È possibile aggiornare il sistema collegando un dispositivo USB
contenente un le di aggiornamento.
Per aggiornare il sistema, visitare il sito
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Puede actualizar el sistema conectando un dispositivo USB que incluya
un archivo de actualización.
Para actualizar el sistema, visite <http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Pode atualizar o sistema ligando um dispositivo USB com um cheiro
de atualização.
Para atualizar o sistema, visite <http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Informazioni su questa unità .............................32
Questa guida rapida all'uso descrive le funzioni di
base di questa unità.
Per informazioni sulle funzioni non descritte in
questa Guida, fare riferimento alle Istruzioni per l’uso
disponibili nel seguente sito web:
http://manual.kenwood.com/edition/im387/
Fare riferimento alle Istruzioni per l'uso contenute nel
CD-ROM, è necessario un PC sul quale sia installato
Microsoft® Windows XP/Vista/7/8 o Mac OS X® 10.4
o una versione successiva in aggiunta ad Adobe®
Reader™ 7.1 o Adobe® Acrobat® 7.1 o successivo.
Le Istruzioni per l'uso sono soggette a modifica delle
specifiche e di altri contenuti. Assicurarsi di scaricare
l'edizione più recente delle Istruzioni per l'uso da
utilizzare come riferimento.
✎ NOTA
• Le immagini dei pannelli riportate in questa guida
sono esempi utilizzati per spiegare in modo chiaro
il funzionamento. Per questo motivo, possono
differire dagli effettivi pannelli.
• Nelle procedure operative, il tipo di parentesi indica
il tasto o il pulsante da azionare.
< >: Indica i nomi dei pulsanti del pannello.
[ ]: indica i nomi dei tasti a sfioramento.
2ñ Italiano
Page 3
Precauzioni
2AVVERTENZA
Ñ Per prevenire lesioni o incendi, adottare le
seguenti precauzioni:
• Per prevenire cor tocircuiti, non mettere né
lasciare mai oggetti metallici (quali monete o
attrezzi di metallo) all'interno dell'unità.
• Non fissare a lungo il display dell'unità durante
la guida.
• Se si verificano problemi durante l'installazione,
consultare il rivenditore Kenwood.
Ñ Precauzioni per l'uso di questa unità
• Prima di acquistare accessori opzionali, verificare
con il rivenditore Kenwood che siano compatibili
con il proprio modello e che siano utilizzabili nel
proprio Paese.
• È possibile selezionare la lingua di visualizzazione
di menu, tag dei file audio, ecc. Vedere
Impostazione lingua (P.118) nelle Istruzioni
per l'uso.
• Le funzioni Radio Data System o Radio Broadcast
Data System non funzionano se tale servizio non
è fornito dalle emittenti.
Ñ Protezione del monitor
Per evitare che il monitor si danneggi, non toccarlo
con una penna a sfera o oggetti simili appuntiti.
Ñ Appannamento della lente
Quando si accende il riscaldamento dell'auto con
temperature esterne ridotte, è possibile che si
accumuli umidità o condensa sulle lenti del lettore
di dischi dell'unità. La lente si appanna quando
si forma condensa, che potrebbe impedire la
riproduzione dei dischi. In questo caso, rimuovere
il disco e attendere che la condensa evapori. Se
l'unità non funziona ancora normalmente dopo un
po' di tempo, consultare il rivenditore Kenwood.
Ñ Precauzioni per il maneggiamento dei
dischi
• Non toccare la superficie di scrittura del disco.
• Non applicare nastro adesivo sui dischi e non
usare dischi con nastro adesivo.
• Non usare accessori per dischi.
• Pulire i dischi partendo dal centro e spostandosi
all'esterno.
• Quando si rimuovono i dischi dall'unità, estrarli
sollevandoli orizzontalmente.
• Se il foro centrale del disco o il bordo esterno
presentano sbavature, usare il disco solo dopo
aver rimosso le sbavature con una penna a sfera
o strumento simile.
• Non è possibile utiliz zare dischi di forma non
circolare.
• Non è possibile utiliz zare dischi da 8 cm.
• Non è possibile utiliz zare dischi con scritte sulla
superficie di scrittura o dischi sporchi.
• Questa unità può riprodurre solo i CD con i
simboli
Questa unità potrebbe non riprodurre
correttamente i CD non recanti tali marchi.
• Non è possibile riprodurre i dischi che non sono
stati finaliz zati. (Per il processo di finaliz zazione
fare riferimento al software di masterizzazione e
alle istruzioni per l'uso del registratore.)
.
Ñ Cancellare le informazioni personali
Prima di cedere oppure vendere questa Unità
ad altre persone, assicurarsi di cancellare le
informazioni (e-mail, registri di ricerca, ecc.) che
sono state memorizzate nell'Unità e verificare che i
dati siano stati cancellati.
Kenwood non sarà in alcun modo responsabile per
l'eventuale divulgazione di dati non cancellati.
1. Premere il tasto <HOME>.
2. Premere il tasto <MENU>.
3. Sfiorare [Settings].
4. Sfiorare [Backup & Reset].
5. Sfiorare [Factor y data reset].
6. Inserire la password del titolare. Sfiorare [Reset].
7. Sfiorare [ERASE].
Italiano ñ 3
Page 4
Ñ Acquisizione del segnale GPS
HOME6
Alla prima accensione di quest'unità, occorre
attendere che il sistema acquisisca per la prima
volta i segnali dal satellite. Questa operazione
potrebbe durare diversi minuti. Per accelerare
l'operazione, accertarsi che il veicolo sia all'esterno,
in una zona aperta, lontano da edifici alti.
Dopo la prima acquisizione dei segnali dal satellite,
le volte successive l'operazione avverrà molto più
rapidamente.
Ñ Informazioni sul pannello anteriore
All'estrazione del prodotto dalla confezione o alla
sua installazione, posizionare il panello anteriore
con l'inclinazione indicata in (Fig. 1). Questo è
dovuto alle caratteristiche del meccanismo di cui è
dotato il prodot to.
Quando il prodotto viene alimentato per la prima
volta e funziona regolarmente, il pannello anteriore
si porta automaticamente nella posizione (angolo
di impostazione iniziale) indicata in (Fig. 2).
Ñ Reset dell'unità
Se l'unità o l'unità collegata non funziona
correttamente, eseguirne il ripristino.
1 Premere il tasto <Reset>.
L'unità ritorna alle impostazioni predefinite.
✎ NOTA
• Scollegare il dispositivo USB prima di premere il
tasto <Reset>. Premendo il tasto <Reset> con il
dispositivo USB collegato, si possono danneggiare i
dati memorizzati nel dispositivo USB. Per le modalità
di scollegamento del dispositivo USB, vedere
Ripro duzione di bra ni musicali (P.17).
• All'accensione dell'unità dopo il reset, viene
visualizzata la schermata Initial SETUP. Vedere
Congurazione iniziale (P.7).
(F ig. 1)
(Fig. 2)
Ñ Pulizia dell'unità
Se il frontalino di questa unità è macchiato, pulirlo
con un panno morbido asciut to come ad esempio
un panno al silicone. Se il frontalino è molto
macchiato, rimuovere la macchia con un panno
imbevuto di un detergente neutro, quindi ripulirlo
con un panno morbido pulito e asciutto.
! ATTENZIONE
• Non applicare detergenti spray direttamente
sull'unità: si rischia di danneggiare i componenti
meccanici. Pulendo il frontalino con un panno
non morbido o usando un liquido volatile come
diluente o alcol si rischia di graffiare la superficie o di
cancellare le serigrafie.
4ñ Italiano
Page 5
Precauzioni di sicurezza e
informazioni importanti
Prima di iniziare ad usare il sistema di navigazione
Kenwood per autovetture, leggere attentamente
queste informazioni e seguire le istruzioni del
presente manuale. Sia Kenwood che Garmin non
potranno essere ritenuti responsabili di eventuali
inconvenienti o incidenti conseguenti all'inosservanza
delle istruzioni del presente manuale.
2AVVERTENZE
L'inosservanza delle precauzioni previste
per evitare le seguenti potenziali situazioni
di pericolo può essere causa di incidenti o
collisioni, con conseguenti lesioni gravi o anche
mortali.
Durante la navigazione, confrontare attentamente le
informazioni visualizzate dal sistema di navigazione
con quelle fornite da tutti gli strumenti disponibili,
comprese le informazioni fornite dai segnali stradali,
indicazioni visive e mappe. Per sicurezza, risolvere
sempre eventuali discordanze prima di proseguire con
la navigazione.
Utilizzare sempre il veicolo in modo sicuro.
Durante la guida non farsi distrarre dal sistema
di navigazione e prestare sempre attenzione alle
condizioni di guida. Durante la guida, guardare il
meno possibile lo schermo del sistema di navigazione
e, quando possibile, affidarsi ai comandi vocali.
Non inserire destinazioni, cambiare impostazioni o
accedere a funzioni che richiedano l'uso prolungato
dei comandi del sistema di navigazione mentre si
è alla guida del veicolo. Prima di procedere a tali
operazioni, arrestare il veicolo in modo sicuro e in
conformità alle norme del codice stradale.
Tenere il volume del sistema ad un livello
sufficientemente basso da consentire di percepire
i rumori provenienti dall'esterno durante la guida.
Se non si è in grado di rilevare i rumori provenienti
dall'esterno, si potrebbe non essere nelle condizioni
di reagire adeguatamente alle situazioni del traffico.
Questa situazione potrebbe causare incidenti.
Il sistema di navigazione, al primo utilizzo dopo
l'acquisto o in caso di scollegamento della batteria del
veicolo, non sarà in grado di visualizzare la posizione
corrente del veicolo. Dopo un breve periodo di
tempo, verranno ricevuti i segnali dai satelliti GPS e
verrà visualizzata la posizione corretta.
Prestare attenzione alla temperatura ambiente. L'uso
del sistema di navigazione in presenza di temperature
estreme può portare a malfunzionamenti o danni.
Si osservi anche che for ti vibrazioni, urti con oggetti
metallici o infiltrazioni d'acqua possono causare il
danneggiamento dell'unità.
2ATTENZIONE
L'inosservanza delle precauzioni previste per
evitare le seguenti potenziali situazioni di
pericolo può essere cau sa di lesioni o dan ni
materiali.
Il sistema di navigazione è progettato per fornire
suggerimenti sui percorsi stradali; non contempla
eventuali chiusure di strade e particolari condizioni
stradali e atmosferiche o altri fattori che potrebbero
influire sulla sicurezza o sui tempi di percorrenza
durante la guida.
Utilizzare il sistema di navigazione soltanto come
ausilio per la navigazione. Non tentare di usarlo per
impieghi che richiedano precisi calcoli di direzione,
distanza, posizione o topografia.
Il sistema GPS (Global Positioning System) è gestito dal
Governo degli Stati Uniti, che è l'unico responsabile
della sua precisione e manutenzione. I sistema
governativo è soggetto a modifiche che possono
influenzare la precisione e le prestazioni di tutte le
attrezzature GPS, compreso il sistema di navigazione.
Sebbene il sistema di navigazione sia un dispositivo di
navigazione di precisione, questi dispositivi potrebbe
venire usati in modo improprio o dar luogo ad errori di
interpretazione e diventare quindi inattendibili.
INFORMAZIONE IMPORTANTE
Ñ Salvaguardia della batteria del veicolo
Questo sistema di navigazione può essere utilizzato
con la chiave di accensione in posizione ON o ACC.
Per salvaguardare la carica della batteria, si consiglia
comunque di usarlo a motore in funzione, se possibile.
L'uso prolungato del sistema di navigazione con il
motore spento può causare lo scaricamento della
batteria.
Ñ Informazioni sui dati delle mappe
Uno degli obiettivi di Garmin è fornire ai clienti la
cartografia più completa e precisa possibile ad un
costo ragionevole. Utilizziamo una combinazione
di risorse governative e private, che identifichiamo
nella documentazione del prodotto e nei messaggi
di copyright che vengono visualizzati al cliente.
Quasi tutte le sorgenti dei dati sono soggette ad
imprecisioni o incompletez za. In alcuni paesi, mappe
complete e precise non sono disponibili oppure
hanno costi proibitivi.
Italiano ñ5
Page 6
Funzioni dei sistemi collegati
Collegando questo sistema a Internet, è possibile usufruire di diversi servizi.
Ñ Collaborazione con il sito Route Collector
• Le destinazioni e i percorsi specificati sul PC possono essere inseriti in questo sistema di
navigazione.
• I percorsi effettuati e i brani ascoltati possono essere registrati.
• Caricando i file musicali nella Dropbox e creando una play list sul sito Route Collector, si potrà
ascoltare la musica in streaming ovunque, senza memoriz zare alcun file musicale su questa
unità.
• Riconoscimento vocale da parlato a testo (Speech to Text - STT) e da testo a parlato (Text to
Speech - T TS).
Ñ Utilizzo dei servizi Internet
• Servizi streaming come Aupeo!
• Servizi Internet quali e-mail e social network, come Facebook e Twitter.
• Servizio informazioni (meteo, traffico, RSS, ecc.).
Ñ 4G, 3G, LTE oppure EDGE
Ñ Punto di accesso Wi-Fi
• Effettuare la connessione a Internet
utilizzando la funzione tethering
(collegamento) del proprio smartphone
oppure di un dispositivo connesso a Internet.
Ñ Wi- Fi (11n /g/ b)
Ñ Informazioni sull'account
• Per utilizzare i servizi Internet attraverso
HOME 6
questo sistema, è necessario creare un account
sul sito Route Collector.
• Oltre all'account di titolare, si possono
registrare fino a quattro account utente.
• È inoltre possibile utilizzare anche un account
ospite.
• Cambiare account tra quelli disponibili
consente di salvaguardare la propria privacy
quando si utilizzano le funzioni e -mail o i
social network.
Ñ Wi-Fi hotspot
• Questa unità è dotata di punto di accesso
Wi-Fi e consente di ascoltare musica e
visualizzare video in uno smartphone Wi-Fi
collegato tramite Kenwood Wireless Link.
✎ Note
Dopo la registrazione dell'account come
titolare del prodotto, l'utente potrà
utilizzare la seguente funzione per due
anni. Per avvalersi della funzione in
modo continuato, è richiesta una tariffa
di utilizzo. Per informazioni dettagliate,
visitare il sito web Route Collector.
http://www.route-collector.com/
• Meteo (tramite INRIX)
• Traffico (tramite INRIX)
• Parcheggio dinamico (tramite INRIX)
• Prezzi carburante (tramite INRIX)
• Videocamera sul traffico in tempo
reale (tramite INRIX)
• Orari cinema (tramite WWM)
• TTS (tramite Nuance)
• STT (tramite Nuance)
Per utilizzare i seguenti servizi, occorre
effettuare la registrazione ai rispettivi
account, gratuiti oppure a pagamento.
• AUPEO !
• Facebook
• Twi tte r
• Dropbox
6ñ Italiano
Page 7
Congurazione iniziale
Accendere l'unità e, prima dell'uso, eseguire alcune
impostazioni iniziali.
1 Premere il tasto <8 HOME>.
HOME 6
L'unità si accende.
Per spegnere l'unità:
Premere il tasto <8 HOME> per 1 secondo.
✎ NOTA
• “Initial setup” viene visualizzato anche quando si
effettua il reset dell'unità.
2 Sorare il tasto corrispondente e
impostare la voce.
Language setup / Setup lingua
Selezionare la lingua che verrà utilizzata per
l'interfaccia utente e i metodi di inserimento dei dati.
La lingua predefinita è “English (United States)”.
1) Sfiorare [Language Setup] (Setup lingua).
2) Selezionare una lingua dall’elenco.
WiFi Setup
Configurare le impostazioni per la connessione al
Wi-Fi.
1) Sfiorare [ WiFi Setup].
2) Posizionare Wi-Fi su ON.
3) Sfiorare [Wi-Fi].
4) Selezionare dall'elenco il punto di accesso Wi-Fi
da registrare.
Vedere Tip i di account, Cre are un account u tente
e Congurare l'account di titolare.
Italiano ñ 7
Page 8
Tipi di account
Administrator/ Admin
Come amministratore, si può creare un account di
titolare ed effet tuare le impostazioni iniziali.
Si può accedere al sistema anche se non è stato
creato un account di titolare.
Guest
Un account destinato agli ospiti, ad esempio i propri
amici.
L'ospite ha la possibilità di utilizzare questa Unità,
ma non potrà utilizzare le funzioni correlate alla
mail, ai social network e al sito Route Collector.
Owner/ Proprietario
L'account della persona che gestisce questa Unità.
Il titolare può utilizzare le funzioni correlate alla
e-mail, ai social network e al sito Route Collector.
Il titolare può registrare degli utenti, ad esempio i
propri familiari.
User/ Utente
L'account dell'utente di questa Unità.
Il titolare può utilizzare le funzioni correlate alla
e-mail, ai social network e al sito Route Collector.
Si possono registrare fino a quattro account utente.
Creare un account utente
✎ Preparazione
• Per registrarsi come utente sul sito Route Collector, è
necessario avere un indiriz zo e-mail.
• È possibile registrarsi tramite web.
http://www.route-collector.com/
• Se ci si è già registrati sul sito Route Collector, si può
saltare questo passaggio.
1) Sfiorare [Create Account/ Crea account].
2) Inserire le informazioni dell'account.
Non si può registrare un account che era
già stato utiliz zato. Registrare un altro nome
account.
3) Sfiorare [OK].
L'account è temporaneamente registrato sul sito
Route Collector.
4) Attivare l'account.
Una e-mail di conferma viene inviata all'indirizzo
mail registrato. Aprire l'URL indicato per
completare la registrazione dell'account.
2) Inserire le informazioni dell'account.
Inserire le informazioni registrate sul sito Route
Collec tor.
8ñ Italiano
3) Sfiorare [OK].
3 Sorare [Next] (Avanti).
4 Sorare il tasto corrispondente e
impostare la voce.
Locale
Selezionare il paese per il sistema di navigazione.
Vengono impostate la lingua, l'unità della distanza e
l'unità della benzina.
