Można zaktualizować system, podłączając urządzenie USB zawierające
plik aktualizacji.
Aby zaktualizować system, należy wejść na stronę
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Informacje o urządzeniu ......................................27
Informacje o Skróconej
instrukcji obsługi
Niniejsza skrócona instrukcja obsługi przedstawia
podstawowe funkcje urządzenia.
Informacje dotyczące funkcji, które nie zostały opisane
w tej instrukcji, można znaleźć w Podręczniku obsługi,
na stronie internetowej:
http://manual.kenwood.com/edition/im386/
Aby móc korzystać z Podręcznika obsługi, wymagany
jest komputer z zainstalowanym systemem Microsoft®
Windows XP/Vista/7/8 lub Mac OS X® 10.4 lub w wersji
późniejszej, oraz oprogramowaniem Adobe® Reader™
7.1 lub Adobe® Acrobat® 7.1 lub w wersji późniejszej.
Podręcznik obsługi może podlegać zmianom ze
względu na modyfikacje danych technic znych itp.
Należy sprawdzić, czy pobrana została najnowsza
wersja Podręcznika obsługi.
✎ UWAGI
• Panele przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi
służą do lepszego wyjaśnienia obsługi urządzenia.
Z tego względu mogą być różne od faktycznych
paneli.
• Każda nazwa modelu w niniejszej instrukcji została
skrócona w następujący sposób.
Jeśli pojawiają się powyższe ikony, należy
przeczytać artykuł dotyczący używanego
urządzenia.
• W procedurach obsługi pokazanym nawiasem
oznaczono przyciski lub klawisze, k tórych należy
użyć.
< >: Oznacza nazwy pr zycisków panelu.
[ ]: oznacza nazwy przycisków dotykowych
DNX7
DNX4
2ñ Polski
Page 3
Środki ostrożności
#OSTRZEŻENIE
Ñ Aby zapobiec zranieniom czy zagrożeniu
pożarem, należy stosować następujące
środki ostrożności:
• Aby nie dopuścić do zwarć, nigdy nie wkładaj
ani nie wrzucaj do środka urządzenia żadnych
przedmiotów metalowych (np. monet cz y
narzędzi metalowych).
• Nie patrz na ekran urządzenia przez dłuższy czas
podczas prowadzenia pojazdu.
• W przypadku napotkania trudności podczas
instalacji, zasięgnij porady u dealera firmy
Kenwood.
Ñ Środki ostrożności związane z eksploatacją
urządzenia
• W przypadku zakupu wyposażenia
dodatkowego, skorzystaj z pomocy dealera
Kenwood, aby dowiedzieć się czy będzie ono
współpracować z Twoim modelem, w Twoim
regionie.
• Można wybrać jęz yk, w którym będą
wyświetlane menu, znaczniki plików audio itp.
Patrz temat Konguracja języka (str.83) w
Podręczniku obsługi.
• Funkcje Radio Data System lub Radio Broadcast
Data System nie są dostępne na obszarze, gdzie
żadna stacja nadawcza nie używa tych funkcji.
• Urządzenie może nie działać prawidłowo, jeśli
złącza między urządzeniem a panelem przednim
są zabrudzone. Zdjąć panel przedni i ostrożnie
oczyścić złącze kawałkiem bawełny, uważając,
aby nie uszkodzić złącza.
Ñ Środki ostrożności dotyczące baterii
• Połóż pilota w miejscu, z którego nie będzie
mógł spaść podczas hamowania i innych
manewrów. Gdy pilot spadnie i zablokuje się
pod pedałami pojazdu podczas jazdy, może to
wywołać niebezpieczne sytuacje.
• Nie należ y zostawiać baterii w pobliżu ognia
lub w bezpośrednim sąsiedztwie światła
słonecznego. Może to spowodować pożar,
wybuch lub nadmierne ciepło.
• Nie należ y ładować, zwierać, łamać, podgrzewać
baterii lub umieszczać jej w ogniu. Takie
czynności mogą spowodować wyciek elektrolitu
z baterii. Jeśli elektrolit dostanie się do oczu lub
zostanie rozlany na ubranie, należy natychmiast
spłukać go wodą i skontaktować się z lekarzem.
• Należy przechowywać baterię w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Gdy dziecko połknie
baterię, należ y natychmiast skontaktować się z
lekarzem.
Ñ Ochrona monitora
• Połóż pilota w miejscu, z którego nie będzie
mógł spaść podczas hamowania i innych
manewrów. Gdy pilot spadnie i zablokuje się
pod pedałami pojazdu podczas jazdy, może to
wywołać niebezpieczne sytuacje.
Ñ Ochrona monitora
Połóż pilota w miejscu, z którego nie będzie mógł
spaść podc zas hamowania i innych manewrów.
Gdy pilot spadnie i zablokuje się pod pedałami
pojazdu podczas jazdy, może to wywołać
niebezpieczne sytuacje.
Ñ Zaparowanie soczewek
Po włączeniu ogrzewania w samochodzie przy
zimnej temperaturze, na soczewce odtwarzacza
urządzenia może zbierać się para. Jest to tak
zwane zamglenie soczewki, a skroplona woda
na soczewce może uniemożliwiać odtwarzanie
płyt. W takim pr zypadku należy wyjąć płytę i
poczekać, aż skondensowana woda wyparuje. Jeśli
urządzenie nadal działa nieprawidłowo, skontaktuj
się ze sprzedawcą sprzętu Kenwood.
Ñ Środki ostrożności dotyczące płyt
• Nie dotykaj zapisanej strony płyty.
• Nie prz yklejaj taśmy itp. do pł yty ani nie uży waj
płyty z przyklejoną taśmą.
• Nie korzystaj z akcesoriów podobnych do płyt.
• Czyść pły tę od środka do zewnątrz.
• Płyty należ y wyciągać z urządzenia poziomo.
• Jeśli wokół środkowego ot woru płyty lub na jej
krawędzi znajdują się włókna, należy je usunąć
np. długopisem przed włożeniem płyty do
urządzenia.
• Nie można odtwarzać płyt, które nie są okrągłe.
• Nie można używać płyt o średnicy 8-cm (3 cale).
• Nie można stosować płyt z kolorową stroną
zapisaną i brudnych płyt.
Polski ñ3
Page 4
• To urządzenie może odtwarzać tylko pły ty CD
HOME
oznaczone
To urządzenie może nie odtwar zać poprawnie
płyt nieoznaczonych tym symbolem.
• Nie możesz odtwarzać płyty, której nagrywanie
nie zostało zamknięte. (Odnośnie procesu
zamykania p łyt, patrz oprogramowanie do
nagrywania oraz podręcznik obsługi nagrywarki.)
.
Ñ Uzyskiwanie sygnału GPS
Po pierwszym włąc zeniu urządzenia należ y
zaczekać, aż system uzyska sygnały po raz
pierwszy. Procedura ta może zająć nawet kilka
minut. Należ y upewnić się, że pojazd znajduje
się na dworze, na ot wartej przestrzeni, z dala
od wysokich budynków i drzew, aby uzyskanie
sygnałów odbyło się jak najszybciej.
Po uzyskaniu przez system sygnałów satelitów
po raz pier wszy, za każdym następnym razem
procedura ta będzie przebiegać szybciej.
Ñ Informacje o przednim panelu
Kiedy produkt jest wyjmowany z opakowania lub
instalowany, przedni panel może znajdować się w
położeniu pokazanym na (Il. 1). Jest to związane z
charakter ystyką mechanizmu, w jaki produkt jest
wyposażony.
Po pierwszym uruchomieniu produktu, gdy działa
on prawidłowo, panel przedni automatycznie
przesunie się w położenie (kąt początkowego
ustawienia) pokazane na (Il. 2).
DNX7
albo stosowanie parującego płynu, takiego
jak rozcieńczalnik czy alkohol, może uszkodzić
powierzchnię lub zetrzeć napisy.
Ñ Jak zresetować urządzenie
Jeśli urządzenie lub podłączone urządzenie nie
pracuje poprawnie, należy je zresetować.
DN X715 0DA B
DNX715WDAB
DNX4
(Il. 1)(Il. 2)
Ñ Czyszczenie urządzenia
Jeśli przedni panel jest zabrudzony, należy go
wytrzeć suchą miękką ściereczką, na przykład
z włókien silikonowych. Jeśli przedni panel jest
bardzo zabrudzony, należy w ytrzeć zabrudzenie
ściereczką nawilżoną w delikatnym środku
czyszczącym, a następnie w ytrzeć go ponownie
suchą i miękką ściereczką.
! UWAGA
• Bezpośrednie spryskiwanie urządzenia środkiem
czyszczącym może uszkodzić części mechaniczne.
Wycieranie przedniego panelu szorstką ściereczką
4 ñ Polski
✎ UWAGI
• Przed naciśnięciem przycisku <Reset> urządzenie
USB należy odłączyć. Naciśnięcie przycisku
<Reset> prz y podłączonym urządzeniu USB może
spowodować uszkodzenie danych zapisanych w
tym urządzeniu. Informacje o metodach odłączania
urządzenia USB można znaleźć w temacie Sposób odtwarzania muzyki (str.15).
• Kiedy urządzenie zostanie włączone po
zresetowaniu, wyświetlony zostanie ekran Initial
SETUP. Patrz Pierwszy krok (str.6).
Page 5
Środki ostrożności związane
z bezpieczeństwem i Ważne
informacje
Przed rozpoczęciem obsługi Systemu nawigacji
samochodowej Kenwood należy uważnie
przeczytać niniejsze informacje i postępować
zgodnie z zaleceniami podanymi w podręczniku.
Firmy Kenwood i Garmin nie będą odpowiedzialne
za problemy lub wypadki wynikające z nie
przestr zegania instrukcji zawar tych w niniejszym
podręczniku.
#OSTRZEŻENIE
Poniższe potencjalnie niebezpieczne sytuacje
mogą prowadzić do wypadku lub kolizji grożącej
śmiercią lub poważnymi obrażeniami - należy
unikać podobnych sytuacji.
Podczas nawigowania należy uważnie porównywać
informacje w yświetlane przez system nawigacji ze
wszystkimi dostępnymi źródłami nawigacji, włącznie
z informacjami dostępnymi na znakach drogowych,
mapach i mijanymi miejscami. Ze względów
bezpieczeństwa zawsze należy poznać przyczynę
rozbieżności i wątpliwości przed kontynuowaniem
nawigowania.
