Kenwood DNX715WDAB, DNX4150DAB, DNX4150BTR, DNX7150DAB, DNX4150BT User Manual [pl]

Page 1
DNX7150DAB DNX715WDAB DNX4150DAB DNX4150BT DNX4150BTR
SYSTEM NAWIGACJI GPS
Skrócona instrukcja obsługi
Można zaktualizować system, podłączając urządzenie USB zawierające plik aktualizacji. Aby zaktualizować system, należy wejść na stronę <http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
15DNX_QSG_E_Pl_01 (JKNL)© 2014 JVC KENWOOD Corporation
Page 2
Spis treści
Informacje o Skróconej instrukcji obsługi .......2
Środki ostrożności .................................................... 3
Środki ostrożności związane z
bezpieczeństwem i Ważne informacje ......... 5
Pierwszy krok.............................................................. 6
Funkcje przycisków na panelu przednim ........ 8
Odłączanie/ podłączanie panelu czołowego i
wkładanie karty SD ............................................. 11
Najczęściej używane operacje ........................... 12
Sposób korzystania z systemu nawigacji ......13
Sposób odtwarzania muzyki ..............................15
Sposób odtwarzania lmów/
oglądania zdjęć .................................................... 17
Sposób słuchania radia DAB/radia FM ............ 17
Sposób wykonywania połączenia ....................18
Instalacja ....................................................................19
Informacje o urządzeniu ......................................27

Informacje o Skróconej instrukcji obsługi

Niniejsza skrócona instrukcja obsługi przedstawia podstawowe funkcje urządzenia. Informacje dotyczące funkcji, które nie zostały opisane w tej instrukcji, można znaleźć w Podręczniku obsługi, na stronie internetowej:
http://manual.kenwood.com/edition/im386/
Aby móc korzystać z Podręcznika obsługi, wymagany jest komputer z zainstalowanym systemem Microsoft® Windows XP/Vista/7/8 lub Mac OS X® 10.4 lub w wersji późniejszej, oraz oprogramowaniem Adobe® Reader™
7.1 lub Adobe® Acrobat® 7.1 lub w wersji późniejszej. Podręcznik obsługi może podlegać zmianom ze względu na modyfikacje danych technic znych itp. Należy sprawdzić, czy pobrana została najnowsza wersja Podręcznika obsługi.
UWAGI
• Panele przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi służą do lepszego wyjaśnienia obsługi urządzenia. Z tego względu mogą być różne od faktycznych paneli.
• Każda nazwa modelu w niniejszej instrukcji została skrócona w następujący sposób.
– DN X7150 DAB DNX715WDAB: – DN X4150D AB, DNX4150 BT, DN X4150BT R:
Jeśli pojawiają się powyższe ikony, należy przeczytać artykuł dotyczący używanego urządzenia.
• W procedurach obsługi pokazanym nawiasem oznaczono przyciski lub klawisze, k tórych należy użyć. < >: Oznacza nazwy pr zycisków panelu. [ ]: oznacza nazwy przycisków dotykowych
DNX7
DNX4
2 ñ Polski
Page 3

Środki ostrożności

#OSTRZEŻENIE
Ñ Aby zapobiec zranieniom czy zagrożeniu
pożarem, należy stosować następujące środki ostrożności:
• Aby nie dopuścić do zwarć, nigdy nie wkładaj ani nie wrzucaj do środka urządzenia żadnych przedmiotów metalowych (np. monet cz y narzędzi metalowych).
• Nie patrz na ekran urządzenia przez dłuższy czas podczas prowadzenia pojazdu.
• W przypadku napotkania trudności podczas instalacji, zasięgnij porady u dealera firmy Kenwood.
Ñ Środki ostrożności związane z eksploatacją
urządzenia
• W przypadku zakupu wyposażenia dodatkowego, skorzystaj z pomocy dealera Kenwood, aby dowiedzieć się czy będzie ono współpracować z Twoim modelem, w Twoim regionie.
• Można wybrać jęz yk, w którym będą wyświetlane menu, znaczniki plików audio itp. Patrz temat Konguracja języka (str.83) w Podręczniku obsługi.
• Funkcje Radio Data System lub Radio Broadcast Data System nie są dostępne na obszarze, gdzie żadna stacja nadawcza nie używa tych funkcji.
• Urządzenie może nie działać prawidłowo, jeśli złącza między urządzeniem a panelem przednim są zabrudzone. Zdjąć panel przedni i ostrożnie oczyścić złącze kawałkiem bawełny, uważając, aby nie uszkodzić złącza.
Ñ Środki ostrożności dotyczące baterii
• Połóż pilota w miejscu, z którego nie będzie mógł spaść podczas hamowania i innych manewrów. Gdy pilot spadnie i zablokuje się pod pedałami pojazdu podczas jazdy, może to wywołać niebezpieczne sytuacje.
• Nie należ y zostawiać baterii w pobliżu ognia lub w bezpośrednim sąsiedztwie światła słonecznego. Może to spowodować pożar, wybuch lub nadmierne ciepło.
• Nie należ y ładować, zwierać, łamać, podgrzewać baterii lub umieszczać jej w ogniu. Takie czynności mogą spowodować wyciek elektrolitu z baterii. Jeśli elektrolit dostanie się do oczu lub
zostanie rozlany na ubranie, należy natychmiast spłukać go wodą i skontaktować się z lekarzem.
• Należy przechowywać baterię w miejscu niedostępnym dla dzieci. Gdy dziecko połknie baterię, należ y natychmiast skontaktować się z lekarzem.
Ñ Ochrona monitora
• Połóż pilota w miejscu, z którego nie będzie mógł spaść podczas hamowania i innych manewrów. Gdy pilot spadnie i zablokuje się pod pedałami pojazdu podczas jazdy, może to wywołać niebezpieczne sytuacje.
Ñ Ochrona monitora
Połóż pilota w miejscu, z którego nie będzie mógł spaść podc zas hamowania i innych manewrów. Gdy pilot spadnie i zablokuje się pod pedałami pojazdu podczas jazdy, może to wywołać niebezpieczne sytuacje.
Ñ Zaparowanie soczewek
Po włączeniu ogrzewania w samochodzie przy zimnej temperaturze, na soczewce odtwarzacza urządzenia może zbierać się para. Jest to tak zwane zamglenie soczewki, a skroplona woda na soczewce może uniemożliwiać odtwarzanie płyt. W takim pr zypadku należy wyjąć płytę i poczekać, aż skondensowana woda wyparuje. Jeśli urządzenie nadal działa nieprawidłowo, skontaktuj się ze sprzedawcą sprzętu Kenwood.
Ñ Środki ostrożności dotyczące płyt
• Nie dotykaj zapisanej strony płyty.
• Nie prz yklejaj taśmy itp. do pł yty ani nie uży waj płyty z przyklejoną taśmą.
• Nie korzystaj z akcesoriów podobnych do płyt.
• Czyść pły tę od środka do zewnątrz.
• Płyty należ y wyciągać z urządzenia poziomo.
• Jeśli wokół środkowego ot woru płyty lub na jej krawędzi znajdują się włókna, należy je usunąć np. długopisem przed włożeniem płyty do urządzenia.
• Nie można odtwarzać płyt, które nie są okrągłe.
• Nie można używać płyt o średnicy 8-cm (3 cale).
• Nie można stosować płyt z kolorową stroną zapisaną i brudnych płyt.
Polski ñ 3
Page 4
• To urządzenie może odtwarzać tylko pły ty CD
HOME
oznaczone To urządzenie może nie odtwar zać poprawnie płyt nieoznaczonych tym symbolem.
• Nie możesz odtwarzać płyty, której nagrywanie nie zostało zamknięte. (Odnośnie procesu zamykania p łyt, patrz oprogramowanie do nagrywania oraz podręcznik obsługi nagrywarki.)
.
Ñ Uzyskiwanie sygnału GPS
Po pierwszym włąc zeniu urządzenia należ y zaczekać, aż system uzyska sygnały po raz pierwszy. Procedura ta może zająć nawet kilka minut. Należ y upewnić się, że pojazd znajduje się na dworze, na ot wartej przestrzeni, z dala od wysokich budynków i drzew, aby uzyskanie sygnałów odbyło się jak najszybciej. Po uzyskaniu przez system sygnałów satelitów po raz pier wszy, za każdym następnym razem procedura ta będzie przebiegać szybciej.
Ñ Informacje o przednim panelu
Kiedy produkt jest wyjmowany z opakowania lub instalowany, przedni panel może znajdować się w położeniu pokazanym na (Il. 1). Jest to związane z charakter ystyką mechanizmu, w jaki produkt jest wyposażony. Po pierwszym uruchomieniu produktu, gdy działa on prawidłowo, panel przedni automatycznie przesunie się w położenie (kąt początkowego ustawienia) pokazane na (Il. 2).
DNX7
albo stosowanie parującego płynu, takiego jak rozcieńczalnik czy alkohol, może uszkodzić powierzchnię lub zetrzeć napisy.
Ñ Jak zresetować urządzenie
Jeśli urządzenie lub podłączone urządzenie nie pracuje poprawnie, należy je zresetować.
DN X715 0DA B
DNX715WDAB
DNX4
(Il. 1) (Il. 2)
Ñ Czyszczenie urządzenia
Jeśli przedni panel jest zabrudzony, należy go wytrzeć suchą miękką ściereczką, na przykład z włókien silikonowych. Jeśli przedni panel jest bardzo zabrudzony, należy w ytrzeć zabrudzenie ściereczką nawilżoną w delikatnym środku czyszczącym, a następnie w ytrzeć go ponownie suchą i miękką ściereczką.
! UWAGA
• Bezpośrednie spryskiwanie urządzenia środkiem czyszczącym może uszkodzić części mechaniczne. Wycieranie przedniego panelu szorstką ściereczką
4 ñ Polski
UWAGI
• Przed naciśnięciem przycisku <Reset> urządzenie USB należy odłączyć. Naciśnięcie przycisku <Reset> prz y podłączonym urządzeniu USB może spowodować uszkodzenie danych zapisanych w tym urządzeniu. Informacje o metodach odłączania urządzenia USB można znaleźć w temacie Sposób odtwarzania muzyki (str.15).
• Kiedy urządzenie zostanie włączone po zresetowaniu, wyświetlony zostanie ekran Initial SETUP. Patrz Pierwszy krok (str.6).
Page 5