Language/ Lingua
Seleziona la lingua utilizzata per la schermata
di controllo e le voci di impostazione. La lingua
predefinita è “Inglese Britannico (en)”.
Dopo l'impostazione, sfiorare [Enter].
Angle/ Angolazione
Regola la posizione del monitor. L'impostazione
predefinita è “0”.
Dopo l'impostazione, sfiorare [
Color/ Colore
Impostare il colore dell'illuminazione dello schermo
e dei tasti. È possibile selezionare se eseguire la
scansione a colori e regolare i colori della scansione.
Dopo l'impostazione, sfiorare [
Camera
Impostare i parametri per la telecamera.
Dopo l'impostazione, sfiorare [
DEMO
Impostare il modo dimostrativo. L'impostazione
predefinita è “ON”.
].
].
].
Page 9
5 Sorare [Finish] (Fine).
✎ NOTA
• Per i dettagli delle operazioni di ciascuna
impostazione, fare riferimento alle Istruzioni per
l'uso.
6 Sorare [Administrator] (Amministratore)
oppure [Owner] (Titolare).
Ñ Preparazione del telecomando
Inserire due bat terie “AAA”/“R03” con i poli e
correttamente orientati, seguendo le indicazioni
presenti nel vano batterie.
! ATTENZIONE
• Custodire il telecomando in una zona protetta
in caso di frenate o altre operazioni. Potrebbero
vericarsi situazioni pericolose se il telecomando
cadesse e si incastrasse sotto i pedali durante la
guida.
• Non lasciare la batteria in prossimità di amme
o esposta alla luce solare diretta. Potrebbero
vericarsi incendi, esplosioni o generazione di
calore.
• Non ricaricare, cortocircuitare, smontare, scaldare
o posizionare vicino a amme libere la batteria. La
batteria potrebbe perdere del liquido. Se questo
venisse a contatto con occhi o vestiti, sciacquare
subito con acqua e consultare un medico.
• Tenere la batteria fuori dalla por tata dei bambini.
Se un bambino dovesse ingerire la bat teria,
consultare subito un medico.
Italiano ñ9
Page 10
Funzioni dei pulsanti sul pannello frontale
8
HOME6
14567823
9
10
Ñ Come inserire una scheda SD
1) Premere il tasto
Il frontalino si apre completamente.
2) Tenere la scheda SD come mostrato nella figura a destra ed inserirla nello slot fino ad udire il clic.
<
G> per 1 secondo.
Per espellere la scheda:
Spingere la scheda finché non scatta, quindi rilasciarla.
La scheda viene espulsa e può essere rimossa con le dita.
Lato
con etichetta
10ñ Italiano
0
Page 11
No.Nome/Movimento
s (Reset)
1
• Se l'Unità o l'unità collegata non funziona
correttamente, premendo questo tasto
l'unità ritorna alle impostazioni iniziali
(Istru zioni per l'u so P.143).
• Se la funzione SI è attivata, questo
indicatore lampeggia quando
l'accensione del veicolo è disinserita
(Istru zioni per l'u so P.118).
R, S (Vol)
2
• Regola il volume.
Sensore telecomando
3
• Riceve il segnale dal telecomando.
NAV
4
• Viene visualizzata la schermata
Navigation.
• Premendolo per 1 secondo spegne lo
schermo.*
MENU
5
• Viene visualizzata la schermata del menu
opzioni.
• Premendolo per 1 secondo commuta
alle sorgenti AV esterne.
HOME
6
• Viene visualizzata la schermata HOME
(P.14).
• Premendolo per 1 secondo disinserisce
l'alimentazione.
• Se l'alimentazione è disinserita, la
inserisce.
6 (Indietro)
7
• Torna alla schermata precedentemente
visualizzata.
• Premendolo per 1 secondo visualizza
la schermata Hands Free (Vivavoce)
(Istru zioni per l'u so P.108).
No.Nome/Movimento
G (Espellere)
8
• Espelle il disco.
• Dopo l'apertura del pannello, se viene
premuto il pannello si richiude, mentre
se viene premuto per 1 secondo il disco
viene espulso.
• Con il pannello chiuso, premendo
per 1 secondo il pannello viene
completamente aperto per consentire
l'accesso allo slot della scheda SD.
Slot inserimento disco
9
• Uno slot per l'inserimento dei dischi.
Slot per scheda SD
p
• Uno slot per l'inserimento delle schede
SD.
* La funzione del p ulsante [NAV] può esser e modificata nella
funzione di visione della videocamera. (Istruzion i per l’uso
P.117)
Italiano ñ11
Page 12
Operazioni comuni
Ñ Generale
Alcune funzioni possono essere azionate dalla
maggior parte delle schermate.
(Ricerca multimediale)
Sfiorare per visualizzare la schermata Mixed Media
Search.
(Menu rapido)
Sfiorare per visualizzare il menu rapido. Le voci del
menu sono le seguenti.
: Viene visualizzata la schermata SETUP Menu.
: Viene visualizzata la schermata Audio Control
Menu.
: Viene visualizzata la schermata di controllo
della sorgente corrente. L'icona varia a seconda
della sorgente.
(RITORNA)
Ritorna alla schermata precedente.
Ñ Schermata di elenco
Nelle schermate ad elenco della maggior parti delle
sorgenti ci sono alcune funzioni comuni.
ecc.
Vengono visualizzati i tasti a sfioramento con le
varie funzioni.
I tasti visualizzati variano a seconda della sorgente
audio, stato correnti, ecc.
Per gli esempi, vedere Schermata di elenco (P. 24) nelle Istruzioni per l'uso.
Ñ Scorrimento a soramento
È possibile far scorrere le schermate di elenchi
sorando lo schermo con un dito con movimenti
verso l'alto o il basso e a sinistra e a destra.
(Scorrimento)
Sfiorare per scorrere tra i testi visualizzati sul display.
12ñ Italiano
Page 13
Rimozione del pannello
anteriore
Il pannello anteriore può essere rimosso per
evitarne il furto.
1 Premere il tasto <0> per 1 secondo per
aprire il pannello anteriore.
Quindi, rimuovere il pannello come indicato nelle
seguenti figure.
3
2
1
4
Dopo la rimozione
1) Riporre il pannello nella custodia fornita in
dotazione con l'unità.
✎ NOTA
• La piastra di fissaggio si chiude automaticamente
entro circa 10 secondi dalla rimozione del pannello
anteriore. Rimuovere il pannello prima della
chiusura. Per evitarne il deterioramento, non toccare
con le dita i terminali dell'unità e del frontalino.
• Se occorre pulire i terminali dell'unità o del
frontalino, strofinarli con un panno morbido, pulito
e asciutto.
• Per il montaggio del pannello, vedere Montaggio del fron talino (P.23).
Italiano ñ13
Page 14
Accesso
1 Premere il tasto <HOME> per inserire
l'alimentazione elettrica.
2 Selezionare l'utente che eettua la
procedura di accesso.
3 Inserire la password.
(Password)
Inserire la password registrata.
Se è stato selezionato Amministratore oppure
Ospite, questa schermata non verrà visualizzata.
[Auto Login?]
Selezionando questa casella di controllo,
dall'accesso successivo ci si collegherà
automaticamente al sistema.
[Login]
Accedere al sistema.
✎ NOTA
• Se la password è stata dimenticata, crearne
una nuova sul sito KENWOOD Route Collec tor,
all'indirizzo: http://www.route-collector.com/
Funzionamento della
schermata HOME
1 Premere il tasto <HOME> per visualizzare
lo schermo iniziale.
1 Pannello Etichetta servizio
Widget Meteo: Visualizza le previsioni
meteorologiche per la regione selezionata.
Widget Rete: Visualizza l’SNS oppure l’RSS.
2 Pannello Media
Now Playing: Visualizza il titolo del brano la cui
riproduzione è in corso, oppure il nome della
stazione che si sta ascoltando e consente di
effettuare delle semplici operazioni.
Widget Photo frame: Visualizza la cornice che
visualizza la foto.
3 Pannello di avvio della sorgente
Consente di selezionare una sorgente.
4 Pannello dei contenuti della rete
Consente di selezionare un'applicazione correlata
alla rete.
2 Sfogliare la schermata a destra oppure
a sinistra per selezionare il pannello
dell'etichetta servizio, il pannello dei
supporti multimediali, il pannello di
avvio della sorgente oppure il pannello
dei contenuti della rete.
14 ñ Italiano
Page 15
Ñ Pannello di avvio della sorgente
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
(Collegamento)
È possibile registrare le sorgenti che si utilizzano di
frequente per avviarle in modo rapido.
(Elenco di tutte le sorgenti)
Visualizza tutte le sorgenti.
Elenco di tutte le sorgenti
2) Trascinare l'icona nella posizione desiderata
oppure nel Cestino.
Aggiungere un'icona di collegamento
al pannello di avvio della sorgente
1) Sfiorare [ ] nel pannello di av vio della
sorgente.
2) Sfiorare l'icona in modo continuato per
visualizzare il pannello di avvio della
sorgente.
3) Trascinare l'icona in un'area vuota.
Come utilizzare il sistema di
navigazione
1 Premere il tasto <NAV> per visualizzare
lo schermo di navigazione.
(Elenco di tutte le sorgenti)
È possibile far scorrere le schermate di elenchi
sfiorando lo schermo con un dito con movimenti
verso l'alto o il basso.
(HOME)
Ritorna al pannello di avvio della sorgente.
Spostamento o eliminazione di
un'icona sul pannello di avvio della
sorgente
1) Sfiorare tenendo premuta l'icona.
2 Comandare la funzione desiderata dalla
schermata del menu principale.
Intensità del segnale satellitare GPS.
Trova una destinazione.
Visualizza la mappa.
Utilizza App come ecoRoute e Aiuto.
Regola le impostazioni.
Italiano ñ15
Page 16
NOTA
1
2
3
4
5
689
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
✎
• È possibile ottenere informazioni aggiuntive
sull'uso del sistema di navigazione dalla Guida. Per
visualizzare Aiuto, sfiorare [Apps] e quindi sfiorare
[Help].
• Per ulteriori informazioni sul sistema di navigazione,
scaricare l'ultima versione del Libretto d'uso e
manutenzione dal sito manual.kenwood.com/
edition/im387
3 Inserire la destinazione ed avviare la
guida di navigazione.
Ricerca punti di interesse
1) Sfiorare [ Where To?].
2) Selezionare una categoria e una
sottocategoria.
3) Selezionare una destinazione.
4) Sfiorare [Go!].
✎ NOTA
• Per inserire lettere contenute nel nome, sfiorare la
barra di ricerca e inserire le lettere.
4 Seguire il percorso no alla destinazione.
✎ INDICAZIONE
• La funzione dell'icona con il limite di velocità è
soltanto informativa e non rende il guidatore
esente dalla responsabilità di rispettare tutti i
segnali dei limiti di velocità e di guidare sempre
in modo prudente. Garmin e JVCKENWOOD non
risponderanno di ammende di circolazione o
citazioni ricevute per non aver osservato le norme
di circolazione vigenti e i segnali stradali.
Il percorso da seguire è evidenziato da una linea
di color magenta. Durante la guida, il sistema di
navigazione guida il conducente alla destinazione
selezionata con comandi vocali, frecce sulla mappa
e indicazioni riportate sulla parte superiore della
mappa. In caso di allontanamento dal percorso
originario, il sistema di navigazione ricalcola il
percorso.
Visualizza la pagina Next Turn o la pagina di
visualizzazione incroci, se disponibili.
Visualizza la pagina Turn List.
Visualizza la pagina Where Am I? .
Blocca il percorso corrente.
Visualizza le informazioni sul traffico relative al
percorso.
Ritorna al menu principale.
Visualizza un campo dati diverso.
Visualizza il computer di bordo.
Visualizza più opzioni.
✎ NOTA
• Sfiorare e trascinare la mappa per visualiz zare una
zona diversa.
• Quando si percorrono le strade principali, viene
visualizzata un'icona con il limite di velocità.
Inserimento di una sosta
1) Durante la navigazione, sfiorare [ ] e
quindi [Where To?].
2) Cercare il luogo dove si vuole effettuare la
sosta aggiuntiva.
3) Sfiorare [Go!].
4) Sfiorare [Add to Active Route] per aggiungere
questa sosta prima di raggiungere la
destinazione finale.
Eettuazione di una deviazione
1) Durante la navigazione, sfiorare [ ].
2) Sfiorare [
].
16 ñ Italiano
Page 17
Ñ Altre funzioni
Per evitare manualmente l'eventuale
traco presente sul percorso
1) Dalla mappa, sfiorare l'icona del traffico.
2) Sfiorare [ Traffic On Route].
3) Se necessario, sfiorare le frecce per
visualizzare eventuali code presenti sul
percorso.
4) Sfiorare [
] > [Avoid].
Visualizzazione della mappa con le
informazioni sul traco
1) La mappa del traffico visualizza il flusso
del traffico e le code, codificati per colori,
presenti nelle vicinanze.
Informazioni sul traco
✎ INDICAZIONE
• In alcune zone o in alcuni paesi non è
disponibile il servizio di informazioni sul
traco.
• Garmin e JVCKENWOOD non rispondono
dell'accuratezza o della scadenza temporale
delle informazioni sul traco.
• Questo sistema di navigazione è in grado
di ricevere le informazioni sul traco
mediante l'apposito ricevitore traco
integrato, oppure tramite l'abbonamento
al servizio INRIX Trac. Per potere ricevere
le informazioni sul traco, l'apposito
ricevitore deve trovarsi a una distanza utile
di ricezione dei dati da una stazione di
trasmissione delle informazioni sul traco.
L'abbonamento alle informazioni sul traco
si attiva automaticamente dopo che il
sistema di navigazione ha acquisito i segnali
satellitari, durante la ricezione dei segnali
relativi al traco emessi dal provider del
servizio. Ulteriori abbonamenti possono
essere aggiunti in qualsiasi momento. Per
informazioni sui ricevitori traco e sulle
aree di copertura, visitare il sito: www.garmin.com/kenwood.
Aggiornamento del software
Per aggiornare il software del sistema di
navigazione, occorre una scheda SD, un
dispositivo di archiviazione di massa USB ed un
collegamento a Internet.
1) Visitare il sito www.garmin.com/kenwood.
2) Individuare il proprio modello e selezionare
[Software Updates] > [Download].
3) Leggere e accettare i termini del Contratto di
licenza del software.
4) Seguire le istruzioni presenti sul sito
Web per completare l'installazione
dell'aggiornamento software.
Aggiornamento delle mappe
È possibile acquistare gli aggiornamenti delle
mappe da Garmin o richiedere informazioni al
proprio concessionario Kenwood o al centro di
assistenza Kenwood.
1) Visitare il sito www.garmin.com/kenwood.
2) Selezionare [Order Map Updates] per la
propria unità Kenwood.
3) Seguire le istruzioni presenti sul sito Web per
aggiornare le proprie mappe.
Riproduzione di brani musicali
È possibile riprodurre le audio da CD musicali,
dischi, memorie USB e iPod.
✎ NOTA
• Per i dettagli su formato dei file riproducibili,
formato del mezzo, modello dell'iPod, ecc., fare
riferimento alle Istruzioni per l'uso. ( P.144 )
• Per collegarsi ad iPod/iPhone/Android è necessario
effettuarne l'impostazione. Fare riferimento alla
configurazione di
And roid (P.29).
Congurazione di iPod/iPhone/
1 Collegare il supporto che si vuole
riprodurre come indicato di seguito.
Disco
1) Premere il tasto <G> per aprire il pannello
anteriore.
2) Inserire il disco nello slot.
Il pannello si chiude automaticamente e si
avvia la riproduzione.
0
Per espellere il disco:
1) Premere il tasto <G>.
Italiano ñ 17
Page 18
iPod, dispositivo USB
1) Collegare il dispositivo a ciascun cavo.
Inizia la riproduzione.
Per scollegare il dispositivo:
1) Sfiorare [G] sulla schermata e scollegare il
dispositivo dal cavo.
✎ NOTA
• Riguarda la configurazione del collegamento di
iPod/iPhone con cavo.
Scheda SD
1) Premere il tasto <G> per 1 secondo per
aprire il pannello anteriore.
2) Tenere la scheda SD come indicato nella
seguente figura ed inserirla nello slot fino allo
scatto in posizione.
Inizia la riproduzione.
0
Per rimuoverla:
1) Spingere la scheda finché non scatta, quindi
rilasciarla.
La scheda viene espulsa e può essere rimossa
con le dita.
2 Controllare la musica che si sta
ascoltando dalla schermata di controllo
della sorgente.
I seguenti simboli indicano i tasti a video.
Le funzioni dei tasti sono uguali nonostante le
diverse sorgenti che si possono ascoltare.
Riproduce in sequenza casuale di tutti i
contenuti.
✎ NOTA
• Per le altre funzioni, consultare le Istruzioni per l'uso.
• Se il tasto desiderato non viene visualiz zato nella
barra multifunzioni, sfiorare [
menu.
] per cambiare
3 Ricercare il brano/le che si vuole
ascoltare.
Ricerca da elenco
1) Sfiorare la parte centrale dello schermo.
Viene visualizzato l'elenco dei contenuti del
supporto in fase di riproduzione.
Se sono visualizzate le informazioni solo sul
brano corrente, premere e tenere premuto
] per cambiare la visualizzazione
[
dell'elenco.
18ñ Italiano
Sfiorare [ ]
Z
Page 19
Ricerca avanzata
1
2
3
3
1) Sfiorare [ ].
2) Sfiorare il metodo di ricerca avanzata
desiderato.
L'elenco viene aggiornato in base al metodo
selezionato.
3) Sfiorare la voce desiderata.
✎ NOTA
• Per i dettagli sulle funzioni di ricerca, vedere
Funzio ne di ricerca (P.70) nelle Istruzioni per
l'uso.
No.Nome/Movimento
Visualizza la schermata Movie Control.
1
Visualizza la schermata Source Control.
2
• Cerca il contenuto o file precedente/
3
successivo.
• Scorrendo dal centro del display verso
sinistra o destra avanzerà o tornerà indietro
velocemente.