Pojazd zawsze należy prowadzić w bezpieczny
sposób.
Prowadząc nie wolno pozwolić, by system nawigacji
rozproszył uwagę. Należy również zawsze być
świadomym warunków pogodowych na drodze.
Należy zminimalizować ilość czasu, przez jaką
kierowca patrzy na ekran systemu nawigacji podczas
prowadzenia pojazdu i gdy to tylko możliwe korzystać
ze wskazówek głosowych.
Prowadząc pojazd nie należy wprowadzać punktów
docelowych, zmieniać ustawień, ani otwierać funkcji
wymagających dłuższego korzystania z elementów
sterowania systemu nawigacji. Przed rozpoczęciem
wykonywania podobnych operacji należy zatrzymać
pojazd w bezpieczny i zgodny z prawem sposób.
Głośność systemu należy ustawić na dostatecznie
niski poziom, by podczas prowadzenia słyszeć dźwięki
dochodzące z poza pojazdu. Jeśli dźwięki z poza
pojazdu nie są słyszalne, odpowiednia reakcja na
sytuację na drodze może nie być możliwa. Może to
stać się przycz yną wypadku.
System nawigacji nie pokaże prawidłowego
bieżącego położenia pojazdu podc zas pierwszej
eksploatacji po zakupie lub gdy akumulator pojazdu
jest odłączony. Wkrótce jednak sygnały satelitów GPS
zostaną odebrane i wyświetlone zostanie poprawne
położenie.
Należy zwrócić uwagę na temperaturę otoczenia.
Korzystanie z systemu nawigacji w warunkach
skrajnych temperatur może prowadzić do
nieprawidłowego działania lub uszkodzenia. Ponadto
należy pamiętać, że urządzenie może być uszkodzone
na skutek działania silnych drgań, przez przedmioty
metalowe lub wodę przedostającą się do wnętrza
urządzenia.
#UWAGA
Poniższe potencjalnie niebezpieczne sytuacje
mogą prowadzić do obrażeń lub zniszczeń mienia należy unikać podobnych sytuacji.
System nawigacji został opracowany do udzielania
wskazówek dotyczących trasy. Nie podaje
on informacji o zamkniętych drogach, ani o
warunkach na drodze, warunkach pogodowych,
lub innych czynnikach, k tóre mogą mieć wpływ
na bezpieczeństwo lub wyczucie czasu podczas
prowadzenia.
System nawigacji należy traktować wyłącznie jako
udogodnienie. Systemu nawigacji nie należy używać
do żadnych celów w ymagających dokładnych
pomiarów kierunku, odległości, lokalizacji lub
topografii.
Global Positioning System (GPS) obsługiwany jest
przez rząd Stanów Zjednoczonych i w yłącznie ten
organ jest odpowiedzialny za jego dokładność i
utrzymanie go. System r ządowy może podlegać
zmianom, które mogą mieć wpływ na dokładność
i wydajność wszystkich urządzeń GPS, włąc znie z
systemem nawigacji. Pomimo, że system nawigacji
to urządzenie precyzyjne, każde urządzenie
nawigacyjne może zostać niewłaściwie użyte lub źle
zinterpretowane i przez to stać się niebezpieczne.
WAŻNE INFORMACJE
Ñ Konserwacja akumulatora pojazdu
Niniejszy system nawigacji może być uży wany,
gdy zapłon pojazdu jest ustawiony w położeniu
ON lub ACC. Jednak aby zapobiec w yczerpaniu
akumulatora, zawsze, gdy jest to możliwe,
używany powinien być przy włączonym silniku.
Korzystanie z systemu nawigacji przez dłuższy
czas przy wyłączonym silniku może spowodować
wyczerpanie akumulatora.
Polski ñ 5
Page 6
Ñ Informacje o danych map
Jednym z celów Garmin jest zapewnienie
klientom jak najpełniejszej i jak najdokładniejszej
kartografii po dostępnej cenie. Firma wykorzystuje
kombinację źródeł danych rządowych i
prywatnych, wymienianych w dokumentacji
produktu oraz w komunikacie dotyc zącym praw
autorskich w yświetlanym klientom. W zasadzie
wszystkie źródła danych zawierają pewne
niedokładne lub niepełne dane. W niektórych
krajach pełne i dokładne informacje kartograficzne
nie są dostępne albo są wygórowanie drogie.
Pierwszy krok
Przed uż yciem urządzenia w yświetlą się różne
ekrany konguracji.
Ñ Wstępna konguracja
Gdy urządzenie zostanie włączone po raz pierwszy,
wyświetli się ekran ustawień konguracyjnych.
1 Należy obrócić kluczyk w pozycję ACC
(włączenie akumulatora).
Urządzenie zostanie włączone.
Wyświetlony zostanie ekran konfiguracji
początkowej.
2 Dotknąć odpowiedni przycisk i ustawić
wartość.
Locale/ Regionalne
Należy w ybrać kraj, w któr ym system nawigacji
będzie używany.
Ustawia się tutaj język, jednostkę odległości oraz
paliwa.
Language/ Język
Wybierz język używany dla ekranu sterowania oraz
elementów ustawień.Domyślnie ustawiony język to
„British English (en)”. (Podręcznik obsługi str.83)
Po zakończeniu ustawiania dotknąć [Enter].
Angle/ Kąt
Wyregulować położenie monitora. Domyślnie
ustawione jest „0”. (Podręcznik obsługi str.86)
Po ustawieniu należy dotknąć [6].
Color/ Kolor
Ustawić kolor podświetlenia ekranu i pr zycisków.
Możliwe jest wybranie, czy wykonane zostanie
skanowanie kolorów oraz w yregulowanie koloru
skanowania. (Podręcznik obsługi str.87)
Po ustawieniu należy dotknąć [6].
Camera
Skonfigurować parametry kamery. (Podręcznik
obsługi str.90)
Po ustawieniu należy dotknąć [6].
DEMO
Konfiguracja trybu demo. Domyślnie ustawione
jest „ON”.
DNX7
3 Dotknąć [Finish].
✎ UWAGI
• Po zresetowaniu urządzenia zostanie wyświetlony
komunikat „Ustawienia początkowe”.
Ñ Konguracja połączenia z iPodem/
iPhonem
Gdy źródło iPod zostanie wybrane po raz pierwsz y,
wyświetli się ekran konguracji połączenia z
iPodem/iPhonem.
6ñ Polski
1 Nacisnąć przycisk <HOME>.
Zostanie wyświetlony ekran HOME (DOM).
2 Dotknąć [iPod] na ekranie HOME (Dom).
Wyświetli się ekran konfiguracji połączenia z
iPodem.
Page 7
3 Dotknąć [CHANGE] (Zmień).
Należy w ybrać sposób połączenia z iPodem/
iPhonem. Więcej informacji znajduje się w rozdziale
„Konfiguracja połączenia z iPodem/iPhonem”
(str.54) w Podręczniku obsługi.
✎ UWAGI
• Szczegółowe informacje dotyczące kabli i złączy
wymaganych do podłąc zenia iPoda/iPhone'a
znajdują się w rozdziale „Łączenie z iPodem/
iPhonem” (str.28).
• Po wybraniu opcji „HDMI + BT” lub „Bluetooth”
wyświetli się ekran w yboru urządzenia. Należy
wybrać urządzenie iPod/iPhone, które zostanie
połączone.
2 Dotknąć [Apps] (aplikacje) na ekranie
HOME (Dom).
Wyświetli się ekran konfiguracji połączenia z
aplikacją.
3 Dotknąć [CHANGE] (Zmień).
Należy wybrać sposób połączenia z urządzeniem,
na którym zainstalowano aplikacje. Więcej
informacji znajduje się w rozdziale „Konfiguracja
połączenia z aplikacją” (str.56) w Podręczniku
obsługi.
✎ UWAGI
• Szczegółowe informacje dotyczące kabli i złączy
wymaganych do podłąc zenia iPoda/iPhone'a lub
urządzenia z systemem operacyjnym Android
znajdują się w rozdziale „Łączenie z iPodem/
iPhonem” (str.28) oraz „Podłączanie urządzenia z
systemem operacyjnym Android” (str.28).
• Po wybraniu opcji „HDMI + BT”, „HDMI/MHL +
BT” lub „Bluetooth” wyświetli się ekran wyboru
urządzenia Bluetooth. Należy wybrać urządzenie,
które zostanie połąc zone.
Jeśli odpowiednie urządzenie Bluetooth nie
zostanie wyświetlone, należy dotknąć [Search] i
wykonać parowanie urządzenia.
• Ekran „iPod connection setup (Konfiguracja
połączenia z iPodem)” wyświetli się również po
zresetowaniu urządzenia.
Ñ Konguracja połączenia z aplikacją
Gdy źródło Apps zostanie wybrane po raz pierwsz y,
wyświetli się ekran konguracji połączenia z
urządzeniem, na którym zainstalowano aplikacje.
1 Nacisnąć przycisk <HOME>.
Zostanie wyświetlony ekran HOME (Dom).
Jeśli odpowiednie urządzenie Bluetooth nie
zostanie wyświetlone, należy dotknąć [Search] i
wykonać parowanie urządzenia.
• Ekran „Application link setup (Konfiguracja
połączenia z aplikacją)” wyświetli się również po
zresetowaniu urządzenia.
Polski ñ7
Page 8
Funkcje przycisków na panelu przednim
1234567
Ñ DNX7150DAB
HOME
8
9
No.Nazwa/Działanie
s (Reset)
1
• Jeśli urządzenie lub podłączone urządzenie
nie zadziała prawidłowo, po naciśnięciu tego
przycisku zostaną przywrócone ustawienia
fabryczne (Podręcznik obsługi, str.113).
• Jeśli funkcja wskaźnika bezpieczeństwa (SI)
jest włączona, to wskaźnik ten miga, gdy
panel jest odłączony (Podręcznik obsługi
str. 84).
R , S
2
• Regulacja głośności.
NAV
3
• Wyświetla ekran nawigacyjny.
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1 sekundę
powoduje pr zełączenie w tryb zewnętrznych
źródeł A/V.
MENU
4
• Wyświetla ekran menu opcji.
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1 sekundę
powoduje wyłączenie ekranu.*
HOME
5
• Wyświetla ekran HOME (Dom) (Podręcznik
obsługi, str.19).
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1 sekundę
powoduje wyłączenie zasilania.