Środki ostrożności związane z bezpieczeństwem i Ważne informacje

Przed rozpoczęciem obsługi Systemu nawigacji samochodowej Kenwood należy uważnie przeczytać niniejsze informacje i postępować zgodnie z zaleceniami podanymi w podręczniku. Firmy Kenwood i Garmin nie będą odpowiedzialne za problemy lub wypadki wynikające z nie przestr zegania instrukcji zawar tych w niniejszym podręczniku.
#OSTRZEŻENIE
Poniższe potencjalnie niebezpieczne sytuacje mogą prowadzić do wypadku lub kolizji grożącej śmiercią lub poważnymi obrażeniami - należy unikać podobnych sytuacji.
Podczas nawigowania należy uważnie porównywać informacje w yświetlane przez system nawigacji ze wszystkimi dostępnymi źródłami nawigacji, włącznie z informacjami dostępnymi na znakach drogowych, mapach i mijanymi miejscami. Ze względów bezpieczeństwa zawsze należy poznać przyczynę rozbieżności i wątpliwości przed kontynuowaniem nawigowania. Pojazd zawsze należy prowadzić w bezpieczny sposób. Prowadząc nie wolno pozwolić, by system nawigacji rozproszył uwagę. Należy również zawsze być świadomym warunków pogodowych na drodze. Należy zminimalizować ilość czasu, przez jaką kierowca patrzy na ekran systemu nawigacji podczas prowadzenia pojazdu i gdy to tylko możliwe korzystać ze wskazówek głosowych. Prowadząc pojazd nie należy wprowadzać punktów docelowych, zmieniać ustawień, ani otwierać funkcji wymagających dłuższego korzystania z elementów sterowania systemu nawigacji. Przed rozpoczęciem wykonywania podobnych operacji należy zatrzymać pojazd w bezpieczny i zgodny z prawem sposób. Głośność systemu należy ustawić na dostatecznie niski poziom, by podczas prowadzenia słyszeć dźwięki dochodzące z poza pojazdu. Jeśli dźwięki z poza pojazdu nie są słyszalne, odpowiednia reakcja na sytuację na drodze może nie być możliwa. Może to stać się przycz yną wypadku. System nawigacji nie pokaże prawidłowego bieżącego położenia pojazdu podc zas pierwszej
eksploatacji po zakupie lub gdy akumulator pojazdu jest odłączony. Wkrótce jednak sygnały satelitów GPS zostaną odebrane i wyświetlone zostanie poprawne położenie. Należy zwrócić uwagę na temperaturę otoczenia. Korzystanie z systemu nawigacji w warunkach skrajnych temperatur może prowadzić do nieprawidłowego działania lub uszkodzenia. Ponadto należy pamiętać, że urządzenie może być uszkodzone na skutek działania silnych drgań, przez przedmioty metalowe lub wodę przedostającą się do wnętrza urządzenia.
#UWAGA
Poniższe potencjalnie niebezpieczne sytuacje mogą prowadzić do obrażeń lub zniszczeń mienia ­należy unikać podobnych sytuacji.
System nawigacji został opracowany do udzielania wskazówek dotyczących trasy. Nie podaje on informacji o zamkniętych drogach, ani o warunkach na drodze, warunkach pogodowych, lub innych czynnikach, k tóre mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo lub wyczucie czasu podczas prowadzenia. System nawigacji należy traktować wyłącznie jako udogodnienie. Systemu nawigacji nie należy używać do żadnych celów w ymagających dokładnych pomiarów kierunku, odległości, lokalizacji lub topografii. Global Positioning System (GPS) obsługiwany jest przez rząd Stanów Zjednoczonych i w yłącznie ten organ jest odpowiedzialny za jego dokładność i utrzymanie go. System r ządowy może podlegać zmianom, które mogą mieć wpływ na dokładność i wydajność wszystkich urządzeń GPS, włąc znie z systemem nawigacji. Pomimo, że system nawigacji to urządzenie precyzyjne, każde urządzenie nawigacyjne może zostać niewłaściwie użyte lub źle zinterpretowane i przez to stać się niebezpieczne.
WAŻNE INFORMACJE
Ñ Konserwacja akumulatora pojazdu
Niniejszy system nawigacji może być uży wany, gdy zapłon pojazdu jest ustawiony w położeniu ON lub ACC. Jednak aby zapobiec w yczerpaniu akumulatora, zawsze, gdy jest to możliwe, używany powinien być przy włączonym silniku. Korzystanie z systemu nawigacji przez dłuższy czas przy wyłączonym silniku może spowodować wyczerpanie akumulatora.
Polski ñ 5
Page 6
Ñ Informacje o danych map
Jednym z celów Garmin jest zapewnienie klientom jak najpełniejszej i jak najdokładniejszej kartografii po dostępnej cenie. Firma wykorzystuje kombinację źródeł danych rządowych i prywatnych, wymienianych w dokumentacji produktu oraz w komunikacie dotyc zącym praw autorskich w yświetlanym klientom. W zasadzie wszystkie źródła danych zawierają pewne niedokładne lub niepełne dane. W niektórych krajach pełne i dokładne informacje kartograficzne nie są dostępne albo są wygórowanie drogie.

Pierwszy krok

Przed uż yciem urządzenia w yświetlą się różne ekrany konguracji.
Ñ Wstępna konguracja
Gdy urządzenie zostanie włączone po raz pierwszy, wyświetli się ekran ustawień konguracyjnych.
1 Należy obrócić kluczyk w pozycję ACC
(włączenie akumulatora).
Urządzenie zostanie włączone. Wyświetlony zostanie ekran konfiguracji początkowej.
2 Dotknąć odpowiedni przycisk i ustawić
wartość.
Locale/ Regionalne
Należy w ybrać kraj, w któr ym system nawigacji będzie używany. Ustawia się tutaj język, jednostkę odległości oraz paliwa.
Language/ Język
Wybierz język używany dla ekranu sterowania oraz elementów ustawień.Domyślnie ustawiony język to „British English (en)”. (Podręcznik obsługi str.83) Po zakończeniu ustawiania dotknąć [Enter].
Angle/ Kąt
Wyregulować położenie monitora. Domyślnie ustawione jest „0”. (Podręcznik obsługi str.86) Po ustawieniu należy dotknąć [6].
Color/ Kolor
Ustawić kolor podświetlenia ekranu i pr zycisków. Możliwe jest wybranie, czy wykonane zostanie skanowanie kolorów oraz w yregulowanie koloru skanowania. (Podręcznik obsługi str.87) Po ustawieniu należy dotknąć [6].
Camera
Skonfigurować parametry kamery. (Podręcznik obsługi str.90) Po ustawieniu należy dotknąć [6].
DEMO
Konfiguracja trybu demo. Domyślnie ustawione jest „ON”.
DNX7
3 Dotknąć [Finish].
UWAGI
• Po zresetowaniu urządzenia zostanie wyświetlony komunikat „Ustawienia początkowe”.
Ñ Konguracja połączenia z iPodem/
iPhonem
Gdy źródło iPod zostanie wybrane po raz pierwsz y, wyświetli się ekran konguracji połączenia z iPodem/iPhonem.
6 ñ Polski
1 Nacisnąć przycisk <HOME>.
Zostanie wyświetlony ekran HOME (DOM).
2 Dotknąć [iPod] na ekranie HOME (Dom).
Wyświetli się ekran konfiguracji połączenia z iPodem.
Page 7
3 Dotknąć [CHANGE] (Zmień).
Należy w ybrać sposób połączenia z iPodem/ iPhonem. Więcej informacji znajduje się w rozdziale „Konfiguracja połączenia z iPodem/iPhonem” (str.54) w Podręczniku obsługi.
UWAGI
• Szczegółowe informacje dotyczące kabli i złączy wymaganych do podłąc zenia iPoda/iPhone'a znajdują się w rozdziale „Łączenie z iPodem/ iPhonem” (str.28).
• Po wybraniu opcji „HDMI + BT” lub „Bluetooth” wyświetli się ekran w yboru urządzenia. Należy wybrać urządzenie iPod/iPhone, które zostanie połączone.
2 Dotknąć [Apps] (aplikacje) na ekranie
HOME (Dom).
Wyświetli się ekran konfiguracji połączenia z aplikacją.
3 Dotknąć [CHANGE] (Zmień).
Należy wybrać sposób połączenia z urządzeniem, na którym zainstalowano aplikacje. Więcej informacji znajduje się w rozdziale „Konfiguracja połączenia z aplikacją” (str.56) w Podręczniku obsługi.
UWAGI
• Szczegółowe informacje dotyczące kabli i złączy wymaganych do podłąc zenia iPoda/iPhone'a lub urządzenia z systemem operacyjnym Android znajdują się w rozdziale „Łączenie z iPodem/ iPhonem” (str.28) oraz „Podłączanie urządzenia z systemem operacyjnym Android” (str.28).
• Po wybraniu opcji „HDMI + BT”, „HDMI/MHL + BT” lub „Bluetooth” wyświetli się ekran wyboru urządzenia Bluetooth. Należy wybrać urządzenie, które zostanie połąc zone.
Jeśli odpowiednie urządzenie Bluetooth nie zostanie wyświetlone, należy dotknąć [Search] i wykonać parowanie urządzenia.
• Ekran „iPod connection setup (Konfiguracja połączenia z iPodem)” wyświetli się również po zresetowaniu urządzenia.
Ñ Konguracja połączenia z aplikacją
Gdy źródło Apps zostanie wybrane po raz pierwsz y, wyświetli się ekran konguracji połączenia z urządzeniem, na którym zainstalowano aplikacje.
1 Nacisnąć przycisk <HOME>.
Zostanie wyświetlony ekran HOME (Dom).
Jeśli odpowiednie urządzenie Bluetooth nie zostanie wyświetlone, należy dotknąć [Search] i wykonać parowanie urządzenia.
• Ekran „Application link setup (Konfiguracja połączenia z aplikacją)” wyświetli się również po zresetowaniu urządzenia.
Polski ñ 7
Page 8