Per interrompere il riavvolgimento/
avanzamento rapido, sfiorare il centro del
1
display.*
• *1 Questa funzione potrebbe non essere disponibile
per iPod/USB, a seconda del formato dei file.
✎ NOTA
• Per le funzioni della schermata di controllo della
sorgente, vedere Riprod uzione di bra ni musicali (P.17).
La ricerca per categoria/link/grafica album non è
comunque disponibile.
Riproduzione dei lmati
È possibile riprodurre DVD video, video CD (VCD),
le video da dischi, iPod e dispositivi di memoria
USB.
✎ NOTA
• Per i dettagli su formato dei file riproducibili,
formato del dispositivo, ecc., fare riferimento alle
Istruzioni per l'uso.
1 Collegare il supporto da riprodurre.
Per il metodo di collegamento, vedere
Ripro duzione di bra ni musicali (P.17).
2 Comandare il lmato sorando lo
schermo.
Ciascuna zona dello schermo ha una funzione
diversa.
Ascolto della radio
1 Premere due volte il tasto <HOME>
per attivare il pannello di avvio della
sorgente.
2 Sorare [ ] nel pannello di avvio della
sorgente.
3 Sorare [TUNER].
L'unità commuta alla sorgente radio.
4 Eseguire i comandi dalla schermata di
controllo sorgente.
Ricerca stazioni
1) Sfiorare [ ].
Viene visualizzato il menu sottofunzione.
2) Sfiorare [AM] o [FM] per selezionare la banda.
3) To ccare [A ] o [B] per sintonizzarsi sulla
stazione desiderata.
Italiano ñ 19
Page 20
Memorizzazione automatica
1) Sfiorare [ ].
Viene visualizzato il menu sottofunzione.
2) Sfiorare [AM] o [FM] per selezionare la banda.
3) Sfiorare [
4) Sfiorare [AME].
5) Sfiorare [A] o [B] nel menu
sottofunzione.
Inizia la memorizzazione automatica.
].
Richiamo delle stazioni memorizzate
1) Sfiorare [P#].
È anche possibile visualizzare l'elenco delle
stazioni memoriz zate sfiorando il display
delle frequenze al centro.
✎ NOTA
• Per le altre funzioni, vedere Funzi oni di base del la
rad io (P. 88) nelle Istruzioni per l'uso.
Esecuzione di telefonate
È possibile usare il proprio telefono cellulare
Bluetooth abbinandolo a quest'unità.
1 Registrare il telefono cellulare sull'unità.
Seguire le procedure indicate di seguito. Per
le funzioni dettagliate, vedere Registrazione dell'unità Bluetooth (P.10 5) nelle Istruzioni
per l'uso.
1) Premere due volte il tasto <HOME> per
attivare il pannello di avvio della sorgente.
2) Sfiorare [
sorgente.
3) Sfiorare [STANDBY].
4) Premere a lungo il tasto <6>.
5) Sfiorare [
6) Sfiorare [Search / Ricerca].
Viene visualizzata la schermata Searched
Device List.
] nel pannello di avvio della
].
7) Selezionare il proprio telefono cellulare
dall'elenco visualizzato nella schermata
Searched Device List.
8) Inserire il codice PIN dal cellulare.
La registrazione è terminata.
Il codice PIN è impostato, in modo
predefinito, a "0000".
2 Collegare il telefono cellulare all'unità.
1) Sfiorare il nome del dispositivo che si
desidera collegare nella schermata Bluetooth
SE TU P.
2) Sfiorare [ON] di [TEL(HFP)] nella schermata BT
Connection Settings.
Il dispositivo selezionato viene collegato
all'unità.
Una volta completata la registrazione del
proprio cellulare, la rubrica del cellulare viene
automaticamente scaricata su questa unità.
✎ NOTA
• Sfiorare [Audio(A2DP)] se si desidera collegare il
dispositivo come lettore audio.
3 Eettuare o ricevere una telefonata.
Per ciascuna funzione, fare riferimento alla
seguente tabella.
20ñ Italiano
Page 21
Chiamat a tramite inserimento d i un numero
di telefono
1) Sfiorare [
2) Inserire un numero telefonico utilizzando i tasti
numerici.
3) Sfiorare [
Chiamata utilizzando l'elenco delle chiamate
1) Sfiorare [
in uscita), oppure [
2) Selezionare il numero telefonico dall'elenco.
3) Sfiorare [
Chiamata mediante rubrica telefonica
1) Sfiorare [
2) Selezionare il nome dall'elenco.
3) Selezionare il numero dall'elenco.
4) Sfiorare [
Chiamate mediante numeri memorizzati
1) Sfiorare [Preset #] per iniziare a chiamare il
corrispondente numero telefonico.
Chiamate vocali
È possibile effettuare una chiamata vocale usando
la funzione di riconoscimento vocale del telefono
cellulare.
1) Sfiorare [
2) Pronunciare il nome registrato nel telefono
cellulare.
].
].
] (Chiam. in entrata), [ ] (Chiam.
] (Chiam. perse).
].
].
].
].
✎ NOTA
• Per le funzioni dettagliate, vedere U tilizzo
dell'unità vivavoce (P.108) nelle Istruzioni per
l'uso.
Installazione
Ñ Prima dell'installazione
Prima dell'installazione di quest'unità, osservare le
seguenti precauzioni.
! AVVERTENZE
• Se si collega il cavo di accensione (rosso) e il cavo
della batteria (giallo) al telaio della vettura (massa),
si potrebbe provocare un cortocircuito, dal quale
potrebbe scaturire un incendio. Collegare sempre
questi cavi all'alimentazione passante per la scatola
fusibili.
• Non escludere il fusibile dal cavo di accensione
(rosso) e dal cavo della batteria (giallo).
L'alimentazione deve essere collegata ai cavi tramite
il fusibile.
! ATTENZIONE
• Installare quest'unità nella console del veicolo.
Durante e immediatamente dopo l'uso dell'unità
non toccare la parte metallica dell'unità stessa,
poiché la temperatura delle parti metalliche, come
ad esempio il termodispersore e il contenitore, può
diventare molto alta.
✎ Note
• Il monta ggio e i collegamenti elet trici di questo
prodotto richiedono competenza e d esperienza. Per
garantire la massima sicurezza, affidare il mo ntaggio e i
collegamenti elettrici a tecnici qualificati.
• Collegare l'unità a massa ad un'alimentazione
negativa a 12 V c.c.
• Non installare l'unità in un punto esposto alla luce
solare diretta o a calore o umidità eccessivi. Evitare
anche luoghi troppo polverosi o esposti a possibili
spruzzi d'acqua.
• Non usare viti di tipo diverso; utilizzare soltanto
quelle fornite in dotazione. L'uso di viti non idonee,
potrebbe danneggiare l'unità.
• Se l'alimentazione non è inserita (viene visualizzato
il messaggio “PROTECT”), è possibile che il cavo
dell'altoparlante sia in corto o a contatto con il
telaio e che la funzione di protezione si sia attivata.
Controllare quindi il cavo dell'altoparlante.
• Se l'accensione della vettura non prevede la
posizione ACC, collegare i cavi dell'accensione ad
un alimentazione commutabile mediante la chiave
di accensione. Se si collega il cavo di accensione ad
un'alimentazione a tensione costante, come i cavi
della batteria, la batteria potrebbe scaricarsi.
Italiano ñ21
Page 22
• Se la console ha un coperchio, assicurarsi di
installare l’unità in modo tale che il frontalino non
sbatta contro il coperchio quando viene aperto e
chiuso.
• In caso di inter vento del fusibile, verificare prima
se l'eventuale contat to dei cavi ha provocato un
cortocircuito e quindi sostituire il fusibile con uno di
capacità identica.
• Isolare i cavi scollegati con nastro vinilico o un
materiale simile. Per evitare cortocircuiti, non
rimuovere i cappucci alle estremità dei cavi
scollegati o dei terminali.
• Collegare correttamente i cavi degli altoparlanti
ai corrispondenti terminali. L'unità potrebbe
danneggiarsi o smettere di funzionare se si
condividono i cavi ¤ o se li si collega a qualsiasi
parte metallica nel veicolo.
• Se al sistema sono collegati soltanto due
altoparlanti, collegare i connettori ad entrambi
i terminali di uscita anteriori o ad entrambi i
terminali di uscita posteriori (non collegare
contemporaneamente ai terminali anteriori e
posteriori). Per esempio, se si collega il connettore
¢ dell'altoparlante sinistro a un terminale di
uscita frontale, non collegare il connettore ¤ a un
terminale di uscita posteriore.
• Dopo l'installazione dell'unità, controllare il corret to
funzionamento di luci di arresto, lampeggiatori,
tergicristalli, ecc.
• Montare l'unità con un'angolazione non superiore
a 30°.
• Quest'unità è dotata di ventola di raffreddamento
(P. 26) per abbassare la temperatura interna.
Non montare l'unità in un punto che ostruisca la
ventola di raffreddamento. L'ostruzione delle feritoie
di ventilazione impedisce il raffreddamento con
conseguente malfunzionamento dell'unità.
• Non premere con decisione sulla super ficie del
pannello durante l'installazione dell'unità sul veicolo,
onde evitare possibili deformazioni, danni o anomalie.
• La presenza di oggetti metallici in prossimità
dell'antenna Bluetooth e del ricevitore WI-FI può
compromettere l'efficacia della ricezione.
Area dell'antenna Bluetooth
M4 x 8mmMAX
REMOTE
iPod/
OUT
AV-IN2
PTT
POWER
WiFi
Recever
5V=500mA
FUSE 10A
Ricevitore WI-FI
• Installare il ricevitore WI-FI lateralmente e all'esterno
della parte circondata da materiale metallico.
Ñ Accessori in dotazione
Innanzitutto vericare che l'unità sia fornita
completa di tutti i necessari accessori.
1...16 ...1
(3,5 m)
2 ...17 ...1
(2 m)
3 ...28...1
(3 m)
4 ...19 ...1
(3 m)
5 ...10 ...1
22 ñ Italiano
Page 23
Ñ Unità
1) Per evitare cortocircuiti, estrarre la chiave
dall'accensione e scollegare il ¤ morsetto della
batteria.
2) Effettuare le corrette connessioni dei cavi in
ingresso e in uscita da ciascuna unità.
3) Collegare il cavo al cablaggio.
4) Prendere il connettore B dal cablaggio e
collegarlo al connettore dell'altoparlante sul
veicolo.
5) Prendere il connettore A dal cablaggio e
collegarlo al connettore dell'alimentazione
esterna sul veicolo.
6) Collegare il connettore del cablaggio all'unità.
7) Installare l'unità sul veicolo.
8) Ricollegare il terminale ¤ della batteria.
9) Premere il tasto <Reset>. (P. 4)
10) Eseguire l'impostazione iniziale.
Vedere Congurazione iniziale (P.7).
Piegare le alet te
del contenitore di
montaggio con un
cacciavite o attrezzo
simile e fissarlo in
posizione.
✎ NOTA
• Verificare che l'unità sia saldamente installata in
posizione. Se l'unità è instabile potrebbe non
funzionare correttamente (ad esempio potrebbero
verificarsi "salti" in fase di riproduzione).
Ñ Montaggio del frontalino
Tenere saldamente il pannello anteriore per evitare
che cada accidentalmente. Montare il pannello sulla
piastra di ssaggio, no a bloccarlo saldamente.
4
1
1
2
3
Ñ Piastra di taglio
1) Fissare l'accessorio 5 all'unità.
5
Italiano ñ 23
Page 24
Ñ Antenna GPS
L'antenna GPS è montata all'interno del veicolo.
Deve essere installata in posizione quanto più
orizzontale possibile per agevolare la ricezione dei
segnali satellitari del GPS.
Per montare l'antenna GPS all'interno del veicolo:
1) Pulire il cruscotto o la super ficie interessata.
2) Rimuovere il separatore dalla piastra metallica
(accessorio7).
3) Premere la piastra metallica (accessorio 7) con
decisione sul cruscotto o sulla relativa super ficie
di montaggio. Se necessario, è possibile piegare
la piastra metallica (accessorio 7) per adattarla
ad una superficie curva.
4) Staccare il separatore dell'antenna GPS
(accessorio 6), e attaccare l'antenna alla piastra
di metallo (accessorio 7).
6
7
Ñ Unità microfono e interruttore Push-To-Talk
1) Controllare la posizione di installazione del
microfono (accessorio 8) e dell’interruttore
Push-To-Talk (accessorio 9).
2) Pulire la superficie di installazione.
3) Installare il microfono.
4) Collegare il cavo del microfono fino all'unità,
fissandolo in vari punti con nastro adesivo o altri
metodi di fissaggio.
8
9
Fissare un cavo con un nastro normalmente
reperibile in commercio.
9
✎ NOTA
• A seconda del tipo di vettura, la ricezione dei segnali
satellitari del GPS potrebbe non essere possibile in
caso di installazione interna.
• Installare questa antenna GPS in un'area distante
da antenne utiliz zate con radio CB o televisioni
satellitari.
• L'antenna GPS deve essere installata in una
posizione distante almeno 30 cm da cellulari o
altre antenne di trasmissione. Questi dispositivi di
comunicazione possono interferire con i segnali
trasmessi dal satellite GPS.
• La verniciatura dell'antenna GPS con una vernice
(metallica) può comprometterne le prestazioni.
24ñ Italiano
Staccare il separatore del microfono e attaccare il
microfono nel punto sopra raffigurato.
Regolare la direzione del microfono rispetto al
guidatore.
✎ NOTA
• Installare il microfono il più lontano possibile dal
cellulare.
Page 25
Ñ Rimuovere la piastra di taglio
1) Impegnare i dadi di blocco sulla chiave di
estrazione (accessorio 3) e rimuovere i due
blocchi sulla parte inferiore.
Abbassare la piastra di rivestimento (accessorio
5) e tirarla in avanti come indicato in figura.
5
3
Perno di ritegno
Blocco
Ñ Rimozione dell'unità
1) Rimuovere la piastra di taglio facendo
riferimento alpassaggio 1 i n “Rimuovere la piast ra di taglio”.
2) Inserire le due chiavi di estrazione (accessorio3)
in profondità nelle fessure su ognuno dei due
lati, come mostrato in figura.
3
✎ NOTA
• La piastra di taglio può essere rimossa dal lato
superiore nello stesso modo.
2) Dopo aver disimpegnato la parte inferiore,
disimpegnare le due posizioni superiori.
3) Tirare la chiave di estrazione verso il basso ed
estrarre parzialmente l'unità spingendo verso
l'interno.
✎ NOTA
• Fare attenzione a non ferirsi con i dadi di blocco
sulla chiave di estrazione.
4) Estrarre completamente l'unità senza farla
cadere.
Italiano ñ 25
Page 26
Ñ Collegamento al sistema
Accessorio 8
HDMI/MHL
MIC
AV-IN/OUT
DAB
AV-OUT
AUDIO
R L
Accessorio 0
Uscita AV-OUT
- Uscita video
Ingresso AV-IN1
- Giallo (ingresso video)
- Rosso (Ingresso destro audio)
- Bianco (Ingresso sinistro audio)
Ingresso telecamera di
retrovisione
Accessorio 6
Accessorio 9
M4 x 8mmMAX
GPS
EXT
I/F
SW FRONT REAR
iPod/
AV-IN2
PTT
Ventola di raffreddamento
Ricevitore WI-FI
(0,8 m)
REMOTE
OUT
POWER
- La presenza di oggetti metallici in prossimità
dell'antenna Bluetooth e del ricevitore WI-FI può
compromettere l'efficacia della ricezione.
WiFi
Receiver
- Installare il ricevitore WI-FI lateralmente e
5V=500mA
all'esterno della parte circondata da materiale
metallico.
FUSE 10A
Accessorio 2
Verde chiaro (cavo sensore di
parcheggio)
PRK SW
Per la massima sicurezza, collegare il
sensore di parcheggio.
Collegare il cablaggio
dell'interruttore di
rilevamento posizione del
freno di stazionamento del
veicolo.
CAMERA
FRONT VIEW
Verde/rosso
Verde/bianco
Ingresso telecamera di
visione anteriore
Al terminale di configurazione
della videocamera serie CMOS3xx (accessorio opzionale)
Ingresso antenna FM/AM
Accessorio 8: Microfono Bluetooth
26ñ Italiano
Viola/bianco (cavo sensore retromarcia)
REVERSE
Collegare il cablaggio della luce di
retromarcia del veicolo quando si utilizza la
telecamera opzionale di retrovisione.
Accessorio 6: Antenna GPS
Accessorio 9: Interruttore Push-To-Talk
Page 27
Ñ Collegare i li ai terminali
Fusibile (10A)
HDMI/MHL
MIC
AV-IN/OUT
AV-OUT
AUDIO
R L
Accessorio 1
a
P.CONT
ANT.CONT
Blu/bianco
(Cavo di comando alimentazione/ Controllo antenna)
Collegarlo al terminale di controllo alimentazione
quando si utilizza l'amplificatore di potenza opzionale
o al terminale di controllo antenna nel veicolo.
MUTE
Marrone (cavo di esclusione audio)
Collegarlo al terminale messo a terra quando il telefono
squilla o durante la conversazione.
Per utilizzare la funzione di silenziamento all'arrivo di
una chiamata, è necessario collegare questo cavo al
telefono tramite un accessorio per telefoni disponibile
in commercio
STEERING WHEEL
REMOTE CONT
REMOTE INPUT
Celeste/giallo
(cavo di comando remoto del volante)
Al controllo remoto dello sterzo
Per utilizzare la funzione di comando remoto del
volante, occorre uno speciale adattatore remoto (non in
dotazione) adatto alla vettura.
Se non vengono eseguiti collegamenti,
non lasciare che il cavo fuoriesca dalla linguetta.
