traco presente sul percorso
1) Dalla mappa, sfiorare l'icona del traffico.
2) Sfiorare [ Traffic On Route].
3) Se necessario, sfiorare le frecce per visualizzare eventuali code presenti sul percorso.
4) Sfiorare [
] > [Avoid].
⿠Visualizzazione della mappa con le informazioni sul traco
1) La mappa del traffico visualizza il flusso del traffico e le code, codificati per colori, presenti nelle vicinanze.
Informazioni sul traco
INDICAZIONE
• In alcune zone o in alcuni paesi non è
disponibile il servizio di informazioni sul traffico.
• Garmin e JVC KENWOOD non rispondono
dell'accuratezza o della scadenza temporale delle informazioni sul traffico.
• È possibile ricevere informazioni sul traffico
INRIX e le previsioni meteo collegando il proprio iPhone o smartphone Android su cui è installata l’applicazione “KENWOOD Traffic Powered By INRIX”. (eccetto D NX4150B TR) Per i dettagli, vedere l’applicazione “KENWOOD Traffic Powered By INRIX”.
• Con un ricevitore FM di informazioni sul
traffico, il sistema di navigazione è in grado di ricevere ed utilizzare le informazioni relative al traffico. L'abbonamento FM TMC si attiva automaticamente dopo l'acquisizione del segnali satellitari da par te del sistema di navigazione accompagnati dalla ricezioni dei segnali sul traffico trasmessi dal provider del servizio. Per maggiori informazioni, visitare il sito www.garmin.com/kenwood.
• Durante la ricezione di informazioni sul traffico
INRIX, le informazioni FM TMC non vengono visualizzate.
Aggiornamento del software
Per aggiornare il software del sistema di navigazione, occorre una scheda SD, un dispositivo di archiviazione di massa USB ed un collegamento a Internet.
1) Visitare il sito www.garmin.com/kenwood.
2) Selezionare Aggior.
3) Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Aggiornamento delle mappe
È possibile acquistare gli aggiornamenti delle mappe da Garmin o richiedere informazioni al proprio concessionario Kenwood o al centro di assistenza Kenwood.
1) Visitare il sito www.garmin.com/kenwood.
2) Selezionare Aggior.
3) Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
16 ñ Italiano

Riproduzione di brani musicali

È possibile riprodurre le audio da CD musicali, dischi, memorie USB, scheda SD e iPod.
NOTA
• Per i dettagli su formato dei file riproducibili, formato del mezzo, modello dell'iPod, ecc., fare riferimento alle Istruzioni per l'uso.
1 Collegare il supporto che si vuole
riprodurre come indicato di seguito. Disco
DNX7
1) Premere il tasto <G> per aprire il pannello anteriore.
2) Inserire il disco nello slot. Il pannello si chiude automaticamente e si avvia la riproduzione.
0
Per espellere il disco:
1) Premere il tasto <G>.
DNX4
1) Inserire il disco nello slot. Inizia la riproduzione.
NOTA
• Per i dettagli sull'adattatore e sul cavo necessari per il collegamento con iPod/iPhone, fare riferimento a “Collegamento di iPod/iPhone” (P. 31).
⿠Per scollegare l'iPod/iPhone collegato con il cavo:
1) Toccare la parte sinistra dello schermo per visualizzare il pannello delle funzioni.
2) Toccare [ G ]. Scollegare l'iPod dal cavo.
Dispositivo USB
1) Collegare il dispositivo USB con l'apposito cavo.
Per scollegare il dispositivo USB:
1) Toccare la parte sinistra dello schermo per visualizzare il pannello delle funzioni.
2) Toccare [ G ]. Scollegare il dispositivo.
Scheda SD/microSD (
DNX7
/DN X4150DAB/DNX415 0BT)
1) Inserire la scheda SD/microSD.
2) Sostituire il pannello anteriore. Inizia la riproduzione.
NOTA
• Per inserire la scheda SD o microSD, fare riferimento a “Rimozione/montaggio del frontalino e inserimento di una scheda SD” (P.12).
2 Controllare la musica che si sta
ascoltando dalla schermata di controllo della sorgente.
I seguenti simboli indicano i tasti a video. Le funzioni dei tasti sono uguali nonostante le diverse sorgenti che si possono ascoltare.
