Vous pouvez mettre à jour le système en raccordant un périphérique
USB contenant un chier de mise à jour.
Pour obtenir une mise à jour, visitez le site
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Sie können das System aktualisieren, indem Sie ein USB-Gerät
anschließen, das die Update-Datei enthält.
Wenn Sie das System aktualisieren möchten, besuchen Sie
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
U kunt het systeem bijwerken door een USB-apparaat aan te sluiten dat
het updatebestand bevat.
Voor het bijwerken van het systeem gaat u naar
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
À propos de cet appareil ......................................28
À propos du guide de
démarrage rapide
Ce Guide de démarrage rapide décrit les fonctions de
base de cet appareil.
Les fonctions qui ne sont pas décrites ici, le sont dans
le mode d'emploi que vous trouverez à l'adresse
suivante :
http://manual.kenwood.com/edition/im386/
Pour se reporter au mode d'emploi, un PC doté
du système d'exploitation Microsoft® Windows
XP/Vista/7/8 ou Mac OS X® 10.4 ou d'une version
supérieure ainsi que le programme Adobe® Reader™
7.1 ou Adobe® Acrobat® 7.1 ou une version supérieure
est nécessaire.
Le mode d'emploi est susceptible d'être modifié
suite aux changements pouvant être appor tés aux
spécifications etc. Téléchargez impérativement
la dernière édition du mode d'emploi aux fins de
référence.
✎ REMARQUE
• Les écrans illustrés dans le présent guide sont des
exemples destinés à fournir des explications plus
claires des opérations. Pour cet te raison, il peut
arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés
dans la réalité.
• Dans le présent manuel, chaque modèle est désigné
sous une forme abrégée, comme suit.
Si les icônes ci- dessus s'affichent, lisez l'article
applicable à l'appareil que vous utilisez.
• Dans les procédures opérationnelles, le crochet
indique la touche ou le bouton à activer.
< >: indique le nom des boutons du panneau.
[ ] : indique le nom des touches tactiles.
DNX7
DNX4
2ñ Français
Précautions
#AVERTISSEMENT
Ñ Pour éviter toute blessure ou incendie,
prenez les précautions suivantes:
• Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne
laissez jamais d'objets métalliques (comme des
pièces de monnaie ou des outils en métal) à
l'intérieur de l'appareil.
• Ne regardez pas ni ne fixez votre regard sur
l'affichage de l'appareil trop longtemps pendant
la conduite.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur
Kenwood.
Ñ Précautions d'utilisation de l'appareil
• Lorsque vous achetez des accessoires en option,
vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood
qu'ils fonctionneront avec votre modèle et dans
votre région.
• Vous pouvez sélectionner la langue d'affichage
des menus, des balises des fichiers audio, etc.
Voir Con guration de l a langue (P.83) dans
le mode d'emploi.
• Les fonctions Radio Data System ou Radio
Broadcast Data System sont inopérantes dans
les zones où le service n'est pris en charge par
aucune station de radiodiffusion.
• L'appareil ne fonctionne pas correctement si
les connecteurs le reliant à la façade sont sales.
Retirez la façade et nettoyez le connec teur
délicatement avec une tige de coton ouaté,
en prenant soin de ne pas endommager le
connecteur.
Ñ Précautions concernant la batterie
• Placez la télécommande dans un endroit où elle
ne risque pas de bouger durant le freinage ou au
cours d'autres manœuvres. Si la télécommande
tombait et se retrouvait coincée sous les pédales
alors que le véhicule est en marche, cela pourrait
entraîner un danger.
• Ne pas laisser la pile près d'une flamme ou en
plein soleil. Ceci peut provoquer un incendie,
une explosion ou une surchauffe excessive.
• Ne pas recharger, court-circuiter, casser ni
chauffer la pile, et ne pas la mettre au feu.
Ces actions peuvent provoquer des fuites
du liquide de la pile. Si du liquide entrait en
contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez
immédiatement à grande eau et consultez un
médecin.
• Placez la pile hors de por tée des enfants. Dans
l'éventualité peu probable où un enfant avalerait
la pile, veuillez consulter immédiatement un
médecin.
Ñ Protection du moniteur
• Placez la télécommande dans un endroit où elle
ne risque pas de bouger durant le freinage ou au
cours d'autres manœuvres. Si la télécommande
tombait et se retrouvait coincée sous les pédales
alors que le véhicule est en marche, cela pourrait
entraîner un danger.
Ñ Protection du moniteur
Placez la télécommande dans un endroit où elle
ne risque pas de bouger durant le freinage ou au
cours d'autres manœuvres. Si la télécommande
tombait et se retrouvait coincée sous les pédales
alors que le véhicule est en marche, cela pourrait
entraîner un danger.
Ñ Condensation sur la lentille
Par temps froid, lorsque vous allumez le chauffage
de la voiture, de la buée ou de la condensation
peut se former sur la lentille du lecteur de disque
de l'appareil. Appelée voile de lentille, cette
condensation sur la lentille peut empêcher la
lecture des disques. Dans ce cas, retirez le disque
et attendez que l'humidité s'évapore. Si l'appareil
ne fonctionne toujours pas normalement au bout
d'un moment, consultez votre revendeur Kenwood.
Ñ Précautions relatives à la manipulation des
disques
• Ne touchez pas la surface d'enregistrement du
disque.
• Ne collez pas de ruban adhésif sur le disque et
n'utilisez pas de disques sur lesquels du ruban
adhésif est collé.
• N'utilisez pas d'accessoires de disque.
• Nettoyez du centre du disque vers l'extérieur.
• Lorsque vous retirez des disques de l'appareil,
extrayez-les à l'horizontale.
• Si le trou central ou le bord extérieur du disque
comporte des bavures, éliminez-les avec un stylo
à bille ou un objet similaire avant de l'utiliser.
• Les disques qui ne sont pas ronds ne peuvent
pas être utilisés.
Français ñ 3
• Les disques de 8 cm (3 pouces) sont inutilisables.
HOME
• Les disques sales ou comportant des coloriages
sur la surface d'enregistrement ne peuvent être
utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les CD portant la
marque
Cet appareil risque de ne pas lire correctement
les disques qui ne portent pas cette marque.
• Vous ne pouvez pas lire un disque qui n'a pas été
finalisé. (Pour la procédure de finalisation, référezvous à votre logiciel de gravure et au mode
d'emploi de votre graveur.)
.
Ñ Réception du signal GPS
Lors de la première mise sous tension de l'appareil,
vous devez attendre que le système acquière les
signaux satellite pour la première fois. Ce processus
peut durer quelques minutes. Pour une acquisition
rapide des signaux, veillez à ce que votre véhicule
se trouve à l'extérieur, sur une zone ouverte
éloignée des bâtiments hauts et des arbres.
Après la première acquisition des signaux satellite,
le système pourra acquérir les signaux satellite plus
rapidement par la suite.
Ñ À propos du panneau avant
Lorsque vous sortez le produit de son emballage
ou que vous l'installez, il se peut que le panneau
avant soit positionné à l'angle affiché sur (Fig. 1).
Ce phénomène est dû aux caractéristiques du
mécanisme dont le produit est doté.
Après la première mise sous tension correcte
du produit, le panneau avant se place
automatiquement dans la position (angle de
réglage initial) indiquée à (Fig. 2).
DNX7
mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un
chiffon trop rugueux ou un liquide volatil, comme
un solvant ou de l'alcool, vous risquez d'en rayer la
surface ou d'effacer les caractères sérigraphiés.
Ñ Comment réinitialiser votre appareil
Si l'appareil ou l'équipement qui lui est branché ne
fonctionne pas normalement, réinitialisez-le.