M4 x 8mmMAX
REMOTE
iPod/
OUT
AV-IN2
EXT
I/F
SW FRONT REAR
POWER
Connettore A
b
8
8
1234567
1234567
Connettore B
FUSE 10A
Contatto Colori e funzioni
A4GialloBatteria
A5Blu/biancoComando alimentazione
A6Arancione/biancoDimmer/ Attenuaz
A7RossoAccensione (ACC)
A8NeroCollegamento a terra (massa)
¢
B1/B2Porpora
B3/B4Grigio
B5/B6Bianco
B7/ B8Verde
/ Porpor a/Nero ¤Posteriore destro
¢
/ Grigio/Nero
¤
¢
/ Bianco/Ne ro ¤Anteriore sinistro
¢
/ Verde/Ner o
¤
Anteriore destro
Posteriore sinistro
*Impedenza altoparlanti: 4-8 Ω
2 AVVERTENZA per collegamento del connettore
ISO
La disposizione dei pin sui connettori ISO dipende dal
tipo di veicolo. Accertarsi di effettuare correttamente i
collegamenti per non danneggiare l'unità. Il collegamento
predefinito per il cablaggio è descritto al punto (1)
seguente. Se i pin dei connettori ISO sono disposti
come indicato al punto (2), effettuare il collegamento
come indicato in figura. Ricollegare il cavo come
indicato al punto (2) per installare questa unità su veicoli
Volkswagen, ecc.
(1): Impostazione predefinita
Il pin rosso (A-7n) del connettore ISO del veicolo è
collegato all'accensione e quello giallo (A-4) è collegato
all'alimentazione costante.
Rosso (cavo accensione)
a
Unità
b
Giallo (cavo batteria)Pin giallo (A-4)
(2)
Il pin rosso (A-7) del connettore ISO del veicolo è
collegato all'alimentazione costante e quello giallo (A-4)
all'accensione.
Rosso (cavo accensione)
a
UnitàVeicolo
b
Giallo (cavo batteria)Pin giallo (A-4)
Pin rosso (A-7)
Pin rosso (A-7)
Veicolo
Italiano ñ27
Page 28
MIC
R-CAMAV-OUT
GPS
DAB
AV-OUTAUDIO
EXTI/F
SWFRONTREAR
RL
POWER
FUSE 10A
M4 x 8mmMAX
iPod/
AV-IN2
REMOTE
OUT
HDMI/MHL
AV-IN/OUT
MIC
GPS
DAB
AV-OUT
AUDIO
EXT
I/F
SW FRONT REAR
R L
POWER
FUSE 10A
PTT
M4 x 8mmMAX
iPod/
AV-IN2
REMOTE
OUT
HDMI/MHL
USB
iPod/
iPhone
12
3
4
6
7
65
5
iPod/
iPhone
12
3
Ñ Collegamento accessorio opzionale
6
5
3
2
4
7
1
Uscita remota
sintonizzatore TV
Vedere Funzionamento
del sintonizzatore TV
(P. 98) nelle Istruzioni
per l'uso.
Connetto re HDMI/
MHL
Apparecchiatura
fissa
Uscita AV-OUT
- Uscita audio
Ingresso HDMI/MHL
Corrente massima MHL : 5 V
Quando si collega il cavo al terminale HDMI/MHL,
rimuovere l'apparecchiatura fissa. Dopo aver
collegato il cavo, ricollocare l'apparecchiatura
fissa.
Antenna DAB CX-DAB1
(Accessorio opzionale)
Φ 6,5 mm (massimo)
Si raccomanda l’uso di CX-DAB1 (accessorio opzionale)
come antenna DAB.
Se si desidera utilizzare antenne DAB commerciali, il
diametro del connettore SMB deve essere pari o inferiore
a Φ 6,5 mm.
Terminale iPod/USB (0,8 m)
Corrente massima iPod/ USB: 5 V
Terminale USB (0,8 m)
Corrente massima USB: 5 V
I/F esterno
Corrente di alimentazione massima:
5 V
500 mA
Preuscita posteriore
RL
Quando si esegue il collegamento a un amplificatore
esterno, collegare la massa al telaio dell’auto per evitare
di danneggiare l’unità.
- Rosso (uscita audio destra)
- Bianco (uscita audio sinistra)
Preuscita anteriore
- Rosso (uscita audio destra)
- Bianco (uscita audio sinistra)
SW FRONT REAR
Preuscita subwoofer
- Rosso (uscita audio destra)
- Bianco (uscita audio sinistra)
500 mA
1 A
Page 29
(venduto separatamente)
KCA-iP103 (0,8 m)
Accessorio opzionale)
(
3
Musica
Video e musica (HDMI)
KCA-HD100 (1,8 m)
Accessorio opzionale)
(
1
3
KCA-iP103 (0,8 m) (Carica)
(Accessorio opzionale)
3
Musica
Video e musica (analogico)
2
3
NOTA
• Per il collegamento e l a configurazione di i Pod/iPhone
fare rifer imento a Collegam ento e cong urazione d i iPod/iPhone (P.29).
• Per il collegamento e l a configurazione de llo
smartphone Android, fare riferimento a Collegamento di Andr oid (P.29).
(venduto separatamente)
Terminale USB (0,8 m)
(Accessorio opzionale)
Uscita AV (1,8 m)
Terminale USB (0,8 m)
iPod/iPhone
Adattatore Lightning
(venduto separatamente)
(Accessorio opzionale)
Digital AV
iPod
KCA-iP102
KCA-iP202
Congurazione di iPod/
iPhone/Android
Ñ Collegamento di Android
Per collegare il dispositivo Android con questa
unità, il cavo (venduto separatamente) e il prolo
supportato dal proprio dispositivo Android sono
necessari per le operazioni elencate di seguito.
Ascoltare musica e guardare video della
sorgente APPS
– Dispositivo MHL– KCA-M H100– Profilo Bluetooth: SPP– Impostazione dei collegamenti alle
applicazioni: HDMI/MHL + BT (P. 31)
Ascoltare musica della sorgente APPS
– Profilo Bluetooth: A2DP– Profilo Bluetooth: SPP– Impostazione dei collegamenti alle
applicazioni: Bluetooth (P. 31)
Ascoltare musica della sorgente Bluetooth
Audio
– Profilo Bluetooth: A2DP– Profilo Bluetooth: AVRCP
✎ NOTA
• Nella sorgente APPS, a seconda delle applicazioni
alcune funzioni possono essere controllate da
questa unità. Fare riferimento a Esecuz ione delle applicazioni (P.75) nelle Istruzioni per l'uso.
• Non lasciare il cavo o l'adattatore di altri marchi
all'interno del veicolo. Si potrebbe provocare un
malfunzionamento dovuto al calore.
Ñ Collegamento e congurazione di iPod/
iPhone
iPod/iPhone collegabili
A quest'unità è possibile collegare i seguenti
modelli.
Per
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
• iPod touch (5ª generazione)
Italiano ñ29
Page 30
• iPod touch (4ª generazione)
• iPod touch (3ª generazione)
• iPod touch (2ª generazione)
• iPod touch (1ª generazione)
• iPod classic
• iPod con video
• iPod nano (7ª generazione)
• iPod nano (6ª generazione)
• iPod nano (5ª generazione)
• iPod nano (4ª generazione)
• iPod nano (3ª generazione)
Collegamento di iPod/iPhone
Per collegare il dispositivo iPod/iPhone con
questa unità, il cavo, l'adattatore (entrambi
venduti separatamente) e il prolo supportato
dal proprio dispositivo iPod/iPhone sono
necessari per le operazioni elencate di seguito.
Ascoltare musica e guardare video con il
dispositivo connettore Lightning
– Adattatore Lightning Digital AV– KCA-HD100– KCA-i P103– Profilo Bluetooth: SPP– Impostazione del collegamento di iPod:
HDMI + BT (P. 30)
Ascoltare musica con il dispositivo
connettore Lightning
– KCA-i P103– Impostazione del collegamento di iPod: USB
1Wi re (P. 30)
Ascoltare musica e guardare video con il
dispositivo connettore da 30 pin (analogico)
– KCA-iP202– Impostazione del collegamento di iPod: USB
+ AV-IN (P.30)
Ascoltare musica con il dispositivo
connettore da 30 pin
– KCA-i P102– Impostazione del collegamento di iPod: USB
1Wi re (P. 30)
Ascoltare musica via Bluetooth
– Profilo Bluetooth: A2DP– Profilo Bluetooth: SPP– Impostazione del collegamento di iPod:
Bluetooth (P.30)
Ascoltare musica della sorgente Bluetooth
Audio
– Profilo Bluetooth: A2DP– Profilo Bluetooth: AVRCP
✎ NOTA
• Nella sorgente APPS, a seconda delle applicazioni
alcune funzioni possono essere controllate da
questa unità. Fare riferimento a Esecuz ione delle applicazioni (P.75) nelle Istruzioni per l'uso.
Per la configurazione, fare riferimento a
Impostazione dei collegamenti alle applicazioni
(P. 31).
• Non lasciare il cavo o l'adattatore di altri marchi
all'interno del veicolo. Si potrebbe provocare un
malfunzionamento dovuto al calore.
Impostazione del collegamento di iPod/
iPhone
Quando si seleziona iPod come sorgente, viene
visualizzata la schermata delle impostazioni del
collegamento di iPod/iPhone.
1 Premere due volte il tasto <HOME>
per attivare il pannello di avvio della
sorgente.
2 Sorare [ ] nel pannello di avvio della
sorgente.
3 Sorare [iPod].
Compare la schermata di impostazione del
collegamento di iPod.
4 Sorare [CHANGE/ MODIF].
5 Impostare ogni voce come segue.
USB + AV-IN
Selezionare durante il collegamento con KCA-iP202.
USB 1Wire
Selezionare durante il collegamento con KCA-iP103
o KC A-iP102.
30ñ Italiano
Page 31
HDMI + BT
Selezionare durante il collegamento con KCA-HD100
e adattatore Lightning Digital AV.
Bluetooth
Selezionare durante il solo collegamento via
Bluetooth.
6 Sorare [Next] (Avanti).
Viene visualizzata la schermata di conferma.
7 Sorare [Done] (OK).
✎ NOTA
• Quando si seleziona “HDMI + BT” r “Bluetooth” nel
passo 5, viene visualizzata la schermata di selezione
del dispositivo Bluetooth. Selezionare l'iPod/iPhone
da collegare.
Se non viene visualizzato un dispositivo Bluetooth
collegabile, sfiorare [Search] ed effettuare
l'accoppiamento dei dispositivi.
• Quando l'unità viene resettata, compare anche
“iPod connection setup”.
Quando si seleziona Apps come sorgente per la
prima volta, viene visualizz ata la schermata di
impostazione per il collegamento con il dispositivo
in cui sono state installate le applicazioni.
3 Sorare [APPS].
Compare la schermata di impostazione dei
collegamenti alle applicazioni.
4 Sorare [CHANGE/ MODIF].
5 Selezionare il dispositivo in cui sono
installate le applicazioni.
6 Selezionare la modalità di collegamento
del dispositivo con questa unità.
Quando si seleziona [iPod / iPhone]
Per le voci da configurare, fare riferimento a
Impos tazione del co llegamento d i iPod/iPhon e
(P. 30).
Quando si seleziona [Android / Other]
1 Premere due volte il tasto <HOME>
per attivare il pannello di avvio della
sorgente.
2 Sorare [ ] nel pannello di avvio della
sorgente.
Italiano ñ31
Page 32
HDMI/MHL + BT
Selezionare durante il collegamento con KCAMH100.
Bluetooth
Selezionare durante il solo collegamento via
Bluetooth.
7 Sorare [Next] (Avanti).
Viene visualizzata la schermata di conferma.
8 Sorare [Done] (OK).
✎ NOTA
• Per i dettagli sull'adattatore e sul cavo necessari per
il collegamento con iPod/iPhone e Android, fare
riferimento a Collegament o e congurazi one
di iPod/ iPhone (P.29) e Colle gamento di
And roi d (P.29).
• Quando si seleziona “HDMI + BT”, “HDMI/MHL +
BT” o “Bluetooth” nel passo 6, viene visualiz zata la
schermata di selezione del dispositivo Bluetooth.
Selezionare il dispositivo da collegare.
Se non viene visualizzato un dispositivo Bluetooth
collegabile, sfiorare [Search] ed effettuare
l'accoppiamento dei dispositivi.
• Quando l'unità viene resettata, compare anche
“Application link setup”.
• La configurazione “Impostazione dei collegamenti
alle applicazioni” riguarda solamente l'unità,
indipendentemente dall'account.
Informazioni su questa unità
Ñ Copyright
• Il marchio e i loghi Bluetooth sono di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. L'uso di tali marchi da parte di
JVC KENWOOD Corporation è soggetto a licenza. Gli
altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà
dei rispettivi proprietari.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with iPod, or iPhone may affect
wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
Lightning is a trademark of Apple Inc.
•
• This item incorporates copy protection technology
• Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
• Adobe, Acrobat and Reader are either registered
• Android is a trademark of Google Inc.
• SDHC Logo is a trademark of SD -3C, LLC.
• microSDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
• Twitter is a registered trademark of Twitter, Inc.
• Facebook® is a registered trademark of Facebook
• INRIX is a registered trademark of INRIX, Inc.
• Nuance is a registered trademark of Nuance
• “aupeo” is a trade mark of Aupeo Ltd.
• Dropbox is a trademark of Dropbox Inc.
• The terms HDMI and HDMI High-Definition
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the U.S., Japan
and other countries.
that is protected by U.S. patents and other
intellectual property rights of Rovi Corporation.
Reverse engineering and disassembly are
prohibited.
"Dolby" e il simbolo della doppia D sono marchi dei
Dolby Laboratories.
trademarks or trademarks of Adobe Systems
Incorporated in the United States and/or other
countries.
Inc.
Communications, Inc.
Multimedia Interface, and the HDMI logo are
32ñ Italiano
Page 33
trademarks or registed trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
• MHL and the MHL logo are a trademark or
registered trademark of MHL, LLC.
- Incorporates MHL 2
• Informazioni su DIVX VIDEO: DivX® è un formato
video digitale creato da DivX, LLC, un’affiliata di Rovi
Corporation. Questo è un dispositivo ufficiale DivX
Certified® che riproduce video DivX. Per maggiori
informazioni e strumenti soft ware per convertire i
file in video DivX, visitare il sito divx.com.
• Informazioni su DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Questo dispositivo This DivX Certified® deve
essere registrato per poter riprodurre filmati DivX
Video-on-Demand (VOD). Per ottenere il codice
di registrazione, individuare la sezione DivX VOD
del menu di impostazione del proprio dispositivo.
Per maggiori informazioni su come effettuare la
registrazione, visitare il sito vod.div x.com.
• DivX®, DivX Certified® e i loghi associati sono marchi
di fabbrica di Rovi Corporation o delle sue affiliate e
sono utiliz zati in licenza.
• QR Code ® is registered trademarks of DENSO WAVE
INCORPORATED in JAPAN and other countries.
• The aptX® software is copyright CSR plc or its group
companies. All rights reser ved. The aptX® mark and
the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of
its group companies and may be registered in one
or more jurisdictions.
• AVC
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT
DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD
(“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED
FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE
AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
L.L.C. SEE HT TP://WWW.MPEGLA.COM
• MPEG-4 Visual
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE
OF A CONSUMER FOR (i) ENCODING VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD
(“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (ii) DECODING MPEG4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE
MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO
PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES
AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
• libFL AC
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,
2007,2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binar y forms,
with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote produc ts derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFT WARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND ONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILIT Y
OF SUCH DAMAGE.
Italiano ñ 33
Page 34
Ñ Contratto con l'Utente “Route Collector”
del Servizio di rete KENWOOD
Il presente Contrat to con l'Utente “Route Collector”
del Servizio di rete KENWOOD (“Contratto”) stabilisce
i termini e condizioni per l'uso di "Route Collector" del
Servizio di rete KENWOOD fornito da JVCKENWOOD
Corporation (“Servizio”) agli utenti che soddisfano i
requisiti delle “Condizioni di utilizzo” del paragrafo
1 ("Utente/-i") e le norme per gestire le Informazioni
utente necessarie al fine di utilizzare il Servizio.
1. Condizioni di utilizzo
Gli Utenti che desiderano usufruire di questo Servizio
devono innanzitutto registrarsi accettando i termini
del presente Contratto. Questo Servizio può essere
usato dagli Utenti esclusivamente per fini personali,
non commerciali.
I termini del presente Contratto potranno essere rivisti
o modificati, se necessario, a nostra discrezione e
senza preav viso. In tal caso, con il presente gli Utenti
accettano l'applicazione di tali revisioni o modifiche
come condizione per l'uso continuo del Servizio.
Inoltre, gli Utenti saranno gli unici responsabili della
gestione e utilizzo dei loro nomi account utente e
password registrati. Decliniamo ogni responsabilità
per problemi o danni derivanti dalla gestione e
utilizzo da parte degli Utenti dei loro nomi account
utente e password.
2. Periodo del Servizio
In linea di principio, gli Utenti possono proseguire
a utilizzare il Servizio fintanto che è fornito da noi.
Tuttavia, il Servizio può essere cambiato, sospeso o
cancellato a nostra discrezione e senza preavviso.
3. Rinuncia di responsabilità
L'Utente utilizzerà il Ser vizio sotto la propria
responsabilità; di conseguenza decliniamo ogni
responsabilità per l'uso del Servizio da parte
dell'Utente, compresi, ma non ad essi limitati, gli
esempi qui di seguito elencati.
(1) Non rilasciamo garanzie sulla completezza, legalità,
correttezza morale, novità e appropriatezza del
Servizio e l'Utente si assumerà i pieni rischi e la
responsabilità individuale per l'uso del Servizio.
(2) Decliniamo ogni responsabilità per perdite o danni
subiti dall'Utente a causa della sua incapacità di
utilizzare il Servizio, a prescindere che tali perdite
o danni siano diretti o indiretti, prevedibili o non
prevedibili, compresi, ma non ad essi limitati, i
danni speciali.
(3) Non saremo coinvolti, né ci assumiamo la
responsabilità, per atti, problemi e altre
problematiche tra gli Utenti.
(4) Decliniamo ogni responsabilità per perdite o danni
subiti da terzi a causa dell'utilizzo del Servizio da
parte dell'Utente.
(5) Decliniamo ogni responsabilità per perdite o danni
subiti dall'Utente a causa dell'uso improprio da
parte di terzi del nome account utente o password
del Servizio registrati dall'Utente.
