Kenwood DNX 3160 BT Instruction Manual [es]

Page 1
im391_Ref_E_Es_01 (E)© 2016 JVC KENWOOD Corporation
DNX8160DABS DNX716WDABS DNX5160DABS DNX516DABS DNX5160BTS DNX3160BT
SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS
Antes de leer este manual, haga clic en el botón siguiente para comprobar la última edición y las páginas modificadas. http://manual.kenwood.com/edition/im391/
Comprobar la última versión
Page 2
¿Qué desea hacer?
1

¿Qué desea hacer?

Gracias por adquirir el SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS DE KENWOOD.
En este manual se describen varias funciones útiles del sistema.
Haga clic en el icono del soporte que desea reproducir.
Con un sólo clic, puede saltar a la sección de cada soporte.
iPod
USB
VCD
DAB
Spotify
DVD de
vídeo
CD de
música
Disco de
datos
Audio BT
Android
Auto
Mirroring
Apple
CarPlay
Radio
Page 3

Contenido

22
Antes de la utilización 4
#ADVERTENCIA ____________________ 4
Cómo leer este manual 5
Funciones básicas 6
Funciones de los botones del panel frontal ____________________ 6
Poner en marcha la unidad ___________ 14 Cómo reproducir soportes ____________ 17 Extraer el panel frontal _______________ 21 Funcionamiento de la pantalla
de inicio HOME _____________________ 22 Funciones habituales ________________ 24 Operación de navegación ____________ 26
DVD/CD de vídeo (VCD) 28
Manejo básico de DVD/VCD __________ 28 Manejo del menú de disco DVD _______ 31 Configuración de DVD _______________ 32
CD/archivos de audio e imagen/ iPod/APPS 34
Ajustes de APP/iPod _________________ 35 Funcionamiento básico de música/vídeo 36 Operaciones de búsqueda ____________ 40 Funcionamiento de Spotify ___________ 44 Operación de Mirroring ______________ 46 Operación de Apple CarPlay __________ 48 Operación de Android Auto™ _________ 50
Radio 52
Manejo básico de radio ______________ 52 Funcionamiento básico
de la radio digital ___________________ 54 Manejo de la memoria _______________ 56 Operaciones de selección ____________ 57 Información de tráfico (solamente
sintonizador FM y radio digital) ________ 58 Repetir (solo para radio digital) ________ 59 Configuración de la radio _____________ 60 Configuración de la radio digital _______ 61
Control de Bluetooth 64
Registro y conexión de la unidad Bluetooth_______________ 64
Reproducir dispositivos de audio Bluetooth__________________ 68
Usar la unidad de manos libres ________ 70 Configuración de la unidad
de manos libres ____________________ 74
Configurar 76
Configuración de pantalla del monitor __ 76 Control del ángulo del monitor _______ 77 Control de la vista de la cámara ________ 77 Configuración del sistema ____________ 78 Configuración de la interfaz del usuario _ 78 Configuración especial _______________ 81 Configuración de seguridad __________ 82 Configuración del visualizador ________ 83 Configuración de la cámara ___________ 85 Configuración de navegación _________ 86 Configuración de AV_________________ 87
Contenido
Page 4
Contenido
3
Control del audio 88
Configuración del altavoz/transición ___ 88 Controlar el audio general ____________ 91 Control del ecualizador ______________ 92 Compensación de volumen ___________ 93 Control de zona ____________________ 94 Efecto de sonido ____________________ 95 Posición de escucha/DTA _____________ 96
Mando a distancia 100
Instalación de las pilas _______________ 100 Funciones de los botones del mando
a distancia _________________________ 101
Resolución de problemas 104
Problemas y soluciones ______________ 104 Mensajes de error ___________________ 105
Apéndice 108
Soportes y archivos reproducibles _____ 108 Elementos del indicador de la barra
de estado _________________________ 112 Códigos de región del mundo _________ 114 Códigos de idioma de DVD ___________ 115 Especificaciones ____________________ 116 Acerca de esta unidad _______________ 119
Page 5

Antes de la utilización

44

#ADVERTENCIA

Para evitar lesiones o incendios, tome las precauciones siguientes:
• Para evitar un cortocircuito, nunca coloque ni deje objetos metálicos (como monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
• No mire fijamente la pantalla de la unidad mientras está conduciendo durante un periodo prolongado de tiempo.
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor KENWOOD.
Precauciones para el uso de esta unidad
• Cuando compre accesorios opcionales, pregunte a su distribuidor KENWOOD si dichos accesorios son compatibles con su modelo y en su región.
• Puede seleccionar el idioma en que se visualizarán los menús, las etiquetas de archivos de audio, etc. Consulte
Configuración de la interfaz del usuari o (P.78).
• La función Radio Data System o Radio Broadcast Data System no funcionará en lugares donde no existan emisoras compatibles con este servicio.
Cómo proteger el monitor
Para proteger el monitor de posibles daños, no lo utilice con un bolígrafo con punta de bola ni con ninguna herramienta similar de punta afilada.
Limpieza de la unidad
Si la placa frontal de la unidad está manchada, límpiela con un paño suave y seco, como un paño de silicio. Si la placa frontal está muy manchada, límpiela con un paño humedecido con detergente neutro y, después, vuelva a limpiarla con un paño suave y seco.
¤
Si aplica un limpiador en spray directamente sobre la unidad, puede dañar sus componentes mecánicos. Si limpia la placa frontal con un paño áspero o con líquido volátil, como disolvente o alcohol, puede rayar la superficie o borrar los caracteres impresos.
Empañamiento de la lente
Al activar la calefacción del coche cuando hace frío, puede aparecer vapor o condensación en la lente del reproductor de disco de la unidad. Esta condensación en la lente puede hacer que los discos no se reproduzcan. Si esto ocurre, retire el disco y espere hasta que se evapore la condensación. Si la unidad no funciona de forma normal después de un tiempo, consulte con su distribuidor KENWOOD.
Precauciones con el manejo de los discos
• No toque la superficie de grabación del disco.
• No pegue cinta, etc. en el disco, ni utilice ningún disco con cinta adherida.
• No utilice accesorios de tipo disco.
• Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
• Al extraer los discos de esta unidad, hágalo horizontalmente.
• Si el orificio central del disco o el borde exterior tienen rebabas, utilice el disco únicamente después de haber eliminado dichas rebabas con un bolígrafo de bola o similar.
• No pueden utilizarse discos que no sean redondos.
• No pueden utilizarse CDs de 8 cm (3 pulgadas).
• No pueden utilizarse discos con colores en la superficie de grabación ni discos sucios.
• Esta unidad únicamente puede reproducir
CD con
. Es posible que esta unidad no reproduzca correctamente los discos que no tengan la marca.
• No puede reproducir un disco que no esté finalizado. (Para el proceso de finalización, consulte su programa de escritura y el manual de instrucciones de su grabador.)
Antes de la utilización
Page 6

Cómo leer este manual

5
Cómo leer este manual
NOTA
• Las pantallas y paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas operaciones. Por este motivo, pueden diferir de las pantallas o paneles reales, y algunos patrones de visualización también pueden ser diferentes.
Marca de referencia
Se muestra en las notas azules. Haga clic para saltar al artículo
relacionado con el apartado en que se encuentra.
Captura de pantalla
Muestra algunas capturas de las pantallas que se visualizan durante el funcionamiento, con fines ilustrativos. La zona o las teclas que se deben tocar están rodeadas por un marco rojo.
Procedimiento de manejo
Explica los procedimientos necesarios para realizar la operación.
< >: Indica el nombre de los botones
del panel.
[ ]: Indica el nombre de las teclas
táctiles.
Título de la operación
Visión general de la función.
NOTA
Ofrece sugerencias, observaciones, etc.
3030
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
Operaciones de búsqueda
Puede buscar archivos de música o vídeo realizando las siguientes operaciones.
NOTA
• Si utiliza un mando a distancia, puede saltar directamente a la pista/archivo deseados introduciendo el número de pista/carpeta/ archivo, el tiempo de reproducción, etc. Para obtener más detalles, consulte Modo de
búsqueda directa (P.101).
Búsqueda en la lista
Puede buscar pistas, carpetas y archivos de acuerdo con una jerarquía.
1 Toque [ 1 ].
Aparecerá la pantalla Lista de categorías.
2 Toque [ S ]. 3 Toque [Category List] (Lista de
categorías).
4 Seleccione si desea realizar la
búsqueda por archivo de audio o por archivo de vídeo .
5 Toque la categoría deseada.
6 La lista se ordena en función de la
categoría seleccionada.
7 Toque el elemento deseado.
La reproducción se inicia.
Page 7

Funciones básicas

66

Funciones de los botones del panel frontal

DNX8160DABS
13456
7
9
8
2
NOTA
• Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad.
• En este manual, los nombres de modelo se abrevian de la siguiente manera.
DNX8160DABS:
Si se muestra el icono de arriba, lea el artículo aplicable a la unidad que utilice.
Cómo insertar una tarjeta SD
1) Pulse el botón 7 <G>.
2) Toque [OPEN] (Abrir) para abrir completamente el panel.
3) Sujete la tarjeta SD como se indica en la ilustración de la derecha e insértela en la unidad hasta que se oiga un clic.
4) Pulse el botón
7
<G>.
ö Para expulsar la tarjeta:
1) Pulse el botón
7
<G>.
2) Toque [OPEN] (Abrir).
3) Presione la tarjeta hasta que escuche un clic y, a continuación, retire su dedo de ésta. La tarjeta saldrá automáticamente para que pueda extraerla con los dedos.
4) Pulse el botón
7
<G>.
Funciones básicas
Lado etiquetado
Page 8
Funciones básicas
7
Número Nombre Función
1
s
• Este indicador parpadeará al colocar el encendido en la posición DESACTIVADO (P.82).
2
S, R (Volumen)
• Ajusta el volumen. Si continúa presionando [ R ] el volumen aumentará hasta 15.
3
NAV • Muestra la pantalla de navegación.
4
MENU • Muestra la pantalla de menú emergente.
• Al pulsar durante 1 segundo se apaga la pantalla.
5
HOME • Muestra la pantalla de inicio (P.22).
• Si se pulsa durante 1 segundo, se apaga la unidad.
• Si la unidad está apagada, la enciende.
6
• Cambie la fuente de APP (CarPlay/Android Auto/Mirroring).
• Al pulsar durante 1 segundo, se muestra la pantalla Reconocimiento de voz. (P.73)
7
G
• Muestra la pantalla Ajuste del ángulo.
–[DISC EJECT ]: Expulsa el disco. –[OPEN] (Abrir): Abre completamente el panel en la ubicación de la ranura de la
tarjeta SD.
• Si el panel está abierto, su pulsación cerrará el panel.
• Para expulsar el disco a la fuerza, púlselo durante 2 segundos y toque [DISC EJECT] después de visualizar el mensaje.
8
Ranura para inserción de discos
• Ranura que permite insertar discos.
9
Ranura para tarjetas SD
• Ranura que permite insertar tarjetas SD.
• Podrá reproducir el archivo de audio/vídeo en la tarjeta. *
• Una ranura para tarjetas SD para actualizar el mapa. Para obtener información sobre cómo actualizar el mapa, consulte el manual de instrucciones del sistema de navegación.
* Si el archivo de actualización del mapa sigue en la tarjeta SD, no podrá reproducir el archivo de
audio/vídeo.
Page 9
Funciones básicas
88
DNX716WDABS
1
3
456
8
7
2
NOTA
• Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad.
• En este manual, los nombres de modelo se abrevian de la siguiente manera.
DNX716WDABS:
Si se muestra el icono de arriba, lea el artículo aplicable a la unidad que utilice.
Cómo insertar una tarjeta SD
1) Pulse el botón 7 <G>.
2) Toque [OPEN] (Abrir) para abrir completamente el panel.
3) Sujete la tarjeta SD como se indica en la ilustración de la derecha e insértela en la unidad hasta que se oiga un clic.
4) Pulse el botón
7
<G>.
ö Para expulsar la tarjeta:
1) Pulse el botón
7
<G>.
2) Toque [OPEN] (Abrir).
3) Presione la tarjeta hasta que escuche un clic y, a continuación, retire su dedo de ésta. La tarjeta saldrá automáticamente para que pueda extraerla con los dedos.
4) Pulse el botón
7
<G>.
Page 10
Funciones básicas
9
Número Nombre Función
1
NAV • Muestra la pantalla de navegación.
2
S, R (Volumen)
• Ajusta el volumen. Si continúa presionando [ R ] el volumen aumentará hasta 15.
3
HOME • Muestra la pantalla de inicio (P.22).
• Si se pulsa durante 1 segundo, se apaga la unidad.
• Si la unidad está apagada, la enciende.
4
MENU • Muestra la pantalla de menú emergente.
• Al pulsar durante 1 segundo se apaga la pantalla.
5
• Cambie la fuente de APP (CarPlay/Android Auto/Mirroring).
• Al pulsar durante 1 segundo, se muestra la pantalla Reconocimiento de voz. (P.73)
6
G
• Muestra la pantalla Ajuste del ángulo.
–[DISC EJECT ]: Expulsa el disco. –[OPEN] (Abrir): Abre completamente el panel en la ubicación de la ranura de la
tarjeta SD.
• Si el panel está abierto, su pulsación cerrará el panel.
• Para expulsar el disco a la fuerza, púlselo durante 2 segundos y toque [DISC EJECT] después de visualizar el mensaje.
7
Ranura para inserción de discos
• Ranura que permite insertar discos.
8
Ranura para tarjetas SD
• Ranura que permite insertar tarjetas SD.
• Podrá reproducir el archivo de audio/vídeo en la tarjeta. *
• Una ranura para tarjetas SD para actualizar el mapa. Para obtener información sobre cómo actualizar el mapa, consulte el manual de instrucciones del sistema de navegación.
* Si el archivo de actualización del mapa sigue en la tarjeta SD, no podrá reproducir el archivo de
audio/vídeo.
Page 11
Funciones básicas
1010
DNX5160DABS/DNX5160BTS/DNX3160BT
4
312
5
678
NOTA
• Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad.
• En este manual, los nombres de modelo se abrevian de la siguiente manera.
DNX516DABS, DNX5160BTS:
DNX3160BT:
Si se muestran los iconos de arriba, lea el artículo aplicable a la unidad que utilice.
Cómo insertar una tarjeta MicroSD
NOTA
• Una tarjeta microSD ficticia está introducida como la cubierta de la ranura. Retírela antes del uso y guárdela en un lugar apropiado.
1) Sujete la tarjeta microSD con la etiqueta hacia la derecha y la sección ranurada hacia abajo e insértela en la ranura
8
hasta que se oiga un clic.
ö Para expulsar la tarjeta:
Presione la tarjeta hasta que escuche un clic y, a continuación, retire su dedo de ésta.
La tarjeta saldrá automáticamente para que pueda extraerla con los dedos.
Page 12
Funciones básicas
11
Número Nombre Función
1
Ranura para inserción de discos
• Ranura que permite insertar discos.
2
G (Expulsar) • Expulsa el disco.
• Para expulsar el disco a la fuerza, púlselo durante 2 segundos y toque [Yes] (Sí) después de visualizar el mensaje.
3
s
• Este indicador parpadeará al colocar el encendido en la posición DESACTIVADO (P.82).
4
HOME • Muestra la pantalla de inicio (P.22).
• Si se pulsa durante 1 segundo, se apaga la unidad.
• Si la unidad está apagada, la enciende.
5
NAV • Muestra la pantalla de navegación.
6
• Cambie la fuente de APP (CarPlay).
• Al pulsar durante 1 segundo, se muestra la pantalla Reconocimiento de voz. (P.73)
7
Rueda de volumen
• Gire para ajustar el volumen.
• Presione para visualizar el menú emergente.
• Al pulsar durante 1 segundo se activa/desactiva la atenuación del volumen.
8
Ranura microSD
• Ranura que permite insertar tarjetas microSD.
• Podrá reproducir el archivo de audio/vídeo en la tarjeta. * (Solamente para DNX5160DABS, DNX5160BTS)
• Ranura para la tarjeta microSD de actualización del mapa. Para obtener información sobre cómo actualizar el mapa, consulte el manual de instrucciones del sistema de navegación.
* Si el archivo de actualización del mapa sigue en la tarjeta micro SD, no podrá reproducir el
archivo de audio/vídeo.
Page 13
Funciones básicas
1212
DNX516DABS
1143
456
7
8
9
10
11
12
13
2
NOTA
Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad.
En este manual, los nombres de modelo se abrevian de la siguiente manera.
DNX516DABS:
Si se muestran los iconos de arriba, lea el artículo aplicable a la unidad que utilice.
Cómo insertar una tarjeta MicroSD
1) Abra la cubierta de la ranura de la tarjeta
9
microSD tal y como se muestra en la
imagen de la derecha.
2) Sujete la tarjeta microSD con la etiqueta hacia la derecha y la sección ranurada hacia abajo e insértela en la ranura hasta que se oiga un clic.
ö Para expulsar la tarjeta:
1) Abra la cubierta de la ranura de la tarjeta
9
microSD tal y como se muestra en la
imagen de la derecha.
2) Presione la tarjeta hasta que escuche un clic y, a continuación, retire su dedo de ésta.
3) La tarjeta saldrá automáticamente para que pueda extraerla con los dedos.
NOTA
Cuando extraiga una pieza del panel frontal, hágalo hacia la parte frontal como se muestra en el diagrama a la derecha. Si se extrae hacia arriba, el panel frontal se puede romper.
Page 14
Funciones básicas
13
Número Nombre Función
1
s
• Este indicador parpadeará al colocar el encendido en la posición DESACTIVADO (P.82).
2
Ranura para inserción de discos
• Ranura que permite insertar discos.
3
G (Expulsar) • Expulsa el disco.
• Para expulsar el disco a la fuerza, púlselo durante 2 segundos y toque [Yes] (Sí) después de visualizar el mensaje.
4
HOME • Muestra la pantalla de inicio (P.22).
• Si se pulsa durante 1 segundo, se apaga la unidad.
• Si la unidad está apagada, la enciende.
5
NAV • Muestra la pantalla de navegación.
6
• Cambie la fuente de APP (CarPlay/Android Auto).
• Al pulsar durante 1 segundo, se muestra la pantalla Reconocimiento de voz. (P.73)
7
MENU • Muestra la pantalla de menú emergente.
• Al pulsar durante 1 segundo se apaga la pantalla.
8
Rueda de volumen
• Si se gira, se sube o baja el volumen.
• Al pulsar se activa/desactiva la atenuación del volumen.
9
Ranura de tarjeta microSD
• Ranura que permite insertar tarjetas microSD.
• Podrá reproducir el archivo de audio/vídeo en la tarjeta. *
• Ranura para la tarjeta microSD de actualización del mapa. Para obtener información sobre cómo actualizar el mapa, consulte el manual de instrucciones del sistema de navegación.
10
TEL • Muestra la pantalla Manos libres. (P.70)
11
USB • Cambia a las fuentes USB. (P.37)
12
DISCO • Cambia a las fuentes de medios de disco. (P.28)
13
DAB • Cambia a las fuentes DAB. (P.54)
14
Tecla de liberación
• Desacopla la pieza del panel delantero.
* Si el archivo de actualización del mapa sigue en la tarjeta micro SD, no podrá reproducir el
archivo de audio/vídeo.
Page 15
Funciones básicas
1414