Funkcje przycisków na panelu przednim

1234567
Ñ DNX7150DAB
HOME
8 9
No. Nazwa/Działanie
s (Reset)
1
• Jeśli urządzenie lub podłączone urządzenie nie zadziała prawidłowo, po naciśnięciu tego przycisku zostaną przywrócone ustawienia fabryczne (Podręcznik obsługi, str.113).
• Jeśli funkcja wskaźnika bezpieczeństwa (SI) jest włączona, to wskaźnik ten miga, gdy panel jest odłączony (Podręcznik obsługi str. 84).
R , S
2
• Regulacja głośności.
NAV
3
• Wyświetla ekran nawigacyjny.
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1 sekundę powoduje pr zełączenie w tryb zewnętrznych źródeł A/V.
MENU
4
• Wyświetla ekran menu opcji.
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1 sekundę powoduje wyłączenie ekranu.*
HOME
5
• Wyświetla ekran HOME (Dom) (Podręcznik obsługi, str.19).
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1 sekundę powoduje wyłączenie zasilania.
• Jeśli zasilanie jest wyłączone, przycisk ten je włącza.
*1 Funkcję prz ycisku [MENU] można zmienić na
funkcję widoku z kamer y. (Podręcznik obsługi str. 82).
8 ñ Polski
No. Nazwa/Działanie
TEL
6
• Jest wyświetlany ekran Hands Free (Podręcznik obsługi, str.75).
• Naciśnięcie i przy trzymanie przez 1 sekundę spowoduje wyświetlenie ekranu Voice Recognition (Rozpoznawanie głosu). (Podręcznik obsługi str.78)
G
7
• Wy suwanie p łyt y.
• Gdy panel jest otwarty, wciśnięcie powoduje zamknięcie panelu, a przytrzymanie przez 1 sekundę wymusza w ysunięcie płyty.
• Gdy panel jest zamknięty, wciśnięcie i przy trzymanie przez 1 sekundę powoduje pełne otwarcie panelu w celu udostępnienia lokalizacji szczeliny karty SD.
Szczelina płyt y
8
• Szczelina służąca do wkładania pł yt do
1
urządzenia.
Szczelina karty SD
9
• Szczelina służąca do wkładania kar t SD do urządzenia. Patrz Odłąc zanie/ podłączanie
panel u czołowego i w kładanie kar ty SD (str.11).
• Można odtwarzać pliki audio/wideo znajdujące się na karcie. *
• Gniazdo karty SD do aktualizacji mapy. Aby dowiedzieć się jak zaktualizować mapę, należy skorzystać z instrukcji systemu nawigacji.
*2 Jeśli plik aktualiz acji pozostaje na karcie SD,
odtwarzanie plików audio/wideo jest niemożliwe.
2
Page 9
Ñ DNX715WDAB
1
2
8 9
3
4
5 6 7
No. Nazwa/Działanie
NAV
1
• Wyświetla ekran nawigacyjny.
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1 sekundę powoduje przełączenie w tryb zewnętrznych źródeł A /V.
R , S
2
• Regulacja głośności.
HOME
3
• Wyświetla ekran HOME (Dom) (Podręcznik obsługi, str.19 ).
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1 sekundę powoduje wyłączenie zasilania.
• Jeśli zasilanie jest wyłączone, przycisk ten je włącza.
MENU
4
• Wyświetla ekran menu opcji.
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1 sekundę powoduje wyłączenie ekranu.*
TEL
5
• Jest wyświetlany ekran Hands Free (Podręcznik obsługi, str.75).
• Naciśnięcie i przy trzymanie przez 1 sekundę spowoduje wyświetlenie ekranu Voice Recognition (Rozpoznawanie głosu). (Podręcznik obsługi str.78)
G (Eject)
6
• Wy suwanie p łyt y.
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1 sekundę powoduje wymuszenie wysunięcia płyty.
No. Nazwa/Działanie
Reset
7
• Jeśli urządzenie lub podłączone urządzenie nie zadziała prawidłowo, po naciśnięciu tego prz ycisku zostaną przy wrócone ustawienia fabryczne (Podręcznik obsługi, str.113).
Szczelina płyt y
8
• Szczelina służąca do wkładania pł yt do urządzenia.
Szczelina karty SD
9
• Szczelina służąca do wkładania kar t SD do urządzenia. Patrz Odłączanie/ podł ączanie panelu
czoł owego i wkłada nie karty SD (str.11).
• Można odtwarzać pliki audio/wideo znajdujące się na karcie. *
1
• Gniazdo karty SD do aktualizacji mapy. Aby dowiedzieć się jak zaktualizować mapę, należy skorzystać z instrukcji systemu nawigacji.
*1 Funkcję prz ycisku [MENU] można zmienić na
funkcję widoku z kamer y. (Podręcznik obsługi str. 82).
*2 Jeśli plik aktualizacji pozostaje na karcie
SD, odtwarzanie plików audio/wideo jest niemożliwe.
2
Polski ñ 9
Page 10
Ñ D NX4150DAB/ D NX4150B T/ DNX4150BTR
1
342
5
6
7
8
ATT
No. Nazwa/Działanie
Szczelina płyt y
1
• Szczelina służąca do wkładania pł yt do urządzenia.
G (Eject)
2
• Wy suwanie p łyt y.
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1 sekundę powoduje wymuszenie wysunięcia płyty.
s (Reset)
3
• Jeśli urządzenie lub podłączone urządzenie nie zadziała prawidłowo, po naciśnięciu tego prz ycisku zostaną przy wrócone ustawienia fabryczne (Podręcznik obsługi, str.113).
• Jeśli funkcja wskaźnika bezpieczeństwa (SI) jest włączona, to wskaźnik ten miga, gdy zapłon pojazdu jest w yłączony (Podręcznik obsługi str.84).
HOME
4
• Wyświetla ekran HOME (Dom) (Podręcznik obsługi, str.19 ).
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1 sekundę powoduje wyłączenie zasilania.
• Jeśli zasilanie jest wyłączone, przycisk ten je włącza.
NAV
5
• Wyświetla ekran nawigacyjny.
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1 sekundę powoduje przełączenie w tryb zewnętrznych źródeł A /V.
10 ñ Polski
No. Nazwa/Działanie
TEL
6
• Jest wyświetlany ekran Hands Free (Podręcznik obsługi, str.75).
• Naciśnięcie przez 1 sekundę spowoduje wyświetlenie ekranu Voice Recognition (Rozpoznawanie głosu).* obsługi str.78)
Pokrętło głośności
7
• Obracanie powoduje zwiększanie lub zmniejszanie głośności.
• Wyświetla ekran menu opcji.
• Naciśnięcie i przy trzymanie przez 1 sekundę powoduje włączenie/wyłączenie tłumienia głośności.
Szczelina karty microSD
8
• Szczelina służąca do wkładania kar t microSD do urządzenia. Patrz O dłączanie/
podłączanie panelu czołowego i wkład anie karty SD (st r.11 ).
• Można odtwarzać pliki audio/wideo znajdujące się na karcie. * DN X4150DAB / DNX4150 BT)
• Szczelina karty microSD do zaktualizowania mapy. Aby dowiedzieć się jak zak tualizować mapę, należ y skorzystać z instrukcji systemu nawigacji.
*1 Przycisk [TEL] można także uż yć, aby przełączyć
na widok z tylnej kamery lub wyłącz yć wyświetlacz. (Podręcznik obsługi str.82).
*2 Jeśli plik aktualizacji pozostaje na karcie
microSD, odtwarzanie plików audio/wideo jest niemożliwe.
1
(Podręcznik
2
(tylko
Page 11

Odłączanie/ podłączanie panelu czołowego i wkładanie karty SD

Ñ DNX7150DAB
Odłączanie panelu czołowego
1) Należ y nacisnąć i przytrzymać przycisk <G> przez 1 sekundę. Panel zostanie całkowicie ot warty.
Włożyć kartę SD
1) Należ y nacisnąć i przytrzymać przycisk <G> przez 1 sekundę. Panel zostanie całkowicie ot warty.
2) Trzymając kartę SD et ykietą do góry, włożyć ją do szczeliny tak, by kliknęła.
Strona z etykietą
0
0
2) Panel odłączyć tak, jak zostało to pokazane poniżej.
2
1
4
UWAGI
• Płytka mocująca zamknie się automatycznie po ok. 10 sekundach od zwolnienia przedniego panelu. Panel należy zdjąć przed upły wem tego czasu.
Podłączanie panelu czołowego
1) Przedni panel należy pewnie chwycić, by go nie upuścić przez przypadek. Zamocować na pły tce mocującej, aż zostanie pewnie zablokowany na miejscu.
1
1
3
2
3
Polski ñ 11
Page 12
Ñ DNX715WDAB
Włożyć kartę SD
1) Należ y nacisnąć i przytrzymać przycisk <G> przez 1 sekundę. Panel zostanie całkowicie ot warty.
2) Trzymając kartę SD et ykietą do góry, włożyć ją do szczeliny tak, by kliknęła.
Strona z etykietą
Ñ
DNX4
Włożyć kartę microSD
1) Trzymając kartę microSD stroną z etykietą w prawo i ściętym narożnikiem w dół, włożyć ją do szczeliny tak, by kliknęła.
Dotknąć, aby w yświetlić menu podręczne.Zawartość tego menu została podana poniżej.
: Umożliwia wyświetlenie ekranu Screen
Adjustment (kalibracja ekranu). : Umożliwia wyłączenie wyświetlania. : Umożliwia wyświetlenie widoku z kamery. : Umożliwia wyświetlenie ekranu Menu SETUP. : Umożliwia wyświetlanie Menu Audio Control. : Umożliwia wyświetlenie ekranu sterowania
bieżącym źródłem. Ikona różni się, zależnie od
źródła.
Ñ Ogólne
Niektóre funkcje można włączać korzystając z większości ekranów.
Ñ Wysunąć kartę SD/ kartę microSD
1) Wcisnąć kar tę, aż słyszalne będzie kliknięcie, a następnie odsunąć palec od karty.
2) Karta wyskoczy i można ją wyjąć palcami.

Najczęściej używane operacje

Ñ Menu podręczne
1 Wcisnąć przycisk
DNX7
<MENU> /
pokrętło głośności.
12 ñ Polski
DNX4
(Korektor Graczny)
Wyświetla ekran korektora graficznego.
[6] (RETURN)
Umożliwia powrót do poprzedniego ekranu.
(często spotykany przycisk menu)
Po dotknięciu umożliwia wyświetlenie c zęsto używanego menu. Zawartość tego menu została podana poniżej.
: Umożliwia wyświetlenie ekranu Menu SETUP. : Umożliwia wyświetlanie Menu Audio Control. : Umożliwia wyświetlenie ekranu sterowania
bieżącym źródłem. Ikona różni się, zależnie od źródła.
: Umożliwia zamknięcie menu.
Page 13
Ñ Ekran listy
1
2
3
4
5
Niektóre często używane przyciski funkcyjne dostępne są na ekranach list więk szości źródeł.
(Scroll)
Umożliwia przewijanie wyświetlanego tekstu.
itp.
W tym miejscu wyświetlane są przyciski dot ykowe oferujące różne funkcje. Pokazywane przyciski różnią się w zależności od bieżącego źródła dźwięku, stanu, itp. Przykłady przedstawiono w temacie Ekra n listy (str.22) w Podręczniku obsługi.
Ñ Przewijanie skokowe
Możliwe jest przewijanie ekranu listy poprzez przerzucanie go w górę/w dół lub w prawo/w lewo.