4. Azioni vietate
Per quanto concerne l'uso del Servizio, sono vietate le
azioni seguenti o di natura simile da parte dell'Utente.
Inoltre, nel caso in cui dovessimo stabilire che l'Utente
abbia violato i termini del presente Contratto, ci
riserviamo il diritto di sospendere l'uso del Servizio da
parte dell'Utente senza preavviso, o di attuare altre
misure da noi ritenute necessarie. In tal caso, non
avremo l'obbligo di spiegare i nostri motivi per agire
in tal senso.
(1) Azioni per scopi o guadagni commerciali
(2) Uso del proprio nome account o password o di
quelli di terzi per fini impropri
(3) Violazione o azioni che possono ledere i diritti
di proprietà intellettuale di terzi (compresi, ma
non ad essi limitati, i diritti di copyright, diritti di
progettazione, brevetti, diritti sul modello di utilità,
marchi di fabbrica, segreti commerciali e knowhow)
(4) Violazione o azioni che possano ledere i diritti di
proprietà, l'onore, i diritti di immagine, la privacy, i
diritti di pubblicità e altri diritti o profitti
(5) Divulgazione o distribuzione o azioni che possano
rappresentare la divulgazione o distribuzione di
contenuti ritenuti offensivi per la morale pubblica o
diffamatori per terzi
(6) Atti criminali, azioni associate agli atti criminali o
azioni che possano essere ritenute criminali
(7) Divulgazione o distribuzione di junk mail, spam o
programmi dannosi, come virus informatici
(8) Divulgazione o distribuzione di informazioni false
(9) Ostruzione o azioni che possano impedire il
corretto funzionamento del Servizio
(10) Azioni che causano o possano causare problemi,
svantaggi o danni a noi o a terzi
(11) Uso del Ser vizio per scopi illegali
34ñ Italiano
Page 35
(12) Altre azioni da noi ritenute inappropriate
5. Richieste di indennizzo
In caso di reclami, vertenze o richieste simili sollevate
nei nostri confronti da altri Utenti o terzi per
qualsivoglia altro motivo attribuibile all'Utente in
merito al Servizio, ci riserviamo il diritto di richiedere
a tale Utente il pagamento di danni, costi e spese da
noi sostenute (compresi gli indennizzi, gli oneri degli
avvocati e le spese legali).
6. Titolarità dei diritti di proprietà intellettuale
Tutti i diritti di proprietà intellettuale (compresi,
ma non ad essi limitati, diritti di copyright, diritti di
progettazione, brevetti, diritti sul modello di utilità,
marchi di fabbrica, segreti commerciali e know-how),
i diritti di immagine, privacy, diritti di pubblicità e altri
diritti personali, e i diritti di proprietà o altri diritti di
proprietà su informazioni, testi, immagini, programmi,
layout, progettazione, architettura e di altro tipo
correlati al Ser vizio sono di nostra proprietà o a noi
forniti in base a licenza dal titolare dei dirit ti, fatto
salvo per i diritti sulle cose prodotte dall'Utente. La
copia, alterazione o concessione in sottolicenza di tali
diritti di proprietà intellettuale, in parte o per intero,
non autoriz zate e senza il nostro previo consenso,
possono essere vietate dalla legge vigente.
Inoltre, i nostri nomi commerciali, marchi di fabbrica,
loghi e nomi di prodotti, alcuni dei quali sono
registrati, sono usati come nomi e simboli per scopi
commerciali. Inoltre, anche marchi di fabbrica, nomi
di servizi, simboli e altri marchi appartenenti ad altri,
come società e individui, sono inclusi nel Servizio.
7. Uso delle informazioni pubbliche
Possiamo salvare e memoriz zare tutte le informazioni
(comprese, ma non ad esse limitate, informazioni
sui testi, informazioni sulle immagini e di altro
tipo) che siano state pubblicate, postate, caricate o
salvate dall'Utente tramite il Ser vizio. Inoltre, l'Utente
concorderà sul nostro utiliz zo di tali informazioni
come descritto in precedenza, in qualsiasi contesto
al fine del corretto funzionamento e miglioramento
del Servizio.
8. Commissione di utilizzo
Il Servizio sarà offerto gratuitamente all'Utente.
Tuttavia, l'ambiente necessario per l'uso del Servizio
sarà preparato dall'Utente a sua responsabilità,
comprese le spese varie ed accessorie come fornitore,
elettricità, connessioni dati e di altro tipo.
9. Informazioni sull'Utente
Per poter usufruire del Servizio, l'Utente deve
innanzitutto registrare il nome account utente,
la password, il suo indirizzo e-mail valido e le sue
informazioni arbitrarie tramite la pagina successiva
(collettivamente “Informazioni”). Ci impegniamo
a gestire e conservare in modo adeguato le
Informazioni quali dati importanti, in conformità con
la nostra “Politica sulla privacy” e useremo tali dati solo
per emettere avvisi riguardo il completamento della
registrazione, la manutenzione o sospensione del
Servizio e le procedure di riemissione delle password.
Non comunicheremo le Informazioni per scopi diversi
da quanto sopra, senza il previo consenso dell'Utente.
10. Foro competente
Il Contratto sarà soggetto e interpretato ai sensi della
legislazione giapponese.
Italiano ñ35
Page 36
ContenidoAcerca de la guía de inicio
rápido
Acerca de la guía de inicio rápido ....................36
Acerca de esta unidad ...........................................66
En esta Guía de inicio rápido se describen las
funciones básicas de esta unidad.
En el caso de funciones no descritas en la guía,
consulte el Manual de instrucciones en el siguiente
sitio web:
http://manual.kenwood.com/edition/im387/
Para consultar el Manual de instrucciones será
necesario un PC en el que se haya instalado
Microsoft® Windows XP/Vista/7/8 o un Mac OS X® 10.4
o posterior, así como el software Adobe® Reader™ 7.1
o Adobe® Acrobat® 7.1 o posterior.
El manual de instrucciones está sujeto a cambios
por modificaciones de las especificaciones, etc.
Asegúrese de descargar la última edición del manual
de instrucciones.
✎ NOTA
• Los paneles que se incluyen en este manual son
ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las
distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir
de los paneles que se visualizan en realidad.
• En los procedimientos operativos, las llaves indican
la tecla o botón que debe emplear.
< >: indica el nombre de los botones del panel.
[ ]: Indica el nombre de las teclas.
36ñ Español
Page 37
Precauciones
2ADVERTENCIA
Ñ Para evitar lesiones o incendios, tome las
precauciones siguientes:
• Para evitar un cortocircuito, nunca coloque
ni deje objetos metálicos (como monedas o
herramientas metálicas) dentro de la unidad.
• No mire fijamente la pantalla de la unidad
mientras está conduciendo durante un periodo
prolongado de tiempo.
• Si tiene problemas durante la instalación,
consulte con su distribuidor Kenwood.
Ñ Precauciones para el uso de esta unidad
• Cuando compre accesorios opcionales, pregunte
a su distribuidor Kenwood si dichos accesorios
son compatibles con su modelo y en su región.
• Puede seleccionar el idioma de los menús, las
etiquetas de archivos de audio, etc. Consulte
Conguración de idioma (P.118) en el
manual de instrucciones.
• La función Radio Data System o Radio Broadcast
Data System no funcionará en lugares donde no
existan emisoras compatibles con este servicio.
Ñ Cómo proteger el monitor
Para proteger el monitor de posibles daños, no lo
utilice con un bolígrafo con punta de bola o una
herramienta similar con una punta afilada.
Ñ Empañamiento de la lente
Al activar la calefacción del coche cuando hace
frío, puede aparecer vapor o condensación en
la lente del reproductor de disco de la unidad.
Esta condensación en la lente puede hacer que
los discos no se reproduzcan. Si esto ocurre,
retire el disco y espere hasta que se evapore la
condensación. Si la unidad no funciona de forma
normal después de un tiempo, consulte con su
distribuidor Kenwood.
Ñ Precauciones con el manejo de los discos
• No toque la superficie de grabación del disco.
• No pegue cinta, etc. en el disco, ni utilice ningún
disco con cinta adherida.
• No utilice accesorios de tipo disco.
• Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
• Al extraer los discos de esta unidad, hágalo
horizontalmente.
• Si el orificio central del disco o el borde exterior
tienen rebabas, utilice el disco únicamente
después de haber eliminado dichas rebabas con
un bolígrafo de bola o similar.
• No pueden utilizarse discos que no sean
redondos.
• No pueden utilizarse CDs de 8 cm (3 pulgadas).
• No pueden utilizarse discos con colores en la
superficie de grabación ni discos sucios.
• Esta unidad únicamente puede reproducir CD
con
Es posible que esta unidad no reproduzca
correctamente los discos que no tengan la
marca.
• No puede reproducir un disco que no esté
finalizado. (Para el proceso de finalización,
consulte su programa de escritura y el manual de
instrucciones de su grabador.)
.
Ñ Borrado de la información personal
Antes de entregar o vender esta unidad a terceros,
asegúrese de borrar toda la información (correo,
registros de búsquedas, etc.) que haya guardado
en la unidad, así como de comprobar que los datos
se hayan eliminado realmente.
No nos haremos responsables de ningún daño
causado por la divulgación de los datos no
eliminados.
1. Pulse el botón <HOME>.
2. Pulse el botón <MENU>.
3. Toque [Settings].
4. Toque [Backup & Reset].
5. Toque [Factory data reset].
6. Introduzca la contraseña de propietario. Toque
[Reset] (reiniciar).
7. Toque [ERASE] (borrar).
Español ñ 37
Page 38
Ñ Obtención de la señal GPS
HOME6
La primera vez que encienda esta unidad, debe
esperar a que el satélite reciba las señales de
satélite por primera vez. Este proceso podría durar
varios minutos. Asegúrese de que su vehículo está
en el exterior en una zona abierta apartado de
edificios o árboles altos para una mejor recepción.
Después de que el sistema reciba las señales de
satélite por primera vez, las sucesivas veces recibirá
las señales más rápidamente.
Ñ Acerca del panel delantero
Cuando extraiga el producto de la caja o lo
instale, el panel frontal puede posicionarse en
el ángulo mostrado en la fig. 1). Esto es debido a
las características del mecanismo con el que está
equipado el producto.
Cuando el producto reciba la alimentación
de corriente la primera vez, el panel frontal se
desplazará automáticamente a su posición (ángulo
de ajuste inicial) mostrada en la fig. 2).
Ñ Cómo reiniciar su unidad
Si la unidad o la unidad conectada no funcionan
correctamente, reiníciela.
1 Pulse el botón <Reset>.
La unidad vuelve a los ajustes de fábrica.
✎ NOTA
• Desconecte el dispositivo USB antes de pulsar
el botón <Reset>. Si pulsa el botón <Reset> con
el dispositivo USB conectado, puede dañar los
datos almacenados en dicho dispositivo. Para más
información sobre la desconexión del dispositivo
USB, véase Cómo rep roducir mús ica (P.51).
• Al encender la unidad después de un reinicio
aparece la pantalla con la configuración inicial.
Consulte Pri mer paso (P.41).
(F ig. 1)
(Fig. 2)
Ñ Limpieza de la unidad
Si la placa frontal de la unidad está manchada,
límpiela con un paño suave y seco, como un paño
de silicio. Si la placa frontal está muy manchada,
límpiela con un paño humedecido con detergente
neutro y, después, vuelva a limpiarla con un paño
suave y seco.
! PRECAUCIÓN
• Si aplica un limpiador en spray directamente
sobre la unidad, puede dañar sus componentes
mecánicos. Si limpia la placa frontal con un paño
áspero o con líquido volátil, como disolvente o
alcohol, puede rayar la superficie o borrar los
caracteres impresos.
38ñ Español
Page 39
Precauciones de seguridad e
información importante
Lea esta información cuidadosamente antes de
empezar a manejar el sistema de navegación
Kenwood y siga las instrucciones de este manual. Ni
Kenwood ni Garmin serán responsables de problemas
o accidentes producidos por la inobservancia de las
instrucciones de este manual.
2AVISOS
Si no evita las situaciones potencialmente
peligrosas siguientes, podría producirse un
accidente o colisión que le ocasione heridas
graves o la mu erte.
Cuando navegue, compare cuidadosamente la
información mostrada en el sistema con todas las
fuentes de navegación disponibles, incluyendo
información de señales de tráfico, mapas o la
información visual. Por seguridad, resuelva siempre
cualquier pregunta o discrepancia antes de continuar
con la navegación.
Maneje el vehículo siempre de forma segura.
No se distraiga por el sistema de navegación mientras
conduce, y sea en todo momento plenamente
consciente de las condiciones de la marcha. Minimice
el tiempo empleado en mirar la pantalla del sistema
de navegación mientras conduce y utilice los
comandos de voz siempre que sea posible.
Mientras conduce, no introduzca destinos, cambie la
configuración ni acceda a funciones que requieren un
uso prolongado del sistema de navegación. Detenga
su vehículo de forma segura y autorizada antes de
realizar este tipo de operaciones.
Mantenga el volumen del sistema en un nivel
suficientemente bajo como para escuchar los
ruidos del exterior mientras conduce. Si no puede
escuchar el exterior, puede no ser capaz de reaccionar
adecuadamente a las circunstancias del tráfico. Ello
podría causar accidentes.
El sistema de navegación no mostrará la posición
actual correcta del vehículo la primera que lo utilice
después de su adquisición, o si la batería del vehículo
está desconectada. No obstante, las señales de satélite
GPS se recibirán en breve y se mostrará la posición
correcta.
Tenga cuidado con la temperatura ambiente. El uso
del sistema de navegación a temperaturas ex tremas
podría producir un mal funcionamiento o daños en
el mismo. Tenga también en cuenta que la unidad
puede ser dañada por vibraciones fuertes, objetos de
metal o la penetración de agua en su interior.
2PRECAUCIONES
Si no evita las situaciones potencialmente
peligrosas pueden producirse daños personales
o materiales.
El sistema de navegación está diseñado para ofrecerle
sugerencias de ruta. No refleja cierres de carreteras,
las condiciones de la calzada o las climatológicas, ni
ningún otro fac tor que pueda afectar a la seguridad o
a la gestión del tiempo durante la conducción.
Utilice el sistema de navegación sólo a modo de
ayuda. No intente usar el sistema de navegación
para cualquier propósito que requiera medidas de la
dirección, la distancia, la localización o topográficas.
El sistema GPS (Global Positioning System) lo hace
funcionar el gobierno de los EEUU, que es el único
responsable de su precisión y mantenimiento. Este
sistema gubernamental está sometido a cambios
que podrían afectar la precisión y el rendimiento de
todo el equipamiento GPS, incluyendo el sistema
de navegación. Aunque el sistema de navegación
es un dispositivo preciso de navegación, cualquier
dispositivo de navegación podría ser mal utilizado o
mal interpretado, con lo cual no sería seguro.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Ñ Conservación de la batería del vehículo
Este sistema de navegación puede utilizarse cuando la
llave de encendido está en ON o en ACC. No obstante,
para conservar la batería, debe utilizarse con el motor
en marcha siempre que sea posible. El uso del sistema
de navegación durante un tiempo prolongado con
el motor apagado puede causar que se desgaste la
batería.
Ñ Información de datos de mapas
Uno de los objetivos de Garmin es ofrecer a sus
clientes la cartografía más completa y precisa
de la que disponemos a un coste razonable.
Empleamos una combinación de fuentes de datos
gubernamentales y privadas que identificamos en la
literatura del producto y en los mensajes de copyright
que mostramos al consumidor. Prácticamente
todas las fuentes de datos contienen algunos datos
imprecisos o incompletos. En algunos países, la
información cartográfica completa y precisa no está
disponible o tiene unos costes prohibitivos.
Españolñ 39
Page 40
Características de los sistemas conectados
Al conectar esta unidad a Internet, podrá utilizar diferentes servicios.
Ñ Colaboración con el sitio web de Route Collector
• En este sistema de navegación se pueden introducir los destinos y rutas especificados en el PC.
• Se pueden registrar las rutas por las que ha viajado y las canciones que ha escuchado.
• Podrá escuchar música en cualquier parte y a través de Internet sin necesidad de guardar los
archivos de música en esta unidad; para ello, bastará con cargar los archivos de música en
Dropbox y crear una lista de reproducción en el sitio web de Route Collector.
• Función de voz a texto (STT) y de tex to a voz (TTS).
Ñ Uso del servicio de Internet
• Servicios de transmisión, como por ejemplo Aupeo!
• Servicios de Internet, como por ejemplo el correo electrónico, y servicios de redes sociales,
como Facebook y Twitter.
• Servicio de información (meteorología, tráfico, RSS, etc.).
Ñ 4G, 3G, LTE o EDGE
Ñ Punto de acceso Wi-Fi
• Conéctese a Internet utilizando la función
Compartir de su smartphone o de un
dispositivo de Internet.
Ñ Wi- Fi (11n /g/ b)
Ñ Acerca de la cuenta
• Para utilizar servicios de Internet a través de
HOME 6
este sistema, deberá crear una cuenta en el
sitio web de Route Collector.
• Además de la cuenta de propietario, podrá
registrar hasta 4 cuentas de usuario.
• También podrá utilizar una cuenta de invitado.
• Podrá garantizar la privacidad cambiando de
una cuenta a otra cuando utilice la función de
correo elec trónico o de redes sociales.
Ñ Zona Wi-Fi
• Esta unidad se convier te en un punto de
acceso Wi-Fi para que usted pueda disfrutar
de música y vídeos en un smartphone
conectado al Wi-Fi a través de la Conexión
inalámbrica de Kenwood.
✎ Notas
Podrá utilizar las siguientes
funcionalidades durante 2 años a partir
de la fecha de registro de la cuenta de
propietario. Para utilizarlas sin fecha
límite, deberá contratar una tarifa de
uso. Para obtener más información,
consulte el sitio web de Route Collec tor.
http://www.route-collector.com/
• Meteorología (a través de INRIX)
• Tráfico (a través de INRIX)
• Parking dinámico (a través de INRIX)
• Precios de combustibles (a través de
INRIX)
• Cámara de tráfico en tiempo real (a
través de INRIX)
• Horarios de películas (a través de
WWM)
• TTS (a través de Nuance)
• STT (a través de Nuance)
Para utilizar los siguientes servicios,
deberá registrarse en las cuentas
correspondientes (gratuitas o de pago).