DN X715 0DA B
DNX715WDAB
DNX4
(Fig. 1)(Fig. 2)
Ñ Nettoyage de l'appareil
Si la façade de l'appareil est tachée, essuyez-la avec
un chiffon doux et sec, tel qu’un chiffon siliconé. Si
la façade est très sale, essuyez-la avec un chiffon
imbibé d'un produit de nettoyage neutre, puis
essuyez-la à nouveau avec un chiffon doux et sec
propre.
! ATTENTION
• La pulvérisation direc te de produit de nettoyage
sur l'appareil risque d'endommager les pièces
4 ñ Français
✎ REMARQUE
• Débranchez le périphérique USB avant d'appuyer
sur le bouton <Reset>. Si vous appuyez sur le
bouton <Reset> avec le périphérique USB branché,
vous risquez d'endommager les données stockées
dans ce dernier. Pour savoir comment débrancher
le périphérique USB, voir Comm ent lire de la musique (P.15).
• À la première remise en marche de l'appareil après
sa réinitialisation, l'écran de configuration initiale
s'affiche. Voir Premi ère étape (P.6).
Mesures de sécurité et
informations importantes
Veuillez lire ces informations attentivement avant
de commencer à utiliser le système de navigation
automobile Kenwood et suivre les instructions
présentées dans le présent mode d'emploi.
Ni Kenwood ni Garmin ne sauront être tenus
responsables des problèmes ou accidents résultant
du non-respect des instructions présentées dans le
présent mode d'emploi.
#AVERTISSEMENT
Le non-r espect des mesure s visant à éviter les
situations potentiellement dangereuses suivantes
peut occa sionner un accident ou u ne collision pouvant
entraîne r la mort ou des blessu res graves.
Pendant le processus de navigation, comparez
soigneusement les informations affichées sur le système
de navigation à to utes les sources de navigation, y
compris la signalis ation routière, les signaux v isuels et la
cartogr aphie. Pour des raisons de sé curité, vous devez
toujours résoudre toute contradiction ou question avant
de poursuivre la route.
Conduisez toujours votre véhicul e de manière sûre.
Ne vous laissez p as distraire par le système de navigation
quand vous conduisez, et faite s toujours attention à
toutes les conditions de circulatio n. Minimisez le temps
passé à visualiser l'écran du systè me de navigation
pendant que vo us conduis ez, et utilisez le guide vo cal
aussi souvent que possible.
N'entrez pas de de stinations, ne modifie z pas les réglages
ou n'accédez pas aux fo nctions requérant un e utilisation
prolongé e des commandes du système d e navigation
quand vous conduisez. Stoppe z votre véhicule en toute
sécurité et con formément au code de la route avant de
procéder à ces opérations.
Maintenez le volume du systèm e à un niveau
suffisamment bas pour pouvoir entendre les bruits
extérie urs quand vous conduisez. Si vo us ne pouvez
plus entendre les bruits ex térieurs, il se peut que vous ne
puissiez pas réa gir de manière appropriée aux conditions
de circulation. Cela peut occasio nner des accidents.
Le système de navigation n'afficher a pas la position
correcte du vé hicule lors de la première uti lisation après
l'achat ou si la pile es t déconnectée. Toutefois, les si gnaux
satellite GPS seront bientôt reçus et la po sition correcte
sera affichée.
Faites attention à la temp érature ambiante. L'utilisation du
système de navigation à des températures extrêmes peut
occasionner un dysfonctionnement ou endommager le
système. Notez également qu e les fortes vibrations, les
objets métalliques ou la pénétration d'eau dans l'appareil
risquent d'endommager l'appareil.
#ATTENTION
Le non-respect des mesures visant à éviter les
situations potentiellement dangereuses suivantes
peut occasionner des blessures ou des dommages
matériels.
Le système de navigation est co nçu pour vous fournir des
suggestio ns de trajet. Il ne reflète pas le s fermetures de
routes ni les conditions de circulati on ou autres facteurs
pouvant affe cter la sécurité ou les ho raires programmés
quand vous conduisez.
Utilisez le système de navigation uniquement comme
système au xiliaire. N'essayez pas d'utilise r le système de
navigation si vo us souhaitez obtenir des donn ées précises
concernant la dire ction, le lieu ou la topographie.
Le Système de posi tionnement global (GPS) est
exploité p ar le gouvernement des État s-Unis, qui est
seul respons able de sa précision et de sa maintenance.
Le système gouvernement al peut être soumis à
des modific ations pouvant affecter la précision et la
perfor mance de tous les équipement s GPS, y compris
du système d e navigation. Bien que le sy stème de
navigation so it un dispositif de précision , tout disp ositif de
navigation p eut faire l'objet d'une mauvaise u tilisation ou
interprétatio n et donc, perdre en fiabilité.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Ñ Préservation de la batterie du véhicule
Le système de navigation peut être utilisé quand
la clé de contact est positionnée sur ON ou ACC.
Toutefois, afin de préser ver la batterie, il doit
être utilisé, dans la mesure du possible, quand le
moteur tourne. L'utilisation prolongée du système
de navigation quand le moteur est éteint peut
décharger la batterie.
Ñ Informations cartographiques
L'un des objectifs de Garmin est de fournir
aux clients la cartographie la plus complète et
la plus précise qui soit à un coût raisonnable.
Nous utilisons une combinaison de sources de
données gouvernementales et privées que nous
identifions dans la documentation produit et
les messages de copyright affichés à l'attention
du consommateur. Presque toutes les sources
de données contiennent quelques données
imprécises ou incomplètes. Dans certains pays,
soit les informations cartographiques ne sont
pas disponibles, soit leur tarif est complètement
prohibitif.
Français ñ 5
Première étape
Plusieurs écrans de conguration apparaissent
automatiquement avant utilisation.
Ñ Conguration initiale
La première fois que l’appareil est mis en marche,
l’écran des paramètres de conguration apparaît.
1 Tournez la clé de contact de votre
véhicule sur la position ACC.
L'appareil se met en marche.
L’écran de configuration initiale s’affiche.
2 Eeurez la touche correspondante, puis
dénissez la valeur.
Locale/ Local
Sélectionnez le pays pour le système de navigation.
La langue, l’unité de distance et l’unité de carburant
sont configurées.
Language/ Langue
Sélectionne la langue utilisée sur l'écran de
commande et sur les éléments de configuration. La
langue sélectionnée par défaut est “British English
(en)”. (Mode d'emploi P.83)
Une fois le réglage effectué, effleurez la touche
[Enter].
Angle
DNX7
Permet de régler la position du moniteur. La valeur
par défaut est “0”. (Mode d'emploi P.86)
Une fois le réglage effectué, touchez [6].
Color/ Couleur
Configurez la couleur d'éclairage de l'écran et des
boutons. Vous pouvez opter pour un balayage
couleur et régler la couleur du balayage. (Mode
d'emploi P.87)
Une fois le réglage effectué, touchez [6].
Camera
Configurez les paramètres de caméra. (Mode
d'emploi P.90)
Une fois le réglage effectué, touchez [6].
DEMO
Permet de paramétrer le mode de démonstration.
Le choix par défaut est “ON”.
3 Eeurez [Finish/ Terminer].
✎ REMARQUE
• “Initial setup” (Configuration initiale) s’affiche
également suite à la réinitialisation de l’appareil.
Ñ Conguration du branchement iPod/
iPhone
La première fois que vous sélectionnez l'iPod
comme source, l’écran de conguration du
branchement iPod/iPhone s’ache.
1 Appuyez sur le bouton <HOME>.
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2 Appuyez sur [iPod] dans l'écran ACCUEIL.