Sposób korzystania z systemu nawigacji

1 Aby wyświetlić ekran nawigacji, należy
wcisnąć przycisk <NAV>.
2 Żądaną funkcję obsłużyć używając
ekranu Main Menu.
No. Nazwa/Działanie
Siła sygnału satelity GPS.
1
Odnajdywanie punktu docelowego.
2
Podgląd map.
3
Używanie narzędzi takich, jak ecoRoute i Help.
4
Regulacja ustawień.
5
UWAGI
• W Help można uzyskać dodatkowe informacje na temat korzystania z systemu nawigacji. Aby wyświetlić funkcję Help, należy dotknąć [Apps] (Narzędzia), a następnie [Help].
• Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat systemu nawigacji, należy pobrać najnowszą wersję instrukcji obsługi ze strony http://manual.
kenwood.com/edition/im386/.
Polski ñ 13
Page 14
3 Wprowadzić punkt docelowy i rozpocząć
1
2
345
678
9
nawigowanie.
⿠Odnajdywanie ważnych obiektów
1) Dotknąć [Where To?].
2) Wybrać kategorię i podkategorię.
3) Wybrać punkt docelowy.
4) Dotknąć [Go!].
UWAGI
• Aby wpisać litery, które zawiera nazwa, należy dotknąć paska Search (Wyszukiwanie) i wpisać litery.
4 Podążać trasą do punktu docelowego.
UWAGI
• Funkcja ikony limitu prędkości pełni rolę wyłącznie informacyjną i nie zdejmuje z kierowcy odpowiedzialności za przestrzeganie wszystkich znaków ograniczenia prędkości oraz zachowania bezpiecznej oceny sytuacji na drodze. Garmin i JVC KENWOOD nie będą odpowiadać za jakiekolwiek mandaty drogowe lub upomnienia, które można otrzymać za niestosowanie się do odpowiednich przepisów i znaków drogow ych.
Trasa oznaczona jest linią purpurowo-różową. Podczas jazdy system nawigacji prowadzi do punktu docelowego z w ykorzystaniem wskazówek głosowych, strzałek na mapie oraz wskazówek podawanych na górze mapy. Jeśli kierowca zboczy z pierwotnej trasy, system nawigacji ponownie ustali trasę.
No. Nazwa/Działanie
Podgląd strony Next Turn lub podgląd strony
1
skrzyżowania, jeśli dostępna. Podgląd strony Turn List.
2
Podgląd strony Gdzie jestem / Where Am I?
3
Zatrzymanie aktualnej trasy.
4
No. Nazwa/Działanie
Wyświetlanie informacji o ruchu drogow ym na
5
wybranej trasie. Przy wrócenie Main Menu.
6
Wyświetlanie pola innych danych.
7
Podgląd Trip Computer.
8
Wyświetlanie innych opcji.
9
UWAGI
• Aby obejr zeć inny obszar mapy, należy ją dotknąć i przeciągnąć.
• Podczas jazdy na ważniejszych drogach na ekranie może pojawić się ikona limitu prędkości.
Dodawanie postoju
1) Podczas nawigowania trasą dotknąć [ ], a następnie [Where To?].
2) Wyszukać dodatkowy postój.
3) Dotknąć [Go!].
4) Dotknąć [Add to Active Route] (Dodaj do akty wnej trasy), aby dodać ten postój przed twoim punktem docelowym.
Zbaczanie z trasy
1) Podczas nawigowania trasą dotknąć [ ].
2) Dotknąć [
].
Ñ Inne funkcje
Ręczne unikanie korków w trasie
1) Na mapie dotknąć ikonę korków.
2) Dotknąć [Traffic On Route].
3) Jeśli zachodzi taka potrzeba, dotknąć strzałki, by podejrzeć inne opóźnienia związane z korkami występujące na trasie.
4) Dotknąć [
] > [Avoid] (Uniknij).
Podgląd mapy korków
1) Mapa korków pokazuje zakodowany kolorami ruch drogowy oraz opóźnienia przez niego powodowane.
Informacje o korkach
UWAGI
• Usługa informowania o warunkach ruchu
drogowego jest niedostępna w niektórych regionach i krajach.
• Garmin i JVC KENWOOD nie odpowiadają
za dokładność lub opóźnienie informacji drogowych.
• Można otrzymywać informacje o ruchu
drogowym i prognozę pogody (INRIX) po podłączeniu swojego iPhone’a lub smartfona
14 ñ Polski
Page 15
z systemem Android, na których została zainstalowana aplikacja „KENWOOD Traffic Powered By INRIX”.(z wyjątkiem DNX4150 BTR ) Szczegółowe informacje można znaleźć w aplikacji „KENWOOD Traffic Powered By INRIX”.
• Dzięki odbiornikowi FM system nawigacji może odbierać i korzystać z informacji o korkach. Subskrypcja FM TMC jest akty wowana automatycznie po uzyskaniu sygnałów satelitów przez system nawigacji, gdy od dostawcy usług odbierane są sygnały o ruchu na drodze. Więcej informacji znajduje się na stronie www.garmin.com/kenwood.
• Podczas odbierania informacji o ruchu drogowym INRIX, informacje FM TMC nie są wyświetlane.
Aktualizacja oprogramowania
Aby zaktualizować oprogramowanie systemu nawigacji, należy posiadać kartę SD, urządzenie pamięci masowej USB i po łączenie internetowe.
1) Przejść na stronę www.garmin.com/
kenwood.
2) Wybrać Update (Aktualizacja).
3) Proszę postępować zgodnie z instrukcjami
na ekranie.
Aktualizacja map
Zaktualizowane dane map można nabyć od Garmin lub zapytać o szczegó ły sprzedawcę Kenwood albo punkt serwisow y Kenwood.
1) Przejść na stronę www.garmin.com/
kenwood.
2) Wybrać Update (Aktualizacja).
3) Proszę postępować zgodnie z instrukcjami
na ekranie.

Sposób odtwarzania muzyki

Możliwe jest odtwar zanie plików audio z płyt CD z muzyką, płyt z mediami, urządzeń pamięci USB, kart SD i iPod.
UWAGI
• Aby poznać szczegóły na temat formatów, jakie można odtwarzać, formatów mediów, modeli iPod, itp., patrz Podręcznik obsługi.
1 Podłączyć nośnik, jaki ma być użyty, w
sposób pokazany poniżej.
Płyta
DNX7
1) Aby otworzyć panel przedni, należy nacisnąć przycisk <G>.
2) Pły tę włożyć do szczeliny. Panel zamyka się automatyc znie i rozpocz yna się odtwarzanie.
0
Wysuwanie płyt:
1) Nacisnąć przycisk <G>.
DNX4
1) Pły tę włożyć do szczeliny. Rozpoczęte zostanie odtwarzanie.
Wysuwanie płyt:
1) Nacisnąć przycisk <G>.
iPod/iPhone
1) Połącz z iPodem/iPhonem.
2) Nacisnąć przycisk <HOME>.
3) Dotknąć [iPod].
UWAGI
• Szczegółowe informacje dotyczące kabli i złączy wymaganych do podłąc zenia iPoda/iPhone'a znajdują się w rozdziale „Łączenie z iPodem/ iPhonem” (str.28).
⿠Aby odłączyć iPoda/iPhone'a
podłączonego za pomocą kabla:
1) Dotknąć lewej strony ekranu, aby wyświetlić panel funkcji.
2) Dotknąć [ G ].Odłącz yć kabel od iPoda/ iPhone'a.
Polski ñ 15
Page 16
Urządzenie USB
1) Urządzenie USB podłączyć używając kabla USB.
Aby odłączyć urządzenie USB:
1) Dotknąć lewej strony ekranu, aby wyświetlić panel funkcji.
2) Dotknąć [ G ].Urządzenie odłącz yć od kabla.
Karta SD/ karta microSD (
DNX7
/
DNX4150DAB/ DNX4150BT)
1) Włożyć kartę SD/ kar tę microSD.
2) Wymienić panel przedni. Rozpoczęte zostanie odtwarzanie.
UWAGI
• Aby włożyć kartę SD lub kartę microSD, patrz „Odłączanie/ podłączanie panelu czołowego i wkładanie karty SD” (str.11).
2 Sterować słuchaną muzyką z
wykorzystaniem ekranu sterowania źródłem.
Następujące symbole oznaczają przyciski na ekranie. Funkcje prz ycisków są takie same, niezależnie od wykorzysty wanego źródła słuchanej muzyki.
Dotknąć lewej strony ekranu, aby wyświetlić panel funkcji.
⿠Obsługa podstawowa z
wykorzystaniem niniejszego ekranu
L
Odtwarzanie lub wstrzymywanie.
E F
Umożliwia wyszukanie poprzednich/ następnych treści.
A B lub przesunąć kursor znajdujący się na środkowym pasku
Szybkie przewijanie do przodu i do tyłu (wyłącznie płyta z mediami, pły ta CD, urządzenie USB, SD).
/
Powtarza bieżące treści.
9
Odtwarza wszystkie treści w kolejności losowej.
[
] [ ]
Umożliwia wyszukanie poprzedniego/ następnego folderu. (wyłącznie płyta z mediami i urządzenie USB, SD)
I
Przery wa odtwarzanie. (tylko pł yta z mediami)
G
Odłącza urządzenie. (wyłącznie urządzenie USB i iPod)
UWAGI
• Aby zapoznać się z informacjami na temat innych operacji, patrz Podręcznik obsługi.
3 Wyszukać ścieżkę/plik, który ma być
odtworzony.
⿠Przeszukiwanie list
1) Dotknąć prawej strony ekranu. Wyświetlona zostanie lista odtwarzanych treści.
16 ñ Polski
Wyszukiwanie zawężone
1) Dotknąć [ ].
2) Dotknąć, aby określić żądany sposób zawężenia.
Page 17
Lista zostanie zawężona z wykorzystaniem
1
2
3
3
wybranej pozycji.
3) Dotknąć żądaną pozycję.
UWAGI
• Szczegółowe informacje na temat operacji wyszukiwania znajdują się w rozdziale O peracja wyszukiwania (str.42) w Podręczniku obsługi.
Sposób odtwarzania lmów/ oglądania zdjęć
Możliwe jest odtwar zanie lmów z pły t DVD, Video CD (VCD), plików z płyt, iPoda i oglądanie plików zdjęć z kar t SD i urządzeń pamięci USB.
UWAGI
• Aby poznać szczegóły na temat formatów, jakie mogą być odt warzane, formatów ur ządzeń, itp., patrz Podręcznik obsługi.
1 Podłączyć nośnik, z którego mają być
odtworzone treści.
Informacje o sposobie podłączania można znaleźć w temacie Sposób odtwarzania muzyki (str.15).
2 Film/zdjęcia można kontrolować
dotykając ekranu.
Poszczególne obszar y ekranu odpowiadają różnym funkcjom.
No. Nazwa/Działanie
Wyświetla ekran Movie control.
1
Wyświetlanie ekranu sterowania źródłami.
2
• Wyszukiwanie następnych/poprzednich
3
treści lub pliku.
• Przewijanie od środka w yświetlacza w lewo lub w prawo powoduje szybkie przewijanie do tyłu lub do przodu. Aby zatrzymać szybkie przewijanie do tyłu/do przodu, należy dotknąć środkową część wyświetlacza.*
*1 W przypadku USB/kar ty SD ta funkcja może być
niedostępna, zależnie od formatu odtwarzanego pliku.
1
UWAGI
• Aby dowiedzieć się więcej na temat operacji dostępnych z ekranu sterowania źródłem, patr z Sposób odtwarzania muzyki (str.15). Natomiast nie jest dostępne w yszukiwanie według kategorii/łącza/okładki albumu.

