Kenwood DNN9250DAB, DNR8025BT, DNN6250DAB User Manual [cs]

PROPOJENÝ NAVIGAČNÍ SYSTÉM
DNN9250DAB DNN6250DAB
PŘIPOJENÝ MONITOR SDVD PŘIJÍMAČEM
Stručný návod krychlému použití
Systém můžete aktualizovat připojením zařízení USB obsahujícího soubor s aktualizací. Pro aktualizaci systému navštivte stránku <http://www2.jvckenwood. com/cs/ce/>.
14DNN_QSG_E_cs_00 (KEE)© 2014 JVC KENWOOD Corporation
Obsah O stručném návodu krychlému
použití
O stručném návodu krychlému použití .......... 2
Upozornění ................................................................. 3
Bezpečností opatření adůležité informace .... 5
Funkce připojených systémů ............................... 6
První krok ..................................................................... 7
Funkce tlačítek na čelním panelu .....................10
Běžné funkce ............................................................14
Odejmutí předního panelu ................................. 15
Přihlášení ....................................................................16
Ovládání vdomovském zobrazení...................16
Jak používat navigační systém
(DNN9250DAB/ DNN6250DAB) ......................17
Jak přehrávat hudbu ..............................................19
Přehrávání lmů ......................................................21
Jak poslouchat rádio ..............................................21
Jak uskutečnit telefonní hovor ..........................22
Montáž ........................................................................23
Nastavení iPod/ iPhone/ Android .....................31
Otomto přístroji ......................................................34
Tato stručná příručka popisuje základní funkce této jednotky. Informace o funkcích, které nejsou v této příručce popsány, naleznete v Návodu k použití na této webové adrese:
http://manual.kenwood.com/edition/im383/
Pro přístup k návodu k použití potřebujete osobní počítač s operačním systémem Microsoft® Windows XP/Vista/7/8 nebo Mac OS X® 10.4 nebo pozdější a aplikaci Adobe® Reader™ 7.1, Adobe® Acrobat® 7.1 nebo pozdější. Návod k použití podléhá změnám specifikací atd. Stáhněte si vždy nejnovější vydání návodu k použití.
POZNÁMKA
• Panely zobrazené v tomto návodu jsou příklady, jež mají obsluze jasně vysvětlit ovládání zařízení. Proto se mohou lišit od skutečných panelů.
• V postupech ovládání přístroje indikuje tvar závorek softwarové nebo hardwarové tlačítko, jež máte stisknout. < >: Označuje název tlačítek panelu. [ ]: Označuje název dotykov ých tlačítek.
2 ñ Česky

Upozornění

2 VAROVÁNÍ
Ñ Abyste předešli úrazu nebo vzniku požáru,
dodržujte následující pokyny:
• Aby nedošlo ke zkratu, nevkládejte do přístroje ani v něm nenechávejte kovové předměty (např. mince nebo kovové nářadí).
• Při řízení se nedívejte dlouho na displej přístroje.
• Jestliže při instalaci přístroje nastanou obtíže, obraťte se na prodejce Kenwood.
Ñ Upozornění kpoužití tohoto přístroje
• Při nákupu volitelného příslušenství si zjistěte u prodejce Kenwood, zda bude fungovat s vaším modelem a ve vaší oblasti.
• Můžete zvolit jazyk zobrazení nabídek, tagů audio souborů atd. Viz Na stavení jaz yka (str.126) v návodu k použití.
• Funkce Radio Data System nebo Radio Broadcast Data System nefunguje v místech, kde služba není podporována rozhlasovými stanicemi.
Ñ Ochrana monitoru
Aby se zabránilo poškození monitoru, neovládejte monitor kuličkovým perem nebo podobným nástrojem s ostrou špičkou.
Ñ Zamlžení optiky
Pokud v chladném počasí zapnete ve vozidle topení, mohou se čočky přehrávače přístroje orosit nebo zamlžit. Toto zamlžení může způsobit, že disk nebude možno přehrát. V takovém případě vyjměte disk a počkejte, než se voda odpaří. Pokud ani po nějaké době zařízení nepracuje správně, kontaktujte prodejce společnosti Kenwood.
Ñ Upozornění kmanipulaci sdisky
• Nedotýkejte se záznamového povrchu disku.
• Na disk nic nenalepujte a pokud je disk polepený, nepoužívejte jej.
• Nepoužívejte příslušenství pro disk y.
• Disk čistěte od středu k jeho okrajům.
• Při vyjímání disků z tohoto zařízení je vyjímejte vodorovně.
• Pokud jsou u středního otvoru disku nebo na jeho vnějším okraji ostré hrany, je možné disk použít pouze po odstranění ostrých hran pomocí kuličkového pera atd.
• Není možné použít disk y, které nejsou kulaté.
• Nelze použít disky o průměru 8 cm.
• Není možné použít disk y, které jsou barvené na záznamové straně či disk y znečištěné.
• Tento přístroj může přehrávat pouze CD s
. Tento přístroj nemusí správně přehrávat disk y, které nemají tuto značku.
• Nelze přehrávat disk, který nebyl zakončen. (Proces zakončování je popsán v programu tvorby disku a v návodu k použití zapisovací diskové jednotk y.)
Ñ Vymazání osobních informací
Dříve, než tuto jednotku někomu dáte nebo prodáte, smaže všechny informace (pošta, záznamy hledání, atp.), které jste do jednotk y uložili a přesvědčte se, že jsou skutečně smazány. Neneseme žádnou zodpovědnost za škody, které by mohly vzniknout při úniku nesmazaných dat.
1. Stiskněte tlačítko <HOME>.
2. Stiskněte tlačítko <MENU>.
3. Klepněte na [Settings] (nastavení).
4. Klepněte na [Backup & Reset] (záloha a nulování).
5. Klepněte na [Factory data reset] (nulovat do výrobního nastavení).
6. Zadejte heslo vlastníka. Klepněte na [Rest] (Obnovit).
7. Klepněte na [ERASE] (Smazat).
Česky ñ 3
Ñ Přijímání signálů GPS
HOME 6
(DNN9250DAB/ DNN6250DAB)
Když tento přístroj poprvé zapnete, musíte chvíli počkat, než systém přijme satelitní signály. Tato operace může trvat i několik minut. Zajistěte, aby byl automobil venku v otevřeném prostoru, kde nejsou vysoké budov y a stromy, příjem tak bude nejrychlejší. Až systém poprvé získá data ze satelitů, bude každý následný příjem signálů rychlý.
Ñ Opředním panelu
(DNN9250DAB/ DNR8025BT)
Když vyjímáte produkt z obalu nebo ho instalujete, musí být čelní panel v zobrazeném úhlu (obr. 1). Důvodem jsou vlastnosti mechanismu, k terým je produkt v ybaven. Když je produkt poprvé zapnut a správně funguje, přední panel se automaticky posune do zobrazené polohy (úhel pro prvotní nastavení) (obr. 2).
Ñ Resetování přístroje
Jestliže přístroj nebo připojené zařízení nepracuje správně, resetujte přístroj.
1 Stiskněte tlačítko <Reset>.
Přístroj se vrátí na tovární nastavení.
DNN9250DAB/DNR8025BT
DNR8025BT
DNN6250DAB
(obr. 1)
(obr. 2)
Ñ Čištění přístroje
Pokud je čelní panel znečištěn, otřete jej měkkou suchou látkou. Při silném znečištění lze použít látku navlhčenou v neutrálním čistidle a po vyčištění zbytk y čistidla důkladně otřít.
! POZOR
• Použití spreje přímo na přístroj může mít vliv na mechanické díly. Čištění předního panelu hrubou látkou nebo čistidly na bázi ředidel nebo alkoholu může poškodit povrch panelu nebo smazat potisk.
4 ñ Česky
POZNÁMKA
• Před stisknutím tlačítka <Reset> odpojte USB zařízení. Stisknutí tlačítka <Reset> v okamžiku, kdy je připojeno USB zařízení, může způsobit poškození dat na USB zařízení Informace k odpojení USB zařízení viz Jak přeh rávat hudbu (str.19).
• Po zapnutí přístroje po jeho resetování se zobrazí obrazovka Initial SETUP (Prvotní nastavení). Viz První k rok (str.7).
Bezpečností opatření adůležité informace
Než začnete automobilov ý navigační systém Kenwood používat, pečlivě si přečtěte t yto informace. Řiďte se pok yny v tomto návodu. Kenwood ani Garmin nenesou odpovědnost za problémy nebo nehody, jež jsou výsledkem nedodržení pokynů v tomto návodu.
2VAROVÁNÍ
Pokud nedokážete zabránit následujícím nebezpečným situacím, mohli byste způsobit nehodu nebo kolizi se smr telným nebo vážným zraněním.
Když používáte navigaci, pečlivě porovnejte informace zobrazené v navigačním systému se všemi dostupným navigačními zdroji, včetně informací z dopravních značek, vizuálního značení a map. Než budete v navigování pokračovat, z důvodu bezpečnosti vždy nejprve v yřešte všechny rozpory nebo otázky. S vozidlem jeďte vždy bezpečně. Během řízení nesmí navigační systém odvádět vaši pozornost, vždy se plně soustřeďte na danou dopravní situaci a jízdní podmínky. Během jízdy minimalizujte čas strávený pozorováním obrazovky navigačního systému. Když je to možné, použijte hlasové pokyny. Během řízení nezadávejte cíle trasy, neprovádějte změny nastavení nebo nepoužívejte funkce vyžadující déletrvající použití ovládacích prvků navigačního systému. Bezpečně a v souladu s dopravními předpisy zastavte vozidlo. Teprve poté provádějte takovéto operace. Hlasitost systému udržujte na tak nízké úrovni, abyste během jízdy slyšeli zvuky z venku. Pokud tyto zvuk y neslyšíte, nemůžete adekvátně reagovat na dopravní situaci. To může způsobit nehody. Navigační systém nezobrazí správnou aktuální polohu vozidla při prvním použití po zakoupení, nebo byl-li odpojen akumulátor vozidla. Satelitní signály GPS budou však záhy přijaty a zobrazí se správná poloha. Dbejte na okolní teplotu. Použití navigačního systému při extrémních teplotách může vést k jeho nesprávné funkci nebo poškození. Přístroj také mohou poškodit silné vibrace a kovové předměty nebo voda, které vniknou do přístroje.
2POZOR
Pokud nedokážete zabránit následujícím nebezpečným situacím, můžete způsobit zranění nebo materiální škody.
Navigační systém je navržen tak, aby vám poskytoval návrhy k zadané trase. Nezohledňuje dopravní uzávěrky nebo stav y vozovky, povětrnostní podmínky nebo další fak tory ovlivňující bezpečnost nebo časov ý plán během jízdy. Používejte navigační systém pouze jako podporu či pomůcku. Nepokoušejte se používat navigační systém za účelem získání přesných údajů týkajících se směru, vzdálenosti, polohy a topografie. Systém GPS (Global Positioning System) spravuje vláda USA, jež v ýhradně zodpovídá za jeho přesnost a údržbu. Politický systém podléhá změnám, jež by mohly ovlivnit přesnost a v ýkon všech zařízení GPS včetně navigačního systému. Ačkoliv je navigační systém přesné navigační zařízení, může být každé takovéto zařízení nesprávně použito nebo vyhodnoceno, a tak se stát nebezpečným.
DŮLEŽITÉ INFORMACE
Ñ Ochrana akumulátoru vozidla
Tento navigační systém je možné používat, když je klíč zapalování zapnutý nebo v poloze ACC. Chcete­li šetřit akumulátor, měl by se systém používat, když běží motor. Dlouhodobé použití navigačního systému při v ypnutém motoru může způsobit vybití akumulátoru.
Ñ Informace odatech map
Jedním z cílů firmy Garmin je poskytovat zákazníkům za dobrou cenu komplexní a přesná kartografická data, jež máme k dispozici. Používáme kombinaci vládních a soukromých datových zdrojů, jež uvádíme v literatuře k produktu a v hlášeních o autorských právech zobrazovaných zákazníkovi. Všechny datové zdroje obsahují nějaká nepřesná či neúplná data. V některých zemích buď nejsou komplexní a přesné kartografické informace k dispozici, nebo jsou velmi drahé.
Česky ñ 5