L’écran de Configuration de la connexion iPod
apparaît.
3 Touchez [CHANGE] (MODIFICATION).
Sélectionnez le mode de branchement iPod/
iPhone. Pour plus de détails, reportez-vous à
«Configuration du branchement iPod/iPhone»
(P.54) dans le mode d'emploi.
6 ñ Français
✎ REMARQUE
• Pour plus de détails sur le câble et l’adaptateur
nécessaires au branchement d’un iPod/iPhone,
reportez-vous à la section «Branchement d’un iPod/
iPhone» (P.29).
• Lorsque vous sélectionnez “HDMI + BT” ou
“Bluetooth”, l’écran de sélection des périphériques
Bluetooth s’affiche. Sélectionnez l’iPod/iPhone à
connec ter.
Si aucun périphérique Bluetooth connectable n’est
affiché, touchez [Search] (Rechercher) et procédez
à l’appairage des périphériques.
• "iPod connection setup (Configuration de la
connexion iPod)" s’affiche également suite à la
réinitialisation de l’appareil.
Ñ Conguration du lien aux applications
La première fois que vous sélectionnez la source
Apps, l’écran de conguration de la connexion
au périphérique sur lequel les applications sont
installées s’ache.
1 Appuyez sur le bouton <HOME>.
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2 Appuyez sur [APPS] (Applications) dans
l'écran ACCUEIL.
L’écran de configuration du lien aux applications
s'affiche.
3 Touchez [CHANGE] (MODIFICATION).
Sélectionnez le mode de connexion au
périphérique sur lequel les applications sont
installées. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section «Configuration du lien aux applications»
(P.56) dans le mode d'emploi.
✎ REMARQUE
• Pour plus de détails sur le câble et l’adaptateur
requis pour le branchement d’un iPod/iPhone
et d'un périphérique Android, reportez-vous aux
sections «Branchement d’un iPod/iPhone» (P.29)
et «Branchement d’un périphérique Android»
(P. 29).
• Lorsque vous sélectionnez “HDMI + BT”, “HDMI/
MHL + BT” ou ”Bluetooth”, l’écran de sélection du
périphérique Bluetooth s’affiche. Sélectionnez le
périphérique à connecter.
Si aucun périphérique Bluetooth connectable n’est
affiché, touchez [Search] (Rechercher) et procédez
à l’appairage des périphériques.
• “Application link setup (Configuration du lien
aux applications)” s’affiche également suite à la
réinitialisation de l’appareil.
Français ñ 7
Fonctions des boutons en façade
1234567
Ñ DNX7150DAB
HOME
8
9
Non.
s (Réinit)
1
• Si l’appa reil ou l’appareil connecté n e
• Si la fon ction Témoin de Sécurité (SI) est a ctivée,
R, S
2
• Règle le volume.
NAV
3
• Affiche l'écran de navigation.
• Appuyez pendant 1 seconde pour passer
MENU
4
• Affiche l'écran du menu d'option.
• Appuyer pendant 1 seconde pour éteindre
HOME
5
• Affiche l 'écran ACCUEIL (Mod e d'emplo i P.19).
• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre
• Quand l'appareil est éteint, permet de le
TEL
6
• Affiche l’écran du module mains libres
• Appuyez pendant 1 seconde pour afficher
Nom/Comportement
fonctio nne pas correctement, l es réglages usine
de l’appareil sont restaurés quand vous appuyez
sur ce bouton (Mod e d’emploi P.113).
ce témoin clignote lo rsque le panneau est
détaché (Mode d'emploi P.84).
d'une source AV à l'autre.
1
l'écran.*
l'appareil.
mettre en marche.
(Mode d’emploi P.75).
l’écran de reconnaissance vocale. (Mode
d'emploi P.78)
Non.
G
7
• Éjecte le disque.
• Quand la façade est ouverte, appuyez pour
• Quand la façade est fermée, appuyez
Logement d'insertion des disques
8
• Logement où insérer les disques à contenu
Logement pour car te SD
9
• Logement où insérer une car te SD.
• Vous pouvez lire des fichiers audio/vidéo
• Logement destiné à accueillir une carte
*1 La fonction du bouton [MENU] peut être
modiée sur la fonction de vue caméra. (Mode
d'emploi P.82).
*2 Si le chier de mise à jour de la carte reste dans
la carte SD, vous ne pouvez pas lire de chier
audio/vidéo.
Nom/Comportement
la refermer et appuyez pendant 1 seconde
pour forcer l'éjection du disque.
pendant 1 seconde pour l'ouvrir
complètement afin d'accéder au logement
des cartes SD.
multimédia.
Voir Attacher/Détacher la façade et insér er une carte SD (P.11).
dans la carte. *
SD de mise à niveau de la cartographie.
Pour savoir comment mettre à niveau la
cartographie, consultez le mode d'emploi
du système de navigation.
2
8 ñ Français
Ñ DNX715WDAB
1
2
8
9
3
4
5
6
7
Non.
NAV
1
• Affiche l'écran de navigation.
• Appuyez pendant 1 seconde pour passer
R, S
2
• Règle le volume.
HOME
3
• Affiche l'écran ACCUEIL (Mode d'emploi
• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre
• Quand l'appareil est éteint, permet de le
MENU
4
• Affiche l'écran du menu d'option.
• Appuyer pendant 1 seconde pour éteindre
TEL
5
• Affiche l’écran du module mains libres
• Appuyez pendant 1 seconde pour afficher
G (Eject)
6
• Éjecte le disque.
• Appuyez pendant 1 seconde pour forcer
Réinit
7
• Si l’appareil ou l’appareil connecté ne
Nom/Comportement
d'une source AV à l'autre.
P.19).
l'appareil.
mettre en marche.
1
l'écran.*
(Mode d’emploi P.75).
l’écran de reconnaissance vocale. (Mode
d'emploi P.78)
l'éjection du disque.
fonctionne pas correctement, les réglages
usine de l’appareil sont restaurés quand
vous appuyez sur ce bouton (Mode
d’emploi P.113).
Non.
Logement d'insertion des disques
8
• Logement où insérer les disques à contenu
Logement pour car te SD
9
• Logement où insérer une car te SD.
• Vous pouvez lire des fichiers audio/vidéo
• Logement destiné à accueillir une carte
*1 La fonction du bouton [MENU] peut être
modiée sur la fonction de vue caméra. (Mode
d'emploi P.82).
*2 Si le chier de mise à jour de la carte reste dans
la carte SD, vous ne pouvez pas lire de chier
audio/vidéo.
Nom/Comportement
multimédia.
Voir Attacher/Détacher la façade et insér er une carte SD (P.11).
dans la carte. *
SD de mise à niveau de la cartographie.
Pour savoir comment mettre à niveau la
cartographie, consultez le mode d'emploi
du système de navigation.
2
Français ñ 9
Ñ D NX4150DAB/ DNX4150 BT/ DNX4150BT R
1
342
5
6
7
8
ATT
Non.
Logement d'insertion des disques
1
• Logement où insérer les disques à contenu
G (Eject)
2
• Éjecte le disque.
• Appuyez pendant 1 seconde pour forcer
s (Réinit)
3
• Si l’appareil ou l’appareil connecté ne
• Si la fonction Security Indicator/ Témoin de
HOME
4
• Affiche l'écran ACCUEIL (Mode d'emploi
• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre
• Quand l'appareil est éteint, permet de le
NAV
5
• Affiche l'écran de navigation.
• Appuyez pendant 1 seconde pour passer
Nom/Comportement
multimédia.
l'éjection du disque.
fonctionne pas correctement, les réglages
usine de l’appareil sont restaurés quand
vous appuyez sur ce bouton (Mode
d’emploi P.113).