• Jeśli zasilanie jest wyłączone, przycisk ten je
włącza.
*1 Funkcję prz ycisku [MENU] można zmienić na
funkcję widoku z kamer y. (Podręcznik obsługi
str. 82).
8ñ Polski
No.Nazwa/Działanie
TEL
6
• Jest wyświetlany ekran Hands Free
(Podręcznik obsługi, str.75).
• Naciśnięcie i przy trzymanie przez 1
sekundę spowoduje wyświetlenie ekranu
Voice Recognition (Rozpoznawanie głosu).
(Podręcznik obsługi str.78)
G
7
• Wy suwanie p łyt y.
• Gdy panel jest otwarty, wciśnięcie powoduje
zamknięcie panelu, a przytrzymanie przez 1
sekundę wymusza w ysunięcie płyty.
• Gdy panel jest zamknięty, wciśnięcie i
przy trzymanie przez 1 sekundę powoduje
pełne otwarcie panelu w celu udostępnienia
lokalizacji szczeliny karty SD.
Szczelina płyt y
8
• Szczelina służąca do wkładania pł yt do
1
urządzenia.
Szczelina karty SD
9
• Szczelina służąca do wkładania kar t SD do
urządzenia. Patrz Odłąc zanie/ podłączanie
panel u czołowego i w kładanie kar ty SD
(str.11).
• Można odtwarzać pliki audio/wideo
znajdujące się na karcie. *
• Gniazdo karty SD do aktualizacji mapy. Aby
dowiedzieć się jak zaktualizować mapę, należy
skorzystać z instrukcji systemu nawigacji.
*2 Jeśli plik aktualiz acji pozostaje na karcie SD,
odtwarzanie plików audio/wideo jest niemożliwe.
2
Page 9
Ñ DNX715WDAB
1
2
8
9
3
4
5
6
7
No.Nazwa/Działanie
NAV
1
• Wyświetla ekran nawigacyjny.
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1
sekundę powoduje przełączenie w tryb
zewnętrznych źródeł A /V.
R , S
2
• Regulacja głośności.
HOME
3
• Wyświetla ekran HOME (Dom) (Podręcznik
obsługi, str.19 ).
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1 sekundę
powoduje wyłączenie zasilania.
• Jeśli zasilanie jest wyłączone, przycisk ten
je włącza.
MENU
4
• Wyświetla ekran menu opcji.
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1 sekundę
powoduje wyłączenie ekranu.*
TEL
5
• Jest wyświetlany ekran Hands Free
(Podręcznik obsługi, str.75).
• Naciśnięcie i przy trzymanie przez 1
sekundę spowoduje wyświetlenie ekranu
Voice Recognition (Rozpoznawanie głosu).
(Podręcznik obsługi str.78)
G (Eject)
6
• Wy suwanie p łyt y.
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1 sekundę
powoduje wymuszenie wysunięcia płyty.
No.Nazwa/Działanie
Reset
7
• Jeśli urządzenie lub podłączone urządzenie
nie zadziała prawidłowo, po naciśnięciu
tego prz ycisku zostaną przy wrócone
ustawienia fabryczne (Podręcznik obsługi,
str.113).
Szczelina płyt y
8
• Szczelina służąca do wkładania pł yt do
urządzenia.
Szczelina karty SD
9
• Szczelina służąca do wkładania kar t SD do
urządzenia.
Patrz Odłączanie/ podł ączanie panelu
czoł owego i wkłada nie karty SD
(str.11).
• Można odtwarzać pliki audio/wideo
znajdujące się na karcie. *
1
• Gniazdo karty SD do aktualizacji mapy. Aby
dowiedzieć się jak zaktualizować mapę,
należy skorzystać z instrukcji systemu
nawigacji.
*1 Funkcję prz ycisku [MENU] można zmienić na
funkcję widoku z kamer y. (Podręcznik obsługi
str. 82).
*2 Jeśli plik aktualizacji pozostaje na karcie
SD, odtwarzanie plików audio/wideo jest
niemożliwe.
2
Polski ñ 9
Page 10
Ñ D NX4150DAB/ D NX4150B T/ DNX4150BTR
1
342
5
6
7
8
ATT
No.Nazwa/Działanie
Szczelina płyt y
1
• Szczelina służąca do wkładania pł yt do
urządzenia.
G (Eject)
2
• Wy suwanie p łyt y.
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1 sekundę
powoduje wymuszenie wysunięcia płyty.
s (Reset)
3
• Jeśli urządzenie lub podłączone urządzenie
nie zadziała prawidłowo, po naciśnięciu
tego prz ycisku zostaną przy wrócone
ustawienia fabryczne (Podręcznik obsługi,
str.113).
• Jeśli funkcja wskaźnika bezpieczeństwa (SI)
jest włączona, to wskaźnik ten miga, gdy
zapłon pojazdu jest w yłączony (Podręcznik
obsługi str.84).
HOME
4
• Wyświetla ekran HOME (Dom) (Podręcznik
obsługi, str.19 ).
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1 sekundę
powoduje wyłączenie zasilania.
• Jeśli zasilanie jest wyłączone, przycisk ten
je włącza.
NAV
5
• Wyświetla ekran nawigacyjny.
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1
sekundę powoduje przełączenie w tryb
zewnętrznych źródeł A /V.
10ñ Polski
No.Nazwa/Działanie
TEL
6
• Jest wyświetlany ekran Hands Free
(Podręcznik obsługi, str.75).
• Obracanie powoduje zwiększanie lub
zmniejszanie głośności.
• Wyświetla ekran menu opcji.
• Naciśnięcie i przy trzymanie przez 1 sekundę
powoduje włączenie/wyłączenie tłumienia
głośności.
Szczelina karty microSD
8
• Szczelina służąca do wkładania kar t
microSD do urządzenia. Patrz O dłączanie/
podłączanie panelu czołowego i
wkład anie karty SD (st r.11 ).
• Można odtwarzać pliki audio/wideo
znajdujące się na karcie. *
DN X4150DAB / DNX4150 BT)
• Szczelina karty microSD do zaktualizowania
mapy. Aby dowiedzieć się jak zak tualizować
mapę, należ y skorzystać z instrukcji systemu
nawigacji.
*1 Przycisk [TEL] można także uż yć, aby przełączyć
na widok z tylnej kamery lub wyłącz yć
wyświetlacz. (Podręcznik obsługi str.82).
*2 Jeśli plik aktualizacji pozostaje na karcie
microSD, odtwarzanie plików audio/wideo jest
niemożliwe.
1
(Podręcznik
2
(tylko
Page 11
Odłączanie/ podłączanie
panelu czołowego i wkładanie
karty SD
Ñ DNX7150DAB
Odłączanie panelu czołowego
1) Należ y nacisnąć i przytrzymać przycisk <G>
przez 1 sekundę.
Panel zostanie całkowicie ot warty.
Włożyć kartę SD
1) Należ y nacisnąć i przytrzymać przycisk <G>
przez 1 sekundę.
Panel zostanie całkowicie ot warty.
2) Trzymając kartę SD et ykietą do góry, włożyć
ją do szczeliny tak, by kliknęła.
Strona z
etykietą
0
0
2) Panel odłączyć tak, jak zostało to pokazane
poniżej.
2
1
4
✎ UWAGI
• Płytka mocująca zamknie się automatycznie
po ok. 10 sekundach od zwolnienia przedniego
panelu. Panel należy zdjąć przed upły wem tego
czasu.
Podłączanie panelu czołowego
1) Przedni panel należy pewnie chwycić, by go
nie upuścić przez przypadek. Zamocować
na pły tce mocującej, aż zostanie pewnie
zablokowany na miejscu.
1
1
3
2
3
Polski ñ 11
Page 12
Ñ DNX715WDAB
Włożyć kartę SD
1) Należ y nacisnąć i przytrzymać przycisk <G>
przez 1 sekundę.
Panel zostanie całkowicie ot warty.
2) Trzymając kartę SD et ykietą do góry, włożyć
ją do szczeliny tak, by kliknęła.
Strona z etykietą
Ñ
DNX4
Włożyć kartę microSD
1) Trzymając kartę microSD stroną z etykietą w
prawo i ściętym narożnikiem w dół, włożyć ją
do szczeliny tak, by kliknęła.
Dotknąć, aby w yświetlić menu podręczne.Zawartość
tego menu została podana poniżej.
: Umożliwia wyświetlenie ekranu Screen
Adjustment (kalibracja ekranu).
: Umożliwia wyłączenie wyświetlania.
: Umożliwia wyświetlenie widoku z kamery.
: Umożliwia wyświetlenie ekranu Menu SETUP.
: Umożliwia wyświetlanie Menu Audio Control.
: Umożliwia wyświetlenie ekranu sterowania
bieżącym źródłem. Ikona różni się, zależnie od
źródła.
Ñ Ogólne
Niektóre funkcje można włączać korzystając z
większości ekranów.
Ñ Wysunąć kartę SD/ kartę microSD
1) Wcisnąć kar tę, aż słyszalne będzie kliknięcie,
a następnie odsunąć palec od karty.
2) Karta wyskoczy i można ją wyjąć palcami.
Najczęściej używane operacje
Ñ Menu podręczne
1 Wcisnąć przycisk
DNX7
<MENU> /
pokrętło głośności.
12ñ Polski
DNX4
(Korektor Graczny)
Wyświetla ekran korektora graficznego.
[6] (RETURN)
Umożliwia powrót do poprzedniego ekranu.
(często spotykany przycisk menu)
Po dotknięciu umożliwia wyświetlenie c zęsto
używanego menu. Zawartość tego menu została
podana poniżej.
: Umożliwia wyświetlenie ekranu Menu SETUP.
: Umożliwia wyświetlanie Menu Audio Control.
: Umożliwia wyświetlenie ekranu sterowania
bieżącym źródłem. Ikona różni się, zależnie
od źródła.
: Umożliwia zamknięcie menu.
Page 13
Ñ Ekran listy
1
2
3
4
5
Niektóre często używane przyciski funkcyjne
dostępne są na ekranach list więk szości źródeł.
(Scroll)
Umożliwia przewijanie wyświetlanego tekstu.
itp.
W tym miejscu wyświetlane są przyciski dot ykowe
oferujące różne funkcje.
Pokazywane przyciski różnią się w zależności od
bieżącego źródła dźwięku, stanu, itp.