Funkce připojených systémů

Díky připojení tohoto přístroje kinternetu můžete v yužívat různé služby.
Ñ Spolupráce swebem Route Collector
• Do navigačního systému lze vložit cíle a trasy zadané v PC.
• Lze zaznamenávat prošlé trasy a poslouchané skladby.
• Po přenesení hudebních souborů do Dropboxu a vy tvoření seznamu skladeb na webu Route Collector můžete kdekoli poslouchat hudbu pomocí streamování bez nutnosti ukládat příslušné hudební soubory v tomto přístroji.
• Převod řeči na text (STT) a textu na řeč (T TS).
Ñ Použití internetové služby
• Streamovací služba, jako YouTube, Aupeo!.
• Internetová služba, jako email, Gmail, kalendář Google a přístup na sociální sítě, jako Facebook a Twit ter.
• Informační služba (počasí*, dopravní informace*, RSS atd.).
Ñ 4G, 3G, LTE nebo EDGE
Ñ W i- Fi (11n /g/b)
DNR8025BT
HOME 6
6 ñ Česky
Ñ Přístupový bod Wi-Fi
• Pomocí funkce tethering (provázání ) chytrého telefonu nebo internetového zařízení se připojte k internetu.
Ñ Oúčtu
• Pro použití internetových služeb prostřednictvím tohoto systému je třeba si vyt vořit účet na webu Route Collec tor.
• Kromě účtu vlastníka si můžete registrovat čtyři uživatelské účty.
• Můžete také používat účet hosta.
• Při používání elektronické pošty nebo sociálních médií si můžete přepínáním mezi účty chránit své soukromí.
Ñ Wi-Fi hotspot
• Tento přístroj může fungovat jako přístupový bod Wi-Fi a díky tomu můžete poslouchat hudbu nebo sledovat video na chytrém telefonu s Wi-Fi připojeném přes Kenwood Wireless Link.
POZNÁMKY
Následující funkce můžete používat po dobu 2 let po registraci uživatelského účtu. Budete-li ji chtít používat trvale, musíte uhradit poplatek za použití. Podrobnosti naleznete na webu Route Collector. http://www.route-collector. com/
• Počasí (INRIX)*
• Dopravní informace (INRIX)*
• Dynamické parkování (INRIX)*
• Ceny pohonných hmot (INRIX)*
• Dopravní kamery v reálném čase (INRIX)*
• Program filmů (WWM)*
• TTS (Nuance)
• STT (Nuance)
Pro použití následujících služeb si musíte zaregistrovat bezplatné nebo placené účty.
• Aplikace AUPEO!
• Facebook
• Twi tte r
• Gmail (Google)
• Kalendář Google (Google)
• Dropbox
* Pouze model DNN9250 DAB/
DNN6250DAB

První krok

Zapněte přístroj apřed použitím proveďte některé kroky nastavení.
1 Stiskněte tlačítko <8HOME>.
DNN9250DAB/DNR8025BT
2 Klepněte na odpovídající tlačítko
anastavte položku.
DNR8025BT
HOME 6
DNN6250DAB
Přístroj se zapne.
POZNÁMKA
• Při resetování přístroje se zobrazí také „Initial setup“ (Původní nastavení).
Language Setup (Nastavení jazyka)
Zvolte jazyk pro grafické rozhraní a způsoby zadávání. Výchozí jazyk je „English (United States)“ (americká angličtina).
1) Klepněte na [Language Setup] (nastavení jazyka).
2) V seznamu zvolte jazyk.
WIFI Setup (Nastavení WiFi)
Vytvořte nastavení pro připojení Wi-Fi.
1) Klepněte na [WIFI Setup] (nastavení WiFi).
2) Zapněte Wi-Fi.
3) Ze seznamu zvolte pro registraci přístupový bod Wi-Fi.
4) Zadejte heslo.
5) Klepněte na [Connect] (připojit).
Po nastavení stiskněte tlačítko < 6 >.
Date Setup (Nastavení data)
Nastavte datum a čas.
1) Klepněte na [Date Setup] (nastavení data).
2) Klepněte na [Select time zone] (časové pásmo).
3) Zvolte časové pásmo.
Po nastavení stiskněte tlačítko < 6 >.
Account Setup (Nastavení účtu)
Nastavte údaje o uživateli tohoto přístroje.
1) Klepněte na [Account Setup] (nastavení účtu).
Viz Typy účtů, Vytvořen í účtu uživate le a Nastavení účtu vlastníka.
Česky ñ 7
Ty py úč tů
Administrator (správce)
Jako správce můžete vytvořit účet uživatele a provádět pr votní nastavení.
Pokud jste si nev ytvořili účet vlastníka, můžete se do systému přihlásit.
Guest (host)
Účet pro hosty, třeba vaše přátele. Host může jednotku používat, nemůže ale používat
funkce týkající se e-mailu, sociálních médií a webu Route Collector.
Owner (vlastník)
Účet pro osobu spravující tuto jednotku. Vlastník může používat funkce týkající se e-mailu,
sociálních médií a webu Route Collector. Můžete registrovat uživatele, jako například svoji
rodinu.
User (uživatel)
Účet pro uživatele jednotky. Uživatel může používat funkce t ýkající se e-mailu,
sociálních médií a webu Route Collector. Můžete registrovat 4 uživatelské účty.
Vytvoření účtu uživatele
Příprava
• Chcete-li se registrovat na webu Route Collector jako uživatel, musíte mít e-mailovou adresu.
• Registrovat se můžete prostřednict vím webu. http://www.route-collector.com/
• Pokud jste se již registrovali na webu Route Collector, můžete tento krok přeskočit.
1) Klepněte na [Create Account] (vytvořit účet).
2) Zadejte informace k účtu. Nemůžete registrovat účet, který je již používán. Registrujte účet pod jiným názvem.
3) Stiskněte [OK]. Tento účet je dočasně registrovaný na webu Route Collector.
4) Aktivujte účet. Na vaši e-mailovou adresu je zaslána potvrzující zpráva. Přechodem na uvedenou adresu URL registraci dokončete.
Nastavení účtu vlastníka
1) Klepněte na [Set Owner Account] (nastavit účet vlastníka).
2) Zadejte informace k účtu. Zadejte údaje registrované na webu Route Collec tor.
3) Stiskněte [OK].
3 Klepněte na [Next] (další). 4 Klepněte na odpovídající tlačítko
anastavte položku.
Locale (Region)
Vyberte zemi navigačního systému. Nastaveny jsou položky: jazyk, jednotky vzdálenosti a jednotky množst ví paliva.
Po nastavení klepněte na [Enter].
Language (Jazyk)
Zvolte jazyk použitý pro ovládací obrazovku a nastavování položek. Výchozí je „American English (en)“ (americká angličtina).
Po nastavení klepněte na [Enter].
Angle (Úhel displeje) (pouze DNN9250DAB/DNR8025BT)
Nastavte polohu monitoru. Výchozí je „0“. Po nastavení klepněte na [
Color (Barva)
Nastaví se barevné osvětlení obrazovky a tlačítek. Můžete zvolit, zda se má průběžně měnit bar va a nastavit barevné spektrum.
Po nastavení klepněte na [
Camera (Kamera)
Nastavte parametry kamery. Po nastavení klepněte na [
DEMO
Nastavte demonstrační režim. Výchozí je „ON“.
].
].
].
8 ñ Česky
5 Klepněte na [Finish].
POZNÁMKA
• Podrobnosti o funkci každého z nastavení najdete v návodu k použití.
6 Klepněte na [Administrator] (Správce)
nebo [Owner] (Vlastník).
Ñ Pokyny pro přípravu dálkového ovladače
(DNN9250DAB)
Vložte dvě baterie „AAA“/„R03“ tak, aby a pól odpovídaly vyobrazení v přihrádce pro baterie.
! POZOR
Dálkový ovládač dejte na takové místo, aby se během brzdění ajiných manévrů nepohyboval. Pokud by dálkové ovládání během jízdy spadlo azaseklo se pod pedály, mohlo by to bý t velmi nebezpečné.
Nenechávejte baterii vblízkosti ohně nebo na přímém slunečním světle. Mohlo by dojít ke vzniku požáru nebo nadměrné tvorbě tepla.
Baterii nedobíjejte, nezkratujte, nerozlamujte ani nezahřívejte či nevhazujte do otevřeného ohně. To by mohlo způsobit, že by baterie vytekla. Pokud rozlitá kapalina přijde do kontaktu sočima nebo oděvem, okamžitě ji vypláchněte vodou avyhledejte lékaře.
Baterii udržujte mimo dosah dětí. Pokud by dítě baterii náhodou spolklo, okamžitě vyhledejte pomoc lékaře.
Česky ñ 9

Funkce tlačítek na čelním panelu

8
Ñ DNN9250DAB/ DNR8025BT
DNR8025BT
1 4 5 6 7 82 3
9
10
HOME 6
Ñ Jak vložit kartu SD (DNN9250DAB)
1) Stiskněte tlačítko Panel se zcela otevře.
2) Uchopte kartu SD podle obrázku vpravo a zasuňte ji do štěrbiny, až zapadne na místo.
<
G> na dobu 1 sekundy.
Pro vysunutí karty:
Zatlačte na kartu, dokud necvakne, a potom sejměte prst z karty. Karta se vysune tak, aby ji bylo možné vyjmout prsty.
Označená strana
10 ñ Česky
0
No/ Ne Název/funkce
s (nulovat)
1
• Pokud přístroj nebo připojené zařízení nefunguje správně, vrátí se přístroj stisknutím tohoto tlačítka do výrobního nastavení (Návod kpo užití str.151).
• Je-li zapnuta funkce SI, bliká tento indikátor, když je zapalování vozidla vypnuto (návod kp oužití str.126).
R, S (hlasitost)
2
• Nastaví hlasitost.
Snímač dálkového ovladače
3
• Přijímá signál dálkového ovládání.
NAV (DNN9250DAB)
4
• Zobrazí obrazovku navigace.
• Stisknutím na 1 sekundu se v ypne obrazovka.
APPS (DNR8025BT)
• Zobrazí obrazovku aplikací.
• Stisknutím na 1 sekundu se v ypne obrazovka.
MENU
5
• Vyvolá zobrazení nabídky.
• Stisknutím na 1 sekundu se přepínají zdroje AV out.
HOME
6
• Vyvolá domovské zobrazení (str.16).
• Stisknutím na 1 sekundu se přístroj vypne.
• Při vypnutém přístroji se přístroj zapne.
6 (zpět)
7
• Vrátí se k předchozímu zobrazení.
• Stisknutím po dobu 1 sekundy se vyvolá zobrazení Hands Free (Návo d kpoužití str.11 6).
G (Vysunout)
8
• Vysune disk.
• Když je panel otevřený, stisknutím tohoto tlačítka jej zavřete a přidržením po dobu 1 sekundy vynutíte vysunutí disku.
• Když je panel zavřený, stisknutím po dobu 1 sekundy panel zcela otevřete až ke štěrbině pro SD kartu. (DNN9250DAB)
No/ Ne Název/funkce
Štěrbina pro disk
9
• Štěrbina pro vložení diskového média.
Štěrbina pro SD kartu (DNN9250DAB)
p
• Štěrbina pro vložení SD kart y.
Česky ñ 11
Ñ DNN6250DAB
10
3
124
5 6
7
8
9
Ñ Jak vložit kartu microSD
1) Posunutím uvolňovacího tlačítka 4 nahoru odpojte část předního panelu.
2) Uchopte kartu microSD označením vlevo a v ýřezem nahoru a vložte ji do štěrbiny, až zapadne.
Pro vysunutí karty:
1) Zatlačte na kartu, dokud necvakne, a potom sejměte prst z karty. Karta se vysune tak, aby ji bylo možné vyjmout prsty.
1
2
12 ñ Česky
No/ Ne Název/funkce
Štěrbina pro disk
1
• Štěrbina pro vložení diskového média.
G (Vysunout)
2
• Vysune disk.
• Stisknutím na 1 sekundu vysune disk nuceně.
s (nulovat)
3
• Pokud přístroj nebo připojené zařízení nefunguje správně, vrátí se přístroj stisknutím tohoto tlačítka do výrobního nastavení (Návod kpo užití str.151).
• Je-li zapnuta funkce SI, bliká tento indikátor, když je zapalování vozidla vypnuto (návod kp oužití str.126).
Tlačítko uvolnění
4
• Umožní odejmutí předního panelu.
HOME
5
• Vyvolá domovské zobrazení (str.16).
• Stisknutím na 1 sekundu se přístroj vypne.
• Při vypnutém přístroji se přístroj zapne.
MENU
6
• Vyvolá zobrazení nabídky.
• Stisknutím na 1 sekundu se přepínají zdroje AV out.
R, S (hlasitost)
7
• Nastaví hlasitost.
6 (zpět)
8
• Vrátí se k předchozímu zobrazení.
• Stisknutím po dobu 1 sekundy se vyvolá zobrazení Hands Free (Návo d kpoužití str.11 6).
Vstupní konektor
9
• Vstupní konektor pro externí zařízení (CA-C3AV; volitelné příslušenství)
Štěrbina pro SD kartu
p
• Slot pro vložení karty microSD.
Česky ñ 13