Sécurité (SI) est activée, ce témoin clignote
lorsque le moteur du véhicule est coupé
(Mode d'emploiP.84).
P.19).
l'appareil.
mettre en marche.
d'une source AV à l'autre.
Non.
TEL
6
• Affiche l’écran du module mains libres
• Appuyer pendant 1 seconde affiche l'écran
Bouton de volume
7
• Tournez pour régler le volume à la hausse
• Affiche l'écran du menu d'option.
• Appuyer pendant 1 seconde commute
Logement pour carte MicroSD
8
• Une fente pour insérer une carte micro SD.
• Vous pouvez lire des fichiers audio/vidéo
• Logement destiné à accueillir une
*1 Le bouton [TEL] peut également être utilisé pour
changer pour la caméra de recul ou éteindre
l'achage. (Mode d'emploi P.82).
*2 Si le chier de mise à jour de la carte reste dans la
carte micro SD, vous ne pouvez pas lire de chier
audio/vidéo.
Nom/Comportement
(Mode d’emploi P.75).
1
Reconnaissance Vocale.*
P.78 )
ou à la baisse.
l'atténuation de la marche/arrêt du volume.
Voir Attacher/Détacher la façade et insér er une carte SD (P.11).
dans la carte. *
uniquement)
carte MicroSD de mise à niveau de la
cartographie. Pour savoir comment mettre
à niveau la cartographie, consultez le mode
d'emploi du système de navigation.
2
(Mode d'emploi
(DN X4150DAB/ DNX4150 BT
10ñ Français
Attacher/Détacher la façade et
insérer une carte SD
Ñ DNX7150DAB
Retrait de la façade
1) Appuyez sur le bouton <G> pendant 1
seconde.
La façade s'ouvre complètement.
0
2) Détachez la façade comme indiqué sur les
figures ci-dessous.
Insérez une carte SD
1) Appuyez sur le bouton <G> pendant 1
seconde.
La façade s'ouvre complètement.
2) Tout en tenant la car te SD avec l'étiquette
orientée vers le haut, poussez-la dans son
logement jusqu'à ce que perceviez un déclic.
Face imprimée
0
Attacher la façade
1) Tenez fermement le panneau avant afin
d'éviter toute chute accidentelle. Positionnez
le panneau sur la plaque de fixation jusqu'à
ce qu'elle s'encliquète fermement.
3
2
1
4
✎ REMARQUE
• La plaque d'attache se ferme automatiquement
dans un délai de 10secondes environ après la
libération de la façade. Retirez la façade avant que
cela ne se produise.
1
1
2
3
Français ñ 11
Ñ DNX715WDAB
Insérez une carte SD
1) Appuyez sur le bouton <G> pendant 1
seconde.
La façade s'ouvre complètement.
2) Tout en tenant la car te SD avec l'étiquette
orientée vers le haut, poussez-la dans son
logement jusqu'à ce que perceviez un déclic.
Face imprimée
Ñ
DNX4
Insérer une carte micro SD
1) Maintenez la carte micro SD avec le côté
de l'étiquette orienté à droite et la section
biseautée vers le bas et poussez-la dans
la fente jusqu'à ce que vous entendiez un
« clic ».
Opérations courantes
Ñ Menu contextuel
1 Appuyez sur le
bouton de volume.
DNX4
Appuyez pour afficher le menu contextuel. Le menu
contient les options suivantes.
: Affiche l'écran de Réglage Écran.
: Éteint l'affichage.
: Affiche la vue caméra.
: Affiche l'écran du menu de configuration.
: Affiche l'écran du menu de contrôle audio.
: Affiche l'écran de contrôle de la source
en cours. Les fonctionnalités attachées au
pictogramme varient selon les sources.
Ñ Général
Certaines fonctions sont accessibles depuis la
plupart des écrans.
bouton <MENU>/
DNX7
Ñ Éjecter une carte SD/carte micro SD
1) Poussez sur la carte jusqu'à entendre un "clic",
puis retirez votre doigt de la carte.
2) La car te se débloque de sorte que vous
puissiez la retirer avec vos doigts.
12ñ Français
(Égaliseur graphique)
Affiche l'écran Égaliseur Graphique.
[6] (RETOUR)
Revient à l'écran précédent.
(touche de menu courant)
1
2
3
4
5
Touchez pour afficher le menu commun. Le menu
contient les options suivantes.
: Affiche l'écran du menu de configuration.
: Affiche l'écran du menu de contrôle audio.
: Affiche l'écran de contrôle de la source
en cours. Les fonctionnalités attachées au
pictogramme varient selon les sources.
: Ferme le menu.
Ñ Écran des listes
Certaines touches de fonction sont communes aux
écrans de liste de la plupart des sources.
(Délement)
Fait défiler le texte affiché.
etc.
Les touches tac tiles de fonctions variées sont
affichées dans cette zone.
Les touches affichées varient selon la source audio
en cours, l'état, etc.
Pour plus de détails, voir Écra n des listes (P.22)
dans le mode d'emploi.
Ñ Délement tactile
Vous pouvez faire déler l'écran de liste vers le
haut/bas ou la droite/gauche d'un simple geste du
doigt.
Comment utiliser le système
de navigation
1 Appuyez sur le bouton <NAV> pour
acher l'écran de navigation.
2 Activez la fonction souhaitée depuis
l'écran du Menu principal.
Non.
Force du satellite GPS.
1
Cherche une destination.
2
Visualise la cartographie.
3
Utilise les applications (Apps) telles que
4
ecoRoute et Help (Aide).
Règle les paramètres.
5
Nom/Comportement
✎ REMARQUE
• L'Aide vous fournit des informations
supplémentaires sur le système de navigation. Pour
afficher l'Aide, touchez [Apps] puis touchez [Help].
Français ñ 13
• Pour plus d'informations sur votre système de
1
2
3
4
5
678
9
navigation, téléchargez la dernière version du mode
d'emploi à l’adresse http://manual.kenwood.com/edition/im386/.
3 Saisissez votre destination, puis
démarrez le guidage.
Recherche des points d'intérêt
1) Effleurez [ Where To?].
2) Sélectionnez une catégorie et une souscatégorie.
3) Sélectionnez une destination.
4) Effleurez [Go!].
✎ REMARQUE
• Pour saisir les lettres du nom, touchez la barre de
recherche et saisissez les lettres.
4 Poursuivez votre trajet jusqu'à
destination.
✎ NOTA
• L'icône de limitation de vitesse sert uniquement
d'indication et ne se substitue en aucun cas à la
responsabilité du conducteur qui doit tenir compte
de tous les signaux de limitation de vitesse et doit
adopter une conduite sûre à tout moment. Garmin
et JVC KENWOOD ne sont pas responsables pour
les contraventions ou sanctions que vous pourriez
recevoir en cas d'infraction routière.
Votre trajet est indiqué par une ligne magenta. Lors
de votre voyage, votre système de navigation vous
guide vers la destination de votre choix à l'aide du
guide vocal, des èches sur la carte et des directions
indiquées en haut de la carte. Si vous vous éloignez
de votre trajet initial, votre système de navigation
recalcule le trajet.
14ñ Français
Non.
Visualise la page Next turn ou la page de vue
1
de la jonction, si disponible.
Visualise la page Turn List.
2
Visualise la page Where Am I? Page.
3
Arrête l'itinéraire en cours.
4
Affiche les informations routières de l'itinéraire.
5
Retourne au menu principal.
6
Affiche un champ de données différent.
7
Visualise l'ordinateur de route.
8
Affiche des options supplémentaires.
9
Nom/Comportement
✎ REMARQUE
• Effleurez et glissez sur la carte pour visualiser une
autre zone de la carte.