• AUPEO !
• Facebook
• Twi tte r
• Dropbox
40ñ Español
Page 41
Primer paso
Encienda la unidad y realice parte de la
conguración antes de utilizarla.
1 Pulse el botón <8HOME>.
HOME 6
La unidad se pone en marcha.
Para apagar la unidad:
Pulse el botón <8HOME> durante 1 segundo.
✎ NOTA
• También aparece «Initial setup» (configuración
inicial) tras reiniciar la unidad.
2 Toque la tecla correspondiente y ajuste el
elemento.
Language Setup / Conguración de idioma
Seleccione el idioma utilizado para los métodos GUI
y de entrada. La opción predeterminada es “English
(United States)”.
1) Pulse [Language Setup] (Configuración de
idioma).
2) Seleccione un idioma de la lista.
WiFi Setup / Ajuste de WIFI
Configure los ajustes para conexión Wi-Fi.
1) Toque [WIFI Setup] (Ajuste de WIFI).
2) Deslice Wi-Fi a ON.
3) Toque [Wi-Fi].
4) Seleccione en la lista el punto de acceso Wi-Fi
para registrarlo.
5) Introduzca la contraseña.
6) Toque [Connect] (Conectar).
Tras el ajuste, pulse el botón < 6 >.
Date Setup / Ajuste de fecha
Ajuste la fecha y la hora.
1) Toque [Date Setup] (Ajuste de fecha).
Tras el ajuste, pulse el botón < 6 >.
Account Setup / Conguración de la cuenta
Configure la información relativa al usuario de esta
unidad.
1) Toque [Account Setup] (Configuración de
cuenta).
Consulte Ti pos de cuentas, C rear cuenta de usuario y Congura r cuenta de prop ietario.
Español ñ 41
Page 42
Tipos de cuentas
Administrator/ Administrador
Como Administrator, podrá crear una cuenta de
propietario y llevar a cabo la configuración inicial.
Podrá acceder al sistema si no ha creado una cuenta
de propietario.
Guest/ Invitado
Una cuenta para invitados como, por ejemplo, sus
amigos.
El invitado podrá utilizar esta unidad, pero no las
funciones relacionadas con el correo electrónico, las
redes sociales o el sitio web de Route Collector.
Owner/ Propietario
La cuenta destinada a la persona que gestiona esta
unidad.
El propietario podrá utilizar las funciones
relacionadas con el correo electrónico, las redes
sociales y el sitio web de Route Collector.
Podrá registrar a usuarios como, por ejemplo, su
familia.
User/ Usuario
La cuenta destinada al usuario de esta unidad.
El usuario podrá utilizar las funciones relacionadas
con el correo electrónico, las redes sociales y el sitio
web de Route Collector.
Podrá registrar hasta 4 cuentas de usuario.
Congurar cuenta de propietario
1) Toque [Set Owner Account/ Establecer titular
de la cuenta].
2) Introduzca la información de la cuenta.
Introduzca la información registrada en el sitio
web de Route Collector.
3) Toque [OK].
3 Toque [Next] (Siguiente).
4 Toque la tecla correspondiente y ajuste el
elemento.
Crear cuenta de usuario
✎ Preparativos
• Para registrarse como usuario en el sitio web de
Route Collector, necesitará una cuenta de correo
electrónico.
• También podrá registrarse a través de la web.
http://www.route-collector.com/
• Este paso puede omitirse si ya se ha registrado en el
sitio web de Route Collector.
1) Toque [Create Account/ Crear cuenta].
2) Introduzca la información de la cuenta.
No podrá registrar una cuenta que ya haya sido
utilizada. Registre la cuenta con otro nombre.
3) Toque [OK].
La cuenta ha quedado registrada
temporalmente en el sitio web de Route
Collec tor.
4) Active la cuenta.
Se enviará un correo de confirmación a la
dirección de correo registrada. Abra la URL
indicada para completar el registro de la cuenta.
42ñ Español
Locale/ Local
Seleccione el país para el sistema de navegación.
Se configurarán el idioma, la unidad de medida de
distancia y la unidad de medida de carburante.
Language/ Idioma
Seleccione el idioma utilizado para la pantalla de
control y los elementos de configuración. La opción
predeterminada es “British English (en)”.
Después de la configuración, pulse [Enter].
Angle/ Ángulo
Ajusta la posición del monitor. La opción
predeterminada es "0".
Después de la configuración, pulse [
Color
Ajusta el color de iluminación de la pantalla
y del botón. Puede seleccionar entre realizar
una exploración de colores o ajustar el color de
exploración.
Después de la configuración, pulse [
].
].
Page 43
Camera
Ajusta los parámetros de la cámara.
Después de la configuración, pulse [
DEMO
Configure el modo de demostración. La opción
predeterminada es "ON".
].
5 Pulse [Finish] (Finalizar).
✎ NOTA
• Para más detalles sobre cada ajuste, consulte el
manual de instrucciones.
6 Toque [Administrator] (administrador) u
[Owner] (propietario).
Ñ Cómo preparar el mando a distancia
Introduzca dos baterías tipo "AAA"/"R03" con
los polos
las instrucciones que aparecen dentro del
compartimento.
y correctamente situados según
! PRECAUCIÓN
• Coloque el mando a distancia en un lugar en
el que no se pueda mover en caso de frenado
u otras operaciones. Podría producirse una
situación peligrosa si el mando a distancia se cae
y queda atrapado entre los pedales durante la
conducción.
• No deje la batería cerca del fuego o expuesta a la
luz solar directa. Puede producirse un incendio,
una explosión o un calor excesivo.
• No recargue, cortocircuite, rompa ni caliente la
pila, ni la arroje al fuego. Estas acciones podrían
provocar la fuga de líquido de la pila. Si el líquido
derramado entra en contacto con los ojos o la
ropa, enjuague inmediatamente con agua y
consulte a un médico.
• Coloque la pila lejos del alcance de los niños. En el
improbable caso de que un niño se trague la pila,
consulte inmediatamente a un médico.
Español ñ 43
Page 44
Funciones de los botones del panel frontal
8
HOME6
14567823
9
10
Ñ Cómo insertar una tarjeta SD
1) Pulse el botón
El panel se abre por completo.
2) Sujete la tarjeta SD como se indica en la ilustración de la derecha e insértela en la unidad hasta que se
oiga un clic.
<
G> durante 1 segundo.
Para expulsar la tarjeta:
Presione la tarjeta hasta que escuche un clic y, a continuación, retire su dedo de ésta.
La tarjeta saldrá automáticamente para que pueda extraerla con los dedos.
Lado
etiquetado
0
44ñ Español
Page 45
No.Nombre/Movimiento
s (Restablecer)
1
• Si la unidad o el equipo conectado no
funcionan correctamente, la unidad
restablece la configuración de fábrica
al pulsar este botón (Manu al de instrucciones P.143).
• Si está activada la función SI, este
indicador parpadea cuando el encendido
del vehículo está desactivado (Manual de instrucciones P.11 8).
R, S (Vol)
2
• Ajusta el volumen.
Sensor remoto
3
• Recibe la señal de mando a distancia.
NAV
4
• Muestra la pantalla de navegación.
• Al pulsar durante 1 segundo se apaga la
pantalla.*
MENU
5
• Muestra la pantalla de menú opcional.
• Si se pulsa durante 1 segundo, se
alternan las fuentes de salida AV.
HOME
6
• Muestra la pantalla de inicio (P. 48).
• Si se pulsa durante 1 segundo, se apaga
la unidad.
• Si la unidad está apagada, la enciende.
6 (Atrás)
7
• Vuelve a la pantalla que se ha visualizado
anteriormente.
• Al pulsarlo durante 1 segundo, se
muestra la pantalla del manos libres)
(Manual de instrucciones P.108).
G (Expulsar)
8
• Expulsa el disco.
• Si se pulsa cuando el panel está abierto,
el panel se cierra y, si se pulsa durante 1
segundo, se fuerza la expulsión del disco.
• Si se pulsa durante 1 segundo cuando el
panel está cerrado, el panel se abre por
completo en la posición de la ranura para
tarjetas SD.
Ranura para inserción de discos
9
• Ranura que permite insertar discos.
No.Nombre/Movimiento
Ranura para tarjetas SD
p
• Ranura que permite insertar tarjetas SD.
* La fun ción del botón [NAV] (Nav egación) puede cam biarse
a la funció n de vista de cámara. (Manual de instrucciones
P.117)
Español ñ 45
Page 46
Operaciones generales
Ñ General
Existen funciones que pueden ejecutarse desde la
mayoría de las pantallas.
(Búsqueda combinada de medios)
Toque para visualizar la pantalla de la búsqueda
combinada de medios.
(Menú rápido)
Toque para visualizar el menú rápido. El contenido
del menú es el siguiente.
: Muestra la pantalla de menú SETUP.
: Muestra la pantalla de menú Audio Control.
: Muestra la pantalla de control de la fuente
actual. La forma del icono varía en función de
la fuente.
(RETURN)
Regresa a la pantalla anterior.
Ñ Pantalla de lista
Existen teclas de funciones comunes en las
pantallas de listas de la mayoría de las fuentes.
etc.
Aquí se muestran las teclas con varias funciones.
Las teclas mostradas varían en función de la fuente
actual de audio, del estado, etc.
Puede consultar ejemplos en Pa ntalla de list a (P. 24) en el manual de instrucciones.
Ñ Desplazamiento con la yema del dedo
Puede desplazar la pantalla de lista arriba/abajo o
a derecha/izquierda arrastrándola con la yema del
dedo.
(Barra de desplazamiento)
Toque para desplazarse por los textos de la pantalla.
46ñ Español
Page 47
Extraer el panel frontal
Para evitar robos, puede extraer el panel frontal.
1 Pulse el botón <0> durante 1 segundo
para abrir el panel frontal.
A continuación, extráigalo como indica el
diagrama.
3
2
1
4
Después de la extracción
1) Coloque el panel en la bolsa protectora que
se adjunta con la unidad.
✎ NOTA
• La placa de fijación se cierra automáticamente
transcurridos unos 10 segundos después de soltar
el panel. Extraiga el panel antes de que la placa
se cierre. Para evitar el deterioro, no toque los
terminales de la unidad ni la placa frontal con los
dedos.
• Si los terminales de la unidad o la placa frontal se
ensucian, límpielos con un paño suave seco.
• Para colocar el panel, consulte Fijar el p anel fro ntal (P.57).
Españolñ 47
Page 48
Inicio de sesión
1 Pulse el botón <HOME> para encender la
unidad.
2 Seleccione el usuario para el inicio de
sesión.
3 Introduzca la contraseña.
(Contraseña)
Introduzca la contraseña registrada.
Si ha seleccionado Administrator o Guest, no se
mostrará esta pantalla.
[Auto Login?]
Al marcar esta casilla, podrá acceder al sistema
automáticamente la próxima vez.
[Login]
Inicio de sesión en el sistema.
✎ NOTA
• Si ha olvidado su contraseña, cree una nueva en el
sitio web de Route Collec tor: http://www.routecollector.com/
Funcionamiento de la pantalla
de inicio
1 Pulse el botón <HOME> para visualizar la
pantalla de inicio.
1 Panel de servicio
Widget de meteorología: Muestra la previsión
meteorológica para la región seleccionada.
Widget de red: Muestra SNS o RSS.
2 Panel de medios
Now playing: Muestra el título de la canción que
se está reproduciendo o el nombre de la emisora
que se está escuchando y le permite realizar
operaciones sencillas.
Widget de marco de fotos: Visualiza el marco de
fotos que muestra fotos.
3 Panel de selección de fuentes
Le permite seleccionar una fuente.
4 Panel de contenido en red
Le permite seleccionar una aplicación de red.
2 Deslice el dedo hacia la izquierda
o la derecha sobre la pantalla para
seleccionar el panel de servicios, el panel
de medios, el panel de selección de
fuentes o el panel de contenido en red.
48 ñ Español
Page 49
Ñ Panel de selección de fuentes
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Adición de un icono de acceso directo
al panel de selección de fuentes
(Acceso directo)
Puede registrar las fuentes que utiliza con
frecuencia para así poder iniciarlas rápidamente.
(Lista de todas las fuentes)
Muestra todas las fuentes.
Lista de todas las fuentes
(Lista de todas las fuentes)
Puede desplazarse arriba/abajo por la pantalla de la
lista arrastrándola con el dedo.
(Inicio)
Vuelve al panel de selección de fuentes.
Desplazamiento o eliminación de un
icono del panel de selección de fuentes
1) Toque [ ] en el panel de selección de
fuentes.
2) Toque y mantenga pulsado el icono para
visualizar la pantalla del panel de selección
de fuentes.
3) Arrastre el icono hasta un espacio vacío.
Cómo usar el sistema de
navegación
1 Pulse el botón <NAV> para mostrar la
pantalla de navegación.
2 Active la función deseada desde la
pantalla Main Menu.
Intensidad de la señal GPS.
Buscar un destino.
Ver el mapa.
Utilizar Apps como ecoRoute y Help (ayuda).
Ajustar la configuración.
1) Toque y mantenga pulsado el icono.
2) Arrastre el icono hasta la posición deseada o
hasta la Papelera de reciclaje.
✎ NOTA
• Puede obtener información adicional sobre el uso
del sistema de navegación desde la Ayuda. Para
Españolñ 49
Page 50
mostrar la ayuda, pulse [Apps] y a continuación
1
2
3
4
5
689
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
[Help].
• Para más información sobre su sistema de
navegación, descargue la última versión del manual
de usuario desde manual.kenwood.com/edition/
im387
3 Introduzca su destino y comience su viaje
guiado.
Para encontrar puntos de interés:
1) Pulse [Where To?].
2) Seleccione una categoría y una subcategoría.
3) Seleccione un destino.
4) Pulse [Go!].
✎ NOTA
• Para introducir letras que formen par te del nombre,
toque la barra de búsqueda e introduzca las letras.
4 Siga la ruta hacia su destino.
✎ ATENCIÓN
• La funcionalidad de icono de límite de velocidad
es sólo a efectos informativos y no puede sustituir
a la responsabilidad del conductor para cumplir
con las señales de límite de velocidad ni su buen
juicio para mantener una velocidad adecuada en
cada momento. Garmin y JVCKENWOOD no se
responsabilizan de ninguna multa ni denuncia de
tráco que pueda recibir por no respetar todas las
leyes y señales de tráco vigentes.
Su ruta se marca con una línea de color magenta.
Según viaja, su sistema de navegación le guiará
hacia su destino con comandos de voz, echas
en el mapa y direcciones en la parte superior del
mapa. Si se aparta de la ruta original, su sistema de
navegación recalculará la ruta.
Visualiza la página del siguiente giro o la página
de vista de intersecciones, si la hay.
Visualiza la página de lista de giros.
Visualiza la página ¿Dónde estoy? .
Detiene la ruta actual.
Muestra la información del tráfico en la ruta.
Vuelve al menú principal.
Muestra un campo de datos diferente.
Visualiza el ordenador de ruta.
Muestra más opciones.
✎ NOTA
• Toque y arrastre el mapa para ver un área diferente
del mismo.
• Si viaja por carreteras principales es posible que
aparezca un icono señalando el límite de velocidad.
Añadir una parada
1) Mientras navega por una ruta, pulse [ ] y
a continuación [ Where To?].
2) Búsqueda de una parada adicional.
3) Pulse [Go!].
4) Pulse [Add to Active Route/ Añadir a ruta
activa] para añadir esta parada antes de
alcanzar el destino final.
Tomar un desvío
1) Mientras navega por una ruta, pulse [ ].
2) Toque [
].
50 ñ Español
Page 51
Ñ Otras funciones
Evitar manualmente el tráco en la
ruta
1) Desde el mapa, pulse el icono de tráfico.
2) Pulse [ Traffic On Route].
3) En caso necesario toque las flechas para ver
otros retrasos por el tráfico en su ruta.
4) Toque [
] > [Avoid/ Evitar].
Ver el mapa de tráco
1) El mapa muestra el flujo de tráfico con una
codificación en colores y los retrasos en las
inmediaciones.
Sobre el tráco
✎ ATENCIÓN
• El servicio Trac no está disponible en
algunas áreas o países.
• Garmin y JVCKENWOOD no se
responsabilizan de la exactitud o la
temporización de la información del tráco.
• Su sistema de navegación está capacitado
para recibir información sobre el tráco
utilizando el receptor de tráco integrado
o una suscripción a INRIX Trac Service.
El receptor de tráco debe estar en el
rango de datos de una emisora que esté
transmitiendo datos de tráco para poder
recibir información sobre el tráco. La
suscripción a información de tráco se
activa automáticamente una vez que
su sistema de navegación comienza
a recibir señales del satélite al mismo
tiempo que recibe información sobre el
tráco suministrada por el proveedor del
servicio. Podrá añadir otras suscripciones
en cualquier momento. Para obtener
información sobre los receptores de tráco
y las zonas de cobertura, vaya a www.garmin.com/kenwood.
Actualización del software
Para actualizar el sof tware del sistema de
navegación, debe poseer una tarjeta SD, un
dispositivo de almacenamiento masivo USB y
una conexión a Internet.
1) Visite w ww.garmin.com/kenwood.
2) Encuentre su modelo y seleccione [Software
Updates] > [Download].
3) Lea y acepte los términos del Acuerdo de
Licencia de Software.
4) Siga las instrucciones en la página Web para
completar la instalación de la actualización
de software.
Actualización de los mapas
Puede adquirir datos actualizados para los
mapas a través de Garmin o bien pedirlos a su
distribuidor Kenwood o consultar al centro de
servicio técnico de Kenwood para más detalles.
1) Visite w ww.garmin.com/kenwood.
2) Seleccione [Order Map Updates] para su
unidad Kenwood.
3) Siga las instrucciones del sitio Web para
actualizar su mapa.
Cómo reproducir música
Puede reproducir archivos de audio desde CDs
de música, dispositivos de almacenamiento USB y
dispositivos iPod.