Poner en marcha la unidad

El método de encendido es diferente dependiendo del modelo.
Pulse el botón <HOME>.
DNX8160DABS
DNX716WDABS
DNX5160DABS/ DNX5160BTS/ DNX3160BT
DNX516DABS
La unidad se pone en marcha.
Para apagar la unidad:
Pulse el botón <HOME> durante 1 segundo.
La primera vez que se pone en marcha la unidad después de la instalación, debe realizarse la
Configuración inicial (P.15).
1
Page 16
Funciones básicas
15
Configuración inicial
Realice esta configuración si es la primera vez que utiliza esta unidad.
Ajuste cada elemento del modo siguiente.
Locale/ Local
Seleccione el país para el sistema de navegación. Se configurarán el idioma, la unidad de medida de distancia y la unidad de medida de carburante.
1 Toque [Locale] (Local). 2 Seleccione el país deseado.
Language/ Idioma
Seleccione el idioma utilizado para la pantalla de control y los elementos de configuración. El idioma predeterminado es “British English (en)”.
1 Toque [Language] (Idioma). 2 Toque [Language Select] (Selección de idioma). 3 Seleccione el idioma deseado. 4 Toque [
].
Para más información sobre el manejo, consulte Configuración de la interfaz del usuario (P.78).
Colour/ Color
Ajusta el color de iluminación de la pantalla y del botón. Puede elegir si desea entre alternar colores durante el funcionamiento o establecer un color fijo.
1 Toque [Colour] (Color). 2 Toque [Panel Colour] (Color teclas). 3 Seleccione el color deseado. 4 Toque [
] dos veces.
Para más información sobre el manejo, consulte Configuración del visualizador (P.83).
Camera/ Cámara
Ajusta los parámetros de la cámara.
1 Toque [Camera] (Cámara). 2 Ajuste cada uno de los elementos y toque [
].
Para más información sobre el manejo, consulte Configuración de la cámara (P.85).
DEMO/ Modo Demo
Configure el modo de demostración. La opción predeterminada es "ON". 1 Toque [DEMO] (Modo Demo) y ajuste en ACTIVADO o DESACTIVADO.
1
Continúa
Page 17
Funciones básicas
1616
Pulse [Finish] (Finalizar).
NOTA
• Estas opciones pueden ajustarse desde el menú SETUP. Consulte Configurar (P.76).
2
Page 18
Funciones básicas
17

Cómo reproducir soportes

CD de música y discos de datos
Pulse el botón <G>.
Toque [DISC EJECT].
El panel se abre.
Introduzca el disco en la ranura.
El panel se cierra automáticamente. La unidad carga el disco y se inicia la
reproducción.
Para expulsar el disco: Pulse el botón <G>.
Toque [DISC EJECT].
Al extraer un disco, tire de él horizontalmente.
Pulse el botón <G>.
Introduzca el disco en la ranura.
La unidad carga el disco y se inicia la reproducción.
Para expulsar el disco:
Pulse el botón <G>.
1
2
3
1 2
3
1
Page 19
Funciones básicas
1818
Dispositivo USB
Conecte el dispositivo USB con el cable USB.
Pulse el botón <HOME>. Toque [USB]. (P.22)
● Para desconectar el dispositivo: Pulse el botón <HOME>.
Toque una fuente distinta a [USB]. Desconecte el dispositivo USB.
iPod
Conecte el iPod. Pulse el botón <HOME>. Toque [iPod]. (P.22)
NOTA
• Para más información sobre el cable y el adaptador necesarios para conectarse a un iPod/iPhone, consulte CD/archivos de audio e
imagen/iPod/APPS (P.34).
● Para desconectar el iPod/iPhone conectado con el cable:
Desconecte el iPod/iPhone.
Tarjeta SD
Pulse el botón <G>.
Toque [OPEN] (Abrir) para abrir completamente el panel.
Introduzca la tarjeta SD en la ranura hasta que haga clic.
Pulse el botón <G>. Pulse el botón <HOME>. Toque [SD]. (P.22)
● Para extraerla: Pulse el botón <G>.
Toque [OPEN] (Abrir) para abrir completamente el panel.
Presione la tarjeta SD hasta que escuche un clic y, a continuación, retire el dedo de la tarjeta. La tarjeta saldrá automáticamente para que pueda extraerla con los dedos.
Pulse el botón <G>.
1
2 3
1 2 3
1 2 3
1
2
3
4 5 6
1 2
3
4
Page 20
Funciones básicas
19
Introduzca la tarjeta microSD en la ranura hasta que haga clic.
Pulse el botón <HOME>. Toque [SD]. (P.22)
● Para extraerla:
Presione la tarjeta microSD hasta que escuche un clic y, a continuación, retire el dedo de la tarjeta. La tarjeta saldrá automáticamente para que pueda extraerla con los dedos.
NOTA
• Una tarjeta microSD ficticia está introducida como la cubierta de la ranura. Retírela antes del uso y guárdela en un lugar apropiado.
Fuente HDMI/MHL
Puede visualizar la pantalla de los smartphones conectados a través de la entrada HDMI/MHL.
Pulse el botón <HOME>. Toque [
]. Toque [HDMI/ MHL]. (P.22) Inicie una aplicación o su
reproducción en su smartphone.
● Acerca del adaptador de visualización inalámbrica:
Esta unidad es compatible con el adaptador de visualización inalámbrica. Conectar un adaptador de visualización inalámbrica (KCA-WL100:accesorio opcional) al terminal de entrada HDMI/ MHL le permitirá escuchar música, ver vídeos o visualizar fotografías a través de una conexión inalámbrica.
NOTA
• Para más detalles sobre los ajustes del adaptador de visualización inalámbrica, etc., consulte las instrucciones suministradas con el adaptador de visualización inalámbrica.
1
2 3
1 2 3 4
Page 21
Funciones básicas
2020
Sintonizador de TV ( )
Puede conectar el sintonizador de TV (disponible comercialmente) a esta unidad y ver la TV.
Antes de la utilización
• Al utilizar la función de control de TV, conecte el sintonizador de TV (disponible comercialmente) y configure el control del sintonizador de TV de terceros en Configuración de AV (P.87) en ACTIVADO.
• El sintonizador de TV puede controlarse con su mando a distancia a través del sensor remoto situado en el panel frontal de esa unidad.
Pulse el botón <HOME>. Toque [
].
Toque [AV-IN1] (ENTRADA AV 1).
(P.22)
1
1 Zona de visualización de teclas
Toque para visualizar la pantalla de control.
Pantalla Menu Control:
1) Toque 1 Zona de visualización de teclas.
2) Toque [TV Ctrl] (Ctrol. TV).
Muestra el menú / Entra en el elemento seleccionado
Toque [MENU/OK].
Mover el cursor
Toque [R], [S], [C], [D].
Salir de la pantalla Menu Control
Toque [
].
1 2 3
Page 22
Funciones básicas
21

Extraer el panel frontal

Para evitar robos, puede extraer el panel frontal.
DNX8160DABS
Pulse el botón <0>. Toque [OPEN] (Abrir) para abrir
completamente el panel.
0
NOTA
• Puede configurar el panel frontal para que se abra automáticamente cuando se desactive el encendido del vehículo. Consulte Control del
ángulo del monitor (P.77).
Extraiga el panel como se muestra en los diagramas siguientes.
2
3
1
4
NOTA
• La placa de fijación se cierra automáticamente transcurridos unos 10 segundos después de soltar el panel. Extraiga el panel antes de que la placa se cierre.
● Fijar el panel frontal:
Sujete firmemente el panel para evitar que se caiga y encájelo en la placa de fijación hasta que quede bien sujeto.
1
1
2
DNX516DABS
Deslice la tecla de liberación hacia la derecha para desacoplar la pieza del panel delantero.
● Fijar el panel frontal:
Sujete firmemente el panel para evitar que se caiga y encájelo en la placa de fijación hasta que quede bien sujeto.
2
1
1 2
3
1
Page 23
Funciones básicas
2222

Funcionamiento de la pantalla de inicio HOME

La mayoría de las funciones pueden ejecutarse desde la pantalla HOME (inicio).
Pulse el botón <HOME>.
DNX8160DABS
DNX716WDABS
DNX5160DABS/ DNX5160BTS/ DNX3160BT
DNX516DABS
Aparece la pantalla HOME (inicio).
Deslice el dedo hacia la izquierda o la derecha sobre la pantalla para seleccionar el widget.
Toque el widget para visualizar la pantalla
detallada.
Selección de la fuente de reproducción en la pantalla INICIO
4
312
1
Muestra la pantalla de selección de fuente.
2
Botones de acceso directo.
3
Muestra la pantalla Hands Free (P.70).
4
Muestra la pantalla de control de la fuente actual.
1
2
Page 24
Funciones básicas
23
Toque [ ].
Desde esta pantalla puede ejecutar las siguientes funciones.
Función Icono Operación
Cambiar de fuente de audio
etc.
Toque el icono de la fuente deseada.
Cambiar de fuente de vídeo
etc.
Toque el icono de la fuente de vídeo deseada.
Cambie la aplicación instalada en el iPhone/ iPod o en el dispositivo Android.
etc.
Toque el icono de la aplicación deseada.
Visualizar pantalla de navegación
Toque [NAV] (NAVEGACIÓN).
Desactivar todas las funciones de audio
Toque [STANDBY].
Acceder al modo de configuración
Toque el icono de la función de configuración deseada.
● Personalización de los botones de acceso directo de la pantalla INICIO
Puede colocar los iconos de fuentes en la posición que desee.
1. Mantenga pulsado el icono que desee
mover para entrar en el modo de personalización.
2. Arrástrelo hasta la posición deseada.
Pantalla del modo de personalización
1
Page 25
Funciones básicas
2424

Funciones habituales

Describe las operaciones habituales
Menú emergente
Pulse el botón <MENU>.
DNX8160DABS
DNX716WDABS
DNX516DABS
Pulse el mando de volumen.
DNX5160DABS/ DNX5160BTS/ DNX3160BT
Aparece el menú emergente.
Toque para visualizar el menú emergente. El contenido del menú es el siguiente.
: Muestra la pantalla de ajuste de pantalla. : Desactiva la visualización. : Muestra la vista de la cámara. : Muestra la pantalla de menú SETUP. : Muestra la pantalla de menú Audio
Control.
: Muestra la pantalla de control de la
fuente actual. La forma del icono varía en función de la fuente.
Descripciones de la pantalla de control de fuente
Existen funciones que pueden ejecutarse desde la mayoría de las pantallas.
4
5
3
1
2
Indicadores
Información sobre la navegación
Botones de acceso directo
1
Información del dispositivo Bluetooth conectado.
: Se enciende durante la carga rápida de la batería del iPod/iPhone/teléfono inteligente conectado.
2
Muestra el panel de funciones (otra ventana de botones de operación).
3
Icono de todas las fuentes
Muestra todas las fuentes.
1
1
Page 26
Funciones básicas
25
4
Pantalla secundaria
[<] [>] : La pantalla secundaria cambia cada
vez que se toca.
Indicadores: Muestra el estado de la fuente
actual, etc.
Información sobre la navegación: Muestra
la ubicación y la dirección actuales. Al tocar aquí, la pantalla cambia a la pantalla de navegación.
Botones de acceso directo: La fuente
cambia a una de las establecidas como acceso directo. Para el establecimiento de los accesos directos, consulte
Personalización de los botones de acceso directo de la pantalla INICIO (P.23).
5
[Û]
Toque para visualizar la pantalla Manos libres.
(P.70)
Al conectar como Apple CarPlay o Android Auto, funciona como un teléfono proporcionado en Apple CarPlay o Android Auto.
Pantalla de lista
Existen teclas de funciones comunes en las pantallas de listas de la mayoría de las fuentes.
Retorno
Regresa a la pantalla anterior.
Desplazar texto
Desplaza el texto visualizado.
etc.
Aquí se muestran teclas con varias funciones.
: Reproduce todas las pistas de la
carpeta que contiene la pista actual.
: Salta a la letra introducida (búsqueda
alfabética).
: Se desplaza a la jerarquía
superior.
: Muestra la lista de archivos de
música/películas.
[
]/[ ]/[ ]/[ ] Desplazar
página
Podrá cambiar la página para visualizar más elementos pulsando [
]/[ ].
[ ]/[ ] : Muestra la página superior o
inferior.
Desplazamiento con la yema del dedo
Puede desplazarse arriba/abajo por la pantalla de la lista arrastrándola con el dedo.
Page 27
Funciones básicas
2626