Przykłady przedstawiono w temacie Ekra n listy (str.22) w Podręczniku obsługi.
Ñ Przewijanie skokowe
Możliwe jest przewijanie ekranu listy poprzez
przerzucanie go w górę/w dół lub w prawo/w lewo.
Sposób korzystania z systemu
nawigacji
1 Aby wyświetlić ekran nawigacji, należy
wcisnąć przycisk <NAV>.
2 Żądaną funkcję obsłużyć używając
ekranu Main Menu.
No.Nazwa/Działanie
Siła sygnału satelity GPS.
1
Odnajdywanie punktu docelowego.
2
Podgląd map.
3
Używanie narzędzi takich, jak ecoRoute i Help.
4
Regulacja ustawień.
5
✎ UWAGI
• W Help można uzyskać dodatkowe informacje
na temat korzystania z systemu nawigacji. Aby
wyświetlić funkcję Help, należy dotknąć [Apps]
(Narzędzia), a następnie [Help].
• Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat
systemu nawigacji, należy pobrać najnowszą
wersję instrukcji obsługi ze strony http://manual.
kenwood.com/edition/im386/.
Polski ñ13
Page 14
3 Wprowadzić punkt docelowy i rozpocząć
1
2
345
678
9
nawigowanie.
Odnajdywanie ważnych obiektów
1) Dotknąć [Where To?].
2) Wybrać kategorię i podkategorię.
3) Wybrać punkt docelowy.
4) Dotknąć [Go!].
✎ UWAGI
• Aby wpisać litery, które zawiera nazwa, należy
dotknąć paska Search (Wyszukiwanie) i wpisać
litery.
4 Podążać trasą do punktu docelowego.
✎ UWAGI
• Funkcja ikony limitu prędkości pełni rolę
wyłącznie informacyjną i nie zdejmuje z kierowcy
odpowiedzialności za przestrzeganie wszystkich
znaków ograniczenia prędkości oraz zachowania
bezpiecznej oceny sytuacji na drodze. Garmin
i JVC KENWOOD nie będą odpowiadać za
jakiekolwiek mandaty drogowe lub upomnienia,
które można otrzymać za niestosowanie się do
odpowiednich przepisów i znaków drogow ych.
Trasa oznaczona jest linią purpurowo-różową.
Podczas jazdy system nawigacji prowadzi do
punktu docelowego z w ykorzystaniem wskazówek
głosowych, strzałek na mapie oraz wskazówek
podawanych na górze mapy. Jeśli kierowca zboczy
z pierwotnej trasy, system nawigacji ponownie
ustali trasę.
No.Nazwa/Działanie
Podgląd strony Next Turn lub podgląd strony
1
skrzyżowania, jeśli dostępna.
Podgląd strony Turn List.
2
Podgląd strony Gdzie jestem / Where Am I?
3
Zatrzymanie aktualnej trasy.
4
No.Nazwa/Działanie
Wyświetlanie informacji o ruchu drogow ym na
5
wybranej trasie.
Przy wrócenie Main Menu.
6
Wyświetlanie pola innych danych.
7
Podgląd Trip Computer.
8
Wyświetlanie innych opcji.
9
✎ UWAGI
• Aby obejr zeć inny obszar mapy, należy ją dotknąć i
przeciągnąć.
• Podczas jazdy na ważniejszych drogach na ekranie
może pojawić się ikona limitu prędkości.
Dodawanie postoju
1) Podczas nawigowania trasą dotknąć [ ], a
następnie [Where To?].
2) Wyszukać dodatkowy postój.
3) Dotknąć [Go!].
4) Dotknąć [Add to Active Route] (Dodaj do
akty wnej trasy), aby dodać ten postój przed
twoim punktem docelowym.
Zbaczanie z trasy
1) Podczas nawigowania trasą dotknąć [ ].
2) Dotknąć [
].
Ñ Inne funkcje
Ręczne unikanie korków w trasie
1) Na mapie dotknąć ikonę korków.
2) Dotknąć [Traffic On Route].
3) Jeśli zachodzi taka potrzeba, dotknąć strzałki,
by podejrzeć inne opóźnienia związane z
korkami występujące na trasie.
4) Dotknąć [
] > [Avoid] (Uniknij).
Podgląd mapy korków
1) Mapa korków pokazuje zakodowany
kolorami ruch drogowy oraz opóźnienia
przez niego powodowane.
Informacje o korkach
✎ UWAGI
• Usługa informowania o warunkach ruchu
drogowego jest niedostępna w niektórych
regionach i krajach.
• Garmin i JVC KENWOOD nie odpowiadają
za dokładność lub opóźnienie informacji
drogowych.
• Można otrzymywać informacje o ruchu
drogowym i prognozę pogody (INRIX) po
podłączeniu swojego iPhone’a lub smartfona
14ñ Polski
Page 15
z systemem Android, na których została
zainstalowana aplikacja „KENWOOD Traffic
Powered By INRIX”.(z wyjątkiem DNX4150 BTR )
Szczegółowe informacje można znaleźć w
aplikacji „KENWOOD Traffic Powered By INRIX”.
• Dzięki odbiornikowi FM system nawigacji
może odbierać i korzystać z informacji
o korkach. Subskrypcja FM TMC jest
akty wowana automatycznie po uzyskaniu
sygnałów satelitów przez system nawigacji,
gdy od dostawcy usług odbierane są sygnały
o ruchu na drodze. Więcej informacji znajduje
się na stronie www.garmin.com/kenwood.
• Podczas odbierania informacji o ruchu
drogowym INRIX, informacje FM TMC nie są
wyświetlane.
Aktualizacja oprogramowania
Aby zaktualizować oprogramowanie
systemu nawigacji, należy posiadać kartę SD,
urządzenie pamięci masowej USB i po łączenie
internetowe.
1) Przejść na stronę www.garmin.com/
kenwood.
2) Wybrać Update (Aktualizacja).
3) Proszę postępować zgodnie z instrukcjami
na ekranie.
Aktualizacja map
Zaktualizowane dane map można nabyć od
Garmin lub zapytać o szczegó ły sprzedawcę
Kenwood albo punkt serwisow y Kenwood.
1) Przejść na stronę www.garmin.com/
kenwood.
2) Wybrać Update (Aktualizacja).
3) Proszę postępować zgodnie z instrukcjami
na ekranie.
Sposób odtwarzania muzyki
Możliwe jest odtwar zanie plików audio z płyt CD
z muzyką, płyt z mediami, urządzeń pamięci USB,
kart SD i iPod.
✎ UWAGI
• Aby poznać szczegóły na temat formatów, jakie
można odtwarzać, formatów mediów, modeli iPod,
itp., patrz Podręcznik obsługi.
1 Podłączyć nośnik, jaki ma być użyty, w
sposób pokazany poniżej.
Płyta
DNX7
1) Aby otworzyć panel przedni, należy nacisnąć
przycisk <G>.
2) Pły tę włożyć do szczeliny.
Panel zamyka się automatyc znie i
rozpocz yna się odtwarzanie.
0
Wysuwanie płyt:
1) Nacisnąć przycisk <G>.
DNX4
1) Pły tę włożyć do szczeliny.
Rozpoczęte zostanie odtwarzanie.
Wysuwanie płyt:
1) Nacisnąć przycisk <G>.
iPod/iPhone
1) Połącz z iPodem/iPhonem.
2) Nacisnąć przycisk <HOME>.
3) Dotknąć [iPod].
✎ UWAGI
• Szczegółowe informacje dotyczące kabli i złączy
wymaganych do podłąc zenia iPoda/iPhone'a
znajdują się w rozdziale „Łączenie z iPodem/
iPhonem” (str.28).
Aby odłączyć iPoda/iPhone'a
podłączonego za pomocą kabla:
1) Dotknąć lewej strony ekranu, aby wyświetlić
panel funkcji.
2) Dotknąć [ G ].Odłącz yć kabel od iPoda/
iPhone'a.
Polski ñ15
Page 16
Urządzenie USB
1) Urządzenie USB podłączyć używając kabla
USB.
Aby odłączyć urządzenie USB:
1) Dotknąć lewej strony ekranu, aby wyświetlić
panel funkcji.
2) Dotknąć [ G ].Urządzenie odłącz yć od kabla.
Karta SD/ karta microSD (
DNX7
/
DNX4150DAB/ DNX4150BT)
1) Włożyć kartę SD/ kar tę microSD.
2) Wymienić panel przedni.
Rozpoczęte zostanie odtwarzanie.
✎ UWAGI
• Aby włożyć kartę SD lub kartę microSD, patrz
„Odłączanie/ podłączanie panelu czołowego i
wkładanie karty SD” (str.11).
2 Sterować słuchaną muzyką z
wykorzystaniem ekranu sterowania
źródłem.
Następujące symbole oznaczają przyciski na
ekranie.
Funkcje prz ycisków są takie same, niezależnie od
wykorzysty wanego źródła słuchanej muzyki.
Dotknąć lewej strony ekranu, aby wyświetlić
panel funkcji.
Obsługa podstawowa z
wykorzystaniem niniejszego ekranu
L
Odtwarzanie lub wstrzymywanie.
E F
Umożliwia wyszukanie poprzednich/
następnych treści.
AB lub przesunąć kursor znajdujący
się na środkowym pasku
Szybkie przewijanie do przodu i do tyłu
(wyłącznie płyta z mediami, pły ta CD,
urządzenie USB, SD).
/
Powtarza bieżące treści.
9
Odtwarza wszystkie treści w kolejności
losowej.
[
] [ ]
Umożliwia wyszukanie poprzedniego/
następnego folderu. (wyłącznie płyta z
mediami i urządzenie USB, SD)
I
Przery wa odtwarzanie. (tylko pł yta z mediami)
G
Odłącza urządzenie. (wyłącznie urządzenie
USB i iPod)
✎ UWAGI
• Aby zapoznać się z informacjami na temat innych
operacji, patrz Podręcznik obsługi.
3 Wyszukać ścieżkę/plik, który ma być
odtworzony.
Przeszukiwanie list
1) Dotknąć prawej strony ekranu. Wyświetlona
zostanie lista odtwarzanych treści.
16 ñ Polski
Wyszukiwanie zawężone
1) Dotknąć [ ].
2) Dotknąć, aby określić żądany sposób
zawężenia.
Page 17
Lista zostanie zawężona z wykorzystaniem
1
2
3
3
wybranej pozycji.