Běžné funkce

Ñ Obecné
Některé funkce je možné ovládat zvětšiny obrazovek.
(smíšené prohledávání médií)
Po klepnutí se objeví zobrazení smíšeného prohledávání médií.
(rychlá nabídka)
Klepnutím se zobrazí r ychlá nabídka. Nabídka obsahuje následující položk y.
: Zobrazí obrazovku SETUP Menu. : Zobrazí obrazovku s nabídkou Audio Control. : Zobrazí obrazovku ovládání aktuálního zdroje.
Funkce ikony se liší v závislosti na zdroji.
(RETURN)
Návrat na předchozí obrazovku.
Ñ Obrazovka List
Na obrazovce se seznamem jsou zobrazena pro většinu zdrojů tlačítka běžných funkcí.
atd.
Zde jsou zobrazena soft warová tlačítka s různými funkcemi. Zobrazená tlačítka se liší podle aktuálního zvukového zdroje, stavu atd. Příklady viz Obrazovka List (str.27) v návodu k použití.
Ñ Posouvání vseznamu rychlými pohyby
prstů
Seznam můžete procházet rychlými pohyby prstů po obrazovce nahoru/dolů nebo doprava/doleva.
(Posouvání)
Dotyk y procházejte zobrazeným textem.
14 ñ Česky

Odejmutí předního panelu

Přední panel můžete pro ochranu před krádeží odejmout.
Ñ DNN9250DAB/ DNR8025BT
1 Stisknutím tlačítka <0> na 1 sekundu
otevřete přední panel.
Poté odejměte panel tak, jak je v yobrazeno níže.
3
2
Ñ DNN6250DAB
1 Posunutím uvolňovacího tlačítka nahoru
odpojte část předního panelu. Poté odejměte panel tak, jak je vyobrazeno níže.
1
2
1
4
Po odejmutí
1) Panel vložte do ochranného pouzdra dodaného s přístrojem.
POZNÁMKA
• Připevňovací deska se přibližně za 10 sekund po uvolnění předního panelu automaticky zavře. Odstraňte panel ještě předtím. Nedotýkejte se konektorů přístroje a čelního panelu prsty, předejdete tak poškození.
• Pokud se konektory a čelní panel znečistí, otřete je čistou, měkkou a suchou utěrkou.
• Připevnění panelu viz Připevnění předního panelu (str.25).
Po odejmutí
1) Panel dobře držte, aby vám nespadl. Nasaďte jej na připevňovací desku tak, aby byl ve své poloze zajištěn.
2
1
POZNÁMKA
• Při odpojování části předního panelu jí pohybujte směrem dopředu, jak je vidět na obrázku nahoře. Při odpojování směrem nahoru by se přední panel poškodil.
• Nedotýkejte se konektorů přístroje a čelního panelu prsty, předejdete tak poškození.
• Pokud se konektory přístroje a čelního panelu znečistí, otřete je čistou, měkkou a suchou látkou.
Česky ñ 15

Přihlášení

1 Stisknutím tlačítka [HOME] zapněte
napájení.
2 Zvolte přihlašovaného uživatele. 3 Zadejte heslo.
Password (heslo)
Zadejte registrované heslo. Pokud zvolíte Administrator (správce) nebo Guest
(host), toto zobrazení se neobjeví.
[Auto Login?] (automatické přihlášení?)
Po zatržení tohoto políčka se budete od příště přihlašovat do systému automaticky.
[Login] (přihlásit se)
Přihlásit se do systému.
POZNÁMKA
Pokud jste zapomněli heslo, v ytvořte si na webu Route Collector nové heslo. http://www.route­collector.com/
Ovládání vdomovském zobrazení
1 Stisknutím tlačítka <HOME> (domů)
vyvoláte domovské zobrazení.
2 Posunutím obrazovky do strany zvolte
panel Service (Služba), Media (Média), Source (Zdroj) nebo Network contents (Síťový obsah).
1 Panel služeb
Widget Weather (počasí): Zobrazuje předpověď počasí pro zvolenou oblast.
Widget Net work (síť): Zobrazuje časový plán, SNS nebo RSS.
2 Panel médií
Now playing (přehrává se): Zobrazuje název přehrávané skladby nebo název poslouchané stanice, umožňuje také provádět jednoduché operace.
Widget Media: Zobrazí se obrazovka s přehledem, který ukazuje skladby, které jste označili jako „To se mi líbí“, a historii přehrávání a také fotorámeček, který zobrazuje fotografie.
3 Panel spouštění zdrojů
Umožňuje zvolit zdroj.
4 Panel síťového obsahu
Umožňuje zvolit aplikace pracující v síti.
16 ñ Česky
Ñ Panel spouštění zdrojů
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
⿠Přidávání ikon zástupců na panel spouštění zdrojů
(zástupce)
Můžete registrovat často používané zdroje a r ychle je potom vyvolávat.
(seznam všech zdrojů)
Zobrazí všechny zdroje.
Seznam všech zdrojů
(seznam všech zdrojů)
Rychlými pohyby prstu po displeji nahoru a dolů můžete procházet seznamem.
(domů)
Návrat na panel spouštění zdrojů.
⿠Přesouvání aodstranění ikony zpanelu spouštění zdrojů
1) Klepněte a přidržte ikonu.
2) Přetáhněte ikonu na požadované místo nebo do koše.
1) Na panelu spouštění zdrojů klepněte na ].
[
2) Dlouhým přidržením ikony se zobrazí panel
spouštění zdrojů.
3) Přetáhněte ikonu na prázdné místo.

Jak používat navigační systém (DNN9250DAB/ DNN6250DAB)

1
DNN9250DAB
1) Stisknutím tlačítka <NAV> zobrazíte
obrazovku navigace.
DNN6250DAB
1) Stiskněte tlačítko <HOME>.
2) Vyberte Panel spouštění zdrojů.
3) Klepněte na [
(nebo) Klepněte na informační lištu.
NAV].
2 Požadovanou funkci ovládáte
zobrazovky Main Menu.
Síla signálu satelitů GPS.
Vyhledání cíle.
Zobrazení mapy.
Použití aplikací jako ecoRoute a Help (Nápověda).
Změna nastavení.
Česky ñ 17
POZNÁMKA
1
2
3
4
5
689
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
• Další informace o používání navigačního systému můžete získat z nápovědy. Chcete-li zobrazit Help (Nápověda), dotkněte se [Apps] (Aplikace) a poté [Help] (Nápověda).
• Další informace k navigačnímu systému najdete v aktuální verzi uživatelské příručky, kterou si můžete stáhnout z webu manual.kenwood.com/edition/
im383
3 Zadejte cíl aspusťte navádění.
Nalezení bodů zájmu (POI)
1) Klepněte na [Where To?].
2) Zvolte kategorii a dílčí kategorii.
3) Zvolte cíl.
4) Klepněte na [Go!].
POZNÁMKA
• Chcete-li zadávat písmena názvu, klepněte na lištu Search (Hledat) a zadejte znak y.
4 Navigace kcíli.
POZNÁMKA
Ikona omezení rychlosti je pouze informativní anenahrazuje odpovědnost řidiče neustále sledovat dopravní značky omezující rychlost, řídit se jimi adodržovat zásady bezpečné jízdy. Garmin aJVCKENWOOD nenesou zodpovědnost za jakékoli pokuty vdopravě nebo předvolání, které vám mohou být uděleny při nerespek tování platných dopravních předpisů adopravních značek.
Vaše trasa je označena purpurovou čarou. Během cesty vás navigační systém navádí kcíli hlasov ými pokyny, šipkami na mapě aúdaji osměru vhorní části mapy. Pokud se odchýlíte od původní trasy, navigační systém přepočítá trasu.
Zobrazí stránku Nex t Turn nebo stránku s náhledem křižovatky, jsou-li k dispozici.
Zobrazí stránku Turn List.
Zobrazí stránku Where Am I? .
Zastaví aktuální trasu.
Zobrazuje dopravní informace na trase.
Vrátí na Hlavní nabídku.
Zobrazí pole s různými daty
Zobrazí se trasový počítač
Zobrazí více možností.
POZNÁMKA
• Klepnutím na mapu a přetažením zobrazíte jinou oblast mapy.
• Když jedete po hlavních dopravních tepnách, může se zobrazit ikona omezení rychlosti.
Přidání zastávky
1) Během navigování klepněte na [ ] a poté na [Where To?].
2) Vyhledejte zvláštní zastávky.
3) Klepněte na [Go!].
4) Klepnutím na [Add to Active Route] (Přidat k aktivní trase) přidáte tuto zastávku před cíl cesty.
Použití objížďky
1) Během navigování klepněte na [ ].
2) Klepněte na [
].
18 ñ Česky
Ñ Další funkce
Manuální vyhnutí se zvýšené dopravě
1) Na mapě klepněte na ikonu dopravy.
2) Klepněte na [Traffic On Route].
3) Případně klepnutím na šipky zobrazte na své trase další dopravní zdržení.
4) Klepněte na [
] > [Avoid] (Vyhnout se).
Zobrazení mapy sdopravní situací
1) Mapa s dopravní situací zobrazí barevně rozlišenou hustotu dopravy a zdržení v blízkém okolí.
O dopravě
POZNÁMKA
Služba pro poskytování informací
osilničním provozu není vněk terých oblastech či zemích kdispozici.
Garmin aJVCKENWOOD nezodpovídají
za přesnost ačasový harmonogram dopravních informací.
Tento navigační systém může pomocí
vestavěného přijímače dopravních informací nebo odběru dopravní služby INRIX přijímat dopravní informace. Aby mohl tento přijímač přijímat dopravní informace, musí být nastaven na stanici vysílající informace odopravní situaci. Odběr dopravního zpravodajství se aktivuje automatick y, když navigační systém z achytí satelitní signály azároveň jsou přijímány signály dopravního zpravodajství od posky tovatele této služby. Kdykoli můžete přidat další odběry. Informace opřijímačích dopravních informací apokrytá území naleznete na www.garmin.com/kenwood.
Aktualizace softwaru
K aktualizaci softwaru navigačního systému budete potřebovat paměťové médium USB a připojení k internetu.
1) Přejděte na w ww.garmin.com/Kenwood.
2) Najděte model a zvolte [Software Updates] > [Download].
3) Přečtěte si a přijměte podmínky licenční smlouvy k používání softwaru.
4) Řiďte se pokyny na webové stránce a dokončete instalaci aktualizace softwaru.
Aktualizace map
Můžete si zakoupit aktualizovaná data map od firmy Garmin nebo si vyžádat podrobnosti u prodejce značky Kenwood nebo centra služeb Kenwood.
1) Přejděte na w ww.garmin.com/Kenwood.
2) Zvolte [Order Map Updates] pro svůj přístroj Kenwood.
3) Řiďte se pokyny na webové stránce a aktualizujte mapu.