• Il se peut qu'une icône de limitation de vitesse
apparaisse quand vous roulez sur les autoroutes
principales.
Ajouter un arrêt
1) Quand vous naviguez dans un trajet,
effleurez [
2) Chercher l'arrêt supplémentaire.
3) Effleurez [Go!].
4) Touchez [Add to Active Route] pour ajouter
cet arrêt avant votre destination finale.
Faire un détour
1) Quand vous naviguez dans un trajet,
effleurez [
2) Touchez [
Ñ Autres caractéristiques
Éviter manuellement le trac sur votre trajet
1) Sur la car te, effleurez l'icône du trafic.
2) Effleurez [ Traffic On Route].
3) Si nécessaire, effleurez les flèches pour
visualiser d'autres retards de circulation sur
votre trajet.
4) Touchez [
], puis [Where To?].
].
].
] > [Avoid].
Visualisation de l'état du trac
1) La car te de l'état du trafic indique à l'aide
de codes de couleur le flux du trafic et les
retards.
À propos du trac
✎ NOTA
• Le service d'informations liées au trafic n'est
pas disponible dans certaines régions ou dans
certains pays.
• Garmin et JVC KENWOOD ne sont pas
responsables de la précision ou des délais de
transmission des informations routières.
• Vous pouvez recevoir les informations
routières INRIX et les prévisions
météorologiques en connectant votre
iPhone ou smar tphone Android sur lequel
l'application «KENWOOD Traffic Powered By
INRIX» est installée. (sauf D NX4150B TR)
Pour plus de détails, voir l'application
«KENWOOD Traffic Powered By INRIX».
• Avec un récepteur d’info-trafic FM, le système
de navigation peut recevoir et utiliser les
informations liées au trafic. L’abonnement
FM TMC s’active automatiquement une
fois que votre système de navigation
acquiert les signaux satellite, les signaux
info-trafic provenant du fournisseur de
services. Connectez-vous sur ww w.garmin.com/kenwood pour tout complément
d’information.
• Lors de la réception d'informations routières,
les informations FM TMC ne sont pas affichées.
Mise à jour du logiciel
La mise à jour du logiciel du système
de navigation requier t une carte SD, un
périphérique USB et une connexion Internet.
1) Consultez www.garmin.com/kenwood.
2) Sélectionnez Mise à jour.
3) Suivez les instructions à l'écran.
Mise à jour des cartes
Vous pouvez acheter des données
cartographiques mises à jour auprès de
Garmin ou vous renseigner auprès de votre
revendeur Kenwood ou centre de services
Kenwood.
1) Consultez www.garmin.com/kenwood.
2) Sélectionnez Mise à jour.
3) Suivez les instructions à l'écran.
Comment lire de la musique
Il est possible de lire des chiers audio à partir d’un
CD ou un disque, d ’un appareil USB, d’une carte SD
ou d'un iPod.
✎ REMARQUE
• Pour plus de détails sur les formats de fichiers
pouvant être lus, le format des supports, les
modèles d’iPod, etc., veuillez consulter le mode
d’emploi.
1 Insérer le dispositif contenant le chier à
reproduire comme décrit ci-dessous.
Disque
DNX7
1) Appuyez sur le bouton <G> pour ouvrir la
façade.
2) Insérez le disque dans son logement.
Le panneau se ferme automatiquement et la
lecture commence.
0
Pour éjecter le disque:
1) Appuyez sur le bouton <G>.
DNX4
1) Insérez le disque dans son logement.
La lecture commence.
Pour éjecter le disque:
1) Appuyez sur le bouton <G>.
iPod/iPhone
1) Branchez l’iPod/iPhone.
2) Appuyez sur le bouton <HOME>.
3) Touchez [iPod].
Français ñ 15
REMARQUE
✎
• Pour plus de détails sur le câble et l’adaptateur
nécessaires au branchement d’un iPod/iPhone,
reportez-vous à la section «Branchement d’un
iPod/iPhone» (P.29).
Pour débrancher l’iPod/iPhone
connecté avec le câble :
1) Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction.
2) Appuyez sur [ G ]. Débranchez l'iPod/iPhone
du câble.
Périphérique USB
1) Branchez le périphérique USB avec le câble
USB.
Pour débrancher le périphérique USB :
1) Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction.
2) Appuyez sur [ G ]. Débranchez le dispositif
du câble.
Carte SD / micro SD (
DNX7
/
DNX4150DAB/ DNX4150BT)
1) Insérer la carte SD / carte micro SD.
2) Remplacez le panneau avant.
La lecture commence.
✎ REMARQUE
• Pour insérer une carte SD ou micro carte SD,
reportez-vous à «Attacher/Détacher la façade et
insérer une car te SD» (P.11).
2 L'écran de commande de la source vous
permet de gérer la musique que vous
écoutez.
Les symboles suivants correspondent aux
touches de l'écran.
Les fonctions des touches sont les mêmes bien
que vous écoutiez une source diérente.
Opérations de base eectuées depuis
cet écran
L
Lit ou met en pause.
E F
Recherche le contenu précédent/suivant.
AB ou déplacez le curseur dans la
barre centrale
Avance ou retour rapide (Disque multimédia,
CD, périphérique USB, SD uniquement).
/
Répète le contenu en cours.
9
Lit tout le contenu dans un ordre aléatoire.
[
] [ ]
Recherche le dossier précédent/suivant.
(disque multimédia, périphérique USB, SD
uniquement)
I
Arrête la lecture. (Disque à contenu
multimédia uniquement)
G
Déconnec te le périphérique. (dispositif USB et
iPod uniquement)
✎ REMARQUE
• Pour obtenir des informations sur les autres
opérations, veuillez consulter le mode d'emploi.
3 Recherchez la piste/le chier que vous
souhaitez écouter.
Recherche par liste
1) Touchez le côté droit de l'écran. La liste du
contenu actuellement lue par le support est
affichée.
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
acher le panneau de fonction.
16ñ Français
Recherche anée
1
2
3
3
1) Touchez [ ].
2) Effleurez la méthode d'affinement souhaitée.
La liste est affinée en fonction de l'élément
sélectionné.
3) Effleurez l'élément souhaité.
✎ REMARQUE
• Pour plus de détails sur les opérations de recherche,
reportez-vous à la section Recherche (P.42)
dans le mode d’emploi.
Comment lire un lm/visualiser
une image
Vous pouvez lire un DVD, un CD vidéo ( VCD), des
chiers vidéo à partir d'un lecteur de CD, d'un iPod,
et visualiser des chiers image à par tir d'une carte
SD et d’un périphérique de stockage USB.
✎ REMARQUE
• Pour plus de détails sur les formats de fichiers p ouvant
être lus, le format du périphérique, etc., veuillez
consulter le mode d'emploi.
1 Connectez le périphérique de lecture
souhaité.
Pour savoir comment procéder pour le
branchement, voir Comme nt lire de la musi que (P.15).
2 Commandez le lm/l’image en eeurant
l’écran.
Chaque zone de l'écran correspond à une fonction
distincte.
Non.
Affiche l’écran Movie control.
1
Affiche l'écran de commande de la source.
2
• Recherche le contenu ou fichier précédent/
3
• Faites défiler vers la gauche ou la droite
*1 Pour le périphérique USB/la carte SD, il se peut
que cette fonction ne soit pas disponible selon le
format du fichier à lire.
Nom/Comportement
suivant.
depuis le centre de l'image pour obtenir le
retour rapide ou l'avance rapide. Pour arrêter
le retour rapide/l'avance rapide, effleurez le
centre de l'affichage.*
1
✎ REMARQUE
• Pour l'utilisation de l'écran de contrôle des sources,
veuillez consulter Comme nt lire de la mus ique (P.15).