3) Dotknąć żądaną pozycję.
✎ UWAGI
• Szczegółowe informacje na temat operacji
wyszukiwania znajdują się w rozdziale O peracja wyszukiwania (str.42) w Podręczniku obsługi.
Sposób odtwarzania lmów/
oglądania zdjęć
Możliwe jest odtwar zanie lmów z pły t DVD, Video
CD (VCD), plików z płyt, iPoda i oglądanie plików
zdjęć z kar t SD i urządzeń pamięci USB.
✎ UWAGI
• Aby poznać szczegóły na temat formatów, jakie
mogą być odt warzane, formatów ur ządzeń, itp., patrz
Podręcznik obsługi.
1 Podłączyć nośnik, z którego mają być
odtworzone treści.
Informacje o sposobie podłączania można
znaleźć w temacie Sposób odtwarzania muzyki (str.15).
2 Film/zdjęcia można kontrolować
dotykając ekranu.
Poszczególne obszar y ekranu odpowiadają różnym
funkcjom.
No.Nazwa/Działanie
Wyświetla ekran Movie control.
1
Wyświetlanie ekranu sterowania źródłami.
2
• Wyszukiwanie następnych/poprzednich
3
treści lub pliku.
• Przewijanie od środka w yświetlacza w
lewo lub w prawo powoduje szybkie
przewijanie do tyłu lub do przodu. Aby
zatrzymać szybkie przewijanie do tyłu/do
przodu, należy dotknąć środkową część
wyświetlacza.*
*1 W przypadku USB/kar ty SD ta funkcja może być
niedostępna, zależnie od formatu odtwarzanego
pliku.
1
✎ UWAGI
• Aby dowiedzieć się więcej na temat operacji
dostępnych z ekranu sterowania źródłem, patr z
Sposób odtwarzania muzyki (str.15).
Natomiast nie jest dostępne w yszukiwanie według
kategorii/łącza/okładki albumu.
Sposób słuchania radia DAB/
radia FM
1 Nacisnąć przycisk <HOME>.
Zostanie wyświetlony ekran HOME (Dom).
2 Dotknąć pozycji [DAB] (tylko
DNX7
,
DNX4150DAB) lub [TUNER].
Urządzenie przełączy się w tryb źródła radio.
3 Obsłużyć na ekranie sterowanie źródłem.
Wyszukiwanie stacji radia DAB
1) Dotknąć [E] lub [F], aby dostroić
wybrany zestaw kanałów, usługę lub
element.
Polski ñ 17
Page 18
Wyszukiwanie stacji radiowej
1) Aby wybrać pasmo, należy dotknąć [AM/FM].
2) Dotknąć [E] lub [F], by dostroić sygnał
żądanej stacji.
Automatyczne wprowadzanie do
pamięci (dotyczy tylko radia)
1) Aby wybrać pasmo, należy dotknąć [AM/FM].
2) Przer zucić ekran od lewej strony do prawej,
aby wyświetlić panel funkcji.
3) Dotknąć [AME].
4) Dotknąć [E] lub [F].
Rozpoczęte zostanie automatyczne
wprowadzanie do pamięci.
Przywoływanie wstępnie ustawionej
stacji
1) Dotknąć [P#] (#:1-15), [FM#] (#:1-15) lub [AM#]
(#:1-5).
✎ UWAGI
• Informacje o innych operacjach można znaleźć w
rozdziale Podstawowa obsługa radia (str.58),
dstawowa obsługa radia cyfrowego (str.60) w
Po
dręczniku obsługi.
Po
1) Nacisnąć przycisk <HOME>.
Zostanie wyświetlony ekran HOME (Dom).
2) Dotknąć [STANDBY].
3) Wcisnąć przycisk
pokrętło głośności.
Zostanie wyświetlone menu podręczne.
4) Dotknąć [SETUP] (PROGRAMOWANIE).
Wyświetlony zostanie ekran Menu SETUP
(Menu programowania).
5) Dotknąć [Bluetooth].
Wyświetlony zostanie ekran Bluetooth SETUP
(Bluetooth PROGRAMOWANIE).
6) Dotknąć [Search] (Wyszukiwanie).
Wyświetlony zostanie ekran Searched Device
List (Lista urządzeń wyszukiwanych).
<MENU> /
Sposób wykonywania
połączenia
Możliwe jest korzystanie z telefonu komórkowego
Bluetooth, jeśli jest skojarzony z ur ządzeniem.
✎ UWAGI
• Nie można zarejestrować urządzenia Bluetooth, jeśli
używane są następujące źródła:
iPod, Bluetooth Audio, APPS, aha, AUPEO
1 Telefon komórkowy zarejestrować w
urządzeniu.
Wykonać pr zedstawioną poniżej procedurę.
Szczegółowy opis operacji można znaleźć w
temacie Rejestrowanie urządzenia Bluetooth (str.71) w Podręczniku obsługi.
18ñ Polski
7) Z listy w yświetlanej w ekranie Searched
Device List w ybrać posiadany telefon
komórkowy.
8) Wprowadzić kod PIN z telefonu
komórkowego.
Rejestrowanie zostało ukończone.
Kod PIN jest domyślnie ustawiony na „0000”.
2 Telefon komórkowy podłączyć do
urządzenia.
1) Na ekranie Bluetooth SETUP dotknąć nazwę
urządzenia, które ma zostać podłączone.
2) Dotknąć [ON] przy opcji [TEL(HFP)] na
ekranie BT Connection Settings (Konfiguracja
poł ączenia BT).
Wybrany produkt zostanie podłączony do
urządzenia.
Page 19
Po zakończeniu rejestracji telefonu
komórkowego, książka telefoniczna telefonu
komórkowego zostaje automatycznie pobrana
do radioodtwarzacza.
3 Wykonywanie lub odbieranie połączeń.
Aby poznać sposób wykonywania każdej z
operacji, patrz poniższa tabela.
Nawiązywanie połączenie poprzez
wprowadzenie numeru telefonu
1) Uży wając przycisków num erycznych wprowadzić
numer telefonu.
2) Dotknąć [
Nawiązywanie połączenie z wykorzystaniem
rejestru połączeń
1) Dotknąć [
(połąc zenia nieodebrane) lub [
wychodzące).
2) Z listy wybrać numer telefonu.
3) Dotknąć [
Nawiązywanie połączenia z wykorzystaniem
książki telefonicznej
1) Dotknąć [ ].
2) Wybrać nazwę z listy.
3) Numer wybrać z listy.
4) Dotknąć [
].
] (połąc zenia przychodzące), [ ]
] (połąc zenia
].
].
Nawiązywanie połączenia z wykorzystaniem
wstępnie ustawionego numeru
1) Dotknąć [Preset #], by nawiązać połączenie z
odpowiednim numerem telefonu.
2) Dotknąć [
Wybieranie głosowe
Można wybrać połączenie głosowe, używając
funkcji rozpoznawania głosu dostępnej w telefonie
komórkowym.
1) Dotknąć [
2) Wypowiedz nazwę zarejestrowaną w telefonie
komórkowym.
].
].
✎ UWAGI
• Szczegó łowy opis operacji można znaleźć w temacie
Korzystanie z zestawu głośnomówiącego
(str.75) w Podręczniku obsługi.
Instalacja
Ñ Przed instalacją
Przed rozpoczęciem instalacji urządzenia należ y
zapoznać się z poniższymi środkami ostrożności.
#OSTRZEŻENIA
• Jeśli przewód zapłonu (czerwony) i przewód
akumulatora (żółty) zostaną podłączone do
nadwozia pojazdu (masa), może to spowodować
zwarcie prowadzące do pożaru. Przewody te
zawsze należy podłączać do źródła zasilania
przechodzącego pr zez skrzynkę z bezpiecznikami.
• Z przewodu zapłonu (czerwony) i przewodu
akumulatora (żółty) nie należy usuwać bezpiecznika.
Zasilanie musi być podłączone do przewodów
poprzez bezpiecznik.
#UWAGA
• Urządzenie należy zainstalować w konsoli pojazdu.
Podczas eksploatacji oraz krótko po niej nie należy
dotykać elementu metalowego urządzenia.
Elementy metalowe takie, jak radiator i obudowa
nagrzewają się.
✎ UWAGI
• Montaż i okablowanie niniejszego produktu wymagają
kwalifikacji i doświadczenia. Aby zachować jak
najwyższe bezpieczeństwo, montaż i okablowanie
powinny zostać wykonane przez specjalistę.
•
leży pamiętać, by urządzenie uziemić do ujemnego
Na
zasilania o wartości 12 V prądu stałego.
Polski ñ19
Page 20
• Urządzenia nie należy instalować w miejscu, gdzie
będzie w ystawione na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych lub nadmiernego ciepła
albo wilgoci. Unikać należy również miejsc, gdzie
panuje wysokie zapylenie lub w ystępuje możliwość
ochlapania wodą.
•
e stosować własnych wkrętów. Należy używać
Ni
wyłąc znie załączone wkręty. Jeśli uż yte zostaną
niewłaściwe wkręty, urządzenie może ulec
uszkodzeniu.
•
śli zasilanie jest włączone (wyświetlane jest
Je
„PROTECT”), kabel głośnika może być zwarty lub
może dotykać nadwozia pojazdu, co powoduje
akty wowanie funkcji zabezpieczeń. Dlatego należy
sprawdzić kabel głośnika.
•
śli zapłon pojazdu nie posiada położenia ACC,
Je
przewody zapłonu należy podłącz yć do źródła
zasilania, k tóre może być włączane i w yłączane
za pomocą kluczyka zapłonowego. Jeśli przewód
zapłonu zostanie podłączony do źródła zasilania ze
stale doprowadzanym napięciem, jak ma to miejsce w
przypadku kabli akumulatora, może to spowodować
wyczerpanie akumulatora.
•
śli konsola posiada pokrywę, należy pamiętać, by
Je
urządzenie tak zainstalować, aby panel przedni nie
uderzał w pokrywę podczas jej zamykania i otwierania.
•
śli bezpiecznik pr zepali się, po pierwsze należy
Je
sprawdzić, czy kable nie stykają się ze sobą powodując
zwarcia, a następnie bezpiecznik wymienić na nowy o
takich samych wartościach znamionow ych.
•
epodłączone kable należy zaizolować używając
Ni
taśmy winylowej lub wykonanej z podobnego
materiału. Aby zapobie c zwarciom, nie należ y
zdejmować zaślepek z niepodłączonych kabli lub
zacisków.