Jak přehrávat hudbu

Přehrávat můžete audio soubory zhudebního CD, zdiskových médií, úložného zařízení USB aiPodu.
POZNÁMKA
• Podrobnosti k formátu použitelného souboru, formátu médií, k modelu iPodu atd. naleznete v návodu k použití. (str.152)
• Pro připojení na iPod/iPhone/Android je třeba provést nastavení. Viz
Android (str.31).
Nastavení iPod/ iPhone/
1 Připojte médium, které chcete přehrát,
jak je vyobrazeno níže.
Disk
DNN9250DAB/ DNR8025BT
1) Stisknutím tlačítka <G> otevřete čelní panel.
2) Vlož te disk do štěrbiny. Panel se zavře automaticky a zahájí se přehrávání.
0
Pro vysunutí disku:
1) Stiskněte tlačítko <G>.
iPod, zařízení USB
1) Připojte zařízení kabelem. Zahájí se přehrávání.
DNN6250DAB
1) Vložte disk do štěrbiny. Zahájí se přehrávání.
Česky ñ 19
Pro odpojení zařízení:
1) Klepněte na displeji na [G] a odpojte zařízení od kabelu.
POZNÁMKA
• To platí, když nastavujete připojení pro iPod/iPhone přes kabel.
SD karta
DNN9250DAB
1) Stisknutím tlačítka <G> po dobu 1 sekundy se otevře čelní panel.
2) Drž te SD kartu tak, jak je vyobrazeno níže, a vložte ji do slotu tak, aby „zacvakla“. Zahájí se přehrávání.
DNN6250DAB
1) Odeberte přední panel a vložte kartu.
2) Drž te kartu microSD tak, jak je v yobrazeno níže, a vložte ji do slotu tak, aby „zacvakla“. Zahájí se přehrávání.
Základní ovládání na této obrazovce
L
Zahájí nebo pozastaví přehrávání.
I
Zastaví přehrávání.
G
Odpojí zařízení.
E F
Vyhledá předchozí/následující obsah.
E F nebo přesuňte kurzor na středové liště
Rychle vpřed nebo rychle vzad (pouze disková média, CD, zařízení USB, karta SD):
Opakuje aktuální obsah.
0
Vyjmutí:
1) Zatlačte na kartu, dokud necvakne, a potom sejměte prst z karty. Karta se vysune tak, aby ji bylo možné vyjmout prsty.
2 Ovládání hudby, kterou posloucháte,
provádějte na obrazovce ovládání zdroje.
Následující symboly zobrazují tlačítka na obrazovce. Funkce tlačítek jsou shodné, i když posloucháte jiný zdroj.
Klepněte na položku [ ]
Z
20 ñ Česky
Přehrává veškerý obsah v náhodném pořadí.
POZNÁMKA
• Další informace k ovládání naleznete v návodu k použití.
• Není-li požadované tlačítko zobrazeno na multifunkční liště, klepnutím na [ nabídku.
] přepněte
3 Vyhledání stopy/souboru, které chcete
poslouchat.
⿠Hledání vseznamu
1) Klepněte na střed obrazovky. Zobrazí se seznam obsahu přehrávaného média. Pokud se zobrazí pouze informace o aktuální stopě, klepnutím a přidržením [ přepněte na zobrazení seznamu.
]
Upřesněné vyhledávání
1
2
3
3
1) Klepněte na [ ].
2) Klepněte na požadovaný způsob upřesnění. Seznam je zúžen podle vámi zvolené položky.
3) Klepněte na požadovanou položku.
POZNÁMKA
• Podrobnosti k funkcím vyhledávání viz Funkc e vyhledávání (str.78) v návodu k použití.
Přehrávání lmů
Můžete přehrávat DVD video, Video CD (VCD), lmové soubory zdisku, ziPod az úložného zařízení USB.
POZNÁMKA
• Podrobnosti k formátu použitelného souboru, formátu zařízení atd. naleznete v návodu k použití.
1 Připojte médium, které chcete přehrát.
Způsob připojení naleznete v části Ja k přehrávat hudbu (str.19 ).
2 Ovládání lmu/obrázků klepáním na
obrazovku.
Každá oblast na obrazovce má zvláštní funkci.
No/
Ne
Zobrazí obrazovku Source Control.
2
• Vyhledá předchozí/následující obsah nebo
3
soubor:
• Posunutí ze středu displeje doleva nebo doprava umožní rychlé převinutí zpět nebo rychlé převinutí vpřed. Chcete-li rychlé přesunutí zpět/vpřed zastavit, klepněte na střed displeje.*
• *1 V závislosti na formátu přehrávaného souboru nemusí být tato funkce dostupná pro iPod/USB.
Název/funkce
1
POZNÁMKA
• Operace na obrazovce ovládání zdroje viz Jak
přehrá vat hudbu (str.19).
Vyhledávání podle kategorie/odkazu/obalu ale není k dispozici.

Jak poslouchat rádio

1 Na panelu spouštění zdrojů stiskněte
dvakrát tlačítko <HOME>.
2 Na panelu spouštění zdrojů klepněte na
[ ].
3 Klepněte na [TUNER].
Přístroj se přepne na rádio.
4 Ovládání se provádí na obrazovce
ovládání zdroje.
⿠Vyhledání rozhlasové stanice
1) Klepněte na [ ]. Zobrazí se podnabídka funkcí.
2) Klepnutím na [AM] nebo [FM] zvolte pásmo.
3) Dot ykem [4] nebo [¢] můžete naladit požadovanou stanici.
No/
Ne
Zobrazí se ovladače filmu.
1
Název/funkce
Česky ñ 21
Automatická paměť
1) Klepněte na [ ]. Zobrazí se podnabídka funkcí.
2) Klepnutím na [AM] nebo [FM] zvolte pásmo.
3) Klepněte na [
4) Klepněte na [AME].
5) V nabídce podfunkcí se dotkněte [4] nebo [¡]. Automatická paměť se spustí.
].
⿠Naladění přednastavené rozhlasové stanice
1) Klepněte na [P#]. Klepnutím na střed zobrazení frekvence můžete také zobrazit seznam přednastavených stanic.
POZNÁMKA
• Další funkce viz Základní ovládání rádia (str.96) v návodu k použití.

Jak uskutečnit telefonní hovor

Můžete používat mobilní telefon sfunkcí Bluetooth, je-li stímto přístrojem spárován.
1 Mobilní telefon zaregistrujte vpřístroji.
Řiďte se pok yny zobrazenými níže. Podrobné ovládání viz Registrování zařízení Bluetooth (str.11 3) v návodu k použití.
1) Na panelu spouštění zdrojů stiskněte dvakrát tlačítko <HOME>.
2) Na panelu spouštění zdrojů klepněte na
].
[
3) Klepněte na [STANDBY].
4) Stiskněte a podrž te tlačítko <6>.
5) Klepněte na [
].
7) V zobrazeném seznamu na obrazovce Searched Device List zvolte svůj mobilní telefon.
8) Zadejte kód PIN mobilního telefonu. Registrace je dokončena. Kód PIN je nastaven na výchozí hodnotu „0000“.
2 Připojte mobilní telefon kpřístroji.
1) Na obrazovce Bluetooth SETUP klepněte na název zařízení, ke kterému se chcete připojit.
2) Klepněte na položku [ON] v nabídce [TEL(HFP)] na obrazovce BT Connection Settings. Zvolené zařízení je připojené k přístroji.
Po dokončení registrace mobilního telefonu se do této jednotky automaticky načte adresář telefonu.
POZNÁMKA
• Pokud chcete připojit zařízení jako audio přehrávač, klepněte na [Audio(A2DP)].
3 Zavolejte nebo přijměte telefonní hovor.
Jednotlivé funkce jsou uvedeny v tabulce níže.
6) Klepněte na [Search / Vyhledat]. Zobrazí se obrazovka Searched Device List.
22 ñ Česky
Volání po zadání telefonního čísla
1) Klepněte na [
2) Zadejte numerickými tlačítk y telefonní číslo.
3) Klepněte na [
Telefonování pomocí záznamů hovorů
1) Klepněte na [ (odchozí hovor y) nebo [ hovory).
2) V seznamu zvolte telefonní číslo.
3) Klepněte na [
Volání spoužitím kontaktů
1) Klepněte na [
2) V seznamu zvolte jméno.
3) V seznamu zvolte číslo.
4) Klepněte na [
Volání přednastaveného tel. čísla
1) Klepnutím na [Preset #] zavoláte na odpovídající tel. číslo.
Volání shlasovým vytáčením
Můžete použít hlasové vy táčení pomocí funkce rozpoznání hlasu mobilního telefonu.
1) Klepněte na [
2) Vyslovte jméno registrované v mobilním telefonu.
].
].
] (příchozí hovory), [ ]
] (zmeškané
].
].
].
].
POZNÁMKA
• Podrobnosti ovládání viz Používání zařízení hands-free (str.11 6) v návodu k použití.