Per espellere il disco:
1) Premere il tasto <G>.
iPod/iPhone
1) Collegare l'iPod/iPhone.
2) Premere il tasto <HOME>.
3) Sfiorare [iPod].
Toccare la parte sinistra dello schermo per visualizzare il pannello delle funzioni.
Italiano ñ 17
Funzioni di base da questa schermata
1
2
3
3
L
Riproduce o mette in pausa.
E F
Ricerca il contenuto precedente/successivo.
A B o spostare il cursore sulla barra centrale
Avanzamento o riavvolgimento rapido (solo dischi, CD, dispositivi USB, SD).
/
Ripete il contenuto corrente.
9
Riproduce in sequenza casuale di tutti i contenuti.
[
] [ ]
Ricerca la cartella precedente/successiva. (solo supporti disco, dispositivi USB e SD)
I
Arresta la riproduzione. (solo supporti disco)
G
Scollega il dispositivo. (solo dispositivi USB e iPod)
NOTA
• Per le altre funzioni, consultare le Istruzioni per l'uso.
3 Ricercare il brano/le che si vuole
ascoltare.
⿠Ricerca da elenco
1) Toccare la parte destra dello schermo. Viene visualizzato l'elenco dei contenuti del supporto in fase di riproduzione.
Ricerca avanzata
1) Sfiorare [ ].
2) Sfiorare il metodo di ricerca avanzata desiderato. L'elenco viene aggiornato in base al metodo selezionato.
3) Sfiorare la voce desiderata.
NOTA
• Per i dettagli sulle funzioni di ricerca, vedere Funzio ne di ricerca (P.42) nelle Istruzioni per l'uso.
Riproduzione di lmati/foto
È possibile riprodurre DVD video, Video CD (VCD), lmati da dischi, iPod e le di immagini da scheda SD, memoria USB.
NOTA
• Per i dettagli su formato dei file riproducibili, formato del dispositivo, ecc., fare riferimento alle Istruzioni per l'uso.
1 Collegare il supporto da riprodurre.
Per il metodo di collegamento, vedere Ripro duzione di bra ni musicali (P.17).
2 Comandare il lmato/foto sorando lo
schermo.
Ciascuna zona dello schermo ha una funzione diversa.
18 ñ Italiano
No. Nome/Movimento
Visualizza la schermata Movie Control.
1
Visualizza la schermata Source Control.
2
• Cerca il contenuto o file precedente/
3
successivo.
• Scorrendo dal centro del display verso sinistra o destra avanzerà o tornerà indietro velocemente. Per interrompere il riavvolgimento/avanzamento rapido, sfiorare il centro del display.*
*1 Per USB/scheda SD, questa funzione potrebbe non
essere disponibile a seconda del formato del file riprodotto.
1
NOTA
• Per le funzioni della schermata di controllo della sorgente, vedere Ripro duzione di br ani musicali (P.17). La ricerca per categoria/link/grafica album non è comunque disponibile.

Ascolto delle trasmissioni DAB / Radio

1 Premere il tasto <HOME>.
Compare la schermata HOME.
2 Toccare [DAB] (solo
, DNX4150DAB)
DNX7
o [TUNER] (RADIO).
L'unità commuta alla sorgente radio.
3 Eseguire i comandi dalla schermata di
controllo sorgente.
Ricerca stazioni per DAB
Ricerca stazioni per Radio
1) Toccare [AM/FM] per selezionare la banda.
2) Toccare [ E] o [F] per sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
⿠Memorizzazione automatica (solo Radio)
1) Toccare [AM/FM] per selezionare la banda.
2) Toccare lo schermo dalla parte sinistra fino a destra per visualizzare il pannello delle funzioni.
3) Sfiorare [AME].
4) To ccare [ E] o [F]. Inizia la memorizzazione automatica.
Richiamo delle stazioni memorizzate
1) Toccare [P#] (#:1-15), [FM#] (#:1-15) o [AM#] (#:1-5).
NOTA
• Per le altre funzioni, vedere Funzioni di base della rad io (P. 58), F (P.60) nelle Istruzioni per l'uso.
unzioni di base della radio digitale
1) Toccare [ E] o [F] per sintonizzarsi sull’etichetta gruppo, sull’etichetta servizio o componente desiderato.
Italiano ñ 19

Esecuzione di telefonate

È possibile usare il proprio telefono cellulare Bluetooth abbinandolo a quest'unità.