• Głośniki należ y podłączyć bezpośrednio do
odpowiednich zacisków. Urządzenie może zostać
uszkodzone lub może nie działać, jeśli pr zewody ¤
zostaną podzielone lub uziemione je do jakiejkolwiek
metalowej c zęści w samochodzie.
Je
•
śli do systemu podłączane są tylko dwa głośniki,
złącza należy podłącz yć do dwóch przednich
zacisków wyjściowych lub do dwóch t ylnych zacisków
wyjściowych (nie należy łącz yć zacisków przednich
i tylnych). Na przykład, jeśli podłączane jest łącze ¢
lewego głośnika do zacisku przedniego wyjścia, nie
należy p odłączać złącza ¤ do zacisku tylnego wyjścia.
•
ainstalowaniu urządzenia sprawdzić, czy światła
Po z
hamowania, k ierunkowskazy, wycieraczki, itp.
znajdujące się w pojeździe działają.
•
ządzenie zainstalować w taki sposób, by kąt
Ur
montażu w ynosił 30° lub mniej.
• Urządzenie wyposażone jest w wentylator chłodzący
obniżający wewnętrzną temperaturę. Urządzenia nie
należy mocować w miejscu, gdzie went ylator byłby
zablokowany.Zablokowanie otworów wentylacyjnych
uniemożliwi obniżanie wewnętrznej temperatury i
spowoduje awarię.
Wentylator chłodzący
• Podczas instalowania urządzenia w pojeździe na
powierzchnię panelu nie należy działać dużą siłą. W
przeciwnym razie może to sp owodować powstanie
skaz, usz kodzeń lub awarii.
• Jeśli w pobliżu anteny Bluetooth znajdować się będą
metalowe przedmioty, jakość odbioru może spaść.
DNX715WDABDNX7150DAB
DNX4
Zespół anteny Bluetooth
20 ñ Polski
Page 21
Ñ Dostarczone wyposażenie
W pierwszej kolejności należy sprawdzić, czy wraz
z urządzeniem dostarczone zostały wszystkie
wyposażenie.
1
2
DNX7150DAB,
x1
(2 m)
[1][2]
3
[3]
4
x1
[3]
5
6
(3,5 m)
x1
7
8
(3 m)
x1
[1]
9
[1]
tylko D NX715 0DAB
[2]
tylko DNX715WDAB
[3]
Z wyjątkiem
x1
DNX715WDAB
Ñ Urządzenie
1) Aby zapobiec zwarciu, kluczyk należy wyjąć z
zapłonu i odłącz yć zacisk ¤ od akumulatora.
2) Dla każdego z urządzeń wykonać poprawne
połączenia kabli wejściowych i wyjściowych.
3) Podłączyć kabel wiązki przewodów.
4) Złącze B wiązki przewodów podłącz yć do złącza
głośnika w pojeździe.
5) Złącze A wiązki przewodów podłączyć do złącza
zasilania zewnętrznego w pojeździe.
6) Złącze wiązki przewodów podłączyć do
urządzenia.
7) Urządzenie zainstalować w pojeździe.
8) Ponownie podłączyć ¤ akumulator.
9) Nacisnąć przycisk <Reset>. (str.4)
10) Wykonać Konfigurację początkową.
Patrz Pierwszy krok (str.6).
x1
x2
x1
Zgiąć wyp ustki tulei
mocującej u żywając
wkrętak a lub
podobnego narzędzia
i zamocow ać na
miejscu.
DNX715WDAB
Śruba (M5x6mm) (Sprzedawane osobno)
x1
✎ UWAGI
• Upewnić się, czy urządzenie jest pewnie
zainstalowane na miejscu. Jeśli jest niestabilne,
może to powodować awarie (np. dźwięk może
przeskakiwać).
Uchwyt samochodowy
Śruba (M5x6mm) (Sprzedawane osobno)
Ñ Ramka mocująca (DNX7150DAB, )
1) Zamontować akcesorium 5 na urządzeniu.
5
Polski ñ 21
Page 22
Ñ Antena GPS
Antena GPS jest instalowana wewnątrz pojazdu.
Powinna zostać zainstalowana w położeniu jak
najbliższym poziomego, by umożliwić dobry odbiór
sygnałów satelitów GPS.
Sposób mocowania anteny GPS wewnątrz pojazdu:
1) Oczyścić deskę rozdzielczą lub inną
powierzchnię.
2) Zdjąć separator metalowej płytki (akcesorium
7).
3) Mocno docisnąć metalową płytkę (akcesorium
7) do deski rozdzielczej lub innej powierzchni
montażu. W razie potrzeby można wygiąć
metalową płytkę (akcesorium 7), aby lepiej
przylegała do zakrzywionej powierzchni.
4) Zdjąć separator anteny GPS (wyposażenie
6) i przyczepić antenę do metalowej pł ytki
(wyp osażenie 7).
6
7
✎ UWAGI
• Zależnie od rodzaju pojazdu, odbiór sygnałów
satelitów GPS może nie być możliwy po
zainstalowaniu wewnątrz.
• Antena GPS powinna zostać zainstalowana w
takim miejscu, które znajduje się przynajmniej
12 cali (30 cm) od telefonu komórkowego lub
innych anten przekaźnikowych. Sygnały satelitów
GPS mogą być zakłócane pr zez tego rodzaju
połączenia.
• Pomalowanie anteny GPS farbą (metaliczną)
może spowodować spadek w ydajności.
Ñ Mikrofon
1) Sprawdzić położenie instalacji mikrofonu
(wyp osażenie 8).
2) Ocz yścić powierzchnię instalacji.
3) Zdjąć separator mikrofonu (wyposażenie
dodatkowe 8) i przykleić mikrofon w miejscu
zaznaczonym poniżej.
4) Kabel mikrofonu podłączyć do urządzenia
zabezpieczając do w kilku miejscach z użyciem
taśmy lub innej wybranej metody.
5) Ustawić położenie mikrofonu (wyposażenie
dodatkowe 8) zgodnie z pozycją kierowcy.
8
Kabel z amocować uży wając taśmy
dostępnej w sklepie.
Ñ Demontaż ramki mocującej (DNX7150DAB,
)
1) Wprowadzić zaczepy na narzędziu do
wyciągania (wyposażenie4) i zdjąć dwie
blokady na dolnym poziomie.
Opuścić obramowanie (akcesorium5) i
pociągnąć do przodu, jak pokazano na ilustracji.
5
4
Zaczep
Blokada
✎ UWAGI
• Ramka mocująca z górnej części może zostać
zdemontowana w ten sam sposób.
2) Kiedy dolny poziom zostanie zdemontowany,
należy zdemontować urządzenie z dwóch
górnych miejsc.
22 ñ Polski
Page 23
Ñ Demontaż urządzenia (DNX7150DAB,
)
1) Zdemontować ramkę mocującą postępując
tak, jak w punkcie 1 rozdziału „Demontaż ramki
mo cują cej”.
2) Należ y wsunąć głęboko dwa narzędzia do
wyciągania (wyposażenie dodatkowe4) w
szczeliny po obu stronach tak, jak pokazano na
rysunku.
4
3) Przesunąć narzędzie do wyciągania w dół i
wyciągnąć ur ządzenie do połowy, wciskając
równocześnie narzędzie do wewnątrz.
B-5BiałyPrzedni lew y (+)
B-6Biały/CzarnyPrzedni lew y (–)
B-7ZielonyTylny lewy (+)
B-8Zielony/Czarny Tylny lewy (–)
* Impedancja głośnika: 4-8 Ω
Kolor kablaFunkcje
zasilaniem
Dimmer
Białe
z masą
(uziemienie)
Tylny prawy (–)
Czarny
(+)
(–)
✎ UWAGI
• Zachować ostrożność, aby uniknąć skaleczenia
przez zaczepy na przyrządzie do wyciągania.
4) Rękami wysunąć urządzenie do końca, uważając
by go nie upuścić.
Polski ñ 23
Page 24
Ñ Podłączenie systemu
2
1
Akcesorium 8
Akcesorium 6
11
Wyjście au dio AV
Akcesorium 3
Złącze wejś ciowe
Audio/Visual
Wyjście V isual (Obraz)
Wejście kamery tyln ej
Zielony/Czerwony
Zacisk ster owania kamerą
Zielony/Biały
dla serii CM OS-3xx
(akcesorium opcjonalne)
Akcesorium 8
22
Wyjście au dio AV
Akcesorium 2
Jasno zielony (przewód czujnika
parkowania)
Aby zapew nić jak największ e
bezpieczeńst wo, należy pamiętać,
by podłączyć c zujnik parkowania.
Fioletow y/Biały (przew ód tylnego
czujnika)
REVERSE
Wyjście V isual (Obraz)
Wejście kamery tyln ej
Akcesorium 6
Podłąc zenie do wiązki
przewodów wykr ywania hamulca
postojowego pojazdu.
PRK SW
Podłąc zyć do wiązki
przewodów świateł
cofania po jazdu, jeśli
używana jest opcjonalna
kamera tylna.
24ñ Polski
Wejście anteny FM/AM
Tylny przedwzmacniacz
Przedni przedwzmacniacz
Przedwzmacniac z głośnika
W przy padku podłąc zania do zewnętr znego
wzmacn iacza, podłą czyć jego prz ewód
uziemiają cy do podwozia sa mochodu, aby
uniknąć uszkodzenia urządzenia.
niskotonowego
Akcesorium 6: Antena GPS
Wypos ażenie dodatkowe 8:
Mikrofon Bluetooth
Page 25
Ñ Podłączanie przewodów do gniazd
Antena DAB CX-DAB1 (wyposażenie opcjonalne)
(Tylko DNX7150DAB,
DNX715WDAB, DNX4150DAB)
Bezpiecznik (10A)Bezpiecznik (10A)
Jako anteny DAB zaleca się używanie produktu
CX-DAB1 (wyposażenie opcjonalne).
W przypadku używania dostępnej w sprzedaży
anteny DAB średnica złącza SMB nie może być
większa niż 6,5 mm.
Jeżeli nie będą miały miejsca żadne podłączenia, nie
pozostawiać przewodów wychodzących z klapy.
Podłączyć do zacisku sterowania zasilaniem (gdy używany jest
dodatkowy wzmacniacz mocy) lub do zacisku zasilania wzmacniacza
anteny warstewkowej lub krótkiej.