Montáž

Ñ Před montáží
Před montáží přístroje se seznamte s následujícími upozorněními.
! VAROVÁNÍ
• Spojíte-li vodič zapalování (červený) a vodič akumulátoru (žlutý) s rámem vozidla (kostra), můžete způsobit zkrat, který následně může vést k požáru. Vždy tyto vodiče připojujte ke zdroji napájení přes pojistkovou skříňku.
• Neoddělujte pojistku od vodiče zapalování (červený) a vodiče akumulátoru (žlutý). Napájení musí být k těmto vodičům připojeno přes pojistku.
! POZOR
• Namontujte přístroj do konzoly vašeho vozidla. Během používání a krátce po něm se nedot ýkejte kovových částí přístroje. Kovové části jako chladič a okolí se zahřívají na vysokou teplotu.
POZNÁMKY
• Montáž a zapojení tohoto produktu vyž aduje zručnost a zkušenosti. Pro maximální b ezpečnost přenechejte montáž a zapojení profesionálům.
• Nezapomeňte provést ukostření přístroje k zápornému pólu 12V zdroje stejnosměrného napětí.
• Nemontujte přístroj na místo vystavené přímému slunečnímu svitu, nadměrnému horku nebo vlhkosti. Vyhněte se také velmi prašným místům a místům, kde se může vyskytnout stříkající voda.
• Nepoužívejte vlastní šrouby. Používejte pouze šrouby dodané s produktem. Při použití nesprávných šroubů můžete poškodit přístroj.
• Pokud se přístroj nezapne (je zobrazeno „PROTECT“), může být vodič reproduktoru zkratovaný nebo se může dotýkat kostry vozidla, čímž se aktivuje ochranná funkce. Proto je potřeba zkontrolovat vodič reproduktoru.
• Nemá-li zapalování vašeho vozidla polohu ACC, připojte vodiče zapalování ke zdroji napájení, který je možné zapnout a vypnout klíčem zapalování. Připojíte-li vodič zapalování k trvalému napájení, například k vodičům akumulátoru, může se akumulátor vybít.
• Pokud je konzola opatřena víkem, nainstalujte jednotku tak, aby čelní panel neudeřil víko při zavírání a otevírání.
Česky ñ 23
• Dojde-li k přepálení pojistky, ujistěte se nejdříve, že se vodiče nedotýkají a nezpůsobují zkrat, a poté nahraďte starou pojistku novou pojistkou stejných parametrů.
• Izolujte nepřipojené vodiče vinylovou páskou nebo jiným podobným materiálem. Pro zabránění zkratu neodstraňujte krytky na koncích nepřipojených vodičů nebo konektorů.
• Připojte vodiče reproduktorů správně ke konektorům, kterým odpovídají. Pokud sdílíte vodiče ¤ nebo pokud je ukostříte k některé kovové části automobilu, může dojít k poškození jednotky nebo k jejímu selhání.
• Pokud připojujete k systému pouze dva reproduktory, připojte jejich konektory buď k oběma konektorům předního v ýstupu, nebo k oběma konektorům zadního výstupu (nekombinujte přední a zadní). Například pokud připojíte konektor ¢ levého reproduktoru k přednímu výstupu, nepřipojujte konektor ¤ k zadnímu výstupu.
• Po namontování přístroje zkontrolujte, zda brzdová světla, ukazatele směru, stěrače atd. vozidla správně fungují.
• Namontujte přístroj tak, aby úhel montáže byl 30° nebo méně.
• Tento přístroj má větrák (str.28) ke snižování vnitřní teploty. Nemontujte přístroj na místo, kde by byly větrák nebo přístroj zakry ty. Zakrytí ot vorů by bránilo chlazení a mělo za následek poruchu.
• Během m ontáže přístroje do vozidla netlačte silně na plochu pan elu. V opačném případě může dojít k poškráb ání, poškození nebo poruše.
• Jsou-li v blízkosti antény Bluetooth a přijímače Wi-Fi kovové předměty, může to zhoršit příjem.
Umístění antény Bluetooth
Ñ Dodávané příslušenství
Nejprve se ujistěte, zda jste spřístrojem dostali všechno příslušenství.
1 ...1 6 *2...1
(3,5 m)
2 ...1 7 *2...1
3 ...2 8...1
(3 m)
4 *1...1 9 *3...1
(3 m)
5 ...1 0 *1...1
M4 x 8mmMAX
REMOTE
iPod/
OUT
AV-IN2
PTT
POWER
5V=500mA
FUSE 10A
WiFi
Recever
Přijímač WI-FI
• Nainstalujte přijímač WI-FI mimo místo zakry té kovem.
24 ñ Česky
• *1 Pouze DNN9250DAB/ DNR8025BT
2
Pouze DNN9250DAB/ DNN6250DAB
• *
3
Pouze DNN9250DAB
• *
Ñ Přístroj
1) Aby nemohlo dojít ke zkratu, vytáhněte klíč ze zapalování a odpojte svorku ¤ od akumulátoru.
2) Propojte správně vstupy a výstupy všech přístrojů.
3) Připojte vodič na kabelovém svazku.
4) Vezměte konektor B na kabelovém svazku a propojte ho s konektorem reproduktoru ve vašem vozidle.
5) Vezměte konektor A na kabelovém svazku a propojte ho s konektorem externího napájení ve vašem vozidle.
6) Připojte konektor kabelového svazku k přístroji.
7) Namontujte přístroj do vozidla.
8) Znovu připojte ¤ svorku baterie.
9) Stiskněte tlačítko <Reset>. (str.4)
10) Proveďte prvotní nastavení. Viz Prv ní krok (str.7).
Ohněte jazýčky montážního pouzdra šroubovákem nebo podobným nástrojem a připevněte ho na jeho místo.
POZNÁMKA
• Ujistěte se, že je přístroj namontován pevně na svém místě. Je-li přístroj nestabilní, může to způsobovat poruchy (např. výpadky zvuku).
Ñ Připevnění předního panelu
(DNN9250DAB/ DNR8025BT)
Držte pevně přední panel tak, aby vám nespadl. Nasaďte panel na připojovací desku tak, aby zaskočil.
4
1
1
2
3
Ñ Rámeček
1) Připevněte příslušenství 5 na přístroj.
5
Česky ñ 25
Ñ Anténa GPS
(DNN9250DAB/ DNN6250DAB)
GPS anténa je namontována uvnitř vozidla. Měla by se namontovat pokud možno vhorizontální poloze, aby umožňovala dobrý příjem signálů zGPS satelitů.
K montáži GPS antény uvnitř vozidla:
1) Vyčistěte palubní desku nebo jiný povrch.
2) Odstraňte krycí fólii kovové destičky (příslušenst ví 7).
3) Přitlačte kovovou destičku (příslušenství 7) pevně na palubní desku nebo jiný montážní povrch. V případě potřeby můžete kovovou destičku (příslušenství 7) ohnout tak, aby se přizpůsobila zakřivenému povrchu.
4) Odstraňte krycí fólií antény GPS (příslušenství
6) a přilepte anténu na kovovou destičku (příslušenst ví 7).
Ñ Mikrofon atlačítko PTT
1) Zkontrolujte instalační polohu mikrofonu (příslušenst ví 8) a spínače Push-To-Talk (příslušenst ví 9 : pouze DNN9250DAB ).
2) Očistěte instalační povrch.
3) Připevněte mikrofon.
4) Připojte kabel mikrofonu k přístroji a zajistěte ho v několika místech samolepicí páskou nebo jiným vhodným způsobem.
8
9
6
7
POZNÁMKA
• V závislosti na typu vozidla nemusí bý t příjem signálů ze satelitů GPS při vnitřní instalaci možný.
• Anténu GPS nainstalujte do místa vzdáleného od ostatních antén, které jsou používány s občanskými radiostanicemi nebo satelitními televizory.
• GPS anténa by se měla instalovat v takové poloze, aby byla vzdálena nejméně 30 cm od antény mobilního telefonu nebo jiných vysílacích antén. Signály z GPS satelitů by mohly být rušeny těmito druhy komunikace.
• Natření GPS antény (metalickou) barvou může způsobit pokles výkonnosti.
Připevněte kabel běžně dostupnou páskou.
9
(pouze model DNN9250DAB)
Odstraňte krycí fólií mikrofonu a přilepte mikrofon na místo, jak je vidět nahoře.
Nasměrujte mikrofon na řidiče.
POZNÁMKA
• Připevněte mikrofon co nejdále od mobilního telefonu.
26 ñ Česky
Ñ Vyjmutí rámečku
1) Připojte svorky na vyjímacím klíči (příslušenství
3) a vyjměte dva zámečk y vespod. Stlačte rámeček (příslušenství 5) dolů a táhněte ho k sobě, jak je to znázorněno na obrázku.
5
3
Výstupek
Zámek
Ñ Vyjmutí přístroje
1) Odstraňte rámeček podle krok u 1 v„Vyjmut í rámečku“.
2) Podle obrázku zasuňte dva vyjímací klíče (příslušenst ví 3) hluboko do otvorů na každé straně.
3
POZNÁMKA
• Rámeček lze vyjmout stejným způsobem i shora.
2) Když je spodní strana uvolněná, uvolněte dvě západky na horní straně.
3) Spusťte vyjímací klíč směrem dolů a zařízení napůl vy táhněte tak, že tlačíte směrem dovnitř.
POZNÁMKA
• Dejte pozor, abyste se nezranili o výstupky vyjímacího klíče.
4) Vy táhněte přístroj zcela rukama, dbejte, aby neupadl.
Česky ñ 27
Ñ Připojení systému
DNN9250DAB/ DNR8025BT
Příslušenství 8
HDMI/MHL
MIC
AV-IN/OUT
Příslušenství 6
GPS
Přijímač WI-FI
- Jsou-li v blízkosti antény Bluetooth a přijímače Wi-Fi kovové předměty, může to zhoršit příjem.
- Nainstalujte přijímač WI-FI mimo místo zakryté kovem.
DNN6250DAB
Vstup pro kameru pro výhled dozadu
MIC
Příslušenství 6
GPS
R-CAMAV-OUT
Příslušenství 8
HDMI/MHL
M4 x 8mmMAX
REMOTE
iPod/
OUT
AV-IN2
Příslušenství 9
M4 x 8mmMAX
REMOTE
iPod/
OUT
AV-IN2
WiFi
Receiver
5V=500mA
WiFi
Receiver
5V=500mA
DAB
AV-OUT AUDIO
íslušenství 0
(DNN9250DAB/ DNR8025BT)
CAMERA
FRONT VIEW
R L
EXT
SW FRONT REAR
Zelený/červený
Pro řídicí terminál kamery řady CMOS-3xx (volitelné
Zelený/bílý
příslušenství).
Vstup antény FM/AM
DAB
PTT
POWER
I/F
FUSE 10A
AV-OUT
AUDIO
R L
Větrák Větrák
Výstup AV-OUT
- Výstup videosignálu
Vstup AV-IN1
- Žlutý (vstup obrazu)
- Červený (pravý zvukový vstup)
- Bílý (levý zvukový vstup)
Vstup pro kameru pro výhled dozadu
Vstup pro kameru pro výhled vpřed
Příslušenství 2
Světle zelený (vodič snímače parkovací brzdy)
PRK SW
Pro maximální bezpečnost připojte snímač parkovací brzdy.
Purpurový/bílý (vodič snímače couvání)
REVERSE
i použití volitelné kamery pro výhled dozadu připojte ke kabelovému svazku zpětných světel vozidla.
Příslušenství 6: Anténa GPS
(pouze DNN9250DAB/ DNN6250DAB)
EXT I/F
SW FRONT REAR
POWER
FUSE 10A
Připojte ke kabelovému svazku spínače snímání parkovací brzdy.
Příslušenství 8: Mikrofon Bluetooth
28 ñ Česky
Příslušenství 9: Spínač Push-To -Talk
(pouze DNN9250DAB)
Ñ Propojovací vodiče ke svorkám
DNN9250DAB/ DNR8025BT
HDMI/MHL
MIC
AV-IN/OUT
M4 x 8mmMAX
iPod/ AV-IN2
Pojistka (10A) Pojistka (10A)
REMOTE
OUT
DNN6250DAB
HDMI/MHL
R-CAMAV-OUT
MIC
M4 x 8mmMAX
GPS
REMOTE
iPod/
OUT
AV-IN2
AV-OUT
AUDIO
R L
EXT I/F
SW FRONT REAR
POWER
Příslušenství 1
Konektor A
a
b
8
8
1234567
1234567
Konektor B
P.CONT
ANT.CONT
Modrá/bílá (Kabel řízení napájení/antény)
Připojte ke svorce napájení při použití volitelného zesilovače výkonu nebo k terminálu kontroly antény ve voze.
MUTE
Hnědý (vodič ovládání vypnutí zvuku)
Připojte výstup, který je uzemněn, když telefon vyzvání nebo během hovoru. Chcete-li použít funkci Mute (ztlumit), je nutné tento kabel propojit s telefonem pomocí běžně dostupného příslušenství telefonu.
STEERING WHEEL
REMOTE CONT
REMOTE INPUT
Světle modrý/žlutý (vodič dálkového ovládání na volantu)
K dálkovému ovládání na volantu Pro použití funkce dálkového ovládání na volantu potřebujete adaptér dálkového ovládání (není součástí dodávky) vyhovující pro vaše vozidlo.
Pokud žádná připojení neprovedete, dbejte, aby kabely zůstaly v poutkách.
DAB
AV-OUT
FUSE 10A
AUDIO
R L
EXT I/F
SW FRONT REAR
Kolík Barva afunkce
A4 Žlutý akumulátor A5 modrá/bílá řízení napájení A6 oranžová/bílá Dimmer A7 Červený zapalování (ACC) A8 Černý ukostření
¢
B1/B2 Fialová B3/B4 Šedá B5/B6 Bílá B7/ B8 Zelená
/ Fialová/Černá ¤zadní pra vý
¢
/ Šedá/Černá
¢
/ Bílá/Černá
¢
¤
¤
/ Zelená/Černá ¤zadní levý
*Impedance reproduktorů: 4-8 Ω
2 VAROVÁNÍ pro připojení ISO konektoru
Uspořádání pinů pro ISO konektory závisí na typu vámi používaného vozidla. Proveďte správné zapojení, zabráníte tak poškození přístroje. Standardní připojení kabelového svazku je popsáno v (1) níže. Pokud jsou piny ISO konektoru provedeny tak, jak je popsáno v (2), proveďte zapojení dle obrázku. Nezapomeňte přepojit kabel, jak je zobrazeno v (2) níže, abyste mohli nainstalovat tento přístroj do vozů Volkswagen atd.
(1): Standardní nastavení Červený (pin A-7) ISO konektoru vozidla je propojený se zapalováním a žlutý (pin A-4) je propojený s trvalým napájením.
Červený (kabel zapalování)
a
Přístroj
b
Žlutý (kabel akumulátoru) Žlutý (pin A-4)
(2) Červený (pin A-7) ISO konektoru vozidla je propojený s trvalým napájením a žlutý (pin A-4) je propojený se zapalováním.
Červený (kabel zapalování)
a
Přístroj Vozidlo
b
Žlutý (kabel akumulátoru) Žlutý (pin A-4)
POWER
přední pravý přední levý
FUSE 10A
Červený (pin A-7)
Vozidlo
Červený (pin A-7)
Česky ñ 29
MIC
R-CAMAV-OUT
GPS
DAB
AV-OUT AUDIO
EXT I/F
SW FRONT REAR
R L
POWER
FUSE 10A
M4 x 8mmMAX
iPod/
AV-IN2
REMOTE
OUT
HDMI/MHL
AV-IN/OUT
MIC
GPS
DAB
AV-OUT
AUDIO
EXT I/F
SW FRONT REAR
R L
POWER
FUSE 10A
PTT
M4 x 8mmMAX
iPod/
AV-IN2
REMOTE
OUT
HDMI/MHL
USB
iPod/
iPhone
1 2
3
4
6 655
iPod/
iPhone
1 2
3
Ñ Připojení volitelného příslušenství
6
5
3
2
4
1
DNN9250DAB/ DNR8025BT
Vnější rozhraní
DNN6250DAB
Výstup AV-OUT
- Výstup videosignálu
Vnější rozhraní
Dálkový výstup televizního
Výstup AV-OUT
- zvukový výstup
Zařízení USB (prodává se samostatně)
Vstup HDMI/ MHL Maximální proud zdroje MHL : 5 V
Když připojujete kabel k terminálu HDMI/MHL, demontujte upínací prvek. Po připojení kabelu znovu zasuňte upínací prvek.
tuneru
Viz Ovládání televizního tuneru (str.106) v návodu k použití.
Konektor HDMI/MHL
Upínací prvek
Anténa DAB CX-DAB1 (pouze DNN9250DAB) (volitelné příslušenství)
Jako anténu DAB doporučujeme použít CX-DAB1 (volitelné příslušenství). Pokud používáte běžně dostupnou anténu DAB, průměr konektoru SMB musí být Φ6,5 mm nebo méně.
Φ 6,5 mm (maximum)
30 ñ Česky
Dálkový výstup televizního tuneru
Výstup AV-OUT
- zvukový výstup
Viz Ovládání televizního tuneru (str.106) v návodu k použití.
4 3
Chytrý telefon se systémem Android (prodává se samostatně)
1
KCA-MH100 (1,8m)
900 mA
(volitelné příslušenství)
Vstup iPod / AV-IN2 (CA-C3AV; volitelné příslušenství) (přepínatelný iPod/ AV-IN2)
Konektor iPod/ USB (0,8 m) Maximální napájecí proud iPod/USB: 5 V
Konektor USB (0,8 m) (pouze DNN9250DAB ) Maximální proud zdroje USB: 5 V
Zadní předvýstup
- Červený (pravý výstup zvuku)
R L
- Bílý (levý výstup zvuku)
Přední předvýstup
- Červený (pravý výstup zvuku)
- Bílý (levý výstup zvuku)
SW FRONT REAR
Výstup preout pro subwoofer
- Červený (pravý výstup zvuku)
- Bílý (levý výstup zvuku)
500 mA
1 A
(prodává se samostatně)
Kabel Lightning - USB (příslušenství zařízení iPod/iPhone)
3
B: Hudba
A: Video ahudba (HDMI)
KCA-HD100 (1,8m) (volitelné příslušenství)
1 3
Kabel Lightning - USB (nabíjení) (příslušenství zařízení iPod/iPhone)
3
D: Hudba C: Video ahudba (analogový)
2
3
POZNÁMKA
• Ohledně přip ojení a nastavení zař ízení iPod/iPhone viz Připojení anastavení zařízení iPod/iPhone (str.31).
• Ohledně přip ojení a nastavení chy trého telefonu se systémem Android viz Připoj ení systém u Android (str.31).
(prodává se samostatně)
Konektor USB (0,8 m)
(volitelné příslušenství)
Výstup AV (1,8 m)
Konektor USB (0,8 m)
iPod/iPhone
Digitální AV adaptér
(prodává se samostatně)
(volitelné příslušenství)
Lightning
iPod
KCA-iP102
KCA-iP202