Operación de navegación

Para obtener más información acerca de la función de navegación, consulte el manual de instrucciones de navegación.
Visualizar la pantalla de navegación
Pulse el botón <NAV>.
DNX8160DABS
DNX716WDABS
DNX5160DABS/ DNX5160BTS/ DNX3160BT
DNX516DABS
Aparece la pantalla de navegación.
Controlar el audio desde la pantalla de navegación
Puede controlar las fuentes de audio mientras se visualiza la pantalla de navegación.
También puede ver la información de navegación mientras se visualiza la pantalla de control de fuentes.
Toque la información de navegación de la pantalla secundaria.
Aparece la pantalla de navegación con la información de audio.
Cada vez que toque [ ]/ [ ]/ [ ] en la pantalla de navegación,
Al tocar esta zona se muestra la pantalla de audio.
Muestra las teclas de navegación y control de la fuente actual.
1
1
2
Page 28
Funciones básicas
27
Muestra la pantalla de navegación y de reproducción del vídeo/imagen actual.
NOTA
Cada vez que se toca la zona de visualización, la pantalla alterna entre la pantalla de reproducción y la vista de la cámara.
Para volver a la pantalla de navegación completa:
NOTA
Para obtener más información acerca de las teclas de control, consulte las instrucciones de cada apartado.
[
]: No aparece si las teclas de control, como
por ejemplo AV-IN, HDMI/MHL, etc. no existen.
Al tocar el icono de fuente en la parte inferior de la pantalla, se visualiza la pantalla de audio completa.
KENWOOD Traffic Powered By INRIX
Puede recibir el pronóstico del tiempo y la información de tráfico de INRIX si conecta a esta unidad un iPhone o teléfono inteligente Android que tenga la aplicación “KENWOOD Traffic Powered By INRIX” instalada.
Preparativos
Instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD Traffic Powered By INRIX en su iPhone o Android.
iPhone: Busque “KENWOOD Traffic Powered
By INRIX” en la tienda App Store de Apple para obtener e instalar la última versión.
Android: Busque “KENWOOD Traffic Powered By
INRIX” en la tienda Google Play para obtener e instalar la última versión.
Para más detalles, consulte la aplicación “KENWOOD Traffic Powered By INRIX ”.
Registre el teléfono inteligente.
Consulte Ajustes de APP/iPod (P.35).
Pulse el botón <NAV>.
Aparece la pantalla de navegación. Toque [Apps] en la pantalla Main Menu y
después el icono del contenido que desee Para más detalles, consulte el manual del
sistema de navegación.
1
2
Page 29

DVD/CD de vídeo (VCD)

2828

Manejo básico de DVD/VCD

La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de reproducción.
NOTA
• Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo DVD antes de iniciar la reproducción, consulte Cambio del
modo de operación (P.101).
• La captura siguiente corresponde al modo de DVD. Puede ser distinta de la de un VCD.
1 Si los botones de operación no se visualizan en la pantalla, toque la zona
6
.
2
1
4
3
Pantalla de vídeoPantalla de control
5
5
6
1 Pantalla de información
Muestra la información siguiente.
Title #, Chap #: Visualización del título del DVD y el número del capítulo
Tr ack #/Scene #: Visualización de la pista de VCD o el número de escena
El número de escena solo aparece cuando está activado el control de reproducción (PBC).
[Hide] (Ocultar): Oculta la pantalla de control.
[
]: Repite el contenido actual. Cada vez que se toca el botón, el modo de repetición cambia en la
siguiente secuencia:
DVD: Repetición de título ( ), repetición de capítulo ( ), repetición desactivada ( ) VCD (PBC activado): No se repite VCD (PBC desactivado): Repetición de pista ( ), repetición desactivada ( )
2 Barra de funciones
Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo varias funciones. Para obtener más detalles sobre las teclas, consulte Barra de funciones (P.29).
[
] : Muestra la pantalla del Ecualizador gráfico. (P.92)
3 Panel de funciones
Toque el lado izquierdo de la pantalla para mostrar el panel de funciones. Toque de nuevo para cerrar el panel. Para obtener más detalles sobre las teclas, consulte Panel de funciones (P.30).
4 Indicador del modo de reproducción
D, B, I, etc.: Indicador del modo de reproducción actual
Significado de los distintos iconos: D (reproducción), B (avance rápido), A (retroceso rápido), I (parada),
R
(reanudar desde parada), H (pausa), (reproducción lenta), (reproducción lenta
inversa).
DVD/CD de vídeo (VCD)
Page 30
DVD/CD de vídeo (VCD)
29
5 Zona de búsqueda
Toque para buscar el contenido siguiente o anterior.
6 Zona de visualización de teclas
Toque para visualizar la pantalla de control.
NOTA
• La pantalla de control desaparece si no realiza ninguna operación durante 5 segundos.
• Si utiliza un mando a distancia, puede saltar directamente a la imagen deseada introduciendo el número de capítulo, el número de escena, el tiempo de reproducción, etc. (P.101).
Barra de funciones
DVD VCD
Funciones de las distintas teclas:
[E] [F]
Busca el contenido anterior/siguiente. Mantenga pulsado para avanzar o retroceder rápidamente. (Se cancelará automáticamente después de
aproximadamente 50 segundos).
[DH]
Inicia la reproducción o hace una pausa.
Page 31
DVD/CD de vídeo (VCD)
3030
Panel de funciones
1 Toque el lado izquierdo de la pantalla.
DVD VCD
Funciones de las distintas teclas:
[I]
Detiene la reproducción. Si se toca dos veces, el disco se reproducirá desde el principio la próxima vez que lo reproduzca.
[<<] [>>]
Avance rápido o retroceso rápido. Cada vez que se toca la tecla, la velocidad cambia: 2 veces, 8 veces.
[<|] o [|>] (solamente DVD)
Reproduce hacia delante o hacia atrás en modo lento.
[SETUP] (CONFIGURACIÓN) (solamente DVD)
Toque para visualizar la pantalla CONFIGURACIÓN de DVD. Consulte Configuración de DVD (P.32).
[MENU CTRL] (CTROL. MENÚ) (solamente DVD)
Toque para visualizar la pantalla de control del menú del disco DVD-VIDEO. Consulte Manejo del menú
de disco DVD (P.31).
[PBC] (solo VCD)
Activa o desactiva el control de reproducción (PBC).
[Audio] (solo VCD)
Cambie el canal de salida del audio.
Page 32
DVD/CD de vídeo (VCD)
31

Manejo del menú de disco DVD

Es posible configurar algunos elementos del menú DVD-VIDEO.
1 Toque la zona mostrada aquí durante la
reproducción.
2 Toque el lado izquierdo de la pantalla.
Toque [MENU CTRL] (CTROL. MENÚ).
Aparece la pantalla Menu Control.
3 Realice la operación deseada del modo
que se indica a continuación.
Visualizar el menú principal.
Toque [TOP/ ARRIBA].*
Visualizar el menú
Toque [MENU/ MENÚ].*
Visualizar el menú anterior
Toque [Return].*
Confirmar el elemento seleccionado
Toque [Enter / Intro].
Permitir el manejo directo
Toque [Highlight/ Resaltar] para pasar al modo de control de resalte (P.31).
Mover el cursor
Toque [R], [S], [C], [D].
Cambiar el idioma de los subtítulos
Toque [Subtitle/ Subtitular]. Cada vez que se toca esta tecla, cambia el idioma.
Cambiar el idioma del audio
Toque [Audio]. Cada vez que se toca esta tecla, cambia el idioma.
Cambiar el ángulo de la imagen
Toque [Angle/ Ángulo]. Cada vez que se toca esta tecla, cambia el ángulo de la imagen.
* Estas teclas pueden no funcionar
dependiendo del disco.
Control de resalte
El control de resalte le permite controlar el menú DVD tocando la tecla de menú directamente en la pantalla.
1 Toque [Highlight] (Resaltar) en la
pantalla del menú de control.
2 Toque el elemento deseado en la
pantalla.
NOTA
• El control de resalte desaparece automáticamente si no se realiza ninguna operación durante un tiempo determinado.
Page 33
DVD/CD de vídeo (VCD)
3232

Configuración de DVD

Es posible configurar las funciones de reproducción de DVD.
NOTA
• Todas las operaciones de este apartado pueden iniciarse desde la pantalla HOME (inicio). Para obtener más detalles, consulte Funcionamiento
de la pantalla de inicio HOME (P.22).
• Algunos elementos de configuración solo pueden configurarse en el modo de espera.
1 Toque el lado izquierdo de la pantalla.
Toque [SETUP].
Aparece la pantalla DVD SETUP.
2 Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
Menu Language/ Idioma de menú, Subtitle Language/ Idioma de los subtítulos, Audio Language/ Idioma de audio
Consulte Configuración de idioma (P.33).
Dynamic Range Control / Control de gama dinámica
Selecciona el intervalo dinámico.
Wide/Ancho: El intervalo dinámico es amplio. Normal: El intervalo dinámico es normal. Dialog/Diálogo (predeterminado): Genera
un sonido más voluminoso que otros modos. Esto resulta eficaz sólo cuando esté utilizando un software de Dolby Digital.
Screen Ratio / Relación aspecto de pantalla
Ajusta el modo de visualización de la pantalla. 16:9 (predeterminado): Muestra las imágenes
a lo ancho.
4:3 LB: Visualiza imágenes a lo ancho en
formato Letter Box (con bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla).
4:3 PS: Visualiza imágenes a lo ancho en
el formato Pan & Scan (mostrando las imágenes recortadas a derecha e izquierda).
Page 34
DVD/CD de vídeo (VCD)
33
Configuración de idioma
Permite ajustar el idioma utilizado en el menú, los subtítulos y el audio.
1 Pulse sobre el elemento deseado;
[Menu Language] (Idioma de menú), [Subtitle Language] (Idioma de los subtítulos), [Audio Language] (Idioma de audio).
Aparece la pantalla Language Set.
2 Seleccione un idioma.
Para el código de idioma, consulte Códigos
de idioma de DVD (P.115).
Ajusta el idioma indicado y regresa a la pantalla Configuración de DVD.
NOTA
• Para ajustar el idioma original del DVD para audio, toque [Original].
Page 35

CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS

3434
Consulte los apartados siguientes para el manejo de cada fuente.
CD de música (P.36)
Disco de datos (P.37)
Dispositivo USB (P.37)
iPod (P.37)
Spotify (P.44)
Mirroring (P.46)
Apple CarPlay (P.48)
Android Auto (P.50)
Preparativos
• Para conectar el dispositivo Android con esta unidad, serán necesarios el cable (se vende por separado) y el perfil compatibles con el dispositivo Android:
Uso de la aplicación Vendida por
separado
Mirroring automotriz
A la fuente Android Auto *
1
(versión de Android 5.0 (Lollipop) o posteriores)
Micro USB a cable USB
ACTIVADO (P.50)
Uso de la aplicación Vendida por
separado
Selección de conexión APP
Conexión Bluetooth
Para escuchar música y ver vídeos de una fuente Mirroring *
2
• Dispositivo MHL o HDMI
• KCA-MH100 (MHL) o KCA-HD100 (HDMI)
• Android Bluetooth
• HDMI/MHL
Audio (A2DP)/App (SPP)
Para escuchar música de una fuente de audio Bluetooth
Audio (A2DP)/App (SPP)
• Para conectar el iPod/iPhone con esta unidad, serán necesarios el cable, el adaptador (ambos se venden por separado) y el perfil compatibles con su iPod/iPhone:
Uso de la aplicación Vendida por
separado
Mirroring automotriz
Para la fuente Apple CarPlay KCA-iP103
ACTIVADO (P.48)
Uso de la aplicación Vendida por
separado
Selección de conexión APP (conexión de iPod)
Conexión Bluetooth
Para escuchar música y ver vídeos con un dispositivo con conector Lightning *
2
• Adaptador Lightning Digital AV
• KCA-HD100
• KCA-iP103
• iPhone Bluetooth
• HDMI/MHL (Bluetooth+HDMI/MHL)
Audio (A2DP)/App (SPP)
Para escuchar música con un dispositivo con conector Lightning
KCA-iP103 iPhone USB (USB)
Para escuchar música con un dispositivo con conector de 30 patillas
KCA-iP102 iPhone USB (USB)
Para escuchar música a través de Bluetooth
iPhone Bluetooth (Bluetooth)
Audio (A2DP)/App (SPP)
• Al realizar la conexión con el adaptador Lightning Digital AV algunas aplicaciones podrán controlarse desde este unidad. Las funciones operativas dependerán de la aplicación.
• No deje el cable ni el adaptador de otros fabricantes en el interior del coche. Podría producirse una avería a causa del calor.
• Será necesario realizar algunos ajustes para adaptarse al iPod/iPhone o dispositivo Android conectado. Consulte
Ajustes de APP/iPod (P.35) y Conectar la unidad Bluetooth (P.66).
• *1
DNX516DABS solo
• *2
solo
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
Page 36
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
35

Ajustes de APP/iPod

Seleccione cómo conectar su teléfono inteligente Android o iPhone para usar aplicaciones como Mirroring, etc.
Preparativos
• Para conectar un dispositivo Android o iPhone mediante Bluetooth, regístrelo como el dispositivo Bluetooth y realice de antemano los ajustes del perfil de conexión. Consulte Registro
desde la unidad Bluetooth (P.65) y Conectar la unidad Bluetooth (P.66).
1 Pulse el botón <MENU>/
interruptor de volumen.
Aparece el menú emergente.
2 Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3 Toque [AV].
Aparece la pantalla AV.
4 Establecer [Automotive Mirroring] en
[OFF].
5 Toque [APP/iPod SETUP] (AJUSTE APP/
iPod).
Aparece la pantalla CONFIGURACIÓN de App/iPod.
6 Ajuste cada elemento del modo siguiente.
APP Connection select/ APP Conexión seleccionar
Seleccione el modo de conexión de su teléfono inteligente.
Android Bluetooth: Conecte un teléfono
inteligente Android mediante Bluetooth.
iPhone Bluetooth: Conecte un iPhone
mediante Bluetooth.
HDMI/MHL: Conecte un teléfono inteligente
Android o iPhone mediante Bluetooth y visualice su vídeo mediante HDMI/MHL. (
solo
)
iPhone USB: Conecte un iPhone con un cable
USB.
iPod Connection/ iPod Conexión
Muestra cómo está conectado el dispositivo usando en la fuente iPod. Cambia en función de la “APP Connection select” (APP Conexión seleccionar).
7 Toque [Done] (Hecho).
NOTA
• Si la unidad no funciona correctamente tras cambiar el ajuste, apague la alimentación de la unidad y, a continuación, vuelva a encenderla.
Page 37
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
3636