✎ NOTA
• Para obtener más detalles sobre formatos
compatibles, formatos de medios, modelos de iPod,
etc., consulte el manual de instrucciones. (P.14 4)
• Para establecer una conexión con un iPod/iPhone/
Android, es necesario realizar el ajuste. Consulte
Conguración de iPod/iPhone/Android (P.63).
1 Conecte el medio que desea reproducir
tal como se muestra abajo.
Disco
1) Pulse el botón <G> para abrir el panel
frontal.
2) Introduzca el disco en la ranura.
El panel se cierra automáticamente y
comienza la reproducción.
0
Para expulsar el disco:
1) Pulse el botón <G>.
Español ñ 51
Page 52
Dispositivos iPod, USB
1) Conec te el dispositivo con cada cable.
La reproducción se inicia.
Para desconectar el dispositivo:
1) Toqu e [G] en la pantalla y desconecte el
cable del dispositivo.
✎ NOTA
• También es aplicable cuando establece la conexión
con el iPod/iPhone a través de un cable.
Tarjeta SD
1) Pulse el botón <G> durante 1 segundo para
abrir el panel frontal.
2) Sujete la tarjeta SD como se indica en el
diagrama siguiente e insértela en la unidad
hasta que se oiga un clic.
La reproducción se inicia.
0
Para extraerla:
1) Presione la tarjeta hasta que escuche un clic
y, a continuación, retire su dedo de ésta.
La tarjeta saldrá automáticamente para que
pueda extraerla con los dedos.
2 Controle la música que está escuchando
en la pantalla de control de fuente.
Los símbolos siguientes indican las teclas en la
pantalla.
Las funciones de las teclas son las mismas a pesar
de las diferentes fuentes que esté escuchando.
Funciones básicas desde esta pantalla
L
Inicia la reproducción o hace una pausa.
I
Detiene la reproducción.
G
Desconec ta el dispositivo.
E F
Busca el contenido anterior/siguiente.
AB o mueva el cur sor en la barra
central
Avance o rebobinado rápido (sólo para discos
de datos, CD, dispositivo USB, tarjeta SD):
Repite el contenido actual.
Reproduce todo el contenido en orden
aleatorio.
✎ NOTA
• Para otras funciones, consulte el manual de
instrucciones.
• Si no aparece la tecla deseada en la barra
multifunción, pulse [
] para cambiar el menú.
3 Búsqueda de la pista o archivo que desea
escuchar.
Búsqueda en la lista
1) Toque el centro de la pantalla.
Se muestra la lista de contenidos del medio
que está siendo reproducido.
Si se visualiza la información de la pista
actual, mantenga pulsado [
cambiar a la visualización de lista.
] para
Z
52 ñ Español
Toque [ ]
Page 53
Búsqueda avanzada
1
2
3
3
1) Toque [ ].
2) Pulse el método de búsqueda avanzada
deseado.
La lista se filtra por el elemento seleccionado.
3) Pulse sobre el elemento deseado.
✎ NOTA
• Para obtener más información sobre las funciones
de búsqueda, consulte Operaciones de búsqueda (P.70) en el manual de instrucciones.
Cómo reproducir películas
Puede reproducir DVD vídeo, CD vídeo (VCD),
archivos de películas de discos de datos, iPod y
dispositivos de almacenamiento USB.
✎ NOTA
• Para más detalles sobre formatos compatibles,
formatos de dispositivos, etc., consulte el manual de
instrucciones.
1 Conecte el medio que desea reproducir.
Para más información sobre el método de
conexión, consulte Cómo rep roducir músi ca (P.51).
2 Controle la película tocando la pantalla.
Cada zona de la pantalla tiene una función
diferente.
No.Nombre/Movimiento
Muestra la pantalla de control de fuente.
2
• Busca el contenido o archivo siguiente o
3
anterior.
• Al desplazarse desde el centro de la
visualización hacia la izquierda o la derecha,
se efectúa un retroceso rápido o un avance
rápido.
Para detener el avance o rebobinado rápido,
toque el centro de la pantalla.*
• *1 Para iPod/USB, esta función podría no estar
disponible en el formato de archivo de
reproducción.
1
✎ NOTA
• Para funciones en la pantalla de control de fuentes,
véase Cómo re producir mús ica (P.51).
No obstante, la búsqueda por categoría/enlace/
gráficos de álbum no está disponible.
Cómo escuchar la radio
1 Pulse el botón <HOME> dos veces en el
panel de selección de fuentes.
2 Toque [ ] en el panel de selección de
fuentes.
3 Pulse [TUNER].
La unidad cambia a la fuente de Sintonizador de
radio.
4 Manejo de la pantalla de control de
fuente.
Búsqueda de emisora
1) Toque [ ].
Aparecerá el menú de subfunción.
2) Pulse en [AM] o en [FM] para seleccionar la
frecuencia.
3) To que [A] o [B] para sintonizar la
estación deseada.
No.Nombre/Movimiento
Muestra la pantalla de control de películas.
1
Español ñ 53
Page 54
Memoria automática
1) Toque [ ].
Aparecerá el menú de subfunción.
2) Pulse en [AM] o en [FM] para seleccionar la
frecuencia.
3) Toque [
4) To que [A ME].
5) Toque [A ] o [B] en el menú de
subfunción.
Se inicia la memoria automática.
].
Volver a una emisora prejada
1) Pulse [P#].
También puede ver la lista de emisoras
prefijadas tocando la visualización de
frecuencia en el centro.
✎ NOTA
• Para otras operaciones, consulte Ma nejo básico de
rad io (P. 88) en el manual de instrucciones.
Cómo llamar por teléfono
Puede utilizar su teléfono móvil con Bluetooth
cuando esté acoplado con la unidad.
1 Registre su teléfono móvil en la unidad.
Continúe tal como se muestra en los
procedimientos siguientes. Para información
más detallada, consulte Registrar la unidad Bluetooth (P.10 5) en el manual de
instrucciones.
1) Pulse el botón <HOME> dos veces en el
panel de selección de fuentes.
2) Toque [
fuentes.
3) To que [STAND BY].
4) Mantenga pulsado el botón < 6 >.
5) Toque [
] en el panel de selección de
].
7) Seleccione su teléfono móvil en la lista
mostrada en la pantalla Searched Device List.
8) Introduzca el código PIN del teléfono móvil.
El registro se ha completado.
El código PIN está establecido como “0000”
de forma predeterminada.
2 Conecte su teléfono móvil a la unidad.
1) Toque el nombre del dispositivo en la
pantalla Bluetooth SETUP.
2) Toque [ON] de [ TEL(HFP)] en la pantalla BT
Connection Settings.
El dispositivo seleccionado está conectado
a la unidad.
Cuando haya finalizado el registro de su
teléfono móvil, la agenda telefónica de
este se descargará automáticamente a esta
unidad.
✎ NOTA
• Pulse [Audio(A2DP)] si desea conectar el dispositivo
como reproductor de audio.
3 Haga o reciba una llamada telefónica.
Consulte la tabla de abajo para cada método de
funcionamiento.
6) Toque [Search / Buscar].
Aparece la pantalla Searched Device List.
54ñ Español
Page 55
Llamar introduciendo un número telefónico
1) Toque [
2) Introducir un número de teléfono con las teclas
numéricas.
3) Toque [
Llamar usando datos de llamada almacenados
1) Toque [
(llamadas salientes) o [
2) Seleccione el número de teléfono de la lista.
3) Toque [
Llamar usando la agenda telefónica
1) Toque [
2) Seleccione el nombre de la lista.
3) Seleccione el número de la lista.
4) Toque [
Llamar usando el número preseleccionado
1) Toque [Preset #] para efectuar una llamada al
número de teléfono correspondiente.
Call by voice
Puede realizar una llamada de voz utilizando la
función de reconocimiento de voz del teléfono
móvil.
1) Toque [
2) Pronuncie el nombre registrado en el teléfono
móvil.
].
].
] (llamadas entrantes), [ ]
] (llamadas perdidas).
].
].
].
].
✎ NOTA
• Para obtener información detallada, consulte Usar
la funci ón de manos lib res (P.108) en el manual
de instrucciones.
Instalación
Ñ Antes de la instalación
Antes de la instalación de esta unidad, tenga en
cuenta las precauciones siguientes.
! AVISOS
• Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de
la batería (amarillo) al chasis del automóvil (tierra),
podría producir un cortocircuito y esto, a su vez, un
incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente
de alimentación que pasa por la caja de fusibles.
• No corte el fusible del cable de ignición (rojo) y
el cable de la batería (amarillo). El suministro de
energía debe conectarse a los cables por medio
del fusible.
! PRECAUCIÓN
• Instale esta unidad en la consola de su vehículo.
No toque la par te metálica de esta unidad durante e
inmediatamente después del uso de la unidad. Las
partes metálicas, tales como el disipador de calor o
la carcasa, pueden estar muy calientes.
✎ Notas
• La instalación y el cableado de es te producto
requieren habilidad y experiencia. Para mayor
seguridad, deje el trabajo de montaje y c ableado en
manos de profesionales.
• Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente
de alimentación de 12 V CC con conexión a tierra
negativa.
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz
directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso.
Además deberá evitar sitios con mucho polvo o con
posibilidad de salpicaduras de agua.
• No utilice sus propios tornillos. Utilice solo los
tornillos suministrados. El uso de tornillos diferentes
podría causar daños en la unidad.
• Si no se enciende la alimentación (se muestra
“PROTECT”), puede que el cable del altavoz haya
sufrido un cor tocircuito o que haya tocado el
chasis del vehículo y se haya activado la función de
protección. Por lo tanto, el cable del altavoz debe
ser revisado.
• Si el encendido de su automóvil no está provisto de
la posición ACC, conecte los cables de encendido a
una fuente de alimentación que pueda conec tarse y
desconectarse con la llave de encendido. Si conecta
el cable de encendido a una fuente de alimentación
con un suministro de voltaje constante, como con
los cables de la batería, la batería puede agotarse.
Españolñ 55
Page 56
• Si el panel de mandos tiene una tapa, asegúrese de
instalar la unidad de tal forma que la placa frontal no
golpee la tapa cuando se abra o se cierre.
• Si se funden los fusibles, asegúrese primero de
que los cables no están en contacto pues pueden
ocasionar un cortocircuito, luego reemplace el
fusible dañado por uno nuevo que tenga la misma
potencia de ser vicio.
• Aísle los cables no conectados con una cinta
de vinilo u otro material similar. Para evitar
cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de
los cables o terminales no conectados.
• Conecte los cables de los altavoces a cada uno
de los terminales correspondientes. La unidad se
puede dañar o no funcionar si comparte los cables
¤ o los conecta a tierra a cualquier parte metálica
del vehículo.
• Si se han conectado solamente dos altavoces al
sistema, enchufe los conectores a ambos terminales
de salida delanteros o a ambos terminales de salida
traseros (es decir, no mezcle terminales delanteros y
traseros). Por ejemplo, si conecta el conector ¢ del
altavoz izquierdo a un terminal de salida delantero,
no conecte el conector ¤ a un terminal de salida
posterior.
• Después de instalar la unidad, compruebe que
las luces de freno, las luces intermitentes, el
limpiaparabrisas, etc. funcionan satisfactoriamente.
• Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.
• Esta unidad dispone de un ventilador ( P.60) para
reducir la temperatura interior. No monte la unidad
en un lugar en el que el ventilador de refrigeración
de la unidad pueda quedar obstruido. Si estas
aberturas quedan bloqueadas, la refrigeración no
se producirá, aumentando la temperatura interna y
provocando averías.
• No presione con fuer za la superficie del panel al
instalar la unidad en el vehículo. De lo contrario,
pueden pro ducirse marcas, daños o fall os.
• La recepción podría ser baja si existen objetos
metálicos cerca de la antena Bluetooth y el receptor
Wi-Fi.
Zona de antena Bluetooth
M4 x 8mmMAX
REMOTE
iPod/
OUT
AV-IN2
PTT
POWER
Recever
5V=500mA
FUSE 10A
WiFi
Receptor Wi-Fi
• Instale el receptor Wi-Fi junto al lugar rodeado por
el metal.
Ñ Accesorios suministrados
En primer lugar, asegúrese de que todos los
accesorios vienen suministrados con la unidad.
1...16 ...1
(3,5 m)
2 ...17 ...1
(2 m)
3 ...28...1
(3 m)
4 ...19 ...1
(3 m)
5 ...10 ...1
56 ñ Español
Page 57
Ñ Unidad
1) Para evitar cortocircuitos, retire la llave del
encendido y desconecte el terminal ¤ de la
batería.
2) Realice de forma adecuada las conexiones de
cables de entrada y salida para cada unidad.
3) Conecte el cable al mazo de conductores.
4) Tome el conector B en el mazo de cables y
conéctelo al conector de altavoz de su vehículo.
5) Tome el conector A en el mazo de cables y
conéctelo al conector de alimentación externa
de su vehículo.
6) Conecte el mazo de cables a la unidad.
7) Instale la unidad en el automóvil.
8) Conecte nuevamente el terminal ¤ de la
batería.
9) Pulse el botón <Reset>. (P.38)
10) Realice la configuración inicial.
Consulte Pri mer paso (P.41).
Doble las lengüetas del
manguito de montaje
con un destornillador o
similar y fíjelo.
✎ NOTA
• Asegúrese de que la unidad esté firmemente
instalada en su lugar. Si la unidad está en una
posición inestable, es posible que no funcione
correctamente (por ejemplo, el sonido puede
interrumpirse).
Ñ Fijar el panel frontal
Sostenga el panel frontal con seguridad para que
no se caiga accidentalmente. Ponga el panel en la
placa de sujeción hasta que quede bien encajado.
4
1
1
2
3
Ñ Marco
1) Coloque el accesorio 5 a la unidad.
5
Español ñ 57
Page 58
Ñ Antena GPS
La antena GPS está instalada dentro del vehículo.
Debe instalarse lo más horizontalmente posible
para permitir una fácil recepción de las señales de
satélite GPS.
Para montar la antena GPS en el interior del
vehículo:
1) Limpie el salpicadero o la superficie en cuestión.
2) Retire el separador de la placa de metal
(accesorio 7).
3) Presione la placa de metal (accesorio 7) hacia
abajo firmemente en su salpicadero u otra
superficie de montaje. Puede doblar la placa
de metal (accesorio 7) para adaptarse a una
superficie curva si fuera necesario.
4) Retire el separador de la antena del GPS
(accesorio 6) y pegue la antena a la placa de
metal (accesorio 7).
6
7
✎ NOTA
• Dependiendo del vehículo, la recepción de la señal
GPS podría no ser posible con una instalación en
el interior.
• Instale esta antena GPS en una zona alejada de
cualquier otra antena que se use con radios BC o
televisiones por satélite.
• La antena GPS debería instalarse en una posición
separada al menos 12 pulgadas (30 cm) del teléfono
móvil u otras antenas transmisoras. Las señales del
satélite GPS podrían interferir con estos tipos de
comunicación.
• Si se pinta la antena GPS con cualquier pintura
(metálica) podría disminuir su rendimiento.
Ñ Unidad de micrófono e interruptor de
conversación
1) Compruebe la posición de instalación del
micrófono (accesorio 8) y del interruptor de
conversación (accesorio 9).
2) Limpie la superficie de instalación.
3) Instale el micrófono.
4) Conecte el cable del micrófono a la unidad de
forma segura en varias posiciones mediante
cinta u otro método.
8
9
Fije un cable con una cinta adhesiva de uso
comercial.
9
Retire el separador del micrófono y pegue el
micrófono en el lugar que se muestra en la figura
anterior.
Ajuste la dirección del micrófono hacia el
conductor.
✎ NOTA
• Instale el micrófono lo más lejos posible del teléfono
móvil.
58 ñ Español
Page 59
Ñ Retirar el marco
1) Enganche los pasadores de la llave de
extracción (accesorio 3) y retire los dos
bloqueos del nivel inferior.
Baje la moldura embellecedora (accesorio 5) y
tire de ella hacia delante tal y como se muestra
en la figura.
5
3
Ñ Desmontaje de la unidad
1) Retire el marco según las indicaciones del paso
1 de “Ret irar el marco”.
2) Introduzca las dos llaves de extracción
(accesorio 3) profundamente en las ranuras de
cada lado, tal y como se muestra.
3
Bloqueo
Pasador
✎ NOTA
• El marco puede extraerse desde el lado superior del
mismo modo.
2) Después de extraer la parte inferior, libere de la
misma manera los dos lugares del lado superior.
3) Mueva la llave de extracción hacia abajo y
extraiga la unidad hasta la mitad mientras
presiona hacia dentro.
✎ NOTA
• Tenga cuidado de no hacerse daño con los
pasadores de bloqueo de la llave de extracción.
4) Termine de sacar la unidad con las manos,
prestando atención para no dejarla caer.
Español ñ 59
Page 60
Ñ Conexión del sistema
Accesorio 8
HDMI/MHL
MIC
DAB
AV-OUT
AUDIO
Accesorio 0
Salida AV-OUT
- Salida de vídeo
Entrada AV-IN1
- Amarillo (entrada visual)
- Rojo (entrada derecha de audio)
- Blanco (entrada izquierda de audio)
Entrada de la cámara de
visión trasera
CAMERA
FRONT VIEW
Verde/rojo
Verde/blanco
Entrada de la cámara de
visión delantera
Al terminal de control de la
cámara de la serie CMOS-3xx
(accesorio opcional)
Accesorio 6
M4 x 8mmMAX
GPS
AV-IN/OUT
EXT
I/F
SW FRONT REAR
R L
Ventilador de refrigeración
Accesorio 9
iPod/
AV-IN2
PTT
Receptor Wi-Fi
(0,8 m)
REMOTE
OUT
POWER
- La recepción podría ser baja si existen objetos
metálicos cerca de la antena Bluetooth y el
receptor Wi-Fi.
WiFi
Receiver
- Instale el receptor Wi-Fi junto al lugar rodeado por
5V=500mA
el metal.
FUSE 10A
Accesorio 2
Luz verde (cable del sensor de
aparcamiento)
PRK SW
Para mayor seguridad, asegúrese
de conectar el sensor de
estacionamiento.