NOTA
• Non è possibile registrare l’unità Bluetooth quando si utilizzano le seguenti sorgenti: iPod, Bluetooth Audio, APPS, aha, AUPEO
1 Registrare il telefono cellulare sull'unità.
Seguire le procedure indicate di seguito. Per le funzioni dettagliate, vedere Registrazione dell’unità Bluetooth (P.71) nelle Istruzioni per l'uso.
1) Premere il tasto <HOME>. Compare la schermata HOME.
2) Sfiorare [STANDBY].
3) Premere il pulsante
manopola del volume.
Viene visualizzato il menu a comparsa.
4) Sfiorare [SETUP / CONFIG.]. Viene visualizzata la schermata SETUP Menu.
5) Sfiorare [Bluetooth]. Viene visualizzata la schermata Bluetooth SE TU P.
<MENU>/
8) Inserire il codice PIN dal cellulare. La registrazione è terminata. Il codice PIN è impostato, in modo predefinito, a "0000".
2 Collegare il telefono cellulare all'unità.
1) Sfiorare il nome del dispositivo che si desidera collegare nella schermata Bluetooth SE TU P.
2) Sfiorare [ON] di [TEL(HFP)] nella schermata BT Connection Settings. Il dispositivo selezionato viene collegato all'unità.
Una volta completata la registrazione del proprio cellulare, la rubrica del cellulare viene automaticamente scaricata su questa unità.
3 Eettuare o ricevere una telefonata.
Per ciascuna funzione, fare riferimento alla seguente tabella.
6) Sfiorare [Search / Ricerca]. Viene visualizzata la schermata Searched Device List.
7) Selezionare il proprio telefono cellulare dall'elenco visualizzato nella schermata Searched Device List.
20 ñ Italiano
Chiamata tramite inserimento di un numero di telefono
1) Inserire un numero telefonico utilizzando i tasti numerici.
2) Sfiorare [
].
Chiamata utilizzando l'elenco delle chiamate
1) Sfiorare [ (chiamate perse), o [
2) Selezionare il numero telefonico dall'elenco.
3) Sfiorare [
Chiamata mediante rubrica telefonica
1) Sfiorare [
2) Selezionare il nome dall'elenco.
3) Selezionare il numero dall'elenco.
4) Sfiorare [
Chiamate mediante numeri memorizzati
1) Sfiorare [Preset #] per iniziare a chiamare il corrispondente numero telefonico.
2) Sfiorare [
Chiamate vocali
È possibile effettuare una chiamata vocale usando la funzione di riconoscimento vocale del telefono cellulare.
1) Sfiorare [
2) Pronunciare il nome registrato nel telefono cellulare.
] (chiamate in entrata), [ ]
] (chiamate in uscita).
].
].
].
].
].
NOTA
• Per le funzioni dettagliate, vedere Utilizzo dell’unità vivavoce ( P.75) nelle Istruzioni per l'uso.

Installazione

Ñ Prima dell'installazione
Prima dell'installazione di quest'unità, osser vare le seguenti precauzioni.
#AVVERTENZE
• Se si collega il cavo di accensione (rosso) e il cavo della batteria (giallo) al telaio della vettura (massa), si potrebbe provocare un cortocircuito, dal quale potrebbe scaturire un incendio. Collegare sempre questi cavi all'alimentazione passante per la scatola fusibili.
• Non escludere il fusibile dal cavo di accensione (rosso) e dal cavo della batteria (giallo). L'alimentazione deve essere collegata ai cavi tramite il fusibile.
#ATTENZIONE
• Installare quest'unità nella console del veicolo. Durante e immediatamente dopo l'uso dell'unità non toccare la parte metallica dell'unità stessa, poiché la temperatura delle parti metalliche, come ad esempio il termodispersore e il contenitore, può diventare molto alta.
NOTA
• Il montaggio e i collegamenti elet trici di questo prodotto richiedono competenza ed esperienza. Per garantire la massima sicurez za, affidare il montaggio e i collegamenti elettrici a tecnici qualificati.
llegare l'unità a massa ad un'alimentazione negativa
Co
a 12 V c.c.
n installare l'unità in un punto esposto alla luce
No
solare diret ta o a calore o umidità eccessivi. Evitare anche luoghi troppo polverosi o esposti a possibili spruzzi d'acqua.
n usare viti di tipo diverso; utilizz are soltanto quelle
No
fornite in dotazione. L'uso di viti non idonee, potrebbe danneggiare l'unità.