Toutefois, la recherche par catégorie/lien/t ype
d'album n'est pas disponible.
Comment écouter la
radiodiusion numérique/la
radio
1 Appuyez sur le bouton <HOME>.
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2 Appuyez sur [DAB] (
uniquement) ou [TUNER].
L’appareil commute vers la source radio.
DNX7
, DNX4150DAB
Français ñ 17
3 Utilisez l'écran de commande de la
source.
Recherche de stations pour la
radiodiusion numérique
1) Appuyez sur [E] ou [F] pour syntoniser
sur l'ensemble, le service ou le composant
souhaité.
Recherche de stations pour la radio
1) Appuyez sur [AM / FM] pour sélectionner la
bande.
2) Touchez [ E] ou [F] pour syntoniser la
station souhaitée.
Mémoire automatique (radio
uniquement)
1) Appuyez sur [AM / FM] pour sélectionner la
bande.
2) Balayez l'écran de la gauche vers la droite
pour afficher le panneau de fonction.
3) Effleurez [AME].
4) Appuyez sur [E] ou [F].
La mémorisation automatique se lance.
Rappel de la station prédénie
1) Appuyez sur [P#] (#:1-15), [FM#] (#:1-15) ou
[AM# ] (#:1-5 ).
✎ REMARQUE
• Pour les autres opérations, reportez-vous aux sections
Utili sation de bas e de la radio (P.58), U
de base d e la radio numér ique (P.60) dans le
de d'emploi.
mo
18ñ Français
tilisation
Comment passer un appel
Vous pouvez utiliser votre téléphone portable
Bluetooth jumelé à cet appareil.
✎ REMARQUE
• Vous ne pouvez pas enregistrer l’appareil Bluetooth
lorsque vous utilisez les sources suivantes :
iPod, Audio Bluetooth, APPS, aha, AUPEO
1 Enregistrez votre téléphone portable
dans l'appareil.
Suivre les procédures décrites ci-après. Pour plus
de détails, voir Enregistrer l’appareil Bluetooth (P.71) dans le mode d'emploi.
1) Appuyez sur le bouton <HOME>.
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2) Touchez [STANDBY].
3) Appuyez sur le
bouton de volume.
Le menu contextuel s'affiche.
4) Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
5) Touchez [Bluetooth].
L'écran de configuration Bluetooth s'affiche.
6) Touchez [Search] (Rechercher).
L'écran de liste des appareils recherchés
s'affiche.
7) Sélectionnez votre téléphone portable dans
la liste affichée de l'écran Searched Device
List.
8) Entrez le code PIN du téléphone mobile.
L'enregistrement est terminé.
Celui-ci est défini par défaut sur la chaîne
“0000”.
bouton <MENU>/
2 Connectez votre téléphone portable à
l'appareil.
1) Touchez le nom du périphérique que
vous souhaitez connecter sur l'écran de
configuration Bluetooth.
2) Touchez [ON] sous [TEL(HFP)] dans l’écran
des paramètres de connexion BT.
Le dispositif sélectionné est connec té à
l'appareil.
Lorsque l'enregistrement de votre téléphone
portable est terminé, le répertoire téléphonique
de votre portable est automatiquement chargé
sur cet appareil.
3 Passer ou recevoir un appel.
Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour
chaque méthode de fonctionnement.
Appel depuis le répertoire téléphonique
1) Touchez [
2) Sélectionnez le nom dans la liste.
3) Sélectionnez le numéro dans la liste.
4) Touchez [
Appel depuis un numéro présélectionné
1) Touchez [Preset #] pour lancer l'appel du numéro
de téléphone correspondant.
2) Touchez [ ].
Eectuer un appel via numérotation vocale
Vous pouvez effectuer un appel en utilisant la
fonction de reconnaissance vocale du téléphone
portable.
1) Touchez [
2) Prononcez le nom enregistré dans votre
téléphone portable.
].
].
].
✎ REMARQUE
• Pour plus de détails, voir Utilisation du module
mains-libres (P.75) dans le mode d’emploi.
Appel par entrée d'un numéro de téléphone
1) Utilisez les touches numériques pour entrer un
numéro de téléphone.
2) Touchez [
Appel depuis l'historique des appels
1) Touchez [
manqués) ou [
2) Sélectionnez dans la liste le numéro de
téléphone.
3) Touchez [
].
] (appels entrants), [ ] (appels
] (appels sortants).
].
Français ñ 19
Installation
Ñ Avant l'installation
Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre les
mesures de précaution suivantes.
#AVERTISSEMENTS
• Si vous branchez le câble d'allumage (rouge) et le
câble de la bat terie (jaune) au châssis de la voiture
(masse), il peut y avoir un cour t-circuit entraînant, à
son tour, un incendie. Il faut toujours brancher ces
câbles à la source d'alimentation fonctionnant via le
boîtier de fusibles.
• Ne débranchez pas le fusible du câble d'allumage
(rouge) ni du câble de la batterie (jaune).
L'alimentation électrique doit être connectée aux
câbles via le fusible.
#ATTENTION
• Installez cet appareil dans la console du véhicule.
Ne touchez pas les éléments métalliques de cet
appareil pendant et juste après l'utilisation de
l'appareil. Les éléments métalliques tels que le
dissipateur thermique et le coffret sont très chauds.
✎ REMARQUE
• Le montage et le câblage de ce produit requièrent
expérience et savoir-faire. Pour des questions de
sécurité, les travaux de montage et de câblage doivent
être effectués par des professionnels.
•
illez à brancher l'appareil à une alimentation
Ve
électrique négative de 12 Vcc avec mise à la terre.
•
installez pas l'appareil dans un endroit direc tement
N'
exposé aux rayons du soleil, à une chaleur excessive
ou à l'humidité. Évitez également les endroits trop
poussiéreux ou susceptibles d'être éclaboussés par
de l'eau.
• N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis
fournies. L'utilisation de vis non appropriées risque
d'endommager l'appareil.
Si l
•
'alimentation n'est pas allumée (“PROTECT” est
affiché), il se peut que le câble de l'enceinte présente
un court-circuit ou qu'il ait touché le châssis du
véhicule, déclenchant ainsi la fonction de protection.
C'est pourquoi il faut vérifier le câble de l'enceinte.
•
'allumage de votre véhicule ne possède pas de
Si l
position ACC, branchez les câbles d'allumage à
une source d'alimentation que la clé de contact
peut allumer ou éteindre. Si vous branchez le câble
d'allumage à une source d'alimentation à tension
constante comme les câbles de la batterie, il se peut
que la batterie se décharge.
•
a console est dotée d'un couvercle, veillez à installer
Si l
l'appareil de sorte que la façade ne heur te pas le
couvercle quand elle s'ouvre ou se ferme.
•
e fusible saute, vérifiez d'abord que les câbles ne
Si l
se touchent pas afin d'éviter tout cour t-circuit, puis
remplacez l'ancien fusible par un nouveau fusible de
même puissance.
•
olez les câbles non connectés avec un ruban vinyl,
Is
ou tout autre matériau similaire. Pour éviter tout
court-circuit, ne retirez pas les capuchons placés aux
extrémités des câbles non connectés ou des bornes.
•
anchez correctement les câbles de l'enceinte aux
Br
bornes correspondantes. L’appareil peut subir des
dommages et ne plus fonctionner si vous partagez
les fils ¤ ou les mettez à la masse avec une partie
métallique du véhicule.
•
eulement deux enceintes sont branchées au
Si s
système, branchez les connecteurs soit aux bornes
de sortie avant soit aux b ornes de sortie arrière (ne
pas mélanger les bornes de sortie avant et arrière).