Podłączyć do przyłącza, które jest uziemione, gdy dzwoni telefon lub
w trakcie połączenia.
Aby zastosowanie pilota zdalnego sterowania przy kierownicy było
możliwe, niezbędny jest adapter odpowiedni do modelu samochodu.
Adapter nie jest zawarty w zestawie.
OSTRZEŻENIE dotyczące podłączania złącza ISO
2
Układ wtyków złączy ISO zależy od typu posiadanego pojazdu. Należy uważać, by wykonać prawidłowe podłączenia,
aby uniknąć uszkodzenia urządzenia. Domyślne podłączenie wiązki przewodów zostało opisane w punkcie (1)
poniżej. Jeśli układ wtyków złącza ISO jest taki, jak opisany w punkcie (2), należy wykonać podłączenie tak, jak
pokazano na ilustracji. Należy pamiętać, by ponownie podłączyć kabel, jak pokazano w punkcie (2) poniżej, aby
urządzenie zainstalować w pojazdach Volkswagen, itp.
(1): Układ domyślny
Czerwony (wtyk A-7) załącza ISO pojazdu jest połączony
z zapłonem, a żółty (wtyk A-4) jest połączony do stałego
zasilania.
Czerwony (kabel zapłonu)
Urządzenie
Czerwony (wtyk A-7)
Pojazd
Żółty (kabel Akumulatora) Żółty (wtyk A-4)
Wyposażenie dodatkowe 1
C
B
8
8
(2)
Czerwony (wtyk A-7) złącza ISO pojazdu jest
podłączony do stałego zasilania, a żółty (wtyk A-4) jest
podłączony do zapłonu.
Wejście iPod / AV-IN2 (C A-C3AV; wyposaże nie
opcjonal ne) (możliwość przeł ączenia iPod/ AV-IN2)
Wyjście zd alne tunera TV
(Ty lko
Zewnętr zne I/F
Maksy malne natężenie prądu z asilania: 12 V
, DN X4150D AB, D NX4150 BT )
Urządz enie
USB
[3]
✎ UWAGI
• W przypadku podłączania iPoda/iPhone'a za pomocą kabla
HDMI wybór odpowiedniego typu kabla zależy od typu
zastosowanego złącza, np. Lightning lub złącze 30 -pinowe.
Informacje dotyczące wymaganego kabla znajdują się w
rozdziale „Łączenie z iPodem/iPhonem” (str.28).
• Należy skonfigurować to ustawienie, aby połącz yć
się z iPodem/iPhonem lub urządzeniem z systemem
operacyjnym Android.
• Możliwe jest również połączenie z iPodem/iPhonem
lub urządzeniem z systemem operacyjnym Android za
pomocą technologii Bluetooth. Patrz „Łączenie z iPodem/
iPhonem” (str.28) lub „Podłączanie urządzenia z systemem
operacyjnym Android” (str.28).
26ñ Polski
3
Gniazd o USB
[2]
500 mA
(0,8 m)
Smartfon z systemem
operacyjnym Android
1
[1]
Wyjście w ideo
(1,8 m)
Zacisk USB
(0,8 m)
KCA- iP202
[3]
[2]
2
3
Gniazd o USB
[1]
(0,8 m)
[2]
iPod
KCA -iP102
(0,8 m)
[3]
MHL: maksymalne natężenie
prądu zasilania : 5 V
900 mA
Podczas podłączania kabla
do gniazda HDMI/HML należy
usunąć osłonę. Po podłączeniu
kabla należy ponownie
zamocować osłonę.
Złącze HDMI/ MHL
Osłona
Page 27
Informacje o urządzeniu
Ñ Prawa autorskie
• Symbol graficzny i logo Bluetooth są własnością
firmy Bluetooth SIG, Inc., a firma JVC KENWOOD
Corporation wykorzystuje je na podstawie licencji.
Inne znaki handlowe i nazwy handlowe stanowią
własność odpowiednich podmiotów.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod or iPhone, respectively, and has
been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use of this
accessory with iPod or iPhone may affect wireless
performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
iTunes is a trademark of Apple Inc.
Lightning is a trademark of Apple Inc.
•
• This item incorporates copy protection technology
• Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
• Android is a trademark of Google Inc.
• Adobe, Acrobat and Reader are either registered
• SDHC and microSDHC Logos are trademarks of
• DivX
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the U.S., Japan
and other countries.
that is protected by U.S. patents and other
intellectual property rights of Rovi Corporation.
Reverse engineering and disassembly are
prohibited.
Laboratories.
Dolby i symbol podwójnego D są znakami
towarowymi Dolby Laboratories.
trademarks or trademarks of Adobe Systems
Incorporated in the United States and/or other
countries.
SD-3C, LLC.
Aby było możliwe odtwarzanie wideo DivX®,
niniejsze urządzenie DivX Certified® przeszło
rygorystyczne testy.
Aby odtwarzać zakupione filmy DivX, należy
najpierw zarejestrować urządzenie na vod.div x.com.
Należy odszukać kod rejestracji w części dotyczącej
DivX VOD w menu konfiguracji urządzenia. Patrz
DivX(R) VO D (str.53).
• DivX Certified® do odtwarzania wideo DivX®,
zawierający treści premium.
• DivX®, DivX Certified® i powiązane logo to znaki
towarowe DivX, LLC i zostały wykorzystane zgodnie
z licencją.
• The terms HDMI and HDMI High-Definition
Multimedia Interface, and the HDMI logo are
trademarks or registed trademark s of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
• MHL and the MHL logo are a trademark or
registered trademark of MHL, LLC.
- Incorporates MHL 2
• “aupeo” is a trade mark of Aupeo GmbH.
• INRIX is a registered trademark of INRIX, Inc.
• THIS PRODUC T IS LICENSED UNDER THE AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT
DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD
(“AVC VIDEO”) AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED
FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE
AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
L.L.C. SEE HT TP://WW W.MPEGLA.COM
• THIS PRODUC T IS LICENSED UNDER THE MPEG4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE
OF A CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD
(“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE
MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO
PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES
AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Polski ñ27
Page 28
• libFL AC
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2
007,2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
- Redistributions in binar y form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFT WARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND ONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
Ñ Podłączanie urządzenia z systemem
operacyjnym Android
Aby połączyć produkt z systemem operacyjnym
Android z urządzeniem, wymagany jest kabel
(sprzedawany osobno) oraz następujące prole
obsługiwane przez produkt:
• Po podłączeniu złącza cyfrowego Lighting
można obsługiwać niektóre aplikacje z poziomu
urządzenia. W zależności od aplikacji dostępne
mogą być różne funkcje. Patrz rozdział „Obsługa
aplikacji” (str.51) w Podręczniku obsługi.
• Kabla lub złącza innego producenta nie należy
zostawiać w samochodzie. Może to spowodować
ich uszkodzenie z powodu wysokiej temperatury.
28 ñ Polski
Page 29
Ñ Urządzenia iPod/iPhone, które można
podłączać
Do urządzenia podłączyć można następujące
modele.
Wyprodukowano dla
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
• iPod touch (5 generacja)
• iPod touch (4. generacja)
• iPod touch (3. generacja)
• iPod touch (2-ga generacja)
• iPod touch (1-sza generacja)
• iPod classic
• iPod z funkcją video
• iPod nano (7 generacja)
• iPod nano (6. generacja)
• iPod nano (5-ta generacja)
• iPod nano (4-ta generacja)
• iPod nano (3-cia generacja)
Ñ Wymogi dotyczące aplikacji Aha™:
Urządzenia iPhone lub iPod touch
• Stosować urządzenia Apple iPhone i iPod touch z
systemem operacyjnym iOS4 lub nowszym.
• Wyszukać frazę „Aha” w serwisie Apple iTunes App
Store, aby znaleźć i zainstalować na urządzeniu
najnowszą wersję aplikacji Aha™.
Urządzenia z systemem operacyjnym
Android™
• Używać systemu Android OS w wersji 2.2 lub
nowszej.
• Pobrać aplikację Aha™ na smartfon z serwisu
Android Marketplace.
UWAGI
• W aplikacji na urządzeniu zalogować się i utworzyć
darmowe konto Aha.
• Połączenie internetowe 3G, EDGE lub WiFi.
• Ponieważ Aha™ to usługa oferowana przez
inną firmę, specyfikacje mogą ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia. Oznacza to, że
mogą występować problemy ze zgodnością, a
niektóre lub wszystkie usługi stać się niedostępne.
• Z poziomu tego urządzenia niektóre funkcje Aha™
nie są obsługiwane.
• aha, logo Aha oraz wzornictwo użytkowe Aha to
znaki towarowe lub zarejestrowane znaki towarowe
firmy HARMAN International Industries, uży wane na
podstawie jej zezwolenia.
Ñ Informacje o AUPEO!:
Urządzenia iPhone lub iPod touch
• Należy zainstalować najnowszą wersję aplikacji
AUPEO! na urządzeniu iPhone lub iPod touch.
(Należy w yszukać frazę „AUPEO!” w serwisie Apple
iTunes App Store, aby znaleźć i zainstalować
najnowszą wersję aplikacji.)
Urządzenia z systemem operacyjnym
Android™
• Wejdź na stronę Google play i wyszukaj frazę
„AUPEO!”, aby zainstalować.
UWAGI
• Upewnić się, że jest się zalogowanym do aplikacji
na smartfonie.W przypadku braku konta AUPEO!,
można je utworzyć za darmo ze smartfona lub na
www.aupeo.com.
• Ponieważ AUPEO! to usługa oferowana pr zez
inną firmę, specyfikacje mogą ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia.Oznacza to, że
mogą występować problemy ze zgodnością, a
niektóre lub wszystkie usługi stać się niedostępne.
• Z poziomu tego urządzenia niektóre funkcje AUPEO!
nie są obsługiwane.
• W przypadku problemów z obsługą aplikacji, proszę
skontaktować się z AUPEO! poprzez www.aupeo.
com.
• Aktywne połączenie internetowe.
Polski ñ 29
Page 30
Ñ Informacje o Spotify:
Urządzenia iPhone lub iPod touch
• Należy zainstalować najnowszą wersję aplikacji
Spotify na urządzeniu iPhone lub iPod touch.(Należy
wyszukać frazę „Spotify ” w serwisie Apple iTunes
App Store, aby znaleźć i zainstalować najnowszą
wersję aplikacji.)