Funcionamiento básico de música/vídeo

La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de reproducción.
NOTA
• Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo AUD antes de iniciar la reproducción; consulte Cambio del
modo de operación (P.101).
• En este manual, la denominación "CD de música" se refiere a los CD normales que incluyen pistas de audio. "Discos de datos" se refiere a los discos CD/DVD que incluyen archivos de audio, imágenes o vídeo.
• La captura siguiente corresponde al modo de CD. Puede ser distinta de la de un disco de datos.
CD de música
4
Pantalla de control Panel de lista de contenidos
1
5
6
2
3
1 [ ] / [ ]
[
] : Repite la pista actual. Cada vez que se toca el botón, el modo de repetición cambia en la
siguiente secuencia: Repetición de pista ( ), repetir todo ( )
[
] : Reproduce aleatoriamente todas las pistas del disco. Cada vez que se toca la tecla, el modo
aleatorio cambia en la siguiente secuencia: Aleatorio pista ( ), aleatorio desactivado ( )
2 Información de pista
Muestra la información de la pista actual.
3 Barra de funciones
Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo varias funciones. Para obtener más detalles sobre este menú, consulte Barra de funciones (P.38).
[
] : Muestra la pantalla del Ecualizador gráfico. (P.92)
4 Lista de contenido
Tocar la pantalla o deslizarla a la izquierda hará que se muestre la lista de contenidos. Tocar de nuevo o deslizarla a la derecha cerrará la lista.
5 Indicador del modo de reproducción
D, B, etc.: Indicador del modo de reproducción actual
Significado de los distintos iconos: D (reproducción), B (avance rápido), A (retroceso rápido), H (pausa).
6 Panel de lista de contenidos
Muestra la lista de reproducción. Cuando toque el nombre de un archivo/pista en la lista, la reproducción se inicia.
Page 38
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
37
Disco de datos, dispositivo USB, tarjeta SD y iPod
Para introducir una fuente de USB/ SD/ iPod, toque el icono [USB], [SD] o [iPod] en la pantalla INICIO.
NOTA
• La tarjeta SD solo es válida para , y .
• La captura siguiente corresponde al modo de dispositivo USB. Puede ser diferente del correspondiente al iPod.
4
7
Pantalla de control Panel de lista de contenidos
15623
1 [ ] / [ ]
[
]: Repite la pista/carpeta actual. Cada vez que se toca el botón, el modo de repetición cambia
en la siguiente secuencia: Disco de datos, dispositivo USB, tarjeta SD: Repetición de archivo ( ), repetición de carpeta ( ), repetir todo ( ) iPod: Repetición de canción ( ), repetición de todas las canciones ( )
[
]: Reproduce aleatoriamente todas las pistas de la carpeta/disco actual. Cada vez que se toca la
tecla, el modo aleatorio cambia en la siguiente secuencia: Disco de datos, dispositivo USB, tarjeta SD: Aleatorio archivo (
), aleatorio desactivado ( )
iPod: Aleatorio canción ( ), aleatorio álbum ( ), aleatorio desactivado ( )
2 Información de pista
• Muestra la información del archivo actual. Solamente se visualizan un nombre de archivo y un nombre de carpeta si no hay información de etiqueta.
• Toque para visualizar la pantalla de lista de categorías. Consulte Búsqueda por categorías
(dispositivo USB, iPod y tarjeta SD solamente) (P.40).
3 Barra de funciones
Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo varias funciones. Para obtener más detalles sobre las teclas, consulte Barra de funciones (P.38).
[
] : Muestra la pantalla del Ecualizador gráfico. (P.92)
4 Panel de funciones
Toque el lado izquierdo de la pantalla para mostrar el panel de funciones. Toque de nuevo para cerrar el panel. Para obtener más detalles sobre las teclas, consulte Panel de funciones (P.39).
5 Lista de contenido
Tocar la pantalla o deslizarla a la izquierda hará que se muestre la lista de contenidos. Tocar de nuevo o deslizarla a la derecha cerrará la lista.
Continúa
Page 39
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
3838
6 Indicador de carátula/modo de reproducción
Se muestra la cubierta de la emisora que se está escuchando en ese momento.
D, B, etc.: Indicador del modo de reproducción actual Significado de los distintos iconos: D (reproducción), B (avance rápido), A (retroceso rápido), H (pausa).
7 Panel de lista de contenidos
Muestra la lista de reproducción. Cuando toque el nombre de un archivo/pista en la lista, la reproducción se inicia.
Pantalla Picture/video
8
8
9
8 Zona de búsqueda de archivos (solo archivos de imagen/vídeo)
Toque para buscar el archivo siguiente/anterior.
9
Zona de visualización de teclas (solo archivos de imagen/vídeo)
Toque para visualizar la pantalla de control.
Barra de funciones
CD de música
iPod
Disco de datos
Dispositivo USB y tarjeta SD
Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones.
[1] (disco de datos, iPod, dispositivo USB y tarjeta SD solamente)
Busca una pista/un archivo. Para obtener más detalles sobre la función de búsqueda, consulte
Operaciones de búsqueda (P.40).
[E] [F]
Busca la pista o archivo anterior/siguiente. Mantenga pulsado para avanzar o retroceder rápidamente. (solo archivos de audio y video) (Se
cancelará automáticamente después de aproximadamente 50 segundos).
[DH]
Inicia la reproducción o hace una pausa.
Page 40
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
39
Panel de funciones
1 Toque el lado izquierdo de la pantalla.
Disco de datos y tarjeta SD Dispositivo USB
Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones.
[ ] [ ] (solo para discos de datos, dispositivo USB y tarjeta SD)
Busca la carpeta anterior/siguiente.
[USB DEVICE CHANGE] (CAMBIAR DISPOSITIVO USB) (solamente para dispositivo USB de
/ / )
Cambia a otro dispositivo USB cuando hay conectados dos dispositivos USB.
Page 41
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
4040

Operaciones de búsqueda

Puede buscar archivos de música o vídeo realizando las siguientes operaciones.
NOTA
• Si utiliza un mando a distancia, puede saltar directamente a la pista/archivo deseados introduciendo el número de pista/carpeta/ archivo, el tiempo de reproducción, etc. Para obtener más detalles, consulte Modo de
búsqueda directa (P.101).
Búsqueda en la lista
Puede buscar pistas, carpetas y archivos de acuerdo con una jerarquía.
1 Toque el lado derecho de la pantalla.
Aparece la lista de control.
2 Toque la pista o archivo deseados.
La reproducción se inicia.
NOTA
• Con los discos de datos, no se puede visualizar la lista durante la reproducción aleatoria y la parada.
Búsqueda por categorías (dispositivo USB, iPod y tarjeta SD solamente)
Puede buscar un archivo seleccionando una categoría.
1 Toque [ 1 ].
Aparecerá la pantalla Lista de categorías.
2 Toque [ S ].
3 Toque [Category List] (Categorías).
4 Seleccione si desea realizar la
búsqueda por archivo de audio o por archivo de vídeo .
5 Toque la categoría deseada.
6 La lista se ordena en función de la
categoría seleccionada.
7 Toque el elemento deseado.
La reproducción se inicia.
NOTA
• Toque [A-Z] para reducir la búsqueda a la letra seleccionada.
• Para el manejo de la pantalla de lista, consulte
Pantalla de lista (P.25).
Page 42
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
41
Búsqueda de enlaces (dispositivo USB, iPod y tarjeta SD solamente)
Puede buscar un archivo del mismo intérprete/álbum/género/compositor que la pista actual.
1 Toque [ 1 ].
Aparecerá la pantalla Lista de categorías.
2 Toque [ S ].
3 Toque [Link Search] (Busca Enlaces).
4 Pulse sobre el elemento deseado.
Puede seleccionar por intérprete, álbum, género y compositor.
Aparece la lista correspondiente a su selección.
NOTA
• La lista estará ordenada en el modo indicado.
Artistas: Muestra la lista de álbumes del mismo
intérprete.
Álbumes: Muestra todas las pistas del álbum
actual.
Genres/Géneros: Muestra la lista de intérpretes
que pertenecen al mismo género.
Composers/Autores: Muestra la lista de
álbumes del mismo compositor que el archivo actual.
5 Toque para seleccionar el elemento que
desee de la lista. Repita este paso hasta encontrar el archivo que busca.
NOTA
• Toque [A-Z] para reducir la búsqueda a la letra seleccionada.
• Para el manejo de la pantalla de lista, consulte
Pantalla de lista (P.25).
Page 43
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
4242
Búsqueda de carpetas (solamente dispositivo USB, disco de datos y tarjeta SD)
Puede buscar un archivo en función de la jerarquía.
1 Toque [ 1 ].
Aparecerá la pantalla Lista de categorías.
2 Toque [ S ].
3 Toque [Folder List] (Lista Carpetas).
4 Toque la carpeta deseada.
Al tocar una carpeta, se muestran sus contenidos.
5 Toque para seleccionar el elemento en
la lista de contenidos.
La reproducción se inicia.
NOTA
• Para el manejo de la pantalla de lista, consulte
Pantalla de lista (P.25).
Page 44
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
43
Page 45
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
4444

Funcionamiento de Spotify

Puede escuchar Spotify en esta unidad mediante la aplicación instalada en el iPhone o Android. Para acceder a la fuente Spotify, toque el icono [Spotify] en la pantalla INICIO.
Preparativos
• Instale la versión más reciente de la aplicación Spotify “Spotify” en su iPhone o Android.
iPhone: Busque “Spotify” en la App Store de Apple e instale la versión más actualizada. Android: Busque “Spotify” en Google Play e instale la versión más actualizada.
• Seleccione el modo de conexión de la unidad a su teléfono inteligente. Para más información, consulte Ajustes
de APP/iPod (P.35).
Pantalla de control
2
3
4
1
1 Ilustraciones
Se muestran los datos de imagen del contenido actual si están disponibles.
2 Barra de funciones
Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo varias funciones. Para obtener más detalles sobre las teclas, consulte Barra de funciones (P.45).
[
] : Muestra la pantalla del Ecualizador gráfico. (P.92)
3 Información sobre el contenido
Se muestra la información del contenido que se está reproduciendo en ese momento.
4 [
] / [ ] / [ ] / [ ]
[
]: Pulgares abajo para la canción actual y omite hasta la siguiente canción.
[
]: Registra el contenido actual como contenido favorito.
[
]: Repite la canción actual.
[
]: Reproduce aleatoriamente todas las canciones de la lista de reproducción actual.
Page 46
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
45
Barra de funciones
Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones.
[ ]
Muestra la pantalla Menú
[
]
Selecciona una nueva emisora de radio relacionada con el artista de la canción actualmente en reproducción y comienza la reproducción.
[
] [ ]
Omite la canción actual.
[
] [ ]
Se reproduce o se detiene el contenido de la emisora actual.
[
]
Guarda la canción que se está reproduciendo actualmente en Mi música.
Selección de una pista
1 Toque [ ].
Aparece la pantalla Menú.
2 Seleccione el tipo de lista y, a
continuación, seleccione un elemento deseado.
Se selecciona la categoría y la emisora
Toque el nombre de la categoría y de la emisora en la lista.
[
Top] (Superior)
Regresa a la primera jerarquía de la lista.
[
Up] (Arriba)
Regresa a la lista anterior.
Sobre Spotify®
iPhone o iPod touch
• Instale la última versión de la aplicación Spotify
en su iPhone o iPod Touch. (Busque “Spotify” en la iTunes App Store de Apple y encuentre e instale la versión más reciente.)
Android™
• Visite Google Play y busque “Spotify” para llevar
a cabo la instalación.
Nota
• Asegúrese de haber iniciado sesión en la
aplicación de su smartphone. Si no dispone de una cuenta de Spotify, puede crear una gratis desde su teléfono inteligente o en www.spotify. com.
• Ya que Spotify es un servicio independiente,
las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Por lo tanto, es posible que se dañe la compatibilidad o que algunos o todos los servicios no estén disponibles.
• Algunas funciones de Spotify no están
disponibles desde esta unidad.
• Si tiene cualquier problema al utilizar la
aplicación, póngase en contacto con Spotify en www.spotify.com.
• Conexión a Internet activa.
Page 47
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
4646
Operación de Mirroring ( )
Puede escuchar música o ver vídeos desde la operación Mirroring del Android.
Preparativos
• Instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD Smartphone Control en su Android. Busque “KENWOOD Smartphone Control” en Google Play e instale la versión más reciente. Para más detalles, consulte el sitio web. http://
www.kenwood.com/products/car_audio/app/ kenwood_smartphone_control/eng/
• La unidad y el dispositivo Android están conectados con MHL (KCA-MH100; vendido por separado) o HDMI (KCA-HD100; vendido por separado) y a través de un perfil HID y SPP Bluetooth.
• Solamente será necesario calibrar la pantalla del dispositivo Android al realizar la conexión por primera vez. La recalibración solamente será necesaria cuando el tamaño de la pantalla de salida del dispositivo Android haya cambiado.
• Seleccione el modo de conexión de la unidad a su teléfono inteligente. Para más información, consulte Ajustes de APP/iPod (P.35).
Preparativos
1 Pulse el botón <MENU>.
Aparece el menú emergente.
2 Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3 Toque [AV].
Aparece la pantalla AV.
4 Establecer [Automotive Mirroring] en
[OFF].
5 Toque [APP/iPod SETUP]
(CONFIGURACIÓN de APP/iPod).
Aparece la pantalla CONFIGURACIÓN de App/iPod.
6 Toque [Android Bluetooth].
7 Toque [Done] (Hecho). 8 Conecte un dispositivo Android.
Page 48
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
47
Operación
1 Pulse el botón <HOME>. 2 Toque [ ]. 3 Toque [Mirroring]. 4 Toque [Agree] (Aceptar).
Si conduce utilizando una aplicación que está prohibido usar mientras se conduce, aparecerá la pantalla de confirmación. Si selecciona [Yes] (Sí), el instalador de “KENWOOD Smartphone Control” comenzará.
1
1
1
La tecla INICIO/ATRÁS/TAREA será visualizada en la pantalla de esta unidad y podrá moverse dentro de la pantalla arrastrando. Además, es posible minimizar estas teclas cuando no sean necesarias.
La tecla INICIO/ATRÁS/TAREA podría no aparecer al usar ciertas aplicaciones. (Es decir, software de aplicaciones de vídeo, etc.)
NOTA
• El control del teléfono inteligente mediante esta unidad está limitado a operaciones de un solo dedo, como por ejemplo toque/doble toque/ toque prolongado/deslizar.
• No están disponibles operaciones que requieran dos o más dedos, como por ejemplo encoger/ estirar/toque múltiple.
KENWOOD Music Control for Android
Preparativos
• Instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD Music Control en su Android. Busque “KENWOOD Music Control for Android” en Google Play e instale la versión más reciente. Para más detalles, consulte el sitio web. http://
www.kenwood.com/car/app/kmc1_aapp/eng/
Puede usar KENWOOD Music Control del mismo modo que usa el teléfono inteligente para reproducir música y vídeo.
Page 49
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
4848

Operación de Apple CarPlay

CarPlay es un modo inteligente y seguro de usar su iPhone en el coche. CarPlay realiza lo que usted desee hacer con el iPhone mientras conduce y lo visualiza en la pantalla del producto. Podrá obtener direcciones, realizar llamadas, enviar y recibir mensajes y escuchar la música de su iPhone mientras conduce. También podrá usar el control por voz de Siri para facilitar el uso del iPhone.
Para más información sobre CarPlay, visite
https://ssl.apple.com/ios/carplay/.
Dispositivos iPhone compatibles
Puede usar CarPlay con los siguientes modelos de iPhone.
• iPhone 5
• iPhone 5c
• iPhone 5s
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
Preparativos
1 Pulse el botón <MENU>/
interruptor de volumen.
Aparece el menú emergente.
2 Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3 Toque [AV].
Aparece la pantalla AV.
4 Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
Automotive Mirroring
Seleccione “ON” para usar Apple CarPlay. “ON” (Predeterminado)/ “OFF”
CarPlay Sidebar/ Barra lateral CarPlay
Seleccione la posición de la barra de control (izquierda o derecha) mostrada en el panel táctil.
“Left” (Izquierda) (predeterminado)/ “Right” (Derecha)
5 Conecte el iPhone usando KCA-iP103.
Al conectar un iPhone compatible con CarPlay al terminal del iPod, se desconectará el teléfono inteligente Bluetooth actualmente conectado.
6 Desbloquee su iPhone.
Page 50
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
49
Botones de operación y aplicaciones disponibles en la pantalla de inicio de CarPlay
Podrá usar las aplicaciones del iPhone conectado.
Los elementos visualizados y el idioma utilizado en la pantalla varían en función de los dispositivos conectados.
Para acceder al modo CarPlay, toque el icono [Apple CarPlay] en la pantalla INICIO.
231
1 [ ]
En la pantalla de la aplicación: Visualiza la pantalla de inicio de CarPlay.
En la pantalla de inicio de CarPlay: Toque y mantenga para activar Siri.
2 Botones de la aplicación
Inicia la aplicación.
3 [ HOME ] (INICIO)
Sale de la pantalla CarPlay y muestra la pantalla Inicio.
Para salir de la pantalla CarPlay
1 Pulse el botón <HOME>.
Uso de Siri
Podrá activar Siri.
1 Pulse el botón < > durante 1
segundo.
Pulse durante 1 segundo
Pulse durante 1 segundo
Pulse durante 1 segundo
Pulse durante 1 segundo
2 Hable a Siri.
Para desactivar
1 Pulse el botón < >.
Page 51
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
5050
Operación de Android Auto™ ( DNX516DABS)
Android Auto le permite usar las opciones de su dispositivo Android de forma cómoda para la conducción. Podrá acceder fácilmente a la guía de ruta, realizar llamadas, escuchar música y acceder a funciones útiles del dispositivo Android mientras conduce.
Para más información sobre Android Auto, visite https://www.android.com/auto/ y
https://support.google.com/androidauto.
Dispositivos Android compatibles
Podrá usar Android Auto con dispositivos Android con la versión 5.0 (Lollipop) o posterior.
Nota
• Android Auto podría no estar disponible en todos los dispositivos y no está disponible en todos los países o regiones.
Preparativos
1 Pulse el botón <MENU>.
Aparece el menú emergente.
2 Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3 Toque [AV].
Aparece la pantalla AV.
4 Establecer [Automotive Mirroring] en
[ON].
5 Conecte un dispositivo Android
mediante el terminal iPod/iPhone.
Para usar la función de manos libres, conecte el dispositivo Android mediante Bluetooth.
• Al conectar un dispositivo Android compatible con Android Auto al terminal iPod/iPhone, el dispositivo se conectará automáticamente mediante Bluetooth y el teléfono inteligente Bluetooth actualmente conectado se desconectará.
6 Desbloquee su dispositivo Android.
Page 52
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
51
Botones de operación y aplicaciones disponibles en la pantalla Android Auto
Podrá realizar las operaciones de las aplicaciones del dispositivo Android conectado.
Los elementos visualizados en la pantalla varían en función de los dispositivos Android conectados.
Para acceder al modo Android Auto, toque el icono [Android Auto] en la pantalla INICIO.
1
1 Botones de la aplicación/información
Comienza la aplicación o visualiza información.
Para salir de la pantalla Android Auto
1 Pulse el botón <HOME>.
Uso del control por voz
1 Pulse el botón < > durante 1
segundo.
Pulse durante 1 segundo
Pulse durante 1 segundo
Pulse durante 1 segundo
Para cancelar
1 Pulse el botón < >.
Page 53