• Se l'alimentazione non è inserita (viene visualizzato il messaggio “PROTECT”), è possibile che il cavo dell'altoparlante sia in corto o a contatto con il telaio e che la funzione di protezione si sia attivata. Controllare quindi il cavo dell'altoparlante.
Se l
'accensione della vettura non prevede la posizione ACC, collegare i cavi dell'accensione ad un alimentazione commutabile mediante la chiave di accensione. Se si collega il cavo di accensione ad un'alimentazione a tensione costante, come i cavi della batteria, la batteria potrebbe scaricarsi.
Italiano ñ 21
• Se la console ha un coperchio, installare l'unità in modo che il frontalino non urti contro il coperchio durante l'apertura e la chiusura.
In c
aso di intervento del fusibile, verificare prima se l'eventuale contatto dei cavi ha provocato un cortocircuito e quindi sostituire il fusibile con uno di capacità identica.
Is
olare i cavi scollegati con nastro vinilico o un materiale simile. Per evitare cor tocircuiti, non rimuovere i cappucci alle estremità dei cavi scollegati o dei terminali.
• Collegare correttamente i cavi degli altoparlanti ai corrispondenti terminali. L'unità potrebbe danneggiarsi o smettere di funzionare se si condividono i cavi ¤ o se li si collega a qualsiasi par te metallica nel veicolo.
Se a
l sistema sono collegati soltanto due altoparlanti, collegare i connettori ad entrambi i terminali di uscita anteriori o ad entrambi i terminali di uscita posteriori (non collegare contemporaneamente ai terminali anteriori e posteriori). Per esempio, se si collega il connettore ¢ dell'altoparlante sinistro a un terminale di uscita frontale, non collegare il connet tore ¤ a un terminale di uscita posteriore.
• Dopo l'installazione dell'unità, controllare il corretto funzionamento di luci di arresto, lampeggiatori, tergicristalli, ecc.
Mon
tare l'unità con un'angolazione non superiore a
30°.
Qu
est'unità è dotata di ventola di raffreddamento per abbassare la temperatura interna. Non montare l’unità in un luogo che ostruisce la ventola di raffreddamento. L'ostruzione delle feritoie di ventilazione impedisce il raffreddamento con conseguente malfunzionamento dell'unit à.
DNX715WDAB DNX7150DAB
DNX4
Unità antenna Bluetooth
Ñ Accessori in dotazione
Innanzitutto vericare che l'unità sia fornita completa di tutti i necessari accessori.
1
[1][2]
3
[3]
5
7
[1]
9
2
x1
4
x1
6
(3,5 m)
x1
8
x1
[1]
DN X7150 DAB solo
[2]
DNX715WDAB solo
[3]
Eccetto DNX715WDAB
x1
[3]
(3 m)
(2 m)
x1
x2
x1
x1
Ventola di raffreddamento
• Non premere con decisione sulla super ficie del pannello durante l'installazione dell'unità sul veicolo, onde evitare possibili deformazioni, danni o anomalie.
• La presenza di oggetti metallici in prossimità dell'antenna Bluetooth può compromettere l'efficacia della ricezione.
22 ñ Italiano
Ñ Unità
1) Per evitare cortocircuiti, estrarre la chiave dall'accensione e scollegare il ¤ morsetto della batteria.
2) Effettuare le corrette connessioni dei cavi in ingresso e in uscita da ciascuna unità.
3) Collegare il cavo al cablaggio.
4) Prendere il connettore B dal cablaggio e collegarlo al connettore dell'altoparlante sul veicolo.
5) Prendere il connettore A dal cablaggio e collegarlo al connettore dell'alimentazione esterna sul veicolo.
6) Collegare il connettore del cablaggio all'unità.
7) Installare l'unità sul veicolo.
8) Ricollegare la batteria ¤.
9) Premere il tasto <Reset>. (P. 4)
10) Eseguire l'impostazione iniziale. Vedere Congurazione iniziale (P.6).
DNX7150DAB,
Piegare le al ette del contenito re di montaggi o con un cacciavite o at trezzo simile e fissa rlo in posizione.