Par exemple, si vous connectez le connecteur ¢ de
l’enceinte gauche à une borne de sortie avant, ne
connectez pas le connec teur ¤ à une borne de sor tie
arrière.
•
e fois l'appareil ins tallé, vérifiez que les feux de
Un
freinage, les clignotants et les essuie- glace, etc. du
véhicule fonctionnent correctement.
•
angle de montage de l'appareil doit être inférieur ou
L'
égal à 30°.
•
t appareil est équipé d'un ventilateur destiné
Ce
à réduire la température interne. Ne montez pas
l'appareil dans un endroit où les orifices du ventilateur
seraient obstrués.L'obstruction de ces orifices
empêcherait le refroidissement de la température
interne du ventilateur, provoquant alors un
dysfonctionnement.
Ventilateur
• N'exercez pas de pression e xcessive sur la surface
du panneau lor s de l'installation de l'appareil dans
le véhicule. Cela risque de rayer la sur face, de
l'endommager ou d'entraîner une défaillance.
• Il se peut que la réception soit mauvaise si des objets
métalliques se trouvent à proximité de l’antenne
Bluetooth.
20ñ Français
DNX715WDAB DNX7150DAB
DNX4
Antenne Bluetooth
Ñ Accessoires fournis
Vériez tout d'abord que tous les accessoires ont
bien été fournis avec l'appareil.
1
[1][2]
3
x1
2
(2 m)
[3]
4
x1
Ñ Appareil
1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de
contact, puis débranchez la borne ¤ de la
batterie.
2) Veillez à effectuer correctement les connexions
des câbles d'entrée et de sortie pour chaque
appareil.
3) Branchez le câble sur le faisceau de fils.
4) Prenez le connecteur B sur le faisceau de fils,
puis branchez-le au connecteur de l'enceinte
dans votre véhicule.
5) Prenez le connecteur A sur le faisceau de fils,
puis branchez-le à la prise d'alimentation
externe de votre véhicule.
6) Branchez le connecteur du faisceau de fils sur
l'appareil.
7) Installez l'appareil dans votre véhicule
8) Rebranchez la batterie ¤.
9) Appuyez sur le bouton <Reset>. (P.4)
10) Procédez au réglage initial.
Voir Première étape (P.6).
[3]
5
6
(3,5 m)
x1
x1
7
8
(3 m)
x1
[1]
9
[1]
DNX7150DAB
uniquement
[2]
DNX715WDAB
x1
uniquement
[3]
Sauf DNX715WDAB
x2
x1
x1
DNX7150DAB,
DNX715WDAB
Vis (M5 x 6 mm) (Vend u séparément)
Support de voiture
Vis (M5 x 6 mm) (Vend u séparément)
Courbez les languettes
de la douille de
montage à l'ai de d'un
tournevis o u d'un outil
similaire, pu is fixez-la
en place.
✎ REMARQUE
• Vérifiez que l'appareil est correctement en
place. Si l'appareil n'est pas stable, cela peut
occasionner un dysfonctionnement (le son peut
par exemple sauter).
Français ñ 21
Ñ Plaque de garniture (DNX7150DAB, )
1) Fixez l’accessoire 5 sur l’appareil.
5
Ñ Antenne GPS
L'antenne GPS est installée à l'intérieur du véhicule.
Elle doit être installée dans une position aussi
horizontale que possible pour permettre une
réception aisée des signaux satellite GPS.
Montage de l'antenne GPS à l'intérieur du véhicule :
1) Nettoyez votre tableau de bord ou autre surface
de montage.
2) Retirez le séparateur de la plaque métallique
(accessoire 7).
3) Appuyez fermement la plaque métallique
(accessoire 7) contre votre tableau de bord ou
une autre surface de montage. Vous pouvez
courber la plaque de métal (accessoire 7) pour
l'adapter à une surface incurvée, si nécessaire.
4) Retirez le séparateur de l'antenne GPS
(accessoire 6), et fixez l'antenne sur la plaque
métallique (accessoire 7).
cm (12 pouces) du téléphone portable ou de
toute autre antenne de transmission. Ces types
de communication peuvent interférer avec les
signaux du satellite GPS.
• Le fait de peindre l'antenne GPS avec une
peinture (métallique) peut entraîner une baisse
de performance.
Ñ Microphone
1) Vérifiez la position d'installation du microphone
(accessoire 8).
2) Nettoyez la surface d'installation.
3) Retirez le séparateur du microphone (accessoire
8) et collez le microphone à l'emplacement
indiqué ci-dessous.
4) Branchez le câble du microphone sur l'appareil
en le fixant à divers endroits à l'aide de ruban
adhésif ou de toute autre méthode appropriée.
5) Réglez l'orientation du microphone (accessoire
8) en direction du conducteur.
8
6
7
✎ REMARQUE
• Selon le t ype de véhicule, il se peut que la
réception des signaux satellite GPS ne soit pas
possible avec une installation intérieure.
• L'antenne GPS doit être installée à au moins 30
22ñ Français
Fixez un câb le avec du ruban
spécial ement prévu à cet effet.
Ñ Retrait de la plaque de garniture
(DNX7150DAB, )
1) Engagez les broches d'arrêt de la clé
d'extraction (accessoire4) et retirez les deux
loquets du niveau inférieur.
Abaissez la plaque de finition (accessoire 5)
et poussez-la en avant, comme indiqué sur la
figure.
5
4
Ñ Retrait de l'appareil (DNX7150DAB, )
1) Retirez la plaque de garniture en vous référant
à l' étape 1 dans “Retrait de la plaque de
garniture”.
2) Insérez les deux clés d'ex traction (accessoire4)
profondément dans les logements de chaque
côté, comme illustré.
4
Fermeture
Loquet
✎ REMARQUE
• La plaque de garniture peut être retirée du côté
supérieur avec la même méthode.
2) Une fois le niveau inférieur retiré, retirez les deux
emplacements supérieurs.
3) Rabattez la clé d'ex traction vers le bas, et tirez
l'appareil à mi-distance tout en appuyant vers
l'intérieur.
✎ REMARQUE
• Veillez à ne pas vous blesser avec les broches
d'arrêt sur la clé d'extraction.
4) Tenez l'appareil des deux mains et faites-le sortir
complètement en veillant à ne pas le laisser
tomber.
Français ñ 23
Ñ Guide de fonctionnement des connecteurs
du faisceau de ls (Accessoire 1)
Nombres de
broches pour
connecteurs
ISO
Prise
d’alimentation
externe
A-4JauneBatterie
A-5Bleu/BlancRéglage de
A-6Orange/Blanc Dimmer/
A-7RougeAllumage (ACC)
A-8NoirBranchement à
Connecteur de
l’enceinte
B-1VioletArrière droit (+)
B-2Violet/NoirArrière droit (–)
B-3GrisAvant droit (+)
B-4Gris/NoirAvant droit (–)
B-5BlancAvant gauche
B-6Blanc/NoirAvant gauche
B-7VertArrière gauche
B-8Vert/NoirArrière gauche
*Impédance d'enceinte 4-8 Ω
Couleur du
câble
Fonctions
puissance
Gradateur
la terre (masse)
(+)
(–)
(+)
(–)
24 ñ Français
Ñ Connexion du système
2
1
Accessoire 8
Accessoire 6
11
Sorti e audio AV
Accessoire 3
Accessoire 8
22
Sorti e audio AV
Sortie visuelle
Entrée vue a rrière de la
caméra
Accessoire 6
Entrée visuelle/audio
Sortie visuelle
Entrée vue a rrière de la
caméra
Vert/Rouge
Vers borne d e commande
Vert /Blanc
Entrée de l'anten ne FM/AM
Lors de la conn exion à un amplificate ur
extern e, connectez son fil de te rre
au châssis de la vo iture afin d’éviter
d’endommager l’unité.
de la camér a CMOS-3xx
(Accessoire en o ption)
Sorti e audio Preout arrièr e
Sorti e audio Preout avant
Sortie Preout caisson de basse
Accessoire 2
Vert clair (câ ble du détecteur de
stationnement)
Connexion au commutateur de
détect ion du frein à main.