Sposób słuchania radia DAB/ radia FM

1 Nacisnąć przycisk <HOME>.
Zostanie wyświetlony ekran HOME (Dom).
2 Dotknąć pozycji [DAB] (tylko
DNX7
,
DNX4150DAB) lub [TUNER].
Urządzenie przełączy się w tryb źródła radio.
3 Obsłużyć na ekranie sterowanie źródłem.
Wyszukiwanie stacji radia DAB
1) Dotknąć [E] lub [F], aby dostroić wybrany zestaw kanałów, usługę lub element.
Polski ñ 17
Page 18
Wyszukiwanie stacji radiowej
1) Aby wybrać pasmo, należy dotknąć [AM/FM].
2) Dotknąć [E] lub [F], by dostroić sygnał żądanej stacji.
⿠Automatyczne wprowadzanie do pamięci (dotyczy tylko radia)
1) Aby wybrać pasmo, należy dotknąć [AM/FM].
2) Przer zucić ekran od lewej strony do prawej, aby wyświetlić panel funkcji.
3) Dotknąć [AME].
4) Dotknąć [E] lub [F]. Rozpoczęte zostanie automatyczne wprowadzanie do pamięci.
⿠Przywoływanie wstępnie ustawionej stacji
1) Dotknąć [P#] (#:1-15), [FM#] (#:1-15) lub [AM#] (#:1-5).
UWAGI
• Informacje o innych operacjach można znaleźć w rozdziale Podstawowa obsługa radia (str.58),
dstawowa obsługa radia cyfrowego (str.60) w
Po
dręczniku obsługi.
Po
1) Nacisnąć przycisk <HOME>. Zostanie wyświetlony ekran HOME (Dom).
2) Dotknąć [STANDBY].
3) Wcisnąć przycisk pokrętło głośności. Zostanie wyświetlone menu podręczne.
4) Dotknąć [SETUP] (PROGRAMOWANIE). Wyświetlony zostanie ekran Menu SETUP (Menu programowania).
5) Dotknąć [Bluetooth]. Wyświetlony zostanie ekran Bluetooth SETUP (Bluetooth PROGRAMOWANIE).
6) Dotknąć [Search] (Wyszukiwanie). Wyświetlony zostanie ekran Searched Device List (Lista urządzeń wyszukiwanych).
<MENU> /

Sposób wykonywania połączenia

Możliwe jest korzystanie z telefonu komórkowego Bluetooth, jeśli jest skojarzony z ur ządzeniem.
UWAGI
• Nie można zarejestrować urządzenia Bluetooth, jeśli używane są następujące źródła: iPod, Bluetooth Audio, APPS, aha, AUPEO
1 Telefon komórkowy zarejestrować w
urządzeniu.
Wykonać pr zedstawioną poniżej procedurę. Szczegółowy opis operacji można znaleźć w temacie Rejestrowanie urządzenia Bluetooth (str.71) w Podręczniku obsługi.
18 ñ Polski
7) Z listy w yświetlanej w ekranie Searched Device List w ybrać posiadany telefon komórkowy.
8) Wprowadzić kod PIN z telefonu komórkowego. Rejestrowanie zostało ukończone. Kod PIN jest domyślnie ustawiony na „0000”.
2 Telefon komórkowy podłączyć do
urządzenia.
1) Na ekranie Bluetooth SETUP dotknąć nazwę urządzenia, które ma zostać podłączone.
2) Dotknąć [ON] przy opcji [TEL(HFP)] na ekranie BT Connection Settings (Konfiguracja poł ączenia BT). Wybrany produkt zostanie podłączony do urządzenia.
Page 19
Po zakończeniu rejestracji telefonu komórkowego, książka telefoniczna telefonu komórkowego zostaje automatycznie pobrana do radioodtwarzacza.
3 Wykonywanie lub odbieranie połączeń.
Aby poznać sposób wykonywania każdej z operacji, patrz poniższa tabela.
Nawiązywanie połączenie poprzez wprowadzenie numeru telefonu
1) Uży wając przycisków num erycznych wprowadzić numer telefonu.
2) Dotknąć [
Nawiązywanie połączenie z wykorzystaniem rejestru połączeń
1) Dotknąć [ (połąc zenia nieodebrane) lub [ wychodzące).
2) Z listy wybrać numer telefonu.
3) Dotknąć [
Nawiązywanie połączenia z wykorzystaniem książki telefonicznej
1) Dotknąć [ ].
2) Wybrać nazwę z listy.
3) Numer wybrać z listy.
4) Dotknąć [
].
] (połąc zenia przychodzące), [ ]
] (połąc zenia
].
].
Nawiązywanie połączenia z wykorzystaniem wstępnie ustawionego numeru
1) Dotknąć [Preset #], by nawiązać połączenie z odpowiednim numerem telefonu.
2) Dotknąć [
Wybieranie głosowe
Można wybrać połączenie głosowe, używając funkcji rozpoznawania głosu dostępnej w telefonie komórkowym.
1) Dotknąć [
2) Wypowiedz nazwę zarejestrowaną w telefonie komórkowym.
].
].
UWAGI
• Szczegó łowy opis operacji można znaleźć w temacie
Korzystanie z zestawu głośnomówiącego (str.75) w Podręczniku obsługi.