Nastavení iPod/ iPhone/ Android

Ñ Připojení systému Android
Chcete-li k tomuto přístroji připojit zařízení se systémem Android, je nutné použít následující kabel (prodává se samostatně) a prol, kter ý podporuje zařízení se systémem Android:
⿠ Chcete-li poslouchat hudbu a sledovat
video pomocí zdroje APPS
– Zařízení MHL – KCA-M H100 – Profil Bluetooth: SPP – Nastavení odkazu aplikace: HDMI/MHL + BT
(str.33)
Chcete-li poslouchat hudbu zdroje APPS
– Profil Bluetooth: A2DP – Profil Bluetooth: SPP – Nastavení odkazu aplikace: Bluetooth
(str.33)
⿠ Chcete-li poslouchat hudbu ze zdroje
Bluetooth Audio
– Profil Bluetooth: A2DP – Profil Bluetooth: AVRCP
POZNÁMKA
• Ve zdroji aplikace mohou být některé funkce ovládány z tohoto přístroje a jejich v ýčet závisí na dané aplikaci. Viz Ovládání aplikací (str.83) v návodu k použití.
• Nenechávejte kabel ani adaptér od jiných výrobců ve vozidle. Mohlo by dojít k selhání způsobenému teplem.
Ñ Připojení anastavení zařízení iPod/iPhone
Připojitelný iPod/iPhone
Ktomuto přístroji je možné připojit následující modely.
Vyrobeno pro Typ
• iPhone 5
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
• iPod touch (5. generace)
• iPod touch (4. generace)
• iPod touch (3. generace)
• iPod touch (2. generace)
• iPod touch (1. generace)
A B E C D E C D F C D F C D F C D F A B E C C D F C D F C D F C D F
Česky ñ 31
Vyrobeno pro Typ
• iPod classic
• iPod s videem
• iPod nano (7. generace)
• iPod nano (6. generace)
• iPod nano (5. generace)
• iPod nano (4. generace)
• iPod nano (3. generace)
D C D A B F D C D C D C D
Připojení zařízení iPod/iPhone
Chcete-li připojit zařízení iPod/iPhone k tomuto přístroji, je nutné použít následující kabel, adaptér (prodává se samostatně) a prol, kter ý podporuje zařízení iPod/iPhone:
A Chcete-li poslouchat hudbu a sledovat
video pomocí konektoru Lightning
– Digitální AV adaptér Lightning – KCA-HD100 – Kabel Lightning - USB (příslušenství zařízení
iPod/iPhone)
– Profil Bluetooth: SPP – Nastavení připojení zařízení iPod: HDMI + BT
(str.32)
B Chcete-li poslouchat hudbu pomocí
konektoru Lightning
– Kabel Lightning - USB (příslušenství zařízení
iPod/iPhone)
– Nastavení připojení zařízení iPod: USB 1Wire
(str.32)
C Chcete-li poslouchat hudbu asledovat video
pomocí 30pinového konektoru (analogový)
– KCA-iP202 – Nastavení připojení zařízení iPod: USB + AV-IN
(str.32)
D Chcete-li poslouchat hudbu pomocí
30pinového konektoru
– KCA-iP102 – Nastavení připojení zařízení iPod: USB 1Wire
(str.32)
E Chcete-li poslouchat hudbu pomocí funkce
Bluetooth
– Profil Bluetooth: A2DP – Profil Bluetooth: SPP – Nastavení připojení zařízení iPod: Bluetooth
(str.32)
F Chcete-li poslouchat hudbu ze zdroje
Bluetooth Audio
– Profil Bluetooth: A2DP – Profil Bluetooth: AVRCP
POZNÁMKA
• Ve zdroji aplikace mohou být některé funkce ovládány z tohoto přístroje a jejich v ýčet závisí na dané aplikaci. Viz Ovládání aplikací (str.83) v návodu k použití. Ohledně nastavení viz Nastavení odkazu aplikace (str.33).
• Nenechávejte kabel ani adaptér od jiných výrobců ve vozidle. Mohlo by dojít k selhání způsobenému teplem.
Nastavení připojení zařízení iPod/iPhone
Při prvním výběru položk y iPod jako zdroje se zobrazí obrazovka nastavení připojení zařízení iPod/iPhone.
1 Na panelu spouštění zdrojů stiskněte
dvakrát tlačítko <HOME>.
2 Na panelu spouštění zdrojů klepněte na
[ ].
3 Klepněte na [iPod].
Zobrazí se obrazovka nastavení připojení zařízení iPod.
4 Klepněte na položku [CHANGE / ZMĚNIT]. 5 Jednotlivé položky nastavte následovně.
USB + AV-IN
C : Vyberte při připojování pomocí KCA-iP202.
USB 1Wire
B D : Vyberte při připojování pomocí KCA-iP102 nebo adaptéru Lightning ke kabelu USB.
HDMI + BT
A : Vyberte při připojování pomocí KCA-HD100 a digitálního AV adaptéru Lightning.
Bluetooth
E : Vyberte pouze při připojování pomocí funkce Bluetooth.
32 ñ Česky
6 Klepněte na [Next] (další).
Objeví se zobrazení na pot vrzení.
7 Klepněte na [Done] (hotovo).
POZNÁMKA
• Když v yberete položku „HDMI + BT“ nebo „Bluetooth“ v kroku 5, zobrazí se obrazovka výběru zařízení Bluetooth. Vyberte zařízení iPod/iPhone, které chcete připojit.
Nezobrazí-li se připojitelné zařízení Bluetooth, klepněte na tlačítko [Search / Hledat] a proveďte spárování přístrojů.
• Při restar tování jednotky se zobrazí také položka „iPod connection setup“ (Nastavení připojení zařízení iPod).
• Nastavení „Připojení zařízení iPod“ se týká pouze přístroje bez ohledu na účet.
Ñ Nastavení odkazu aplikace
Při prvním výběru položk y Apps jako zdroje se zobrazí obrazovka nastavení připojení k zařízení s nainstalovanými aplikacemi.
1 Na panelu spouštění zdrojů stiskněte
dvakrát tlačítko <HOME>.
6 Vyberte způsob spojení přístroje s tímto
zařízením. ⿠Při výběru položky [iPod / iPhone]
Položky nastavení viz Nastavení připojení zařízení iPod/iPhone (str.32).
⿠Při výběru položky [Android / Other] (Android/ostatní)
2 Na panelu spouštění zdrojů klepněte na
[ ].
3 Klepněte na [APPS].
Zobrazí se obrazovka nastavení odkazu aplikace.
4 Klepněte na položku [CHANGE / ZMĚNIT]. 5 Vyberte zařízení s nainstalovanými
aplikacemi.
HDMI/MHL + BT
Vyberte při připojování pomocí KCA-MH100.
Bluetooth
Vyberte pouze při připojování pomocí funkce Bluetooth.
7 Klepněte na [Next] (další).
Objeví se zobrazení na pot vrzení.
8 Klepněte na [Done] (hotovo).
Česky ñ 33
POZNÁMKA
• Podrobnosti o nezby tné kabeláži a adaptéru pro připojení k zařízení iPod/iPhone a zařízení se systémem Android viz Při pojení anasta vení
zařízení iPod/iPhone (str.31) a Připojení systému Android (str.31).
• Když v yberete položku „HDMI + BT“, „HDMI/MHL + BT“ nebo „Bluetooth“ v kroku 6, zobrazí se obrazovka výběru zařízení Bluetooth. Vyberte zařízení, které chcete připojit.
Nezobrazí-li se připojitelné zařízení Bluetooth, klepněte na tlačítko [Search / Hledat] a proveďte spárování přístrojů.
• Při restar tování jednotky se zobrazí také položka „Application link setup“ (Nastavení odkazu aplikace).
• Nastavení „Odkazu aplikace“ se týká pouze přístroje bez ohledu na účet.
Otomto přístroji
Ñ Autorská práva
• Značka a loga Bluetooth jsou majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a společnost JVC KENWOOD Corporation tyto značky používá na základě licence. Další obchodní známky a obchodní názvy patří dalším vlastníkům.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Lightning is a trademark of Apple Inc.
• This item incorporates copy protection technology
• Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories.
• Adobe, Acrobat and Reader are either registered
• Google, the Google logo, Android, Gmail, and
• SDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
• microSDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
• Twitter is a registered trademark of Twitter, Inc.
• Facebook® is a registered trademark of Facebook
• INRIX is a registered trademark of INRIX, Inc.
• Nuance is a registered trademark of Nuance
• “aupeo” is a trade mark of Aupeo Ltd.
• Dropbox is a trademark of Dropbox Inc.
je obchodní známka DVD Format/Logo Licensing Corporation registrovaná v USA, Japonsku a dalších zemích.
that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited.
Dolby a symbol dvojitého D jsou obchodní známky společnosti Dolby Laboratories.
trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
YouTube are trademarks of Google Inc.
Inc.
Communications, Inc.
34 ñ Česky
• The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registed trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
• MHL and the MHL logo are a trademark or registered trademark of MHL, LLC.
- Incorporates MHL 2
• O VIDEU DIV X: DivX® je formát digitálního videa vyt vořený společností DivX, LLC, dceřinou společností společnosti Rovi Corporation. Toto je oficiální zařízení DivX Certified®, které přehrává video formátu DivX. Další informace a softwarové nástroje pro konverzi souborů do video formátu DivX najdete na webu divx.com.
• O OBSAHU DIVX VIDEO- ON-DEMAND: Aby mohlo toto zařízení DivX Certified® přehrávat zakoupené filmy DivX Video-on-Demand (VOD), musí být zaregistrováno. Registrační kód naleznete v oddílu DivX VOD v nabídce nastavení zařízení. Přejděte na vod.divx.com, kde získáte další informace k dokončení registrace.
• DivX®, DivX Certified® a příslušná loga jsou ochranné známky společnosti Rovi Corporation nebo jejích dceřiných společností a jsou používány na základě licence.
• QR Code ® is registered trademarks of DENSO WAVE INCORPORATED in JAPAN and other countries.
• The aptX® software is copyright CSR plc or its group companies. All rights reser ved. The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions.
• AVC THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HT TP://WWW.MPEGLA.COM
• MPEG-4 Visual THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG­4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR (i) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (ii) DECODING MPEG­4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
• libFL AC Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006, 2007,2008,2009 Josh Coalson Redistribution and use in source and binar y forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/ or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote produc ts derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFT WARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND ONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICUL AR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILIT Y OF SUCH DAMAGE.