Urządzenia z systemem operacyjnym
Android™
• Wejdź na stronę Google play i wyszukaj frazę
„Spotify”, aby zainstalować.
UWAGI
• Upewnić się, że jest się zalogowanym do aplikacji na
smartfonie.W przypadku braku konta Spotif y, można
je utworzyć za darmo ze smartfona lub na ww w.
spo tify.com.
• Ponieważ Spotify to usługa oferowana przez
inną firmę, specyfikacje mogą ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia.Oznacza to, że
mogą występować problemy ze zgodnością, a
niektóre lub wszystkie usługi stać się niedostępne.
• Z poziomu tego urządzenia niektóre funkcje Spotif y
nie są obsługiwane.
• W przypadku problemów z obsługą aplikacji, proszę
skontaktować się ze Spotify poprzez www.spotify.
com.
• Aktywne połączenie internetowe.
Ñ Informacja o usuwaniu zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego i baterie
(dotycząca krajów Unii Europejskiej, które
przyjęły system sortowania śmieci)
Produkty i baterie z symbolem przekreślonego
śmietnika na kolkach nie mogą być wyrzucane ze
zwykł ymi śmieciami.
Zużyt y sprzęt elektryczny i elektroniczny i baterie
powinien być przetwar zany w firmie mającej
możliwości sortowania tych urządzeń i ich odpadów.
Skontaktuj się z lokalnymi władzami w sprawie
szczegółów zlokalizowania najbliższego miejsca
przeróbki.
Właściwe przetworzenie i pozbycie się śmieci
umożliwi zachować surowce naturalne jednocześnie
zapobiegając skutkom szkodliwym dla naszego
zdrowia i środowiska.
Uwaga: Znak „Pb” pod symbolem baterii wskazuje, że
ta bateria zawiera ołów.
Ñ Oznaczenie produktów wykorzystujących
laser
CLASS 1
LASER PRODUCT
30ñ Polski
Powyższa etykietka jest przymocowana do ramy/
obudowy i mówi, że ta część stosuje wiązkę
promieni laserowych ocenionych jako klasa 1.
Oznacza to, że urządzenie wykorzystuje słabe wiązki
promieni laserowych. Poza urządzeniem nie ma
niebezpieczeństwa związanego z niebezpiec znym
promieniowaniem.
Page 31
Deklaracja zgodności odnośnie Dyrektywy w sprawie kompatybilności
elektromagnetycznej 2004/108/EC
Dekla racja zgodnośc i z Dyrekty wą R&TTE 1999/5/WE w sprawi e urządzeń
radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych oraz wzajemnego
uznawania ich zgodności
Deklaracja zgodności odnośnie do Dyrektywy RoHS 2011/65/UE
Producent:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Holandia
English
Hereby, JVC K ENWOOD dec lares that t his unit DNX7 150DAB, DNX715WD AB,
DNX4150DAB, DN X4150BT, DNX4150BTR is in c ompliance wi th the ess ential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Français
Par la prés ente JVC KENW OOD déclar e que l’apparei l DNX7150DAB, D NX715WDAB,
DNX4150DAB, DN X4150BT, DNX4150BTR es t conform e aux exigen ces essent ielles
et aux aut res dispo sitions pe rtinent es de la direc tive 1999/5/CE .
Par la prés ente, JVC KEN WOOD déclar e que ce DNX7150 DAB, DNX715WDAB,
DNX4150DAB, DN X4150BT, DNX4150BTR es t conform e aux exigen ces essent ielles
et aux aut res dispo sitions de la d irecti ve 1999/5/CE qui lui s ont applica bles.
Deutsch
Hiermi t erklärt J VC KENWOOD, da ss sich dies er DNX7150DAB, D NX715WDAB,
DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtli nie 1999/5/EG be findet. (BM Wi)
Hiermi t erklärt J VC KENWOOD di e Übereins timmung de s Gerätes DN X7150DAB,
DNX715WDAB, DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richitlinie 1999/5/
EG. (W ien)
Nederlands
Hierbij v erklaar t JVC KENWOOD d at het toes tel DNX7150DA B, DNX715WDAB,
DNX4150DAB, DN X4150BT, DNX4150BTR in ov ereenste mming is met de e ssentië le
eisen en d e andere rele vante bepal ingen van ric htlijn 1999/5/ EG.
Bij deze ve rklaat JVC KE NWOOD dat de ze DNX7150DAB, D NX715WDAB,
DNX4150DAB, DN X4150BT, DNX4150BTR vol doet aan de es sentiële e isen en aan de
overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Italiano
Con la pres ente JVC KENW OOD dichiar a che ques to DNX7150DAB, D NX715WDAB,
DNX4150DAB, DN X4150BT, DNX4150BTR è con forme ai re quisiti es senziali e d alle
altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Español
Por medio d e la present e JVC KENWOOD d eclara que e l DNX7150DAB,
DNX715WDAB , DNX4150DAB, DNX4150B T, DNX4150BTR cumpl e con los requ isitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE.
Português
JVC KENWO OD declara q ue este DNX 7150DAB, DNX715W DAB, DNX4150DAB,
DNX4150BT, DNX4150B TR está con forme com os r equisito s essencia is e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Polska
JVC KENWO OD niniejsz ym oświa dcza, że DN X7150DAB, DNX715 WDAB,
DNX4150DAB, DN X4150BT, DNX4150BTR spe łnia zas adnicze w ymogi ora z inne
istotne postanowienia dyrekt ywy 1999/5/EC.
Český
JVC KENWO OD timto pro hlasuje, ze DN X7150DAB, DNX715 WDAB, DNX4150DAB,
DNX4150BT, DNX4150B TR je ve shode s e zakladnim i pozadavk y a s dalsimi
prislusnymi ustanoveni Narizeni vlady c. 426/2000 Sb.
Magyar
Alulírot t, JVC KENWO OD, kijelen ti, hogy a jele n DNX7150DAB, D NX715WDAB,
DNX4150DAB, DN X4150BT, DNX4150BTR me gfelel az 199 9/5/EC irányel vben
meghatározott alapvető követelményeknek és egyéb vonatkozó előírásoknak.
Croatia
Ovim put em tvrt ka JVC KENWOO D izjavljuj e da je ovaj uređ aj DNX7150DAB,
DNX715WDAB, DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR ünitesinin, 1999/5/EC
Direktifinin başlıca gereksinimleri ve diğer ilgili hükümleri ile uyumlu olduğunu
beya n eder.
Svensk a
Härmed i ntygar JVC K ENWOOD at t denna DNX7150 DAB, DNX715WDAB ,
DNX4150DAB, DN X4150BT, DNX4150BTR st är l överenss tämelse m ed de väsent liga
egensk apskrav oc h övriga rel evanta be stämmels er som fram går av direk tiv
1999/5/EG.
Suomi
JVC KENWO OD vakuut taa täten et tä DNX7150D AB, DNX715WDAB, D NX4150DAB,
DNX4150BT, DNX4150B TR tyypp inen laite on d irektii vin 1999/5/EY ol eellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Slovensko
S tem JVC KEN WOOD izjavl ja, da je ta DNX715 0DAB, DNX715WDA B, DNX4150DAB,
DNX4150BT, DNX4150B TR v skladu z osn ovnimi zaht evami in ost alimi ust reznimi
predpisi Direktive 1999/5/EC.
Slovensky
Spoloč nosť JVC KEN WOOD týmt o vyhlasuj e, že DNX7150DAB , DNX715WDAB,
DNX4150DAB, DN X4150BT, DNX4150BTR spĺň a zákldné p ožiadavk y a ďalšie
prislušné ustanovenia Direktĺvy 1999/5/EC.
Dansk
Under tegnede JV C KENWOOD er klærer har ved, at følg ende udst yr DNX7150DA B,
DNX715WDAB, DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR overholder de væsentlige
krav og øv rige rele vante krav i di rektiv 199 9/5/EF.
Norsk
JVC KENWO OD erklære r herved at e nheten DNX715 0DAB, DNX715WDA B,
DNX4150DAB, DN X4150BT, DNX4150BTR opp fyller gr unnlegge nde krav og an dre
bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
Ελληνικά
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥ ΣΑ JVC KEN WOOD ΔΗΛΩΝΕ Ι ΟΤΙ DNX7150DAB , DNX715WDAB,
DNX4150DAB, DN X4150BT, DNX4150BTR ΣΥ ΜΜΟΡΦΩΝΕ ΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ ΔΕΙΣ
ΑΠΑΙΤΗΣ ΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟ ΙΠΕΣ ΣΧΕ ΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕ ΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑ Σ 1999/5/EK.
Eesti
Sellega k innitab JV C KENWOOD, et s ee DNX7150DAB, D NX715WDAB,
DNX4150DAB, DN X4150BT, DNX4150BTR vas tab direk tiivi 1999/5/E C põhilist ele
nõudmistele ja muudele asjakohastele määrustele.
Latviešu
Ar šo, JVC KE NWOOD, apst iprina, ka DN X7150DAB, DNX7 15WDAB, DNX4150DAB,
DNX4150BT, DNX4150B TR atbilst D irektīv as 1999/5/EK galv enajām pras ībām un
citiem tās nosacījumiem.
Lietuviškai
Šiuo, JVC KE NWOOD, parei škia, kad ši s DNX7150DAB, D NX715WDAB, DNX4150 DAB,
DNX4150BT, DNX4150B TR atitink a pagrindi nius Direk tyvos 199 9/5/EB reikala vimus
ir kitas svarbias nuostatas.
Malti
Hawnhek k, JVC KENWO OD, jiddikja ra li dan DNX7150 DAB, DNX715WDAB ,
DNX4150DAB, DN X4150BT, DNX4150BTR jik konforma m al-ħtiġi jiet essen zjali u ma
provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Українська
Компані я JVC KENWOO D заявляє , що цей виріб D NX7150DAB, DNX 715WDAB,
DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR відповідає ключовим вимогам та
іншим пов’язаним положенням Директиви 1999/5/EC.
Türkçe
Bu vesileyle JVC Kenwood, DNX7150DAB, DNX715WDAB, DNX4150DAB,
DNX4150BT, DNX4150BTR ünitesinin, 1999/5/EC Direktifinin başlıca gereksinimleri
ve diğer il gili hükümle ri ile uyumlu o lduğunu be yan eder.
Polski ñ31
Page 32
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.