Instalacja

Ñ Przed instalacją
Przed rozpoczęciem instalacji urządzenia należ y zapoznać się z poniższymi środkami ostrożności.
#OSTRZEŻENIA
• Jeśli przewód zapłonu (czerwony) i przewód akumulatora (żółty) zostaną podłączone do nadwozia pojazdu (masa), może to spowodować zwarcie prowadzące do pożaru. Przewody te zawsze należy podłączać do źródła zasilania przechodzącego pr zez skrzynkę z bezpiecznikami.
• Z przewodu zapłonu (czerwony) i przewodu akumulatora (żółty) nie należy usuwać bezpiecznika. Zasilanie musi być podłączone do przewodów poprzez bezpiecznik.
#UWAGA
• Urządzenie należy zainstalować w konsoli pojazdu. Podczas eksploatacji oraz krótko po niej nie należy dotykać elementu metalowego urządzenia. Elementy metalowe takie, jak radiator i obudowa nagrzewają się.
UWAGI
• Montaż i okablowanie niniejszego produktu wymagają kwalifikacji i doświadczenia. Aby zachować jak najwyższe bezpieczeństwo, montaż i okablowanie powinny zostać wykonane przez specjalistę.
leży pamiętać, by urządzenie uziemić do ujemnego
Na
zasilania o wartości 12 V prądu stałego.
Polski ñ 19
Page 20
• Urządzenia nie należy instalować w miejscu, gdzie będzie w ystawione na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub nadmiernego ciepła albo wilgoci. Unikać należy również miejsc, gdzie panuje wysokie zapylenie lub w ystępuje możliwość ochlapania wodą.
e stosować własnych wkrętów. Należy używać
Ni
wyłąc znie załączone wkręty. Jeśli uż yte zostaną niewłaściwe wkręty, urządzenie może ulec uszkodzeniu.
śli zasilanie jest włączone (wyświetlane jest
Je
„PROTECT”), kabel głośnika może być zwarty lub może dotykać nadwozia pojazdu, co powoduje akty wowanie funkcji zabezpieczeń. Dlatego należy sprawdzić kabel głośnika.
śli zapłon pojazdu nie posiada położenia ACC,
Je
przewody zapłonu należy podłącz yć do źródła zasilania, k tóre może być włączane i w yłączane za pomocą kluczyka zapłonowego. Jeśli przewód zapłonu zostanie podłączony do źródła zasilania ze stale doprowadzanym napięciem, jak ma to miejsce w przypadku kabli akumulatora, może to spowodować wyczerpanie akumulatora.
śli konsola posiada pokrywę, należy pamiętać, by
Je
urządzenie tak zainstalować, aby panel przedni nie uderzał w pokrywę podczas jej zamykania i otwierania.
śli bezpiecznik pr zepali się, po pierwsze należy
Je
sprawdzić, czy kable nie stykają się ze sobą powodując zwarcia, a następnie bezpiecznik wymienić na nowy o takich samych wartościach znamionow ych.
epodłączone kable należy zaizolować używając
Ni
taśmy winylowej lub wykonanej z podobnego materiału. Aby zapobie c zwarciom, nie należ y zdejmować zaślepek z niepodłączonych kabli lub zacisków.
• Głośniki należ y podłączyć bezpośrednio do odpowiednich zacisków. Urządzenie może zostać uszkodzone lub może nie działać, jeśli pr zewody ¤ zostaną podzielone lub uziemione je do jakiejkolwiek metalowej c zęści w samochodzie.
Je
śli do systemu podłączane są tylko dwa głośniki, złącza należy podłącz yć do dwóch przednich zacisków wyjściowych lub do dwóch t ylnych zacisków wyjściowych (nie należy łącz yć zacisków przednich i tylnych). Na przykład, jeśli podłączane jest łącze ¢ lewego głośnika do zacisku przedniego wyjścia, nie należy p odłączać złącza ¤ do zacisku tylnego wyjścia.
ainstalowaniu urządzenia sprawdzić, czy światła
Po z
hamowania, k ierunkowskazy, wycieraczki, itp. znajdujące się w pojeździe działają.
ządzenie zainstalować w taki sposób, by kąt
Ur
montażu w ynosił 30° lub mniej.
• Urządzenie wyposażone jest w wentylator chłodzący obniżający wewnętrzną temperaturę. Urządzenia nie należy mocować w miejscu, gdzie went ylator byłby zablokowany.Zablokowanie otworów wentylacyjnych uniemożliwi obniżanie wewnętrznej temperatury i spowoduje awarię.
Wentylator chłodzący
• Podczas instalowania urządzenia w pojeździe na
powierzchnię panelu nie należy działać dużą siłą. W przeciwnym razie może to sp owodować powstanie skaz, usz kodzeń lub awarii.
• Jeśli w pobliżu anteny Bluetooth znajdować się będą
metalowe przedmioty, jakość odbioru może spaść.
DNX715WDABDNX7150DAB
DNX4
Zespół anteny Bluetooth
20 ñ Polski
Page 21
Ñ Dostarczone wyposażenie
W pierwszej kolejności należy sprawdzić, czy wraz z urządzeniem dostarczone zostały wszystkie wyposażenie.
1
2
DNX7150DAB,
x1
(2 m)
[1][2]
3
[3]
4
x1
[3]
5
6
(3,5 m)
x1
7
8
(3 m)
x1
[1]
9
[1]
tylko D NX715 0DAB
[2]
tylko DNX715WDAB
[3]
Z wyjątkiem
x1
DNX715WDAB
Ñ Urządzenie
1) Aby zapobiec zwarciu, kluczyk należy wyjąć z zapłonu i odłącz yć zacisk ¤ od akumulatora.
2) Dla każdego z urządzeń wykonać poprawne połączenia kabli wejściowych i wyjściowych.
3) Podłączyć kabel wiązki przewodów.
4) Złącze B wiązki przewodów podłącz yć do złącza głośnika w pojeździe.
5) Złącze A wiązki przewodów podłączyć do złącza zasilania zewnętrznego w pojeździe.
6) Złącze wiązki przewodów podłączyć do urządzenia.
7) Urządzenie zainstalować w pojeździe.
8) Ponownie podłączyć ¤ akumulator.
9) Nacisnąć przycisk <Reset>. (str.4)
10) Wykonać Konfigurację początkową. Patrz Pierwszy krok (str.6).
x1
x2
x1
Zgiąć wyp ustki tulei mocującej u żywając wkrętak a lub podobnego narzędzia i zamocow ać na miejscu.
DNX715WDAB
Śruba (M5x6mm) (Sprzedawane osobno)
x1
UWAGI
• Upewnić się, czy urządzenie jest pewnie zainstalowane na miejscu. Jeśli jest niestabilne, może to powodować awarie (np. dźwięk może przeskakiwać).
Uchwyt samochodowy
Śruba (M5x6mm) (Sprzedawane osobno)
Ñ Ramka mocująca (DNX7150DAB, )
1) Zamontować akcesorium 5 na urządzeniu.
5
Polski ñ 21
Page 22
Ñ Antena GPS
Antena GPS jest instalowana wewnątrz pojazdu. Powinna zostać zainstalowana w położeniu jak najbliższym poziomego, by umożliwić dobry odbiór sygnałów satelitów GPS. Sposób mocowania anteny GPS wewnątrz pojazdu:
1) Oczyścić deskę rozdzielczą lub inną powierzchnię.
2) Zdjąć separator metalowej płytki (akcesorium
7).
3) Mocno docisnąć metalową płytkę (akcesorium
7) do deski rozdzielczej lub innej powierzchni montażu. W razie potrzeby można wygiąć metalową płytkę (akcesorium 7), aby lepiej przylegała do zakrzywionej powierzchni.
4) Zdjąć separator anteny GPS (wyposażenie
6) i przyczepić antenę do metalowej pł ytki (wyp osażenie 7).
6
7
UWAGI
• Zależnie od rodzaju pojazdu, odbiór sygnałów
satelitów GPS może nie być możliwy po zainstalowaniu wewnątrz.
• Antena GPS powinna zostać zainstalowana w
takim miejscu, które znajduje się przynajmniej 12 cali (30 cm) od telefonu komórkowego lub innych anten przekaźnikowych. Sygnały satelitów GPS mogą być zakłócane pr zez tego rodzaju połączenia.
• Pomalowanie anteny GPS farbą (metaliczną)
może spowodować spadek w ydajności.
Ñ Mikrofon
1) Sprawdzić położenie instalacji mikrofonu (wyp osażenie 8).
2) Ocz yścić powierzchnię instalacji.
3) Zdjąć separator mikrofonu (wyposażenie dodatkowe 8) i przykleić mikrofon w miejscu zaznaczonym poniżej.
4) Kabel mikrofonu podłączyć do urządzenia zabezpieczając do w kilku miejscach z użyciem taśmy lub innej wybranej metody.