PRK SW
Par mesure de s écurité, connecte z le
détecteur de stationnement.
Violet /Blanc (câble du déte cteur de
marche arrière)
REVERSE
Accessoire 6 : Ante nne GPS
Accessoire 8 :
microphone Bluetooth
Connexio n au faisceau
du feu de march e arrière
du véhicule l ors de
l'utilisati on de la vue
arrière de la caméra.
Français ñ 25
Ñ Connexion des câbles sur les contacts électriques
(DNX7150DAB, DNX715WDAB, D NX4150 DAB uniquement)
Antenne DAB CX-DAB 1 (accessoire optionnel)
Fusible (10 A)Fusible (10 A)
1234567
1234567
Accessoire 1
C
B
P.CONT
MUTE
REMOTE CONT
Rouge (broche A-7)
L’utilisation de l’accessoire en option CX-DAB1
comme antenne de radiodiffusion numérique
est recommandée.
Lors de l’utilisation d’une antenne de
radiodiffusion numérique disponible dans le
commerce, le diamètre du connecteur SMB
doit être de 6,5mm maximum.
Φ 6,5 mm
(maximum)
À brancher à la borne de commande motorisée avec l’amplificateur de
puissance en option, ou à la borne d’alimentation de l’amplificateur de
puissance d’une antenne de type film ou courte.
Connectez à la borne qui est mise à la masse lorsque le téléphone
sonne ou pendant les conversations.
Pour utiliser la fonction de télécommande au volant, il vous faut un
adaptateur spécial pour télécommande (non fourni) correspondant à
votre véhicule.
AVERTISSEMENT relatif au branchement du connecteur ISO ou
2
La disposition des broches du connecteur ISO dépend du type de véhicule que vous conduisez. Vérifiez que les
branchements sont corrects afin d'éviter tout risque d'endommagement de l'appareil. La connexion par défaut du
faisceau de fils est décrite à la position (1) ci-dessous. Si les broches du connecteur ISO sont placées comme l'indique
la position (2), effectuez le branchement selon le schéma. Veuillez rebrancher le câble comme indiqué à la position (2)
ci-dessous pour installer l'appareil dans les véhicules Volkswagen, etc.
(1): Paramètre par défaut
Le rouge (broche A-7) du connecteur ISO du véhicule
est relié à l'allumage, et le jaune (broche A-4) est relié à
l'alimentation électrique constante.
Rouge (câble d'allumage)
Appareil
Rouge (broche A-7)
Véhicule
Jaune (câble de la batterie) Jaune (broche A-4)
A : Noir (Conducteur de terre)
B : Jaune (Câble de la batterie)
C : Rouge (Câble d’allumage)
Connecteur
Connecteur
8
A
8
B
Si aucun branchement n'est effectué, ne
laissez pas le fil sortir hors de la languette.
Bleu/Blanc (Câble de servocommande/
commande d’antenne)
Marron
(Fil de commande de la sourdine)
Bleu ciel/Jaune (Câble de la
télécommande au volant)
(2)
Le rouge (broche A-7) du connecteur ISO du véhicule
est relié à l'allumage, et le jaune (broche A-4) est relié à
l'alimentation électrique constante.
Rouge (câble d'allumage)
AppareilVéhicule
Jaune (câble de la batterie) Jaune (broche A-4)
A
ANT.
CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
26 ñ Français
Ñ Connexion d'accessoires optionnels
5
2
3
4
1
KCA-MH100 (1,8 m)
Smartphone
Android
[3]
[2]
iPod/
iPhone
55
[2]
44
Adaptateur
AV numérique
[2]
Lightning
[1]
Tension d’alimentation
maximum p our USB :
DC 5 V = 1 A
I/F externe
Courant d'alim entation maximum : 12 V
[3]
✎ REMARQUE
• Lorsque vous branchez un iPod/iPhone avec le câble
HDMI, le câble à utiliser diffère en fonction du t ype de
connecteur (Lightning ou 30 broches). Reportez-vous à la
section «Branchement d’un iPod/iPhone» (P.29) pour
connaître le câble requis.
• Cette configuration est nécessaire au bon
fonctionnement de l’iPod/iPhone ou du périphérique
Android connecté.
• Il est également possible de connecter l’iPod/iPhone ou
le périphérique Android par Bluetooth. Reportez-vous
aux sections «Branchement d’un iPod/iPhone» (P.29) ou
«Branchement d’un périphérique Android» (P.29).
3
2
Borne USB
Périphérique
[2]
USB
500 mA
(0,8 m)
1
[1]
Sorti e vidéo
(1,8 m)
Port USB
(0,8 m)
KCA- iP202
2
3
[1]
Borne USB
(0,8 m)
[2]
[3]
iPod
KCA -iP102
(0,8 m)
[3]
Tension d’alimentation maximum
MHL : 5 V
900 mA
Retirez la protection lorsque vous
branchez le câble au connecteur
HDMI/MHL. Après avoir branché
le câble, remettez la protection
en place.
Connecteur HDMI/MHL
Protection
Français ñ 27
À propos de cet appareil
Ñ Copyrights
• La marque et les logos Bluetooth appartiennent
à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par JVC KENWOOD Corporation est
sous licence. Les autres marques déposées et
appellations commerciales appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use of this
accessory with iPod, or iPhone may affect wireless
performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
iTunes is a trademark of Apple Inc.
Lightning is a trademark of Apple Inc.
•
• This item incorporates copy protection technology
• Fabriqué sous licence délivrée par Dolby
• Android is a trademark of Google Inc.
• Adobe, Acrobat and Reader are either registered
• SDHC and microSDHC Logos are trademarks of
• DivX
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the U.S., Japan
and other countries.
that is protected by U.S. patents and other
intellectual property rights of Rovi Corporation.
Reverse engineering and disassembly are
prohibited.
Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories.
trademarks or trademarks of Adobe Systems
Incorporated in the United States and/or other
countries.
SD-3C, LLC.
Cet appareil DivX Certified® a passé des tests
rigoureux afin de s'assurer qu'il lit les vidéo DivX®.
Pour lire des films DivX achetés, vous devez d'abord
enregistrer votre appareil sur vod.divx.com. Trouvez
votre code d'enregistrement dans la section DivX
VOD du menu de configuration de votre appareil.
Voir D ivX(R) VOD (P.53).
• DivX Certified® pour jouer des vidéos DivX®, y
compris du contenu premium.
• DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des
marques commerciales de DivX, LLC et sont utilisés
sous licence.
• The terms HDMI and HDMI High-Definition
Multimedia Interface, and the HDMI logo are
trademarks or registed trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
• MHL and the MHL logo are a trademark or
registered trademark of MHL, LLC.
- Incorporates MHL 2
• “aupeo” is a trade mark of Aupeo Ltd.
• THIS PRODUC T IS LICENSED UNDER THE AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT
DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD
(“AVC VIDEO”) AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED
FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE
AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
L.L.C. SEE HT TP://W WW.MPEGLA.COM
• THIS PRODUC T IS LICENSED UNDER THE MPEG4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE
OF A CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD
(“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE
MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO
PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES
AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
28ñ Français
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.