Česky ñ 35
Ñ Ujednání suživatelem KENWOOD Route
Network Service „Route Collector“
Toto ujednání s uživatelem KENWOOD Route Network Service „Route Collector“ („Ujednání“) stanovuje podmínky pro používání KENWOOD Route Network Service „Route Collector“, který posky tuje společnost JVCKENWOOD Corporation („Služba“) uživatelům, kteří splňují požadavky na „Podmínky použití“ v odstavci 1 („Uživatel“), a pravidla na zacházení s informacemi potřebnými pro užívání této Služby.
1. Podmínky použití Uživatelé, kteří chtějí čerpat výhody Služby, musí
nejprve v yjádřit svůj souhlas s podmínkami tohoto Ujednání. Uživatelé smějí Službu používat pouze k osobním účelům, nikoli k účelům komerčním.
Podmínky Ujednání mohou být bez předchozího upozornění z naší strany revidovány nebo upraveny. V takovém případě musí uživatelé jako s podmínkou pro pokračování Služby souhlasit s platností takovýchto revizí a úprav.
Uživatelé mají rovněž výhradní zodpovědnost za správu a použití sv ých registrovaných názvů uživatelských účtů a hesel. V žádném případě nemůžeme přijmout žádnou odpovědnost za případné problémy nebo škody vyplývající ze správy a použití vlastních náz vů uživatelských účtů a hesel Uživatelem.
2. Doba služby Uživatelé mohou v zásadě používat Službu tak
dlouho, dokud ji budeme poskytovat Nicméně služba může být z naší strany bez předchozího upozornění změněna, pozastavena nebo zrušena.
3. Odmítnutí Uživatel se zavazuje využívat Službu na vlastní
individuální odpovědnost, a proto nepřebíráme žádnou odpovědnost za použití této Služby Uživatelem, včetně, ale bez omezení níže uvedené pří klady.
(1) Neposkytujeme žádnou záruku na úplnost,
zákonnost, mravní správnost, aktuálnost a vhodnost Služby a Uživatel přebírá plné nebezpečí a individuální odpovědnost za používání Služby.
(2) Neposky tujeme žádnou záruku za ztrátu nebo
škodu, které mohou postihnout Uživatele v důsledku používání nebo nemožnosti používat Službu, bez ohledu na to, zda taková ztráta nebo
škoda vznikla přímo nebo nepřímo, předvídatelně či nepředvídatelně, včetně, ale bez omezení na zvláštní škody.
(3) V žádném případě nelze vy vozovat naši domnělou
zodpovědnost za veškeré činy, problémy a další záležitosti mezi Uživateli.
(4) Pokud by nějaké třetí strany utrpěly ztráty nebo
škody v důsledku používání Služby Uživatelem, nepřebíráme za to žádnou odpovědnost.
(5) V případě, že Uživatel utrpí ztráty nebo škody
vyplývající ze zneužití registrovaného uživatelského jména nebo hesla Služby třetími stranami, nepřebíráme za to žádnou odpovědnost.
4. Je zakázáno
Pokud jde o využívání Služby, jsou zakázány tyto nebo podobné činnosti Uživatele. Pokud bychom dále dospěli k názoru, že Uživatel porušil podmínky tohoto ujednání, vyhrazujeme si právo bez předchozího upozornění pozastavit používání Služby Uživatelem, nebo přijmout jiná nezbytná opatření, která budeme za nezbytná považovat. V takovém případě nebudeme vázáni povinností zveřejnit své důvody.
(1) Jednání s komerčním účelem nebo ziskem (2) Použití vlastního nebo cizího náz vu účtu nebo
hesla k nevhodným účelům
(3) Porušení nebo úkony, které mohou vést k porušení
práva duševního vlastnictví třetích stran (včetně, ale bez omezení na autorská práva, práva k průmyslovým vzorům, patenty, práva k užitným vzorům, ochranným známkám, obchodní tajemství a know-how)
(4) Porušení nebo úkony, které mohou vést k porušení
vlastnick ých práv, cti, důvěryhodnosti, portrétních práv, soukromí, práv ke zveřejnění, a jiných práv nebo zisku
(5) Šíření nebo distribuce nebo úkony, které mohou
pravděpodobně představovat šíření nebo distribuci obsahu, který může být urážliv ý pro veřejnou morálku, nebo hanlivý ve vztahu k třetím stranám
(6) Trestné činy, činy spojené s trestnými činy, nebo
činy, které mohou pravděpodobně být trestné
(7) Šíření nebo distribuce nevyžádané pošty, spamu
nebo škodlivých programů, jako jsou například počítačové viry
(8) Šíření nebo distribuce nepravdivých informací
36 ñ Česky
(9) Obstrukce nebo úkony, které mohou
pravděpodobně představovat překážku provozu Služby
(10) Činy, které způsobují nebo mohou
pravděpodobně způsobit problémy, nevýhody
nebo škody nám nebo třetím stranám (11) Použití Služby k nezákonným účelům (12) Jiné činy, které považujeme za nevhodné
5. Nárok na náhradu škody Pokud by byly uplatněny nějaké stížnosti, žaloby
nebo podobné nároky proti nám jinými Uživateli nebo třetími stranami z jakéhokoli důvodu na straně Uživatele v souvislosti se Službou, vyhrazujeme si právo žádat od daného Uživatele náhradu možných škod, nákladů a výdajů (včetně náhrad, advokátních poplatků a právních nákladů).
6. Vlastnictví práv k duševnímu vlastnictví Všechna práva duševního vlastnictví (včetně, ale bez
omezení na autorská práva, práva k průmyslovým vzorům, patenty, práva k užitným vzorům, ochranné známky, obchodní tajemství a know-how), portrétní práva, právo na soukromí, reklamní práva a další osobní práva, a vlastnická práva nebo jiná práva na vlastnění informací, tex tu, obrázků, programů, uspořádání, designu, architektury a dalších práva související se Službou jsou naším vlastnictvím, nebo nám byly posky tnuta licencí držitelem práv, s výjimkou práv k věci, která jsou vykonávána Uživatelem. Neoprávněné kopírování, pozměňování nebo posk ytování dalších licencí na taková práva duševního vlastnictví, v celku nebo zčásti, může být bez našeho souhlasu zakázáno příslušným zákonem.
Dále jsou naše obchodní náz vy, ochranné známky, loga a názvy výrobků, z nichž některé jsou registrovány, používány jako názvy a symboly pro komerční účely. Ve Službě jsou zahrnuty také ochranné známky, názvy služeb, značky a ostatní známky patřící jiným stranám, jako jsou firmy a jednotlivci.
7. Používání veřejných informací Můžeme uložit a uchovávat všechny informace
(včetně, ale bez omezení na textové informace, obrazové informace a další), které byly v ytvořeny, poslány, přeneseny nebo uloženy Uživatelem služby. Uživatel kromě toho souhlasí, že můžeme tyto informace použít, jak je v ýše popsáno, libovolným možným způsobem k zajištění hladkého fungování a zlepšování Služby.
8. Poplatek za použití Služba bude Uživateli nabízena bezúplatně. Avšak
prostředí, k teré je nezbytné pro použití této Služby, musí být připraveno Uživatelem na jeho vlastní odpovědnost, včetně všech různých výdajů, jako jsou náklady na posky tovatele, elektřinu, komunikace a další.
9. Informace o uživateli Aby bylo možné Službu využívat, musí uživatel
nejprve zaregistrovat název uživatelského účtu, heslo, platnou e-mailovou adresu uživatele a další informace o uživateli prostřednictvím následující stránky (souhrnně „Informace“). Budeme řádně spravovat a uchovávat informace jako důležitá data v souladu s našimi „Zásadami na ochranu osobních údajů“ a informace budeme používat pouze pro v ydávání oznámení o dokončení registrace, pro údržbu Služby, pozastavení Služby a při postupech spojených s vydáním nového hesla. Bez předchozího souhlasu Uživatele nebudeme zveřejňovat informace pro jiné, než výše uvedené účely.
10. Rozhodné právo Toto ujednání se řídí a vykládá v souladu s právními
předpisy Japonska.
Česky ñ 37
Ñ Informace olikvidaci starého elektrického
aelektronického vybavení abaterií (pro země EU, které převzaly systém třídění odpadu)
Produkty a baterie se symbolem (přeškrtnutý odpadkov ý kontejner) nesmí byt likvidovány jako domácí odpad. Staré elektrické a elektronické vybavení a baterie mají být recyklovány v zařízení určeném pro manipulaci s těmito předměty a jejich zbytkovými produkt y. Kontaktujte svůj místní správní orgán ohledně umístění nejbližšího takového zařízení. Správná recyklace a třídění odpadu napomůže zachování přírodních zdrojů, stejně jako ochraně našeho zdraví a životního prostředí před škodlivými vli vy. Poznámka: Značka „Pb“ pod symbolem pro baterie znamená, že tato baterie obsahuje olovo.
Ñ Označení produktů používajících laser
CLASS 1 LASER PRODUCT
Tento štítek je přilepen na šasi/kr ytu přístroje a oznamuje, že laser použitý v zařízení je zařazen do třídy 1. To znamená, že je v přístroji použito laserové záření nízkého výkonu. Vně přístroje se nebezpečné záření nev yskytuje.
Ñ Ozařízení QAU0569, W02-5617 (adaptér
USB Wi-Fi®)
Adaptér Wi-Fi je při odeslání z výroby připojen k této jednotce. Když adaptér odpojíte, uložte jej na bezpečném místě.
38 ñ Česky
Prohlášení osou ladu vsouvislosti se směrnicí EMS 2004/108/ ES Prohlášení osou ladu vsouvislosti se směrnicí R&TTE 1999/5/ES Prohlášení osho dě podle Směrnice RoHS 2011/65/EU Výrobce:
JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPONSKO
Zástupce vEU:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Nizozemí
English
Hereby, JVC KENWOOD declares that this unit DNN9250DAB/ DNN6250DAB/ DNR8025BT is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Français
Par la présente JVC KENWOOD déclare que l’appareil DNN9250DAB/ DNN6250DAB/ DNR8025BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Par la présente, JVC KENWOOD déclare que ce DNN9250DAB/ DNN6250DAB/ DNR8025BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la direc tive 1999/5/CE qui lui sont applicables.
Deutsch