Radio

5252

Manejo básico de radio

La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes. Para acceder a la fuente Radio, toque el icono [Radio] en la pantalla INICIO.
NOTA
• Coloque el interruptor de modo de mando a distancia en la posición AUD antes de comenzar a utilizar la unidad, consulte Cambio del modo de operación (P.101).
6
Pantalla de control Pantalla de lista de presintonías
1
4
5
7
3
2
1 Pantalla de información
Muestra información sobre la emisora actual: Frecuencia Tocar [
] le permite alternar entre el contenido A y el contenido B.
Contenido A: Nombre de PS, radio texto, título y artista
Contenido B: Género PTY, radio texto plus
2 [AUTO1]/[AUTO2]/[MANUAL]
El modo de búsqueda cambia en el orden siguiente: [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
AUTO1: Sintoniza automáticamente una emisora con buena recepción.
AUTO2: Sintoniza las emisoras de la memoria una después de la otra.
MANUAL: Cambia a la frecuencia siguiente manualmente.
3 Barra de funciones
• [E] [F]: Sintoniza una emisora. El método de cambio de frecuencia puede modificarse. (consulte 2 en la tabla).
[
] : Muestra la pantalla del Ecualizador gráfico. (P.92)
4 Tecla de preselección
Restaura la emisora memorizada. Tocar la pantalla o deslizarla a la izquierda hará que se muestre la lista de presintonías. Tocar de nuevo o
deslizarla a la derecha cerrará la lista.
5 Panel de funciones
Toque el lado izquierdo de la pantalla para mostrar el panel de funciones. Toque de nuevo para cerrar el panel. Para obtener más detalles sobre las teclas, consulte Panel de funciones (P.53).
6 [FM] [AM]
Cambia la banda.
Radio
Page 54
Radio
53
7 Preset list
Restaura la emisora memorizada. Si se toca durante 2 segundos, almacena en la memoria la emisora de recepción actual.
Panel de funciones
1 Toque el lado izquierdo de la pantalla.
Funciones de las distintas teclas:
[TI] (solo sintonizador FM)
Activa el modo de información del tráfico. Para obtener más información, consulte Información de
tráfico (P.58).
[SETUP] (CONFIGURACIÓN)
Toque para visualizar la pantalla CONFIGURACIÓN de radio. Para obtener más información consulte
Configuración de la radio (P.60).
[AME]
Preajusta emisoras automáticamente. Para obtener más detalles, consulte Memoria automática
(P.56).
[PTY] (solo sintonizador FM)
Busca una emisora estableciendo el tipo de programa. Para obtener más detalles, consulte Buscar por
tipo de programa (P.57).
[MONO] (solo sintonizador FM)
Selecciona la recepción monoaural.
[LO.S] (solo sintonizador FM)
Activa o desactiva la función de búsqueda local.
Page 55
Radio
5454
Funcionamiento básico de la radio digital (DNX8160DABS, DNX716WDABS, DNX5160DABS, DNX516DABS solamente)
La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes. Para acceder a la fuente Radio, toque el icono [DAB] en la pantalla INICIO.
NOTA
• Coloque el interruptor de modo de mando a distancia en la posición AUD antes de comenzar a utilizar la unidad, consulte Cambio del modo de operación (P.101).
6
Pantalla de control Pantalla de lista de presintonías
1
457
8
2
3
1 Visualización de indicador
Muestra la intensidad de la señal recibida.
2 Pantalla de información
Muestra información sobre la emisora actual: Nombre del servicio Tocar [
] le permite alternar entre el contenido A , el contenido B y el contenido C.
Contenido A: Nombre de conjunto, género PTY
Contenido B: Reproduciendo actualmente, siguiente programa
Contenido C: Título de canción, nombre de artista, calidad del audio
3 [AUTO1]/[AUTO2]/[MANUAL]
El modo de búsqueda cambia en el orden siguiente: [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
AUTO1: Sintoniza automáticamente un conjunto con buena recepción.
AUTO2: Sintoniza conjuntos de la memoria una después de la otra.
MANUAL: Cambia al conjunto siguiente manualmente.
4 Barra de funciones
• [E] [F]: Sintoniza un conjunto, un servicio y un componente. El cambio del modo de búsqueda puede modificarse. (consulte 3 en la tabla).
• [1]: Muestra la pantalla Lista de servicios. Para más detalles sobre las funciones de búsqueda, consulte Búsqueda de servicios (P.58).
[
] : Muestra la pantalla del Ecualizador gráfico. (P.92)
5 Tecla de preselección
Restaura el servicio memorizado. Tocar la pantalla o deslizarla a la izquierda hará que se muestre la lista de presintonías. Tocar de nuevo o
deslizarla a la derecha cerrará la lista.
6 Panel de funciones
Toque el lado izquierdo de la pantalla para mostrar el panel de funciones. Toque de nuevo para cerrar el panel. Para obtener más detalles sobre las teclas, consulte Panel de funciones (P.55).
Page 56
Radio
55
7 Zona de carátulas
Se muestran los datos de imagen del contenido actual si están disponibles. Toque para alternar entre las pantallas Control e Información.
8 Preset list
Restaura el servicio memorizado. Si se toca durante 2 segundos, almacena en la memoria el servicio que se recibe actualmente.
Panel de funciones
1 Toque el lado izquierdo de la pantalla.
Funciones de las distintas teclas:
[TI]
Activa el modo de información del tráfico. Para obtener más información, consulte Información de
tráfico (P.58).
[SETUP] (CONFIGURACIÓN)
Muestra la pantalla CONFIGURACIÓN de DAB. Para obtener más información, consulte Configuración
de la radio digital (P.61).
[Instant Replay] (Repetición instantánea) (solamente modo en directo)
Cambiar el modo de repetición. Consulte Repetir (solo para radio digital) (P.59).
[Live] (Directo) (solamente modo de repetición)
Cambia el modo en directo.
[PTY] (solamente modo en directo)
Busca una emisora estableciendo el tipo de programa. Para obtener más detalles, consulte Buscar por
tipo de programa (P.57).
[DLS]
Visualizar la pantalla Dynamic Label Segment (segmento de etiqueta dinámica).
Pantalla de información
1 Toque para alternar entre las pantallas Control e Información.
Page 57
Radio
5656

Manejo de la memoria

Memoria automática
Puede almacenar automáticamente en memoria las emisoras con buena recepción.
Esta función solo está disponible para la radio.
1 Toque la tecla de la banda deseada.
2 Toque el lado izquierdo de la pantalla.
Toque [AME].
3 Toque [Yes] (Sí).
Se inicia la memoria automática.
Memoria manual
La emisora o servicio que se está recibiendo actualmente puede almacenarse en la memoria.
1 Seleccione una emisora o servicio que
desee almacenar en la memoria.
2 Toque durante 2 segundos, hasta oír un
pitido, [FM#] (#:1-15), [AM#] (#:1-5), o [P#] (#:1-15) donde desee almacenar la emisora.
Page 58
Radio
57

Operaciones de selección

Selección de preajustes
Puede ver una lista de emisoras o servicios memorizados y seleccionar el que desee.
Seleccionar de la lista de preselección
1 Toque el lado derecho de la pantalla.
Aparece la pantalla List Control.
2 Seleccione una emisora o un servicio
de la lista.
Buscar por tipo de programa
Mientras escucha la radio FM o digital, puede sintonizar una emisora con un determinado tipo de programa.
1 Toque el lado izquierdo de la pantalla.
Toque [PTY].
Aparece la pantalla PTY Search.
2 Seleccione un tipo de programa de la
lista.
3 Toque [Search / Buscar].
Puede buscar una emisora del tipo de programa seleccionado
Page 59
Radio
5858
Búsqueda de servicios (solamente radio digital)
Puede seleccionar un servicio desde una lista de todos los servicios recibidos.
1 Toque [ 1 ].
Aparece la lista de servicios.
2 Seleccione el contenido deseado de la
lista.
[
]
Toque y mantenga para encontrar la lista de servicio más reciente.
[1A-Z]
Muestra la pantalla del teclado. Salta a la letra introducida (búsqueda
alfabética).

Información de tráfico (solamente sintonizador FM y radio digital)

Puede escuchar y ver la información de tráfico automáticamente cuando empieza el boletín de tráfico.
Sin embargo, esta función requiere un sistema de datos de radio y radio digital que incluya la información TI.
1 Toque el lado izquierdo de la pantalla.
Toque [TI].
Se activa el modo de información del tráfico.
Cuando dé comienzo el boletín de tráfico
La pantalla de información del tráfico aparece automáticamente.
NOTA
• Es necesario que la función de información del tráfico esté activada para que la pantalla de información de tráfico aparezca automáticamente.
• El ajuste de volumen durante la recepción de información del tráfico se almacena automáticamente. La próxima vez que se reciba información del tráfico, la unidad recuperará automáticamente el ajuste de volumen.
Page 60
Radio
59

Repetir (solo para radio digital)

Permite repetir los últimos 30 minutos de la emisora actual.
1 Toque el lado izquierdo de la pantalla.
Toque [Instant Replay] (Repetición instantánea).
[4] [¢]
Avance/retroceso 15 segundos con cada toque.
[38]
Inicia la reproducción o hace una pausa.
[1] [¡]
Avance rápido/retroceso rápido al mantener el toque. (Se cancelará automáticamente después de aproximadamente 50 segundos).
Barra de tiempo de repetición
Muestra la capacidad grabada.
Panel de funciones
Toque el lado izquierdo de la pantalla.
[Live] (Directo)
Cambia el modo en directo.
NOTA
• PTY Watch se activa y la función de repetición no se pueden utilizar durante la recepción de un programa.
Page 61
Radio
6060

Configuración de la radio

Puede ajustar los parámetros relacionados con el sintonizador.
1 Toque el lado izquierdo de la pantalla.
Toque [SETUP].
Se muestra la pantalla CONFIGURACIÓN de radio.
2 Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
NEWS/ NOTICIAS
Configura un tiempo de interrupción del boletín de noticias. La opción predeterminada es "OFF".
AF
Si la recepción de una emisora es deficiente, se cambia automáticamente a la emisora que esté emitiendo el mismo programa a través de la misma red de Radio Data System. La opción predeterminada es "ON".
Regional
Establece si cambiar a la emisora sólo en la región específica que utiliza el control “AF”. La opción predeterminada es "ON".
Auto TP Seek/ Búsqueda automática de TP
Si la recepción de la emisora de información del tráfico es débil, busca automáticamente una emisora que se reciba mejor. La opción predeterminada es "ON".
Language Select/ Selección de idioma
Selecciona un idioma de visualización para la función PTY.
Page 62
Radio
61

Configuración de la radio digital

Puede ajustar los parámetros relacionados con la radio digital.
1 Toque el lado izquierdo de la pantalla.
Toque [SETUP].
Aparece la pantalla Digital Radio SETUP.
2 Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
Priority/ Prioridad
Si se ofrece el mismo servicio por radio digital durante la recepción por sistema de datos de radio, se cambia automáticamente a radio digital. Si se ofrece el mismo servicio por sistema de datos de radio cuando la recepción por radio digital empeora, se cambia automáticamente a sistema de datos de radio.
PTY Watch/ Control PTY
Si el servicio del tipo de programa seleccionado comienza con la recepción del grupo, se cambia de cualquier fuente a radio digital para la recepción del servicio.
Announcement Select/ Selección de Anuncio
Cambia al servicio de anuncio seleccionado. Para obtener más información consulte
Configuración de anuncio (P.62).
Seamless Blend
Evita la interrupción de audio al cambiar de radio digital a radio analógica. La opción
predeterminada es "ON".
Antenna Power/ Alimentación de Antena *
Ajusta la alimentación de la antena de radio digital. Seleccione “ON” si la antena de radio digital que utiliza está equipada con amplificador.
La opción predeterminada es "ON".
L-BAND Tuning/ Ajuste Banda L
Establece la recepción L-band. Cuando está en la posición “ON”, también recibe conjuntos L-band.
Related Service/ Servicio Relacionado
Al seleccionar ON, la unidad cambia a un servicio relacionado (si existe) cuando una red de servicio DAB no esté disponible.
La opción predeterminada es "OFF".
* Al cambiar el ajuste, los servicios
predefinidos se inicializan.
Page 63
Radio
6262
Configuración de anuncio
Cuando se inicia el servicio para el que se ha seleccionado ON, se cambia de cualquier fuente a la fuente de anuncio para recibirlo.
1 Toque [Announcement Select]
(Selección de Anuncio) en la pantalla CONFIGURACIÓN de DAB.
Aparece la pantalla Announcement Select.
2 Pulse cada lista de anuncio y actívela o
desactívela.
NOTA
• El ajuste de volumen durante la recepción del servicio de anuncios se almacena automáticamente. La próxima vez que se reciba el servicio de anuncios, la unidad recuperará automáticamente el ajuste de volumen.
Page 64
Radio
63
Page 65

Control de Bluetooth

6464
Usando la función Bluetooth puede accederse a varias funciones: escuchar un archivo de audio, hacer o recibir una llamada.
Acerca de los teléfonos móviles y los reproductores de audio Bluetooth
Esta unidad cumple las siguientes especificaciones Bluetooth:
Versión
Versión de Bluetooth 3,0
Perfil
Teléfono móvil:
HFP (V1.6) (Perfil de manos libres) SPP (Perfil de puerto serie) HID (Perfil de dispositivo de interfaz humana) PBAP (Perfil de acceso a agenda telefónica) GAP (Perfil de acceso genérico)
Reproductor de audio :
A2DP (Perfil avanzado de distribución de audio)
AVRCP (V1.5) (Perfil de mando a distancia de audio/vídeo)
Códec de sonido
SBC, AAC
NOTA
• Si su teléfono móvil es de un tipo compatible, acceda a la siguiente URL:
http://www.kenwood.com/cs/ce/bt/.
• La unidad compatible con la función Bluetooth tiene la certificación de conformidad con la norma Bluetooth con arreglo al procedimiento estipulado por Bluetooth SIG. Sin embargo, puede que dichas unidades no puedan comunicarse con ciertos tipos de teléfono móvil.