DNX715WDAB
Vite (M5x6 mm) (venduta separatamente)
Staffa per au to
Ñ Piastra di taglio (DNX7150DAB, )
1) Fissare l'accessorio 5 all'unità.
5
Vite (M5x6 mm) (venduta separatamente)
NOTA
• Verificare che l'unità sia saldamente installata
in posizione. Se l'unità è instabile potrebbe non funzionare correttamente (ad esempio potrebbero verificarsi "salti" in fase di riproduzione).
Italiano ñ 23
Ñ Antenna GPS
L'antenna GPS è montata all'interno del veicolo. Deve essere installata in posizione quanto più orizzontale possibile per agevolare la ricezione dei segnali satellitari del GPS. Per montare l'antenna GPS all'interno del veicolo:
1) Pulire il cruscotto o la super ficie interessata.
2) Rimuovere il separatore della piastra metallica (accessorio 7).
3) Premere la piastra metallica (accessorio 7) con decisione sul cruscotto o sulla relativa super ficie di montaggio. Se necessario, è possibile piegare la piastra metallica (accessorio 7) per adattarla ad una superficie curva.
4) Rimuovere il separatore dell’antenna GPS (accessorio 6) e attaccare l’antenna alla piastra di metallo (accessorio 7).
Ñ Microfono
1) Controllare la posizione di installazione del microfono (accessorio 8).
2) Pulire la superficie di installazione.
3) Rimuovere il separatore del microfono (accessorio 8) e attaccare il microfono nel punto mostrato di seguito.
4) Collegare il cavo del microfono fino all'unità, fissandolo in vari punti con nastro adesivo o altri metodi di fissaggio.
5) Regolare la direzione del microfono (accessorio
8) rispetto al guidatore.
6
7
NOTA
• A seconda del tipo di vettura, la ricezione dei segnali satellitari del GPS potrebbe non essere possibile in caso di installazione interna.
• L'antenna GPS deve essere installata in una posizione distante almeno 30 cm da cellulari o altre antenne di trasmissione. Questi dispositivi di comunicazione possono interferire con i segnali trasmessi dal satellite GPS.
• La verniciatura dell'antenna GPS con una vernice (metallica) può comprometterne le prestazioni.
8
Fissare un cav o con un nastro normalmente reperibile in commercio.
24 ñ Italiano
Ñ Rimuovere la piastra di taglio
(DNX7150DAB, )
1) Impegnare i perni di blocco sulla chiave di
estrazione (accessorio4) e rimuovere i due blocchi sul livello inferiore. Abbassare la piastra di rivestimento (accessorio5) e tirarla in avanti come indicato in figura.
5 4
Perno di rite gno
Blocco
NOTA
• La piastra di taglio può essere rimossa dal lato superiore nello stesso modo.
2) Dopo aver disimpegnato la parte inferiore,
disimpegnare le due posizioni superiori.
Ñ Rimozione dell’unità (DNX7150DAB,
)
1) Rimuovere la piastra di taglio facendo riferimento alpassaggio 1 in “Rimuovere la piastra di taglio”.
2) Inserire le due chiavi di estrazione (accessorio4) in profondità nelle fessure su ognuno dei lati, come mostrato in figura.
4
3) Tirare la chiave di estrazione verso il basso ed estrarre parzialmente l'unità spingendo verso l'interno.
NOTA
• Fare attenzione a non ferirsi con i dadi di blocco
sulla chiave di estrazione.
4) Estrarre completamente l'unità senza farla cadere.
Italiano ñ 25
Ñ Guida alle funzioni dei connettori del
cablaggio (accessorio 1)
Numeri d ei pin dei connettori ISO
Connettore alimentazione esterna A-4 Giallo Batteria A-5 Blu/bianco Comando
A-6 Arancione/
A-7 Rosso Accensione
A-8 Nero Collegamento a
Connettore altoparlante B-1 Viola Posteriore
B-2 Viola/nero Posteriore
B-3 Grigio Anteriore destro
B-4 Grigio/nero Anteriore destro
B-5 Bianco Anteriore
B-6 Bianco/nero Anteriore
B-7 Verde Posteriore
B-8 Verde/nero Posteriore
*Impedenza altoparlanti: 4-8 Ω
Colore del cavo
bianco
Funzioni
alimentazione Dimmer/ Attenuaz
(ACC)
terra (massa)
destro (+)
destro (-)
(+)
(-)
sinistro (+)
sinistro (-)
sinistro (+)
sinistro (-)
26 ñ Italiano
Ñ Collegamento al sistema
2
1
Accessorio 8
Accessorio 6
1 1
Uscita audio AV
Accessorio 3
Ingresso audio/video
Uscita video
Ingresso tel ecamera di retrovisione
Verde/rosso
Al terminale di
Verde/bianco
configurazione della videocamera serie CMOS­3xx (accessorio opzionale)
Accessorio 8
22
Uscita audio AV
Accessorio 2
Verde chiaro (cavo s ensore di parcheggio)
PRK SW
Per la massima si curezza, colle gare il sensore di parcheggio.