5) Ustawić położenie mikrofonu (wyposażenie dodatkowe 8) zgodnie z pozycją kierowcy.
8
Kabel z amocować uży wając taśmy dostępnej w sklepie.
Ñ Demontaż ramki mocującej (DNX7150DAB,
)
1) Wprowadzić zaczepy na narzędziu do wyciągania (wyposażenie4) i zdjąć dwie blokady na dolnym poziomie. Opuścić obramowanie (akcesorium5) i pociągnąć do przodu, jak pokazano na ilustracji.
5 4
Zaczep
Blokada
UWAGI
• Ramka mocująca z górnej części może zostać
zdemontowana w ten sam sposób.
2) Kiedy dolny poziom zostanie zdemontowany, należy zdemontować urządzenie z dwóch górnych miejsc.
22 ñ Polski
Page 23
Ñ Demontaż urządzenia (DNX7150DAB,
)
1) Zdemontować ramkę mocującą postępując tak, jak w punkcie 1 rozdziału „Demontaż ramki mo cują cej”.
2) Należ y wsunąć głęboko dwa narzędzia do wyciągania (wyposażenie dodatkowe4) w szczeliny po obu stronach tak, jak pokazano na rysunku.
4
3) Przesunąć narzędzie do wyciągania w dół i wyciągnąć ur ządzenie do połowy, wciskając równocześnie narzędzie do wewnątrz.
Ñ Wiązka przewodów (akcesorium 1) —
przewodnik po funkcjach łącznika
Numery wtyków złączy ISO
Złącze zewnętrznego zasilania A-4 Żółt y Akumulator A-5 Niebieskie/Białe Sterowanie
A-6 Pomarańczowe/
A-7 Czerwony Zap łon (ACC) A-8 Czarny Połączenie
Złącze głośnika B-1 Fioletowe Tylny prawy (+) B-2 Fioletow y/
B-3 Szary Przedni prawy
B-4 Szary/Czarny Przedni prawy
B-5 Biały Przedni lew y (+) B-6 Biały/Czarny Przedni lew y (–) B-7 Zielony Tylny lewy (+) B-8 Zielony/Czarny Tylny lewy (–)
* Impedancja głośnika: 4-8 Ω
Kolor kabla Funkcje
zasilaniem Dimmer
Białe
z masą (uziemienie)
Tylny prawy (–)
Czarny
(+)
(–)
UWAGI
• Zachować ostrożność, aby uniknąć skaleczenia
przez zaczepy na przyrządzie do wyciągania.
4) Rękami wysunąć urządzenie do końca, uważając by go nie upuścić.
Polski ñ 23
Page 24
Ñ Podłączenie systemu
2
1
Akcesorium 8
Akcesorium 6
1 1
Wyjście au dio AV
Akcesorium 3
Złącze wejś ciowe Audio/Visual
Wyjście V isual (Obraz)
Wejście kamery tyln ej
Zielony/Czerwony
Zacisk ster owania kamerą
Zielony/Biały
dla serii CM OS-3xx (akcesorium opcjonalne)
Akcesorium 8
22
Wyjście au dio AV
Akcesorium 2
Jasno zielony (przewód czujnika parkowania)
Aby zapew nić jak największ e bezpieczeńst wo, należy pamiętać, by podłączyć c zujnik parkowania.
Fioletow y/Biały (przew ód tylnego czujnika)
REVERSE
Wyjście V isual (Obraz)
Wejście kamery tyln ej
Akcesorium 6
Podłąc zenie do wiązki przewodów wykr ywania hamulca postojowego pojazdu.
PRK SW
Podłąc zyć do wiązki przewodów świateł cofania po jazdu, jeśli używana jest opcjonalna kamera tylna.
24 ñ Polski
Wejście anteny FM/AM
Tylny przedwzmacniacz
Przedni przedwzmacniacz Przedwzmacniac z głośnika
W przy padku podłąc zania do zewnętr znego wzmacn iacza, podłą czyć jego prz ewód uziemiają cy do podwozia sa mochodu, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia.
niskotonowego
Akcesorium 6: Antena GPS
Wypos ażenie dodatkowe 8: Mikrofon Bluetooth
Page 25
Ñ Podłączanie przewodów do gniazd
Antena DAB CX-DAB1 (wyposażenie opcjonalne)
(Tylko DNX7150DAB,
DNX715WDAB, DNX4150DAB)
Bezpiecznik (10A) Bezpiecznik (10A)
Jako anteny DAB zaleca się używanie produktu CX-DAB1 (wyposażenie opcjonalne). W przypadku używania dostępnej w sprzedaży anteny DAB średnica złącza SMB nie może być większa niż 6,5 mm.
Φ 6,5 mm
(maksymalnie)
A: Czarny (przewód uziemienia) B: Żółty (przewód akumulatora) C: Czerwony (przewód zapłonu)
Złącze A
Złącze B
Jeżeli nie będą miały miejsca żadne podłączenia, nie pozostawiać przewodów wychodzących z klapy.
Podłączyć do zacisku sterowania zasilaniem (gdy używany jest dodatkowy wzmacniacz mocy) lub do zacisku zasilania wzmacniacza anteny warstewkowej lub krótkiej.
Podłączyć do przyłącza, które jest uziemione, gdy dzwoni telefon lub w trakcie połączenia.
Aby zastosowanie pilota zdalnego sterowania przy kierownicy było możliwe, niezbędny jest adapter odpowiedni do modelu samochodu. Adapter nie jest zawarty w zestawie.
OSTRZEŻENIE dotyczące podłączania złącza ISO
2
Układ wtyków złączy ISO zależy od typu posiadanego pojazdu. Należy uważać, by wykonać prawidłowe podłączenia, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia. Domyślne podłączenie wiązki przewodów zostało opisane w punkcie (1) poniżej. Jeśli układ wtyków złącza ISO jest taki, jak opisany w punkcie (2), należy wykonać podłączenie tak, jak pokazano na ilustracji. Należy pamiętać, by ponownie podłączyć kabel, jak pokazano w punkcie (2) poniżej, aby urządzenie zainstalować w pojazdach Volkswagen, itp.
(1): Układ domyślny
Czerwony (wtyk A-7) załącza ISO pojazdu jest połączony z zapłonem, a żółty (wtyk A-4) jest połączony do stałego zasilania.
Czerwony (kabel zapłonu)
Urządzenie
Czerwony (wtyk A-7)
Pojazd
Żółty (kabel Akumulatora) Żółty (wtyk A-4)
Wyposażenie dodatkowe 1
C
B
8
8
(2)
Czerwony (wtyk A-7) złącza ISO pojazdu jest podłączony do stałego zasilania, a żółty (wtyk A-4) jest podłączony do zapłonu.
Czerwony (kabel zapłonu)
Żółty (kabel Akumulatora) Żółty (wtyk A-4)
1234567
1234567
Niebieski/biały (sterowanie zasilania/ sterowanie anteny)
P.CONT
Brązowy (Przewód sterowania wyciszeniem)
MUTE
Jasno-niebieski/Żółty (Przewód pilota kierownicy)
REMOTE CONT
Czerwony (wtyk A-7)
Urządzenie Pojazd
A
ANT. CONT
STEERING WHEEL REMOTE INPUT
Polski ñ 25
Page 26
Ñ Podłączanie wyposażenia opcjonalnego
5
2
3
4
1
KCA-MH100 (1,8 m)
[3]
iPod/ iPhone
5 5
[2]
2
4 4
Cyfrowe złą cze AV
[2]
Lightning
[1]
Mak symalny prąd zasila nia USB: DC 5 V = 1 A
[2]
Sprzedawane osobno
[3]
Akcesorium opcjonalne
KCA -HD100 (1,8 m)
[3]
KCA-iP103 (0,8 m)
AV-IN (CA-C3AV;wyposażenie opcjonalne)
Wejście iPod / AV-IN2 (C A-C3AV; wyposaże nie opcjonal ne) (możliwość przeł ączenia iPod/ AV-IN2)
Wyjście zd alne tunera TV (Ty lko
Zewnętr zne I/F Maksy malne natężenie prądu z asilania: 12 V
, DN X4150D AB, D NX4150 BT )
Urządz enie USB
[3]
UWAGI
• W przypadku podłączania iPoda/iPhone'a za pomocą kabla HDMI wybór odpowiedniego typu kabla zależy od typu zastosowanego złącza, np. Lightning lub złącze 30 -pinowe. Informacje dotyczące wymaganego kabla znajdują się w rozdziale „Łączenie z iPodem/iPhonem” (str.28).
• Należy skonfigurować to ustawienie, aby połącz yć się z iPodem/iPhonem lub urządzeniem z systemem operacyjnym Android.
• Możliwe jest również połączenie z iPodem/iPhonem lub urządzeniem z systemem operacyjnym Android za pomocą technologii Bluetooth. Patrz „Łączenie z iPodem/ iPhonem” (str.28) lub „Podłączanie urządzenia z systemem operacyjnym Android” (str.28).
26 ñ Polski
3
Gniazd o USB
[2]
500 mA
(0,8 m)
Smartfon z systemem operacyjnym Android
1
[1]
Wyjście w ideo (1,8 m)
Zacisk USB (0,8 m)
KCA- iP202
[3]
[2]
2
3
Gniazd o USB
[1]
(0,8 m)
[2]
iPod
KCA -iP102 (0,8 m)
[3]
MHL: maksymalne natężenie prądu zasilania : 5 V
900 mA
Podczas podłączania kabla do gniazda HDMI/HML należy usunąć osłonę. Po podłączeniu kabla należy ponownie zamocować osłonę.
Złącze HDMI/ MHL
Osłona
Page 27