Registro y conexión de la unidad Bluetooth

Es necesario registrar el reproductor de audio o el teléfono móvil Bluetooth antes de utilizarlos en esta unidad con la función Bluetooth.
Puede registrar hasta 10 unidades Bluetooth.
1 Pulse el botón <MENU>/
interruptor de volumen.
Aparece el menú emergente.
2 Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3 Toque [Bluetooth].
Aparece la pantalla Bluetooth SETUP (Ajuste Bluetooth).
Consulte el apartado siguiente para cada tipo de ajuste.
Registro desde la unidad Bluetooth
(P.65)
Conexión de la unidad Bluetooth (P.66)
Cambio del código PIN (P.67)
Control de Bluetooth
Page 66
Control de Bluetooth
65
Registro desde la unidad Bluetooth
Siga los pasos 1, 2 y 3 para el registro.
Paso 1: Registro desde el dispositivo Bluetooth
1 Busque la unidad (“DNX****”) en su
smartphone/teléfono móvil.
2 Introduzca el código PIN en su
smartphone/teléfono móvil.
El código PIN está configurado como “0000” de forma predeterminada.
SSP (emparejamiento sencillo seguro de Bluetooth 2.1 o posterior)
1 Busque la unidad (“DNX****”) en su
smartphone/teléfono móvil.
2 Confirme la solicitud tanto en el
smartphone/teléfono móvil como en la unidad.
NOTA
• No se puede registrar ningún nuevo dispositivo si ya hay 10 unidades Bluetooth registradas. Borre el registro que no sea necesario. Consulte Conectar
la unidad Bluetooth (P.66).
• Esta unidad es compatible con la función de emparejamiento sencillo de Apple. Al conectar un iPod touch o un iPhone a esta unidad, aparece un cuadro de diálogo de autenticación. Al realizar la operación de verificación en esta unidad o en el smartphone iOS, el smartphone queda registrado como un dispositivo Bluetooth.
Paso 2: Ajustes de conexión
1 Seleccione el número del sistema de
manos libres a conectar.
El nombre de un teléfono inteligente será visualizado al conectar el sistema de manos libres con la unidad.
2 Seleccione si desea usar la aplicación
del reproductor de audio en su teléfono inteligente en A2DP y las otras aplicaciones en su teléfono inteligente en SPP.
Este mensaje aparecerá si el dispositivo es compatible con audio BT (A2DP) o el enlace de teléfono inteligente (SPP).
Continúa
Page 67
Control de Bluetooth
6666
Paso 3: Transferencia de la agenda telefónica
1 Seleccione si desea transferir los datos
de su agenda.
Este mensaje aparecerá si el dispositivo es compatible con PBAP.
Comienza la transmisión de datos de la agenda.
Algunos teléfonos inteligentes podrían solicitar permiso para acceder a los datos. La transmisión de datos comenzará con su permiso.
Una vez finalizada la transmisión de datos y la conexión, el icono de conexión Bluetooth aparecerá en la pantalla.
Conectar la unidad Bluetooth
1 Toque [Select Device] (Seleccionar
dispositivo) en la pantalla CONFIGURACIÓN de Bluetooth.
2 Toque el nombre del dispositivo que
desee conectar.
Aparece la pantalla de selección de perfil.
NOTA
• Si el icono está iluminado, significa que la unidad utilizará este dispositivo.
3 Ajuste cada perfil del modo siguiente.
TEL(HFP)1/ TEL (HFP)1, TEL(HFP)2/ TEL (HFP)2
El dispositivo es conectado con la unidad como teléfono de manos libres 1 o 2.
Page 68
Control de Bluetooth
67
Audio (A2DP)/App (SPP)
El dispositivo es conectado con la unidad como reproductor de audio o como un teléfono inteligente con aplicaciones instaladas.
4 Toque [Close] (Cerrar).
NOTA
• Si se ha vinculado un dispositivo, no se puede conectar a la unidad Bluetooth desde el dispositivo vinculado.
Eliminar la unidad Bluetooth registrada
1 Toque [Delete] (Eliminar).
2 Toque el nombre del dispositivo a
marcar.
[; All] (Todo)
Seleccione todas las unidades Bluetooth.
[ All] (Todo)
Borra todas las marcas de verificación.
3 Toque [Delete] (Eliminar).
Aparece el mensaje de confirmación.
4 Toque [Yes] (Sí).
Cambio del código PIN
1 Toque [PIN Code] (Código PIN) en
la pantalla CONFIGURACIÓN de Bluetooth.
Aparece la pantalla PIN Code (Código PIN).
2 Introduzca el código PIN
3 Toque [SET].
Cambiar el nombre del dispositivo
1 Toque [Device Name] (Nom. Dispositvo)
en la pantalla CONFIGURACIÓN de Bluetooth.
Aparece la pantalla Cambiar el nombre del dispositivo.
2 Introducir el nombre del dispositivo
3 Toque [Enter / Intro].
Page 69
Control de Bluetooth
6868

Reproducir dispositivos de audio Bluetooth

Funcionamiento básico de Bluetooth
4
Pantalla de control Panel de funciones
1
3
6
5
2
1 Nombre del dispositivo/[ ]/[ ]
• Nombre del dispositivo conectado.
[
]: Repite la pista/carpeta actual. Cada vez que se toca el botón, el modo de repetición cambia
en la siguiente secuencia: Repetición de archivo ( ), repetición de carpeta ( ), repetición de todas las canciones ( ), repetición desactivada ( )
[
]: Reproduce aleatoriamente todas las pistas de la carpeta actual. Cada vez que se toca la tecla,
el modo aleatorio cambia en la siguiente secuencia: Aleatorio carpeta (
), todo aleatorio ( ),
aleatorio desactivado ( )
2 Pantalla de información *
Muestra el nombre de la pista actual.
3 Barra de funciones
[E] [F]: Busca contenido anterior/siguiente.*
[D]: Reproduce.*
[H]: Efectúa una pausa.*
[1]: Busca el archivo.* Consulte Búsqueda de carpetas (P.69).
[
] : Muestra la pantalla del Ecualizador gráfico. (P.92)
4 Panel de funciones
Toque el lado izquierdo de la pantalla para mostrar el panel de funciones. Toque de nuevo para cerrar el panel. Para obtener más detalles sobre las teclas, consulte Panel de funciones (P.69).
5 Indicador del modo de reproducción
D, H: Indicador del modo de reproducción actual
Significado de los distintos iconos: D (reproducción), H (pausa).
6 Panel de funciones
Toque el lado izquierdo de la pantalla para mostrar el panel de funciones. Toque de nuevo para cerrar el panel. Para obtener más detalles sobre las teclas, consulte Panel de funciones (P.69).
* Estos elementos aparecen solo cuando se ha conectado un reproductor de audio que sea
compatible con el perfil AVRCP.
NOTA
• Si estas teclas no aparecen, efectúe la operación desde el reproductor.
• En función del modelo de teléfono móvil o reproductor de audio de que se trate, es posible que pueda escucharse el sonido pero no se visualice la información de texto.
• Si el volumen es demasiado bajo, súbalo en su teléfono móvil o reproductor de audio.
Page 70
Control de Bluetooth
69
Panel de funciones
1 Toque el lado izquierdo de la pantalla.
Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones.
[BT DEVICE CHANGE] (CAMBIO DE DISPOSITIVO BT)
Seleccione el dispositivo a conectar mediante audio Bluetooth (A2DP) o APP (SPP). Consulte
Conexión de audio Bluetooth (P.69).
Conexión de audio Bluetooth
Seleccione el dispositivo a conectar mediante audio Bluetooth (A2DP) o APP (SPP).
1 Toque el lado izquierdo de la pantalla.
Toque [BT DEVICE CHANGE] (CAMBIAR DISPOSITIVO BT).
2 Toque el nombre del dispositivo que
desee conectar.
3 Toque [Close] (Cerrar).
Búsqueda de carpetas
1 Toque [ 1 ]. 2 Toque el archivo o la carpeta deseados.
Al tocar una carpeta, se muestran sus contenidos.
3 Toque para seleccionar el elemento en
la lista de contenidos.
La reproducción se inicia.
NOTA
• Para el manejo de la pantalla de lista, consulte
Pantalla de lista (P.25).
Page 71
Control de Bluetooth
7070

Usar la unidad de manos libres

Puede usar la función de teléfono conectando un teléfono Bluetooth a esta unidad.
Hacer una llamada
1 Toque [Û].
Aparece la pantalla Hands Free.
NOTA
• Si su teléfono móvil es compatible con PBAP, al conectar el teléfono móvil podrá visualizar la agenda del teléfono y las listas de llamadas en la pantalla del panel táctil.
–Agenda del teléfono: hasta 1000 entradas –Llamadas realizadas, llamadas recibidas y
llamadas perdidas: hasta 50 entradas cada una
2 Seleccione un método de marcación.
[ ]: Llamar introduciendo un número
telefónico
[
]: Llamar usando los registros de llamada
almacenados
[
]: Llamar usando la agenda telefónica
[
]: Llamar usando el número
preseleccionado
[
]: Reconocimiento de voz (P.73)
Seleccione el teléfono móvil que desee utilizar.
Cuando conecte dos teléfonos móviles 1 Toque [
] para seleccionar el
teléfono que desee utilizar.
Bluetooth SETUP/ Ajuste Bluetooth
1 Toque [
].
Aparece la pantalla Bluetooth SETUP.
NOTA
• Los iconos de estado para la batería y la antena mostrados en la unidad de control pueden no coincidir con los mostrados en el teléfono móvil.
• La configuración del teléfono móvil en modo privado puede desactivar la función manos libres.
Page 72
Control de Bluetooth
71
Llamar usando datos de llamada almacenados
1 Toque [ ]. 2 Seleccione el número de teléfono de la
lista.
Llamar introduciendo un número telefónico
1 Toque [ ]. 2 Introducir un número de teléfono con
las teclas numéricas.
3 Toque [ ].
Llamar usando el número preseleccionado
1 Toque [ ]. 2 Toque el nombre o número de teléfono.
Llamar usando la agenda telefónica
1 Toque [ ]. 2 Toque [ ]. 3 Seleccione la inicial.
• Los caracteres que no correspondan a ningún nombre no aparecen.
• Durante la búsqueda, se busca un carácter sin acento, como “u”, en lugar de un carácter con acento, como “ú”.
4 Seleccione en la lista la persona a la
que desea llamar.
5 Seleccione el número de teléfono de la
lista.
NOTA
• Puede ordenar la lista por nombre o por apellido. Para obtener más detalles, consulte
Configuración de la unidad de manos libres (P.74).
Page 73
Control de Bluetooth
7272
Recepción de una llamada
1 Toque [ ] para contestar una llamada
telefónica o [ ] para rechazarla.
NOTA
Mientras se controla la vista de cámara, esta pantalla no se mostrará aunque reciba una llamada. Para mostrar esta pantalla, pulse el botón <TEL> o vuelva a colocar la palanca de cambios en la posición de conducción.
Operaciones durante una llamada
Ajuste del volumen de su voz
1 Toque [Speech Quality] (Ajuste vocal). 2 Toque [T] o [U] de [Microphone Level]
(Nivel de micrófono).
Ajustar el volumen del receptor
Pulse el botón <S> o <R>. Gire el mando de volumen.
Silenciamiento de su voz
Toque [
] para silenciar o anular el
silenciamiento de su voz.
Emitir el tono de llamada
Toque [DTMF] para visualizar la pantalla de entrada de tono.
Puede enviar tonos tocando las teclas correspondientes de la pantalla.
Cambiar la salida de voz
Al tocar [
]/ [ ] se cambia la salida
de voz entre el teléfono móvil y el altavoz.
Llamada en espera
Cuando reciba una llamada mientras esté atendiendo otra, podrá contestar a la nueva llamada tocando [
]. La llamada actual
quedará en espera. Cada vez que toque [
], cambiará la persona
con la que hable. Al tocar [
, la llamada actual finalizará y
cambiará a la llamada en espera. [ × ]
La pantalla emergente Manos libres se cierra. Para volver a visualizarla, toque [
].
Page 74
Control de Bluetooth
73
Preestablecer el número telefónico
Puede registrar en la unidad los números de teléfono que usa a menudo.
1 Toque [ ]. 2 Toque [Edit] (Editar).
3 Seleccione dónde realizar el preajuste.
4 Seleccione cómo realizar el preajuste.
[Add number from phonebook] (Agregar número desde la agenda):
Seleccione el número a preajustar consultando “Call using the phonebook (Llamar usando la agenda telefónica). Consulte Llamar usando
la agenda telefónica (P.71).
[Add number direct] (Añadir número con teclado): Introduzca directamente el número
y toque [SET] (ESTABLECER). Consulte Llamar
introduciendo un número telefónico (P.71).
NOTA
Para borrar el número preajustado, toque [Delete] (Eliminar) y, a continuación, toque [YES] (SÍ) en la pantalla de confirmación.
Reconocimiento de voz
Puede acceder a la función de reconocimiento de voz del teléfono móvil conectado a esta unidad. Puede buscar en la agenda telefónica del teléfono móvil utilizando la voz. (Esta función depende del teléfono móvil.)
1 Pulse el botón < > durante 1
segundo.
Pulse durante 1 segundo
Pulse durante 1 segundo
Pulse durante 1 segundo
Pulse durante 1 segundo
Aparece la pantalla de reconocimiento de voz.
2 Empiece a hablar.
NOTA
Puede utilizar la función de reconocimiento de voz tocando [ ] en la pantalla de manos libres Hands Free.
Page 75
Control de Bluetooth
7474
Transferencia de la agenda
telefónica
Puede transferir la agenda telefónica de su teléfono inteligente Bluetooth mediante PBAP.
1 Toque [ ]. 2 Toque [Edit] (Editar).
3 Toque [Add to Phonebook] (Agregar a
la Agenda).
Comienza la transmisión de datos de la agenda.
Eliminación de la agenda telefónica
1 Toque [ ]. 2 Toque [Edit] (Editar).
3 Toque [Delete Phonebook] (Eliminar
agenda).
4 Toque el nombre a marcar.
[; All] (Todo)
Marca todas las casillas.
[ All] (Todo)
Borra todas las marcas de verificación.
5 Toque [Delete] (Eliminar).
Aparece el mensaje de confirmación.
6 Toque [Yes] (Sí).

Configuración de la unidad de manos libres

Puede efectuar varios ajustes de la función de manos libres.
1 Pulse el botón <MENU>/
interruptor de volumen.
Aparece el menú emergente.
2 Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
Page 76
Control de Bluetooth
75
3 Toque [Bluetooth].
Aparece la pantalla Bluetooth SETUP.
4 Toque [TEL SET-UP] (TelSet).
Aparece la pantalla CONFIGURACIÓN de TEL.
5 Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
Bluetooth HF/Audio/ Manos Libres Bluetooth / Audio
Seleccione los altavoces a través de los cuales se emitirá el sonido desde el teléfono móvil (como la voz y el tono de llamada) y el reproductor de audio Bluetooth.
Front/ Delantero: Emite desde los altavoces
delanteros.
All / Todo (predeterminado): Emite desde
todos los altavoces.
Auto Response/ Respuesta automática*
Configura un tiempo de respuesta automática para aceptar una llamada entrante.
OFF (predeterminado): La respuesta
automática no está disponible.
1/ 5/ 10/ 15/ 20/ 25/ 30: Ajustar la duración del
tono de llamada (segundos).
Auto Pairing
Si tiene el valor “ON”, la función de emparejamiento automático de Apple está activada para que registre automáticamente el iPod touch o el iPhone conectado a esta unidad.
ON (predeterminado): Utiliza la función de
emparejamiento automático de Apple.
OFF: No utiliza la función de emparejamiento
automático de Apple.
Sort Order/ Ordenar por
Establece el orden de la agenda telefónica del teléfono.
First/ Primero: Ordena por nombre. Last/ Último (predeterminado): Ordena por
apellido.
Echo Cancel Level/ Nivel de cancelación de eco
Ajusta el nivel de cancelación de eco. La opción predeterminada es "0".
Noise Reduction Level/ Nivel de reducción de ruido
Reduce los ruidos generados por el entorno sin cambiar el volumen del micrófono. Utilice este ajuste si la voz de la persona que llama no se oye claramente. La opción predeterminada es "0".
* El valor más corto entre el intervalo de
tiempo para respuesta automática y el intervalo de tiempo configurado en el teléfono móvil será el que se utilice.
6 Toque [OK].
Page 77

Configurar

7676

Configuración de pantalla del monitor

Puede ajustar la calidad de imagen de vídeos, pantallas de menús, etc.
1 Pulse el botón <MENU>/
interruptor de volumen.
Aparece el menú emergente.
2 Toque [Screen Adjustment] (Ajuste
pantalla).
Aparecerá la pantalla Screen Control.
3 Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
Backlight/ Contrast/ Black/ Brightness/ Colour/ Tint (Retroiluminación / CONTRASTE/ Negro/ Brillo/ Color/ Matiz)
Ajusta cada elemento.
Aspect/ Aspecto
Selecciona el modo de pantalla. Full/ LLENO: Cambia la relación de aspecto
del vídeo y se visualiza completamente en la pantalla.
Normal: Se visualiza con una relación de 4:3. Auto:
DVD, VCD y disco de datos: Los vídeos con una relación de 16:9 se visualizan a pantalla completa y los vídeos con una relación de 4:3 se visualizan en el modo estándar. Dispositivo USB y tarjeta SD: Visualiza el vídeo completamente en vertical u horizontal sin cambiar la relación.
NOTA
• Los elementos configurables varían en función de la fuente actual.
• Es posible ajustar la calidad de la imagen para cada fuente. Retroiluminación y Negro son comunes a todas las fuentes.
Configurar
Page 78
Configurar
77
Control del ángulo del monitor
Puede ajustar la posición del monitor.
1 Pulse el botón <G>.
Aparece la pantalla Ajuste de ángulo.
2 Seleccione un número de los siguientes
que represente el ajuste de ángulo deseado.
La opción predeterminada es "0".
Off Position
Puede almacenar el ángulo de monitor actual como ángulo durante el apagado. Toque [Memory / Memoria] cuando haya seleccionado el ángulo deseado.
Es efectivo cuando “Auto Open” (Apertura automática) está en DESACTIVADA.
Auto Open (DNX8160DABS)
El panel frontal puede ajustarse para abrirse automáticamente cuando se apaga la ignición, de forma que pueda soltarse con propósitos antirrobo.