Hiermit erklärt JVC KENWOOD, dass sich dieser DNN9250DAB/ DNN6250DAB/ DNR8025BT in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi)
Hiermit erklärt JVC KENWOOD die Übereinstimmung des Gerätes DNN9250DAB/ DNN6250DAB/ DNR8025BT mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richitlinie 1999/5/EG. (Wien)
Nederlands
Hierbij verklaart JVC KENWOOD dat het toestel DNN9250DAB/ DNN6250DAB/ DNR8025BT in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Bij deze verklaat JVC KENWOOD dat deze DNN9250DAB/ DNN6250DAB/ DNR8025BT voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Italiano
Con la presente JVC KENWOOD dichiara che questo DNN9250DAB/ DNN6250DAB/ DNR8025BT è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Español
Por medio de la presente JVC KENWOOD declara que el DNN9250DAB/ DNN6250DAB/ DNR8025BT cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Português
JVC KENWOOD declara que este DNN9250DAB/ DNN6250DAB/ DNR8025BT está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Polska
JVC KENWOOD niniejszym oświadcza, że DNN9250DAB/ DNN6250DAB/ DNR8025BT spełnia zasadnicze wymogi oraz inne istotne postanowienia dyrektywy 1999/5/EC.
Český
JVC KENWOOD timto prohlasuje, ze DNN9250DAB/ DNN6250DAB/ DNR8025BT je ve shode se zakladnimi pozadavky a s dalsimi prislusnymi ustanoveni Narizeni vlady c. 426/2000 Sb.
Magyar
Alulírott, JVC KENWOOD, kijelenti, hogy a jelen DNN9250DAB/ DNN6250DAB/ DNR8025BT megfelel az 1999/5/EC irányelvben meghatározott alapvető követelményeknek és egyéb vonatkozó előírásoknak.
Svensk a
Härmed intygar JVC KENWOOD att denna DNN9250DAB/ DNN6250DAB/ DNR8025BT stär l överensstämelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Suomi
JVC KENWOOD vakuuttaa täten että DNN9250DAB/ DNN6250DAB/ DNR8025BT tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Slovensko
S tem JVC KENWOOD izjavlja, da je ta DNN9250DAB/ DNN6250DAB/ DNR8025BT v skladu z osnovnimi zahtevami in ostalimi ustreznimi predpisi Direk tive 1999/5/EC.
Slovensky
Spoločnosť JVC KENWOOD týmto vyhlasuje, že DNN9250DAB/ DNN6250DAB/ DNR8025BT spĺňa zákldné požiadavk y a ďalšie prislušné ustanovenia Direktĺv y 1999/5/EC.
Dansk
Undertegnede JVC KENWOOD erklærer harved, at følgende udstyr DNN9250DAB/ DNN6250DAB/ DNR8025BT overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Ελληνικά
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ JVC KENWOOD ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ DNN9250DAB/ DNN6250DAB/ DNR8025BT ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/EK.
Eesti
Sellega kinnitab JVC KENWOOD, et see DNN9250DAB/ DNN6250DAB/ DNR8025BT vastab direktiivi 1999/5/EC põhilistele nõudmistele ja muudele asjakohastele määrustele.
Latviešu
Ar šo, JVC KENWOOD, apstiprina, ka DNN9250DAB/ DNN6250DAB/ DNR8025BT atbilst Direk tīvas 1999/5/EK galvenajām prasībām un citiem tās nosacījumiem.
Lietuviškai
Šiuo, JVC KENWOOD, pareiškia, kad šis DNN9250DAB/ DNN6250DAB/ DNR8025BT atitinka pagrindinius Direkty vos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas svarbias nuostatas.
Malti
Hawnhekk, JVC KENWOOD, jiddikjara li dan DNN9250DAB/ DNN6250DAB/ DNR8025BT jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid­Dirrettiva 1999/5/EC.
Українська
Компанія JVC KENWOOD заявляє, що цей виріб DNN9250DAB/ DNN6250DAB/ DNR8025BT відповідає ключовим вимогам та іншим пов’язаним положенням Директиви 1999/5/EC.
Norsk
JVC KENWOOD erklærer herved at enheten DNN9250DAB/ DNN6250DAB/ DNR8025BT oppfyller
grunnleggende krav og andre bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
Türkçe
Bu vesileyle JVC KENWOOD, DNN9250DAB/ DNN6250DAB/ DNR8025BT ünitesinin, 1999/5/ EC Direktifinin başlıca gereksinimleri ve diğer ilgili hükümleri ile uyumlu olduğunu beyan ede r.
Croatia
Ovim putem tvrtka JVC KENWOOD izjavljuje da je ovaj uređaj DNN9250DAB/ DNN6250DAB/ DNR8025BT sukladan osnovnim zahtjevima i drugim važnim odredbama Direktive 1999/5/ EC.
Česky ñ 39
QAU0569, W02-5617 (adaptér USB Wi-Fi®)
NÁVOD KPOUŽITÍ
2POZOR
Změny nebo úpravy, které nejsou námi schválené, mohou vést ke ztrátě oprávnění uživatele k použití tohoto zařízení.
• Tento adaptér byl navržen výhradně pro
použití s automobilovými přijímači Kenwood. Nepoužívejte tento adaptér s žádným jiným automobilovým přijímačem.
• Logo Wi-Fi CERTIFIED je certifikační označení
Wi-Fi Alliance.
Při používání funkce Wi-Fi nechejte adaptér Wi-Fi zapojený.
Když adaptér odpojíte, uložte jej na bezpečném místě.
Specifikace
QAU0569 Norma IEEE:
802.11b/g/n
Podpora zabezpečení:
64/128 bitů WEP /WPA & WPA2
Kmitočtový rozsah:
2,401 GHz - 2,483 GHz
Přenosové rychlosti (MAX):
802.11n (130 Mbps)
802.11g (54 Mbps)
802.11b (11 Mbps)
Výstupní výkon:
DSSS: 15 – 18dBm OFDM (11g): 13 – 17dBm OFDM (11n): 11 – 15dBm
Příkon:
5 V/305 mA (MAX.)
Rozměry (d × š × v):
23,5 mm × 14,4 mm × 5,8 mm
W02-5617 Norma IEEE:
802.11b/g/n
Podpora zabezpečení:
64/128 bitů WEP /WPA & WPA2
Kmitočtový rozsah:
2,401 GHz - 2,483 GHz
Přenosové rychlosti (MAX):
802.11n (150 Mbps)
802.11g (54 Mbps)
802.11b (11 Mbps)
Výstupní výkon:
16 – 18dBm (CCK) 13 – 15dBm (OFDM)
Příkon:
5 V/100 mA (MAX.)
Rozměry (d × š × v):
15 mm × 19 mm × 5,6 mm
Konstrukce a údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Prohlášení osouladu vsouvislosti se směrnicí R&TTE 1999/5/ES Prohlášení oshodě podle Směrnice RoHS 2011/65/EU Výrobce:
JVC KENWOOD Corporation 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Zástupce vEU:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Nizozemí
English
Hereby, JVC KENWOOD declares that this unit QAU0569/W02-5617 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Français
Par la présente JVC KENWOOD déclare que l’appareil QAU0569/W02­5617 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Par la présente, JVC KENWOOD déclare que ce QAU0569/W02-5617 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.
Deutsch
Hiermit erklärt JVC KENWOOD, dass sich dieser QAU0569/W02-5617 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi) Hiermit erklärt JVC KENWOOD die Übereinstimmung des Gerätes QAU0569/W02-5617 mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richitlinie 1999/5/EG. (Wien)
Nederlands
Hierbij verklaart JVC KENWOOD dat het toestel QAU0569/W02-5617 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Bij deze verklaat JVC KENWOOD dat deze QAU0569/W02-5617 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Italiano
Con la presente JVC KENWOOD dichiara che questo QAU0569/W02-5617 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Español
Por medio de la presente JVC KENWOOD declara que el QAU0569/ W02-5617 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Português
JVC KENWOOD declara que este QAU0569/W02-5617 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Polska
JVC KENWOOD niniejszym oświadcza, że QAU0569/W02-5617 spełnia zasadnicze wymogi oraz inne istotne postanowienia dyrektywy 1999/5/ EC.
Český
JVC KENWOOD tímto prohlašuje, že tento QAU0569/W02-5617 je ve shode se základními požadavky a dalšími príslušnými ustanoveními smernice 1999/5/ES.
Magyar
Alulírott, JVC KENWOOD, kijelenti, hogy a jelen QAU0569/W02­5617 megfelel az 1999/5/EC irányelvben meghatározott alapvető követelményeknek és egyéb vonatkozó előírásoknak.
Svenska
Härmed intygar JVC KENWOOD att denna QAU0569/W02-5617 stär l överensstämelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Suomi
JVC KENWOOD vakuuttaa täten että QAU0569/W02-5617 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Slovensko
S tem JVC KENWOOD izjavlja, da je ta QAU0569/W02-5617 v skladu z osnovnimi zahtevami in ostalimi ustreznimi predpisi Direktive 1999/5/ EC.
Slovensky
Spoločnosť JVC KENWOOD týmto vyhlasuje, že QAU0569/W02-5617 spĺňa zákldné požiadavky a ďalšie prislušné ustanovenia Direktĺvy 1999/5/EC.
Dansk
Undertegnede JVC KENWOOD erklærer harved, at følgende udstyr QAU0569/W02-5617 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Ελληνικά
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ JVC KENWOOD ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ QAU0569/W02-5617 ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/EK.
Eesti
Sellega kinnitab JVC KENWOOD, et see QAU0569/W02-5617 vastab direktiivi 1999/5/EC põhilistele nõudmistele ja muudele asjakohastele määrustele.
Latviešu
Ar šo, JVC KENWOOD, apstiprina, ka QAU0569/W02-5617 atbilst Direktīvas 1999/5/EK galvenajām prasībām un citiem tās nosacījumiem.
Lietuviškai
Šiuo, JVC KENWOOD, pareiškia, kad šis QAU0569/W02-5617 atitinka pagrindinius Direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas svarbias nuostatas.
Malti
Hawnhekk, JVC KENWOOD, jiddikjara li dan QAU0569/W02-5617 jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Українська
Компанія JVC KENWOOD заявляє, що цей виріб QAU0569/W02-5617 відповідає ключовим вимогам та іншим пов’язаним положенням Директиви 1999/5/EC.
Norsk
JVC KENWOOD erklærer herved at enheten QAU0569/W02-5617 oppfyller grunnleggende krav og andre bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
Türkçe
Bu vesileyle JVC KENWOOD, QAU0569/W02-5617 ünitesinin, 1999/5/ EC Direktifinin başlıca gereksinimleri ve diğer ilgili hükümleri ile uyumlu olduğunu beyan eder.
Croatia
Ovim putem tvrtka JVC KENWOOD izjavljuje da je ovaj uređaj QAU0569/ W02-5617 sukladan osnovnim zahtjevima i drugim važnim odredbama Direktive 1999/5/EC.
Loading...