Informacje o urządzeniu

Ñ Prawa autorskie
• Symbol graficzny i logo Bluetooth są własnością firmy Bluetooth SIG, Inc., a firma JVC KENWOOD Corporation wykorzystuje je na podstawie licencji. Inne znaki handlowe i nazwy handlowe stanowią własność odpowiednich podmiotów.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iTunes is a trademark of Apple Inc. Lightning is a trademark of Apple Inc.
• This item incorporates copy protection technology
• Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
• Android is a trademark of Google Inc.
• Adobe, Acrobat and Reader are either registered
• SDHC and microSDHC Logos are trademarks of
• DivX
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other countries.
that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited.
Laboratories. Dolby i symbol podwójnego D są znakami towarowymi Dolby Laboratories.
trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
SD-3C, LLC.
Aby było możliwe odtwarzanie wideo DivX®, niniejsze urządzenie DivX Certified® przeszło rygorystyczne testy. Aby odtwarzać zakupione filmy DivX, należy najpierw zarejestrować urządzenie na vod.div x.com.
Należy odszukać kod rejestracji w części dotyczącej DivX VOD w menu konfiguracji urządzenia. Patrz DivX(R) VO D (str.53).
• DivX Certified® do odtwarzania wideo DivX®, zawierający treści premium.
• DivX®, DivX Certified® i powiązane logo to znaki towarowe DivX, LLC i zostały wykorzystane zgodnie z licencją.
• The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registed trademark s of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
• MHL and the MHL logo are a trademark or registered trademark of MHL, LLC.
- Incorporates MHL 2
• “aupeo” is a trade mark of Aupeo GmbH.
• INRIX is a registered trademark of INRIX, Inc.
• THIS PRODUC T IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HT TP://WW W.MPEGLA.COM
• THIS PRODUC T IS LICENSED UNDER THE MPEG­4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG­4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Polski ñ 27
Page 28
• libFL AC Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2 007,2008,2009 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binar y form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/ or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFT WARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND ONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Ñ Podłączanie urządzenia z systemem
operacyjnym Android
Aby połączyć produkt z systemem operacyjnym Android z urządzeniem, wymagany jest kabel (sprzedawany osobno) oraz następujące prole obsługiwane przez produkt:
⿠ Aby słuchać muzyki i oglądać lmy ze źródła
APPS
– urządzenie MHL – KCA-MH100 (Akcesorium opcjonalne) – Profil Bluetooth: SPP
Aby słuchać muzyki ze źródła APPS
– Profil Bluetooth: A2DP – Profil Bluetooth: SPP
Aby słuchać muzyki ze źródła Bluetooth
– Profil Bluetooth: A2DP – Profil Bluetooth: AVRCP
Ñ Łączenie z iPodem/iPhonem
Aby połączyć iPoda/iPhone'a z urządzeniem, wymagany jest kabel (sprzedawany osobno) oraz następujące prole obsługiwane przez iPoda/ iPhone'a:
⿠ Aby słuchać muzyki i oglądać lmy, uży wając
złącza Lightning
– Cyfrowe złącze AV Lightning – KCA-HD100 – KCA -iP103 – Profil Bluetooth: SPP
⿠ Aby słuchać muzyki, używając złącza
Lightning
– KCA -iP103
⿠ Aby słuchać muzyki i oglądać wideo,
używając złącza 30-pinowego
– KCA-iP202
⿠ Aby słuchać muzyki, używając złącza
30-pinowego
– KCA -iP102
Aby słuchać muzyki przez Bluetooth
– Profil Bluetooth: A2DP – Profil Bluetooth: SPP
UWAGI
• Po podłączeniu złącza cyfrowego Lighting można obsługiwać niektóre aplikacje z poziomu urządzenia. W zależności od aplikacji dostępne mogą być różne funkcje. Patrz rozdział „Obsługa aplikacji” (str.51) w Podręczniku obsługi.
• Kabla lub złącza innego producenta nie należy zostawiać w samochodzie. Może to spowodować ich uszkodzenie z powodu wysokiej temperatury.
28 ñ Polski
Page 29
Ñ Urządzenia iPod/iPhone, które można
podłączać
Do urządzenia podłączyć można następujące modele.
Wyprodukowano dla
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
• iPod touch (5 generacja)
• iPod touch (4. generacja)
• iPod touch (3. generacja)
• iPod touch (2-ga generacja)
• iPod touch (1-sza generacja)
• iPod classic
• iPod z funkcją video
• iPod nano (7 generacja)
• iPod nano (6. generacja)
• iPod nano (5-ta generacja)
• iPod nano (4-ta generacja)
• iPod nano (3-cia generacja)
Ñ Wymogi dotyczące aplikacji Aha™:
Urządzenia iPhone lub iPod touch
• Stosować urządzenia Apple iPhone i iPod touch z systemem operacyjnym iOS4 lub nowszym.
• Wyszukać frazę „Aha” w serwisie Apple iTunes App Store, aby znaleźć i zainstalować na urządzeniu najnowszą wersję aplikacji Aha™.
Urządzenia z systemem operacyjnym
Android™
• Używać systemu Android OS w wersji 2.2 lub nowszej.
• Pobrać aplikację Aha™ na smartfon z serwisu Android Marketplace.
UWAGI
• W aplikacji na urządzeniu zalogować się i utworzyć darmowe konto Aha.
• Połączenie internetowe 3G, EDGE lub WiFi.
• Ponieważ Aha™ to usługa oferowana przez inną firmę, specyfikacje mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Oznacza to, że mogą występować problemy ze zgodnością, a niektóre lub wszystkie usługi stać się niedostępne.
• Z poziomu tego urządzenia niektóre funkcje Aha™ nie są obsługiwane.
• aha, logo Aha oraz wzornictwo użytkowe Aha to znaki towarowe lub zarejestrowane znaki towarowe firmy HARMAN International Industries, uży wane na podstawie jej zezwolenia.
Ñ Informacje o AUPEO!:
Urządzenia iPhone lub iPod touch
• Należy zainstalować najnowszą wersję aplikacji AUPEO! na urządzeniu iPhone lub iPod touch. (Należy w yszukać frazę „AUPEO!” w serwisie Apple iTunes App Store, aby znaleźć i zainstalować najnowszą wersję aplikacji.)
Urządzenia z systemem operacyjnym
Android™
• Wejdź na stronę Google play i wyszukaj frazę „AUPEO!”, aby zainstalować.
UWAGI
• Upewnić się, że jest się zalogowanym do aplikacji na smartfonie.W przypadku braku konta AUPEO!, można je utworzyć za darmo ze smartfona lub na www.aupeo.com.
• Ponieważ AUPEO! to usługa oferowana pr zez inną firmę, specyfikacje mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.Oznacza to, że mogą występować problemy ze zgodnością, a niektóre lub wszystkie usługi stać się niedostępne.
• Z poziomu tego urządzenia niektóre funkcje AUPEO! nie są obsługiwane.
• W przypadku problemów z obsługą aplikacji, proszę skontaktować się z AUPEO! poprzez www.aupeo. com.
• Aktywne połączenie internetowe.
Polski ñ 29
Page 30
Ñ Informacje o Spotify:
Urządzenia iPhone lub iPod touch
• Należy zainstalować najnowszą wersję aplikacji Spotify na urządzeniu iPhone lub iPod touch.(Należy wyszukać frazę „Spotify ” w serwisie Apple iTunes App Store, aby znaleźć i zainstalować najnowszą wersję aplikacji.)
Urządzenia z systemem operacyjnym
Android™
• Wejdź na stronę Google play i wyszukaj frazę „Spotify”, aby zainstalować.
UWAGI
• Upewnić się, że jest się zalogowanym do aplikacji na smartfonie.W przypadku braku konta Spotif y, można je utworzyć za darmo ze smartfona lub na ww w. spo tify.com.
• Ponieważ Spotify to usługa oferowana przez inną firmę, specyfikacje mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.Oznacza to, że mogą występować problemy ze zgodnością, a niektóre lub wszystkie usługi stać się niedostępne.
• Z poziomu tego urządzenia niektóre funkcje Spotif y nie są obsługiwane.
• W przypadku problemów z obsługą aplikacji, proszę skontaktować się ze Spotify poprzez www.spotify. com.
• Aktywne połączenie internetowe.
Ñ Informacja o usuwaniu zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego i baterie (dotycząca krajów Unii Europejskiej, które przyjęły system sortowania śmieci)
Produkty i baterie z symbolem przekreślonego śmietnika na kolkach nie mogą być wyrzucane ze zwykł ymi śmieciami. Zużyt y sprzęt elektryczny i elektroniczny i baterie powinien być przetwar zany w firmie mającej możliwości sortowania tych urządzeń i ich odpadów. Skontaktuj się z lokalnymi władzami w sprawie szczegółów zlokalizowania najbliższego miejsca przeróbki. Właściwe przetworzenie i pozbycie się śmieci umożliwi zachować surowce naturalne jednocześnie zapobiegając skutkom szkodliwym dla naszego zdrowia i środowiska. Uwaga: Znak „Pb” pod symbolem baterii wskazuje, że ta bateria zawiera ołów.
Ñ Oznaczenie produktów wykorzystujących
laser
CLASS 1 LASER PRODUCT
30 ñ Polski
Powyższa etykietka jest przymocowana do ramy/ obudowy i mówi, że ta część stosuje wiązkę promieni laserowych ocenionych jako klasa 1. Oznacza to, że urządzenie wykorzystuje słabe wiązki promieni laserowych. Poza urządzeniem nie ma niebezpieczeństwa związanego z niebezpiec znym promieniowaniem.
Page 31
Deklaracja zgodności odnośnie Dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/EC Dekla racja zgodnośc i z Dyrekty wą R&TTE 1999/5/WE w sprawi e urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych oraz wzajemnego uznawania ich zgodności Deklaracja zgodności odnośnie do Dyrektywy RoHS 2011/65/UE Producent:
JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPONIA
Przedstawiciel UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Holandia
English
Hereby, JVC K ENWOOD dec lares that t his unit DNX7 150DAB, DNX715WD AB, DNX4150DAB, DN X4150BT, DNX4150BTR is in c ompliance wi th the ess ential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Français
Par la prés ente JVC KENW OOD déclar e que l’apparei l DNX7150DAB, D NX715WDAB, DNX4150DAB, DN X4150BT, DNX4150BTR es t conform e aux exigen ces essent ielles et aux aut res dispo sitions pe rtinent es de la direc tive 1999/5/CE .
Par la prés ente, JVC KEN WOOD déclar e que ce DNX7150 DAB, DNX715WDAB, DNX4150DAB, DN X4150BT, DNX4150BTR es t conform e aux exigen ces essent ielles et aux aut res dispo sitions de la d irecti ve 1999/5/CE qui lui s ont applica bles.
Deutsch
Hiermi t erklärt J VC KENWOOD, da ss sich dies er DNX7150DAB, D NX715WDAB, DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtli nie 1999/5/EG be findet. (BM Wi)
Hiermi t erklärt J VC KENWOOD di e Übereins timmung de s Gerätes DN X7150DAB, DNX715WDAB, DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richitlinie 1999/5/ EG. (W ien)
Nederlands
Hierbij v erklaar t JVC KENWOOD d at het toes tel DNX7150DA B, DNX715WDAB, DNX4150DAB, DN X4150BT, DNX4150BTR in ov ereenste mming is met de e ssentië le eisen en d e andere rele vante bepal ingen van ric htlijn 1999/5/ EG.
Bij deze ve rklaat JVC KE NWOOD dat de ze DNX7150DAB, D NX715WDAB, DNX4150DAB, DN X4150BT, DNX4150BTR vol doet aan de es sentiële e isen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Italiano
Con la pres ente JVC KENW OOD dichiar a che ques to DNX7150DAB, D NX715WDAB, DNX4150DAB, DN X4150BT, DNX4150BTR è con forme ai re quisiti es senziali e d alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Español
Por medio d e la present e JVC KENWOOD d eclara que e l DNX7150DAB, DNX715WDAB , DNX4150DAB, DNX4150B T, DNX4150BTR cumpl e con los requ isitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Português
JVC KENWO OD declara q ue este DNX 7150DAB, DNX715W DAB, DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150B TR está con forme com os r equisito s essencia is e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Polska
JVC KENWO OD niniejsz ym oświa dcza, że DN X7150DAB, DNX715 WDAB, DNX4150DAB, DN X4150BT, DNX4150BTR spe łnia zas adnicze w ymogi ora z inne istotne postanowienia dyrekt ywy 1999/5/EC.
Český
JVC KENWO OD timto pro hlasuje, ze DN X7150DAB, DNX715 WDAB, DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150B TR je ve shode s e zakladnim i pozadavk y a s dalsimi prislusnymi ustanoveni Narizeni vlady c. 426/2000 Sb.
Magyar
Alulírot t, JVC KENWO OD, kijelen ti, hogy a jele n DNX7150DAB, D NX715WDAB, DNX4150DAB, DN X4150BT, DNX4150BTR me gfelel az 199 9/5/EC irányel vben meghatározott alapvető követelményeknek és egyéb vonatkozó előírásoknak.
Croatia
Ovim put em tvrt ka JVC KENWOO D izjavljuj e da je ovaj uređ aj DNX7150DAB, DNX715WDAB, DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR ünitesinin, 1999/5/EC Direktifinin başlıca gereksinimleri ve diğer ilgili hükümleri ile uyumlu olduğunu
beya n eder.
Svensk a
Härmed i ntygar JVC K ENWOOD at t denna DNX7150 DAB, DNX715WDAB , DNX4150DAB, DN X4150BT, DNX4150BTR st är l överenss tämelse m ed de väsent liga egensk apskrav oc h övriga rel evanta be stämmels er som fram går av direk tiv 1999/5/EG.
Suomi
JVC KENWO OD vakuut taa täten et tä DNX7150D AB, DNX715WDAB, D NX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150B TR tyypp inen laite on d irektii vin 1999/5/EY ol eellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Slovensko
S tem JVC KEN WOOD izjavl ja, da je ta DNX715 0DAB, DNX715WDA B, DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150B TR v skladu z osn ovnimi zaht evami in ost alimi ust reznimi predpisi Direktive 1999/5/EC.
Slovensky
Spoloč nosť JVC KEN WOOD týmt o vyhlasuj e, že DNX7150DAB , DNX715WDAB, DNX4150DAB, DN X4150BT, DNX4150BTR spĺň a zákldné p ožiadavk y a ďalšie prislušné ustanovenia Direktĺvy 1999/5/EC.
Dansk
Under tegnede JV C KENWOOD er klærer har ved, at følg ende udst yr DNX7150DA B, DNX715WDAB, DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR overholder de væsentlige krav og øv rige rele vante krav i di rektiv 199 9/5/EF.
Norsk
JVC KENWO OD erklære r herved at e nheten DNX715 0DAB, DNX715WDA B, DNX4150DAB, DN X4150BT, DNX4150BTR opp fyller gr unnlegge nde krav og an dre bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
Ελληνικά
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥ ΣΑ JVC KEN WOOD ΔΗΛΩΝΕ Ι ΟΤΙ DNX7150DAB , DNX715WDAB, DNX4150DAB, DN X4150BT, DNX4150BTR ΣΥ ΜΜΟΡΦΩΝΕ ΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ ΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣ ΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟ ΙΠΕΣ ΣΧΕ ΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕ ΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑ Σ 1999/5/EK.
Eesti
Sellega k innitab JV C KENWOOD, et s ee DNX7150DAB, D NX715WDAB, DNX4150DAB, DN X4150BT, DNX4150BTR vas tab direk tiivi 1999/5/E C põhilist ele nõudmistele ja muudele asjakohastele määrustele.
Latviešu
Ar šo, JVC KE NWOOD, apst iprina, ka DN X7150DAB, DNX7 15WDAB, DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150B TR atbilst D irektīv as 1999/5/EK galv enajām pras ībām un citiem tās nosacījumiem.
Lietuviškai
Šiuo, JVC KE NWOOD, parei škia, kad ši s DNX7150DAB, D NX715WDAB, DNX4150 DAB, DNX4150BT, DNX4150B TR atitink a pagrindi nius Direk tyvos 199 9/5/EB reikala vimus ir kitas svarbias nuostatas.
Malti
Hawnhek k, JVC KENWO OD, jiddikja ra li dan DNX7150 DAB, DNX715WDAB , DNX4150DAB, DN X4150BT, DNX4150BTR jik konforma m al-ħtiġi jiet essen zjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Українська
Компані я JVC KENWOO D заявляє , що цей виріб D NX7150DAB, DNX 715WDAB, DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR відповідає ключовим вимогам та іншим пов’язаним положенням Директиви 1999/5/EC.
Türkçe
Bu vesileyle JVC Kenwood, DNX7150DAB, DNX715WDAB, DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR ünitesinin, 1999/5/EC Direktifinin başlıca gereksinimleri ve diğer il gili hükümle ri ile uyumlu o lduğunu be yan eder.
Polski ñ 31
Page 32
Loading...