Control de la vista de la cámara

Puede seleccionar la cámara de vista delantera o trasera.
1 Pulse el botón <MENU>/
interruptor de volumen.
Aparece el menú emergente.
2 Toque [Camera] (Cámara).
Aparecerá la pantalla Vista de cámara.
3 Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
2
1
1 Alternar la vista de la cámara
Cada vez que toque cambiará entre la cámara de vista delantera y la de vista trasera.
2 Cámara desactivada
Toque para salir de la pantalla de la cámara.
Page 79
Configurar
7878

Configuración del sistema

NOTA
• Todas las operaciones de este apartado pueden iniciarse desde la pantalla del menú multifunción.
1 Pulse el botón <MENU>/
interruptor de volumen.
Aparece el menú emergente.
2 Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu. Consulte el apartado siguiente para cada
tipo de ajuste.
Ajustar la interfaz de usuario (P.78)
Configuración especial (P.81)
Configurar la seguridad (P.82)
Configuración de visualización (P.83)
Configuración de cámara (P.85)
Configuración de navegación (P.86)
Configurar AV (P.87)

Configuración de la interfaz del usuario

Puede ajustar los parámetros de la interfaz de usuario.
1 Pulse el botón <MENU>/
interruptor de volumen.
Aparece el menú emergente.
2 Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3 Toque [User Interface] (Interfaz de
usuario).
Aparecerá la pantalla User Interface.
4 Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
Page 80
Configurar
79
Steering Remote Controller/ Control por Mandos de Volante
Ajusta la función deseada del controlador remoto del volante. (Consulte a su distribuidor KENWOOD para obtener más detalles).
Beep/ Pitido
Active o desactive el tono de teclas. La opción predeterminada es "ON".
Vehicle Adaptor Information/ Adaptador de vehículo *
1
Muestra la información del vehículo. Esta función requiere un adaptador que
se encuentre disponible comercialmente. Consulte a su distribuidor KENWOOD para obtener más detalles.
Beep for parking distance control/ bip control distancia al aparcar *
1
Establece si se va a generar un tono de advertencia a bordo cuando el sensor de proximidad detecta un humano o un objeto.
Consulte a su distribuidor KENWOOD para obtener más detalles.
Parking Distance Display/ Display aparcamiento *
1
Puede visualizar información sobre los obstáculos que se encuentran alrededor del coche.
ON: Siempre visualiza información. Din. (predeterminado): Visualiza información
cuando el sensor detecta obstáculos.
OFF: Cancela. Esta función requiere un adaptador que
se encuentre disponible comercialmente. Consulte a su distribuidor KENWOOD para obtener más detalles.
Parking Distance Position/ Posición aparcamiento *
1
Seleccione en qué parte de la pantalla se visualizará la información sobre los obstáculos (izquierda o derecha).
“Left” (Izquierda)/“Right” (Derecha) (predeterminado)
Esta función requiere un adaptador que se encuentre disponible comercialmente. Consulte a su distribuidor KENWOOD para obtener más detalles.
Language Select Mode/ Modo de selección del idioma
Selecciona el modo de selección de idioma. Easy/Ligera (predeterminado): Selecciona un
idioma de manera simple.
Advanced/Avanzado: Permite seleccionar
idiomas para distintos elementos.*
2
Language Select/ Selección de idioma
Selecciona un idioma.
Touch Panel Adjust/ Ajuste de panel táctil (
/ )
Ajuste la detección de posiciones del panel táctil. (P.80)
Clock/ Reloj
SINC. NAV. (predeterminado): Sincroniza la
hora del reloj con la navegación.
Manual: Ajusta el reloj manualmente
Time Zone/ Zona horaria
Si ha seleccionado [Manual] para Reloj, seleccione la zona horaria.
Clock Adjust/ Ajuste de Reloj
Si selecciona [Manual] para Reloj, ajuste manualmente la fecha y la hora. (P.80)
*1 Esta opción está disponible cuando un
adaptador comercial esté conectado.
*2 Si selecciona [Advanced] (Avanzado) como modo de selección del idioma, aparece la siguiente pantalla.
GUI Language Select/ Selección de idioma de GUI
Selecciona el idioma de visualización que se utilizará para la pantalla de control, etc.
Navigation Language Select/ Selección de idioma de navegación
Selecciona el idioma utilizado para la navegación.
Page 81
Configurar
8080
Ajustar la fecha y la hora manualmente
1 Toque [Clock Adjust] (Ajuste de Reloj)
en la pantalla Interfaz del usuario.
Aparece la pantalla Ajuste del reloj.
2 Ajuste la fecha y, a continuación, ajuste
la hora.
3 Toque [Set].
Ajuste del panel táctil ( / )
1 Toque [Touch Panel Adjust] (Ajuste de
panel táctil) en la pantalla Interfaz del usuario.
Aparece la pantalla Ajuste del panel táctil.
2 Siga las instrucciones en pantalla y
toque el centro de cada .
NOTA
• Para cancelar el ajuste del panel táctil, toque [Cancel / Cancelar].
• Para restablecer los ajustes predeterminados, toque [Reset].
Page 82
Configurar
81

Configuración especial

Puede configurar parámetros especiales.
1 Pulse el botón <MENU>/
interruptor de volumen.
Aparece el menú emergente.
2 Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3 Toque [Special] (Especial).
Aparece la pantalla Especial.
4 Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
DEMO/ Modo Demo
Configure el modo de demostración. La opción predeterminada es "ON".
SET-UP Memory/ Memoria de CONFIGURACIÓN
Bloquea o desbloquea los ajustes de CONFIGURACIÓN de audio Memoria/ Restaurar/Eliminar.
Audio SETUP Memory/ Audio SETUP Memoria
Memoriza la configuración de audio actual.
• Altavoz / Transición, Ecualizador, Posición/ DTA, Efecto de sonido (P.88)
Audio SETUP Recall/ Audio SETUP LeeM
Restaura los ajustes de audio memorizados.
Audio SETUP Clear/ Audio SETUP Borrar
Elimina la Memoria de la CONFIGURACIÓN DE AUDIO y los ajustes de audio actualmente memorizados.
Software Information/ Información del software
Compruebe la versión de software de esta unidad. (P.81)
Open Source Licenses/ Licencias software libre
Muestra las licencias de fuente abierta.
Initialize/ Inicializar
Toque [Initialize] (Inicializar) y, a continuación, toque [Yes] (Sí) para establecer todos los ajustes a la posición inicial predeterminada.
• Memoria de CONFIGURACIÓN de audio no está inicializada.
Información de software
Verifica la versión de software de esta unidad.
1 Toque [Software Information]
(Información del software) en la pantalla Especial.
Aparece la pantalla Software Information.
2 Confirma la versión del software.
NOTA
• Para saber cómo actualizar el software, consulte el manual del procedimiento de actualización pertinente que se incluye con el software.
Page 83
Configurar
8282

Configuración de seguridad

Es posible ajustar un código de seguridad para proteger su receptor contra robos.
1 Pulse el botón <MENU>/
interruptor de volumen.
Aparece el menú emergente.
2 Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3 Toque [Security] (Seguridad).
Aparecerá la pantalla Security.
4 Ajuste cada elemento del m odo siguiente.
SI/ IS *
1
En la unidad parpadeará un indicador rojo después de que la función ACC se ponga en OFF, alertando a los posibles ladrones. Si se activa "ON" (predeterminado), el indicador de seguridad del panel frontal parpadea cuando el motor del vehículo está apagado.
Security Code Set/ Configuración de código de seguridad
Registre el código de seguridad de la unidad.
Security Code Cancellation/ Código de Seguridad de cancelación
Borre el código de seguridad.
Security Code Change/ Código de seguridad Cambio
Cambie el código de seguridad.
*1 Excepto DNX716WDABS
Código de seguridad
Al activar la función del código de seguridad, el código no puede cambiarse y la función no puede liberarse. Tenga en cuenta que el Código de seguridad se puede establecer con un número de 4 a 8 dígitos de su elección.
1 Toque [Security Code Set]
(Configuración de código de seguridad) en la pantalla Seguridad.
Aparece la pantalla Ajuste del código de seguridad.
2 Introduzca un código de seguridad
con un número de 4 a 8 dígitos y toque [Enter / Intro].
3 Introduzca de nuevo el mismo código y
toque [Enter / Intro].
En estos momentos se registra su código de seguridad.
NOTA
• Toque [BS] para borrar la última entrada.
• Si introduce un código de seguridad diferente, la pantalla vuelve al paso 2 (para la introducción del primer código).
• Si ha desconectado el receptor de la batería, introduzca el código de seguridad correcto tal como lo indicó en el paso 2 y toque [Enter] (Intro). Ya puede utilizar su receptor.
Para cambiar el código de seguridad:
1 Toque [Security Code Change] (Código
de seguridad Cambio) en la pantalla Seguridad y, a continuación, repita los pasos 2 y 3.
Para borrar el código de seguridad:
1 Toque [Security Code Cancellation]
(Código de Seguridad de cancelación) en la pantalla Seguridad.
Page 84
Configurar
83

Configuración del visualizador

1 Pulse el botón <MENU>/
interruptor de volumen.
Aparece el menú emergente.
2 Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3 Toque [Display / Visualización].
Aparece la pantalla de visualización.
4 Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
Dimmer
Selecciona el modo de atenuación.
OFF: La pantalla y los botones no se atenúan. ON: Se atenúan la pantalla y los botones. SYNC (predeterminado): Activa o desactiva
la función de atenuación de la iluminación cuando se enciende o apaga el interruptor de iluminación del vehículo.
NAV-SYNC/ SINC. NAV.: Activa o desactiva
la función de atenuación de acuerdo al ajuste de visualización de Día/Noche de navegación.
OSD Clock/ Reloj en display
Seleccione si desea visualizar el reloj mientras visualiza vídeo de DVD, etc.
“ON” (Predeterminado)/ “OFF”
Panel Colour/ Color teclas
Puede ajustar el color de iluminación de la pantalla y los botones. (P.83)
Background/ Fondo
Cambiar la imagen de fondo. (P.84)
Combinar el color del panel
Puede ajustar el color de iluminación de la pantalla y los botones.
Los elementos seleccionables varían en función de la unidad.
1 Toque [Panel Colour] (Color teclas) en la
pantalla Visualización.
Aparecerá la pantalla Panel Color Coordinate.
2 Toque el color deseado.
User/ Usuario
Se registra el color establecido en el proceso de [Adjust] (Ajustar).
Scan/ Escaneo
Puede especificar que el color del panel vaya cambiando continuamente a lo largo del espectro cromático.
3 Toque [ ].
Page 85
Configurar
8484
Registrar el color original
Puede registrar su color original.
1 Toque [User] (Usuario) en la pantalla
Coordinar Color del Panel.
2 Toque [Adjust] (Ajustar).
Aparecerá la pantalla Panel Color RGB Coordinate.
3 Use [−] y [+] para ajustar el valor de
cada color.
4 Toque [ ].
Cambiar la imagen de fondo
1 Toque [Background] (Fondo) en la
pantalla Visualización.
Aparecerá la pantalla Background.
2 Seleccione una imagen.
*
1
NOTA
• *1 El color que ha seleccionado en [Panel Colour] (Color teclas) se añade en el imagen. Si selecciona “Scan” (Escaneo) en [Panel Colour] (Color teclas), no puede seleccionar esta imagen.
Registrar la imagen original
Puede cargar una imagen desde el dispositivo USB conectado y seleccionarla como imagen de fondo.
Antes de realizar esta operación, debe conectar el dispositivo que contiene la imagen que desee cargar.
1 Toque [User1 Select] (Usuario1
seleccione) o [User2 Select] (Usuario2 seleccione) en la pantalla Fondo.
Aparecerá la pantalla User Background File Select.
2 Seleccione la imagen que desea cargar.
3 Toque [Enter / Intro].
La imagen seleccionada se cargará y la pantalla volverá al modo Background.
NOTA
• Al tocar [ ] gira en sentido antihorario.
• Al tocar [
] gira en sentido horario.
NOTA
• Consulte Soportes y archivos reproducibles
(P.108) para las especificaciones de imágenes
utilizables.
Page 86
Configurar
85

Configuración de la cámara

Puede ajustar los parámetros de la cámara.
1 Pulse el botón <MENU>/
interruptor de volumen.
Aparece el menú emergente.
2 Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3 Toque [Camera] (Cámara).
Aparece la pantalla Cámara.
4 Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
R-CAM Interruption/ Interrupción de CAM-TR
ON: Muestra la imagen de la cámara de vista
trasera al engranar la marcha en la posición (R), marcha atrás.
OFF (predeterminado): Seleccione esta
opción cuando no haya una cámara conectada.
Parking Guidelines/ Líneas Aparcar
Podrá visualizar las pautas de parking para permitir un parking más sencillo al engranar la marcha a la posición de marcha atrás (R). La opción predeterminada es "ON".
Guidelines SETUP/ Configuración
Si selecciona [ON] para la Guía para el aparcamiento, ajuste la guía para el aparcamiento. Consulte Ajuste de las pautas
de parking (P.86).
Front Camera/ Cámara Frontal
ON: Activa la cámara de vista delantera.
Seleccione esta opción para usar la cámara de vista delantera.
OFF (predeterminado): Seleccione esta
opción cuando no haya una cámara conectada.
Front Camera Mirror Image/ Cámara frontal Imagen de espejo
Si selecciona [ON] para la Cámara delantera. ON: Muestra la imagen de la cámara de vista
delantera invertida horizontalmente.
OFF (predeterminado): Muestra la imagen de
la cámara de vista trasera tal cual.
Page 87
Configurar
8686
Ajuste de las pautas de parking
1 Toque [ON] de [Parking Guidelines]
(Líneas Aparcar) en la pantalla Cámara.
2 Toque [Guideline Setup]
(Configuración) en la pantalla Cámara.
3 Ajuste las pautas de parking
seleccionando la marca .
4 Ajuste de la posición de la marca
seleccionada.
A
B
C
D
Asegúrese de que A y B estén paralelamente horizontales, y de que C y D tengan la misma distancia.
NOTA
• Toque [Initialize] (Inicializar) y, a continuación,
toque [Yes] (Sí) para ajustar todas las marcas en la posición inicial predeterminada.

Configuración de navegación

Puede ajustar los parámetros de navegación.
1 Pulse el botón <MENU>/
interruptor de volumen.
Aparece el menú emergente.
2 Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3 Toque [Navigation] (Navegación).
Aparece la pantalla Navigation SETUP.
4 Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
NAV Mute/ Silenciamiento de navegación
Silencia el volumen de los altavoces traseros durante la guía mediante voz del sistema de navegación. La opción predeterminada es "ON".
NAV Interrupt Speaker/ Altavoz de NAV con Interrupción
Selecciona los altavoces utilizados para guía mediante voz del sistema de navegación.
Front L/ Delantero Iz: Utiliza el altavoz
delantero izquierdo para guía mediante voz.
Front R/ Delantero De: Utiliza el altavoz
delantero derecho para guía mediante voz.
Front All/ Frontal (predeterminado): Utiliza
los dos altavoces delanteros para guía mediante voz.
Page 88
Configurar
87
NAV Voice Volume/ Volumen de voz de NAVEGACIÓN
Ajusta el volumen para guía mediante voz del sistema de navegación. La opción predeterminada es "24".