Viola/bianco (cavo sensore retromarcia)
REVERSE
Uscita video
Ingresso tel ecamera di retrovisione
Accessorio 6
Collegare i l cablaggio dell'interr uttore di rilevam ento posizio ne del freno di stazio namento del veicolo.
Collegare i l cablaggio della luce di re tromarcia del veicolo q uando si utiliz za la telecamera opzionale di retrovisione.
Ingresso antenna FM/AM
Preuscita audio posteriore
Preuscita audio anteriore Preuscita subwoofer
Quando si es egue il collegamento a u n amplifica tore esterno, collega re la massa al telaio dell ’auto per ev itare di danneggiar e l’uni tà.
Accessorio 6 : Antenna GPS
Accessorio 8 : Microfono Bluetooth
Italiano ñ 27
Ñ Collegare i li ai terminali
Antenna DAB CX-DAB1 (accessorio opzionale)
(Solo DNX7150DAB, DNX715WDAB, DNX415 0DAB )
Fusibile (10 A) Fusibile (10 A)
1234567
1234567
Accessorio 1
C
B
P.CONT
MUTE
REMOTE CONT
Pin rosso (A-7)
REMOTE INPUT
Si raccomanda l’uso di CX-DAB1 (accessorio opzionale) come antenna DAB. Se si desidera utilizzare antenne DAB commerciali, il diametro del connettore SMB deve essere pari o inferiore a Φ 6,5 mm.
Φ 6,5 mm
(massimo)
Collegare al terminale di comando dell'alimentazione quando si utilizza l'amplificatore di alimentazione opzionale, oppure al terminale di alimentazione dell'amplificatore ausiliario dell'antenna piatta o di tipo a polo corto.
Collegarlo al terminale messo a terra quando il telefono squilla o durante la conversazione.
Per utilizzare la funzione di comando remoto del volante, occorre uno speciale adattatore remoto (non in dotazione) adatto alla vettura.
AVVERTENZA per collegare il connettore ISO o
2
La disposizione dei pin sui connettori ISO dipende dal tipo di veicolo. Accertarsi di effettuare correttamente i collegamenti per non danneggiare l'unità. Il collegamento predefinito per il cablaggio è descritto al punto (1) seguente. Se i pin dei connettori ISO sono disposti come indicato al punto (2), effettuare il collegamento come indicato in figura. Ricollegare il cavo come indicato al punto (2) per installare questa unità su veicoli Volkswagen, ecc.
(1): Impostazione predefinita
Il pin rosso (A-7n) del connettore ISO del veicolo è collegato all'accensione e quello giallo (A-4) è collegato all'alimentazione costante.
Rosso (cavo accensione)
Unità
Pin rosso (A-7)
Veicolo
Giallo (cavo batteria) Pin giallo (A-4)
A: Nero (cavo di massa) B: Giallo (cavo batteria) C: Rosso (cavo accensione)
Connettore
Connettore
8
A
8
B
Se non si effettua alcun collegamento, non lasciare che il cavo fuoriesca dalla linguetta.
Blu/bianco (cavo di comando alimentazione/antenna)
Marrone (cavo di esclusione audio)
Celeste/giallo (cavo di comando remoto del volante)
(2)
Il pin rosso (A-7) del connettore ISO del veicolo è collegato all'alimentazione costante e quello giallo (A-4) all'accensione.
Rosso (cavo accensione)
Unità Veicolo
Giallo (cavo batteria) Pin giallo (A-4)
A
ANT. CONT
STEERING WHEEL
28 ñ Italiano
Loading...
+ 64 hidden pages