Configuración de AV

Puede ajustar los parámetros de AV.
1 Pulse el botón <MENU>/
interruptor de volumen.
Aparece el menú emergente.
2 Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3 Toque [AV].
Aparece la pantalla AV.
4 Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
APP/iPod SETUP/ AJUSTE APP/iPod
Configure la conexión APP/iPod. Consulte
Ajustes de APP/iPod (P.35).
TV Tuner Control/ Control tuner TV (excepto DNX3160BT)
Se configura al conectar el sintonizador de TV a la entrada AV (AV INPUT).
ON: Se activa al conectar el sintonizador de
TV de terceros. El nombre de ENTRADA AV-IN1 se ajusta a TV (televisión). Si conecta el sintonizador de TV fabricado por DOS y ve la TV, podrá realizar diversas operaciones simples tocando la pantalla de esta unidad.
OFF (predeterminado): Se desactiva cuando
el sintonizador de TV de terceros no está conectado.
AV-OUT/ SALIDA-AV
Puede seleccionar la fuente AV que va a ser emitida en el puerto AV OUTPUT.
DESACTIVADO, ENTRADA AV, ENTRADA AV 1, ENTRADA AV 2, DISCO, USB, SD o iPod
• No puede seleccionar iPod si está conectado mediante Bluetooth.
• Si selecciona como fuente principal USB, SD, iPod, Disco, Mirroring, audio Bluetooth, Apple CarPlay o Android Auto, no puede seleccionar USB, SD o iPod como la fuente de salida AV.
Automotive Mirroring
Seleccione “ON” para usar Apple CarPlay o Android Auto.
“ON” (Predeterminado)/ “OFF”
CarPlay Sidebar/ Barra lateral CarPlay
Seleccione la posición de la barra de control (izquierda o derecha) mostrada en el panel táctil.
“Left” (Izquierda) (predeterminado)/ “Right” (Derecha)
Page 89

Control del audio

8888
NOTA
• Todas las operaciones de este apartado pueden iniciarse desde la pantalla del menú multifunción.
Puede ajustar diversas opciones como el balance o el subwoofer.
1 Pulse el botón <MENU>/
interruptor de volumen.
Aparece el menú emergente.
2 Toque [Audio].
Aparece la pantalla de audio (Audio). Consulte el apartado siguiente para cada
tipo de ajuste.
Ajustar los altavoces (P.88)
Controlar el audio (P.91)
Controlar el ecualizador (P.92)
Efectuar control de zona (P.94)
Ajuste del efecto de sonido (P.95)
Configuración de la compensación del
volumen (P.93)
Ajustar la posición de escucha (P.96)

Configuración del altavoz/ transición

1 Pulse el botón <MENU>/
interruptor de volumen.
Aparece el menú emergente.
2 Toque [Audio].
Aparece la pantalla de audio (Audio).
3 Toque [Speaker/X’over] (Altavoz /
Cruce).
Aparecerá la pantalla Speaker Select (Selección de altavoz).
4 Toque el altavoz que desee ajustar y
ajuste cada uno de los elementos del modo siguiente.
Car Type/ Tipo de coche
Puede ajustar el tipo de vehículo y red de altavoces, etc.
Control del audio
Page 90
Control del audio
89
Speaker/ Altavoz
Puede seleccionar un tipo de altavoz y su tamaño para obtener los mejores efectos de sonido.
Cuando se hayan seleccionado el tipo y el tamaño de altavoz, la red de cruce de los altavoces se configurará automáticamente.
Location/ Ubicación (solamente para delantero, trasero)
Seleccione la posición del altavoz que ha instalado.
Tweeter (solamente para delantero)
Puede ajustar el zumbador si están seleccionados los altavoces delanteros.
None (Ninguna selección), Small (Pequeño), Middle (Medios), Large (Grande)
X'over/ Transición
Visualiza la pantalla de configuración de crossover del altavoz.
Puede ajustar la configuración de crossover que se ajustó automáticamente al seleccionar el tipo de altavoz.
Para más detalles, véase Configuración de red
de cruce (P.90)
5 Seleccione un elemento.
Tipo de coche
Puede ajustar el tipo de vehículo y red de altavoces, etc.
• Si se selecciona su tipo de coche, la alineación del tiempo de retardo se configurará automáticamente (para el ajuste temporal de la salida de sonido para cada canal) para tener los efectos envolventes más altos.
Altavoz
Front/ Delantero
OEM, 8 cm, 10 cm, 12 cm, 13 cm, 16 cm, 17 cm, 18 cm, 4x6, 5x7, 6x8, 6x9, 7x10
Rear/ Trasero
None, OEM, 8 cm, 10 cm, 12 cm, 13 cm, 16 cm, 17 cm, 18 cm, 4x6, 5x7, 6x8, 6x9, 7x10
Subwoofer
None, 16 cm, 20 cm, 25 cm, 30 cm, 38 cm over
• Seleccione "None" (Ninguna selección) si no dispone de altavoces.
Ubicación
Front/ Delantero
Seleccione la ubicación de entre las opciones “Upper Door Area” (Área superior de la puerta) / “Lower Door Area” (Área inferior de la puerta) / “On Dash” (En salpicadero)/ “Under Dash” (Bajo salpicadero).
Rear/ Trasero
Seleccione la ubicación de entre “Upper Door Area” (Área superior de la puerta) / “Lower Door Area” (Área inferior de la puerta) / “Upper Cargo Area” (Área superior de carga)*
1
/ “Lower Cargo Area” (Área inferior de carga)*1/ “Upper 3rd Row Area” (Área superior de la 3.ª fila)*2/ “Lower 3rd Row Area” (Área inferior de la 3.ª fila)*2/ “Parcel Shelf Area” (Área de estantes de paquetes)*
3
*1 “Compact” (Compacto)/ “Wagon” (Vagón)/
“SUV” (Todoterreno)
*2 “Minivan” (Furgoneta)/ “Passenger Van”
(Furgoneta para pasajeros)
*3 “OFF”/ “Sedan” (Sedán)
Page 91
Control del audio
9090
Configuración de red de cruce
Es posible ajustar una frecuencia de cruce de altavoces, etc.
1 Toque [X'over / Transición].
Aparece la pantalla X’over.
2 Toque el altavoz que desea ajustar.
3 Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
HPF FREQ/ FREC. FPA
Ajuste del filtro de paso alto. (Cuando se selecciona el altavoz delantero o trasero en la pantalla de selección de altavoz)
LPF FREQ/ FREC. FPB
Ajuste del filtro de paso bajo. (Si está seleccionado el subwoofer en la pantalla Speaker Select)
Slope/ Pendiente *
3
Define la pista de crossover.
Gain/ Ganancia
Ajuste el nivel del altavoz delantero, el altavoz trasero o el subwoofer.
TW (Tweeter) Gain/ Ganancia TW *
1
Ajuste el nivel de tweeter. (Cuando se ha seleccionado el delantero en la pantalla de selección de altavoces)
Phase Inversion/ Inversión de fase *
2
Ajusta la fase de la salida del subwoofer. Compruebe [Phase Inversion] (Inversión de
fase) para cambiar la fase 180 grados. (Si está seleccionado el subwoofer en la pantalla Speaker Select)
*
1
Solo cuando “Tweeter” está configurado
como “Small” (Pequeño), “Middle” (Medios), “Large” (Grande) en <Configuración del altavoz>.
*
2
Solo cuando “Subwoofer” está configurado
en un modo distinto a “None” en <Configuración del altavoz>.
*
3
Solo cuando “LPF FREQ"/ FREC. FPB o “HPF
FREQ"/ FREC. FPA está configurado en un modo distinto a “Through/ A través de” en <X'over/ Transición>.
Page 92
Control del audio
91

Controlar el audio general

1 Pulse el botón <MENU>/
interruptor de volumen.
Aparece el menú emergente.
2 Toque [Audio].
Aparece la pantalla de audio (Audio).
3 Toque [Fader/Balance].
Aparece la pantalla Fader/Balance.
4 Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
Fader/ Balance
Ajuste el balance alrededor de la zona de contacto.
[D] y [C] ajustan el balance izquierdo y derecho.
[R] y [S] ajustan el balance delantero y trasero.
Page 93
Control del audio
9292

Control del ecualizador

Puede ajustar el ecualizador seleccionando el ajuste optimizado para cada categoría.
1 Pulse el botón <MENU>/
interruptor de volumen.
Aparece el menú emergente.
2 Toque [Audio].
Aparece la pantalla de audio (Audio).
3 Toque [Equalizer / Ecualizador].
Aparecerá la pantalla Equalizer.
4 Toque la pantalla y ajuste a su gusto el
ecualizador gráfico.
Gain level/ Nivel de ganancia (recuadro verde claro)
Ajuste la ganancia tocando cada una de las barras de frecuencia.
Podrá seleccionar la barra de frecuencia y ajustar su nivel usando [R], [S].
Preset Select/ Selección de preajustes
Muestra la pantalla para recuperar la curva del ecualizador preajustado.
Memory/ Memoria
Guarda la curva del ecualizador ajustado en “User1” (Usuario 1) a “User4” (Usuario 4).
Initialize/ Inicializar
La curva EQ actual vuelve a plana.
ALL SRC
Aplique el equalizador ajustado a todas las fuentes. Toque [ALL SRC] y entonces toque [OK] en la pantalla de confirmación.
Bass EXT (Ajustes ampliados de graves)
Si está activo, las frecuencias inferiores a 62,5 Hz se establecen al mismo nivel de ganancia que 62,5 Hz.
SW Level/ Nivel de SW
Ajusta el volumen del subwoofer. Esta opción no está disponible cuando el subwoofer está ajustado a "None". Consulte Configuración
del altavoz/transición (P.88).
Recuperar la curva EQ
1 Toque [Preset Select] (Selección de
preajustes).
2 Seleccione la curva EQ.
NOTA
• [iPod] solo está disponible si la fuente es iPod.
Page 94
Control del audio
93
Guardar la curva EQ
1 Ajuste la curva EQ. 2 Toque [Memory] (Memoria). 3 Seleccione dónde guardar.

Compensación de volumen

Ajuste con precisión el volumen de la fuente actual para minimizar la diferencia de volumen entre distintas fuentes.
1 Pulse el botón <MENU>/
interruptor de volumen.
Aparece el menú emergente.
2 Toque [Audio].
Aparece la pantalla de audio (Audio).
3 Toque [Volume Offset] (Compensación
de volumen).
Aparece la pantalla Compensación de volumen.
4 Toque [] o [] para ajustar el nivel.
Initialize/ Inicializar
Regresa a los ajustes iniciales.
* Si primero ha incrementado el volumen,
entonces disminuya el volumen utilizando "Volume Offset" (Compensación de volumen), el sonido generado si cambia de repente a otra fuente podría ser extremadamente alto.
Page 95
Control del audio
9494

Control de zona

Puede seleccionar diferentes fuentes para las posiciones delantera y trasera del vehículo.
1 Pulse el botón <MENU>/
interruptor de volumen.
Aparece el menú emergente.
2 Toque [Audio].
Aparece la pantalla de audio (Audio).
3 Toque [Zone Control] (Control de zona).
Aparecerá la pantalla Screen Control.
4 Toque [Zone Select] (Zona Seleccionar). 5 Toque [Dual Zone] (Zona dual).
6 Ajuste cada fuente del modo siguiente.
[Zone Select] (Zona Seleccionar)
Toque [Single Zone] (Zona única) para desactivar la función de zona dual.
[Front Source] (Frontal) [Rear Source] (Fuente trasera)
Seleccione la fuente de audio para cada opción.
[Rear VOL.] (VOL. trasero)
Ajusta el volumen del canal trasero.
NOTA
• Cuando se enciende el sonido del altavoz trasero, la fuente de audio que sale en el borne de conexión AV OUTPUT también se enciende para la misma fuente.
• Cuando la función de zona dual está activada, las siguientes funciones no están disponibles.
–Salida del subwoofer –Nivel del subwoofer/Refuerzo de graves
(P.95)
–Control del ecualizador/Efecto de sonido/
Posición de escucha (P.92, 95, 96)
–Configuración del altavoz (pág. 88)
• No puede seleccionar iPod si está conectado mediante Bluetooth.
• Si selecciona USB, SD, iPod, Disco, Mirroring, audio por Bluetooth, Apple CarPlay o Android Auto como la Fuente Delantera, no puede seleccionar USB, SD o iPod como Fuente Trasera.
Page 96
Control del audio
95

Efecto de sonido

Puede configurar efectos de sonido.
1 Pulse el botón <MENU>/
interruptor de volumen.
Aparece el menú emergente.
2 Toque [Audio].
Aparece la pantalla de audio (Audio).
3 Toque [Sound Effect] (Efecto sonoro).
Aparecerá la pantalla Efectos de sonido.
4 Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
Bass Boost/ Refuerzo de graves
Ajusta la proporción del refuerzo de graves entre “OFF”/“1”/“2”/“3”.
Loudness/ Compensador
Fija las cantidades de refuerzo de los tonos altos y bajos.
“OFF”, “Low” (Bajo), “High” (Alto)
Drive Equalizer+/ Ecualizador+
La calidad del sonido se optimiza automáticamente para ajustarse a la velocidad actual del vehículo mediante GPS.
“OFF”, “ON”
Space Enhancer
Seleccione el tipo de mejora del espacio de sonido.
“OFF”/“Small” (Pequeño)/“Medium” (Medio)/“Large” (Grande).
Supreme
Activa o desactiva la función Supremo. Tecnología para extrapolar y complementar
con un algoritmo patentado la gama de altas frecuencias que se corta al codificar.
Realizer/ Realizador
Hace virtualmente más realista el sonido utilizando el sistema Procesador de señal digital (DSP).
Seleccione el nivel de entre “OFF”/“1”/“2”/“3”.
Stage EQ/ Etapa EQ
Puede ajustar la altura de los altavoces virtualmente para adaptarla a su posición de escucha.
“OFF”/“Low” (Bajo)/“Middle” (Medios)/“High” (Alto).
Page 97
Control del audio
9696

Posición de escucha/DTA

Puede ajustar los efectos sonoros de acuerdo con su posición de escucha.
1 Pulse el botón <MENU>/
interruptor de volumen.
Aparece el menú emergente.
2 Toque [Audio].
Aparece la pantalla de audio (Audio).
3 Toque[Position/DTA] (DTA/posición).
Configuración de la posición de escucha
(P.96)
Configuración del enfoque delantero
(P.98)
Posición de escucha
Ajuste el retardo del sonido, ya que los altavoces más cercanos al asiento seleccionado poseen más retardo para que el sonido de cada altavoz llegue al usuario al mismo tiempo.
1 Toque [Listening Position] (Posición
Escucha) en la pantalla Posición/DTA.
2 Seleccione la posición de escucha entre
[Front R] (Delantero De) (Delantero derecho), [Front L] (Delantero Iz) (Delantero izquierdo), [Front All] (Frontal) y [All] (Todo).
Page 98
Control del audio
97
Control de DTA de posición
Puede ajustar con precisión la posición de escucha.
1 Toque [Adjust] (Ajustar). 2 Toque [Delay] (Retrasar). 3 Toque [T] o [U] para ajustar el retardo
del altavoz seleccionado.
4 Toque [Level] (Nivel). 5 Toque [T] o [U] para ajustar el nivel de
sonido del altavoz seleccionado.
NOTA
• Para regresar a la configuración inicial del Retardo y Nivel, toque [Initialize] (Inicializar) y [YES] (SÍ) en la pantalla de confirmación.
Page 99
Control del audio
9898
Enfoque delantero
Esta función enfoca la imagen de sonido imaginaria delante del asiento seleccionado.
1 Toque [Front Focus] (Direccional
Frontal) en la pantalla Posición/DTA.
2 Seleccione una posición de enfoque
delantero.
Para [Front All] (Frontal) y [All] (Todo), seleccione la prioridad I o D en función del lado que desee colocar la imagen de sonido imaginaria.
Ajuste de precisión del enfoque delantero
1 Toque [Adjust] (Ajustar). 2 Toque [Delay] (Retrasar). 3 Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
Sound Image LR (Front)/ Sonido imagen Delz (Delantero)
Ajuste la imagen de sonido para enfocarla delante de los asientos delanteros.
Sound Image LR (Rear)/ Sonido imagen Delz (Trasera)
Ajuste la imagen de sonido para enfocarla delante de los asientos traseros.
Size of the Virtual Sound Field/ Tamaño de la Virtual Sound Field
Ajuste el tamaño de la imagen de sonido según sus preferencias. Si cambia la imagen de sonido desde la parte delantera, ajústela con [Sound Image LR (Front)] (Sonido imagen Delz (Delantero)) o [Sound Image LR (Rear)] (Sonido imagen Delz (Trasera)).
Subwoofer Delay/ Subwoofer Retardo
Ajuste el período de retardo del subwoofer.
4 Toque [Level] (Nivel).
Page 100
Control del audio
99
5 Toque [T] o [U] para ajustar el nivel de
sonido del altavoz seleccionado.
NOTA
• Para regresar a la configuración inicial del Retardo y Nivel, toque [Initialize] (Inicializar) y [YES] (SÍ) en la pantalla de confirmación.
Loading...