Morado/blanco (cable del sensor de marcha
atrás)
REVERSE
Conecte el mazo de la luz de marcha atrás
del vehículo cuando utilice una cámara de
visión trasera opcional.
Realice la conexión en el
arnés del interruptor de
detección del freno de
aparcamiento del vehículo.
Entrada de antena FM/AM
Accesorio 8: Micrófono Bluetooth
60ñ Español
Accesorio 6: Antena GPS
Accesorio 9: Interruptor de conversación
Page 61
Ñ Conectar los cables a los terminales
Fusible (10 A)
HDMI/MHL
MIC
AV-IN/OUT
AV-OUT
AUDIO
R L
Accesorio 1
a
P.CONT
ANT.CONT
Azul/blanco
(Cable de control de alimentación/control de la antena)
Conectar al terminal de control de potencia cuando se
utilice el amplificador de potencia opcional, o bien al
terminal de control de la antena en el vehículo.
MUTE
Marrón (cable de control de silenciamiento)
Conectar al terminal conectado a tierra cuando suene
el teléfono o durante la conversación.
Para utilizar la función de silenciamiento, es necesario
conectar el cable al teléfono mediante el uso de un
accesorio telefónico comercial.
STEERING WHEEL
REMOTE CONT
REMOTE INPUT
Azul claro/Amarillo
(cable del mando a distancia de la dirección)
Al mando a distancia de la dirección
Para utilizar la función de mando a distancia en el
volante es necesario un adaptador remoto exclusivo
(no suministrado) apropiado para su vehículo.
Si no se efectúan las conexiones,
no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
M4 x 8mmMAX
REMOTE
iPod/
OUT
AV-IN2
EXT
I/F
SW FRONT REAR
POWER
Conector A
b
8
8
Conector B
FUSE 10A
Patilla Color y funciones
A4AmarilloBatería
A5Azul/blancoControl de alimentación
A6Naranja/blancoAtenuación de la iluminación
A7RojoEncendido (ACC)
A8NegroConexión a tierra (masa)
¢
1234567
1234567
B1/B2Púrpura
B3/B4Gris
B5/B6Blanc o
B7/ B8Verde
/púrpura/negro ¤Trasero derecho
¢
/gris/negro
¤
¢
/blanco/negro
¢
/verde/negro
¤
¤
*Impedancia del altavoz: 4-8 Ω
2 AVISO para la conexión del conector ISO
La disposición de las patillas de los conectores ISO
depende del tipo de vehículo. Asegúrese de efectuar las
conexiones de manera apropiada para evitar que se dañe
la unidad. El ajuste de fábrica para la conexión del mazo de
conductores se describe más abajo en (1). Si las patillas del
conector ISO están dispuestas tal como se describe en (2),
efectúe la conexión de la manera indicada en la ilustración.
Asegúrese de volver a conectar el cable como se indica
en (2) a continuación para instalar la unidad en vehículos
Volkswagen, etc.
(1): Ajuste predeterminado
La patilla A-7 (roja) del conector ISO del vehículo está
interconectada con el encendido, mientras que la patilla
A-4 (amarilla) está conectada a la fuente de alimentación
constante.
Rojo (cable de
encendido)
a
Unidad
b
Amarillo (cable de la
batería)
(2)
La patilla roja (A-7) del conector ISO del vehículo está
conectada a la fuente de alimentación constante, mientras
que la patilla amarilla (A-4) está interconectada con el
encendido.
Entrada HDM/MHL
Corriente de alimentación máxima de MHL :
5 V
900 mA
Al conectar el cable al terminal HDMI/MHL, retire
la fijación. Tras conectar el cable, vuelva a colocar
la fijación.
Antena DAB CX-DAB1
(accesorio opcional)
Φ 6,5 mm (máximo)
Se recomienda el uso de un CX-DAB1(accesorio
opcional) como antena DAB.
Si se utiliza una antena DAB disponible en el mercado,
el diámetro del conector SMB debe ser como máximo
de Φ 6,5 mm.
distancia del sintonizador
de TV
Consulte Funcionamiento
del sintonizador TV
(P. 98) en el manual de
iPod/terminal USB (0,8 m)
Corriente de alimentación máxima de iPod/
USB: 5 V
1 A
Terminal USB (0,8 m)
Corriente de alimentación máxima de USB:
5 V
500 mA
I/F externo
Corriente de alimentación eléctrica máxima:
500 mA
5 V
Salida previa trasera
- Rojo (salida derecha de audio)
- Blanco (salida izquierda de audio)
Salida previa delantera
RL
Al conectar a un amplificador externo, conecte su
cable de toma a tierra al chasis del coche para evitar
dañar la unidad.
- Rojo (salida derecha de audio)
- Blanco (salida izquierda de audio)
SW FRONT REAR
Salida previa del subwoofer
- Rojo (salida derecha de audio)
- Blanco (salida izquierda de audio)
4
3
1
Page 63
(se vende por separado)
KCA-iP103 (0,8 m)
io opcional)
(accesor
3
Música
Vídeo y Música (HDMI)
KCA-HD100 (1,8 m)
io opcional)
(accesor
1
3
KCA-iP103 (0,8 m) (carga)
(accesorio opcional)
3
Música
Vídeo y música (analógico)
2
3
NOTA
• Para obtener info rmación acerca de la con exión y el
ajuste de un iPo d/iPhone, consulte Co nexión y aju ste de iPod/ iPhone (P.63).
• Para obtener info rmación acerca de la con exión y el
ajuste de un sma rtphone Androi d, consulte Conexión And roid (P.63).
(se vende por separado)
Terminal USB (0,8 m)
(accesorio opcional)
Salida AV (1,8m)
Terminal USB (0,8 m)
iPod/iPhone
Adaptador Lightning
(se vende por separado)
Digital AV
iPod
KCA-iP102
KCA-iP202
(accesorio opcional)
Conguración de iPod/iPhone/
Android
Ñ Conexión Android
Para conec tar el dispositivo Android con esta
unidad, serán necesarios el cable (se vende
por separado) y el per l compatibles con el
dispositivo Android:
Para escuchar música y ver vídeos de una
fuente APPS
– Dispositivo MHL– KCA-M H100– Perfil de Bluetooth: SPP– Configuración de vínculos con aplicaciones:
HDMI/MHL + BT ( P.65)
Para escuchar música de una fuente APPS
– Perfil de Bluetooth: A2DP– Perfil de Bluetooth: SPP– Configuración de vínculos con aplicaciones:
Bluetooth (P.65)
Para escuchar música de una fuente de
audio Bluetooth
– Perfil de Bluetooth: A2DP– Perfil de Bluetooth: AVRCP
✎ NOTA
• En la fuente APPS, algunas funciones se pueden
controlar desde esta unidad y dependen de las
aplicaciones. Consulte Función Apps (P.75) en el
manual de instrucciones.
• No deje el cable ni el adaptador de otros fabricantes
en el interior del coche. Podría producirse una avería
a causa del calor.
Ñ Conexión y ajuste de iPod/iPhone
iPod/iPhone que pueden conectarse
Los siguientes modelos pueden conectarse a
esta unidad.
Fabricados para
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
• iPod touch (5.ª generación)
• iPod touch (4.ª generación)
Españolñ 63
Page 64
• iPod touch (3.ª generación)
• iPod touch (2.ª generación)
• iPod touch (1.ª generación)
• iPod classic
• iPod con vídeo
• iPod nano (7.ª generación)
• iPod nano (6.ª generación)
• iPod nano (5.ª generación)
• iPod nano (4.ª generación)
• iPod nano (3.ª generación)
Conexión de iPod/iPhone
Para conec tar el iPod/iPhone con esta unidad,
serán necesarios el cable, el adaptador (ambos se
venden por separado) y el perl compatibles con
su iPod/iPhone:
Para escuchar música y ver vídeos con un
dispositivo con conector Lightning
– Adaptador Lightning Digital AV– KCA-HD100– KCA-i P103– Perfil de Bluetooth: SPP– Configuración de la conexión con el iPod:
HDMI + BT (P. 64)
Para escuchar música con un dispositivo con
conector Lightning
– KCA-i P103– Configuración de la conexión con el iPod:
USB 1Wire (P.64)
Para escuchar música y ver vídeos con un
dispositivo con conector de 30 clavijas
(analógico)
– KCA-iP202– Configuración de la conexión con el iPod:
USB + AV-IN (P.64)
Para escuchar música con un dispositivo con
conector de 30 patillas
– KCA-i P102– Configuración de la conexión con el iPod:
USB 1Wire (P.64)
Para escuchar música a través de Bluetooth
– Perfil de Bluetooth: A2DP– Perfil de Bluetooth: SPP– Configuración de la conexión con el iPod:
Bluetooth (P.64)
Para escuchar música de una fuente de
audio Bluetooth
– Perfil de Bluetooth: A2DP– Perfil de Bluetooth: AVRCP
✎ NOTA
• En la fuente APPS, algunas funciones se pueden
controlar desde esta unidad y dependen de las
aplicaciones. Consulte Función Apps (P.75) en el
manual de instrucciones.
Para el ajuste, consulte Conguración de vínculos con aplicaciones (P.65).
• No deje el cable ni el adaptador de otros fabricantes
en el interior del coche. Podría producirse una avería
a causa del calor.
Conguración de la conexión de iPod/
iPhone
Al seleccionar iPod como fuente por primera vez,
se mostrará la pantalla de conguración para la
conexión con el iPod/iPhone.
1 Pulse el botón <HOME> dos veces en el
panel de selección de fuentes.
2 Toque [ ] en el panel de selección de
fuentes.
3 Toque [iPod].
Se muestra la pantalla de configuración de la
conexión del iPod.
4 Toque [CHANGE/ CAMBIAR].
5 Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
USB + AV-IN
Seleccionar al realizar la conexión con KCA-iP202.
USB 1Wire
Seleccionar al realizar la conexión con KCA-iP103 o
KCA -iP102.
HDMI + BT
Seleccionar al realizar la conexión con KCA-HD100 y
el adaptador Lightning Digital AV.
64ñ Español
Page 65
Bluetooth
Seleccionar al realizar la conexión únicamente
mediante Bluetooth.
6 Toque [Next] (Siguiente).
Aparece la pantalla de confirmación.
7 Toque [Done] (Hecho).
✎ NOTA
• Al seleccionar “HDMI + BT” o ”Bluetooth” en el paso
5, se abrirá la pantalla de selección de dispositivos
Bluetooth. Seleccione el iPod/iPhone que desee
conectar.
Si no se muestra ningún dispositivo Bluetooth que
pueda conectarse, toque [Search/Buscar] y realice
el emparejamiento de los dispositivos.
• También aparece “Configuración de la conexión con
el iPod” tras reiniciar la unidad.
• El ajuste “Configuración de la conexión con el iPod”
es solo para la unidad y es independiente de la
cuenta.
Ñ Conguración de vínculos con aplicaciones
Al seleccionar Apps como fuente por primera vez,
se mostrará la pantalla de conguración para la
conexión con el dispositivo donde estén instaladas
las aplicaciones.
4 Toque [CHANGE/ CAMBIAR].
5 Seleccione el dispositivo donde están
instaladas las aplicaciones.
6 Seleccione el modo de conexión del
dispositivo con esta unidad.
Al seleccionar [iPod / iPhone]
Para los elementos de ajuste, consulte
Congu ración de la cone xión de iPod/ iPhone
(P.64).
Al seleccionar [Android / Other]
1 Pulse el botón <HOME> dos veces en el
panel de selección de fuentes.
2 Toque [ ] en el panel de selección de
fuentes.
3 Toque [APPS].
Aparece la pantalla de configuración de vínculos
con aplicaciones.
HDMI/MHL + BT
Seleccionar al realizar la conexión con KCA-MH100.
Bluetooth
Seleccionar al realizar la conexión únicamente
mediante Bluetooth.
Españolñ 65
Page 66
7 Toque [Next] (Siguiente).
Aparece la pantalla de confirmación.
8 Toque [Done] (Hecho).
✎ NOTA
• Para obtener información acerca del cable y
adaptador necesarios para establecer una conexión
con un iPod/iPhone o un dispositivo Android,
consulte Con exión y ajuste d e iPod/iPhon e (P.63) y Con exión Andro id (P.63).
• Al seleccionar “HDMI + BT”, “HDMI/MHL + BT” o
“Bluetooth” en el paso 6, se abrirá la pantalla de
selección de dispositivos Bluetooth. Seleccione el
dispositivo que desee conectar.
Si no se muestra ningún dispositivo Bluetooth que
pueda conectarse, toque [Search/Buscar] y realice
el emparejamiento de los dispositivos.
• También aparecerá “Configuración de vínculos con
aplicaciones” tras reiniciar la unidad.
• El ajuste de “Configuración de vínculos con
aplicaciones” es solo para la unidad y es
independiente de la cuenta.
Acerca de esta unidad
Ñ Derechos de autor
• La marca denominativa y los logos de Bluetooth son
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de
dichas marcas por JVC KENWOOD Corporation está
sujeto a los términos de licencia. El resto de marcas
comerciales y nombres comerciales corresponden a
sus respectivos propietarios.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with iPod, or iPhone may affect
wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
Lightning is a trademark of Apple Inc.
•
• This item incorporates copy protection technology
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
• Adobe, Acrobat and Reader are either registered
• Android is a trademark of Google Inc.
• SDHC Logo is a trademark of SD -3C, LLC.
• microSDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
• Twitter is a registered trademark of Twitter, Inc.
• Facebook® is a registered trademark of Facebook
• INRIX is a registered trademark of INRIX, Inc.
• Nuance is a registered trademark of Nuance
• “aupeo” is a trade mark of Aupeo Ltd.
• Dropbox is a trademark of Dropbox Inc.
• The terms HDMI and HDMI High-Definition
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the U.S., Japan
and other countries.
that is protected by U.S. patents and other
intellectual property rights of Rovi Corporation.
Reverse engineering and disassembly are
prohibited.
El símbolo Dolby y el símbolo D -doble son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
trademarks or trademarks of Adobe Systems
Incorporated in the United States and/or other
countries.
Inc.
Communications, Inc.
66ñ Español
Page 67
Multimedia Interface, and the HDMI logo are
trademarks or registed trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
• MHL and the MHL logo are a trademark or
registered trademark of MHL, LLC.
- Incorporates MHL 2
• ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de
vídeo digital creado por DivX, LLC, una filial de Rovi
Corporation. Dispositivo DivX Certified® oficial que
reproduce vídeo DivX. Visite divx.com para obtener
más información y herramientas de software para
convertir sus archivos en vídeos DivX.
• ACERCA DE DIV X VIDEO-ON-DEMAND: Este
dispositivo con certificación DivX Certified® debe
registrarse para poder reproducir películas DivX
Video-on-Demand (VOD) compradas. Para obtener
su código de registro, localice la sección DivX VOD
en el menú de configuración de su dispositivo.
Acceda a vod.div x.com para obtener más
información sobre cómo completar su registro.
• DivX®, DivX Certified® and associated logos are
trademarks of Rovi Corporation or its subsidiaries
and are used under license.
• QR Code ® is registered trademarks of DENSO WAVE
INCORPORATED in JAPAN and other countries.
• The aptX® software is copyright CSR plc or its group
companies. All rights reser ved. The aptX® mark and
the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of
its group companies and may be registered in one
or more jurisdictions.
• AVC
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT
DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD
(“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED
FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE
AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
L.L.C. SEE HT TP://WWW.MPEGLA.COM
• MPEG-4 Visual
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE
OF A CONSUMER FOR (i) ENCODING VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD
(“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (ii) DECODING MPEG4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE
MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO
PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES
AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
• libFL AC
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,
2007,2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binar y forms,
with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote produc ts derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFT WARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND ONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILIT Y
OF SUCH DAMAGE.
Español ñ 67
Page 68
Ñ Contrato de usuario de KENWOOD Route
Network Service “Route Collector”
Este Contrato de usuario del KENWOOD Route
Network Service “Route Collec tor” (el “Contrato” )
define las condiciones de uso de KENWOOD Route
Network Service “Route Collec tor” suministrado
por JVCKENWOOD Corporation (el “Servicio”) a
los usuarios que cumplen los requisitos de las
“Condiciones de uso” del párrafo 1 (el/los “Usuario(s)”)
y las normas de gestión de la información del Usuario
necesarias para utilizar este Servicio.
1. Condiciones de uso
Los Usuarios que deseen utilizar este Servicio
deberán registrarse previamente, antes de aceptar
las condiciones de este Contrato. Este Servicio solo
podrá ser utilizado por los Usuarios para un uso
personal y no para un uso comercial.
Las condiciones de este Contrato pueden ser
revisadas o modificadas en función de las necesidades
a nuestra elección y sin aviso previo. En este caso, los
Usuarios deberán estar de acuerdo con la aplicación
de estas revisiones o modificaciones como condición
para el uso continuado del Ser vicio.
Asimismo, los Usuarios serán los únicos responsables
de la gestión y el uso de los nombres y contraseñas
de las cuentas de usuario que hayan registrado.
Declinamos cualquier tipo de responsabilidad en
caso de problemas o daños resultantes de la gestión
y el uso por par te de los Usuarios de sus nombres de
cuenta de usuario y sus contraseñas.
2. Período del servicio
En principio, los usuarios podrán seguir utilizando el
Servicio durante el período estipulado. No obstante,
el Servicio podrá modificarse, suspenderse o
cancelarse a nuestra elección sin aviso previo.
3. Descargo de responsabilidad
El Usuario debe utilizar el Ser vicio bajo su propia
responsabilidad individual y, por consiguiente, no
asumiremos ninguna responsabilidad por el uso
del Servicio por parte del Usuario, incluido pero no
limitado a los siguientes ejemplos.
(1) No garantizamos la integridad, la legalidad,
la corrección moral, el carácter reciente ni la
pertinencia del Ser vicio y el Usuario deberá asumir
todo el riesgo y la responsabilidad individual por el
uso del Servicio.
(2) No asumimos ningún tipo de responsabilidad por
pérdidas o daños que puedan ser provocados por
el Usuario debido a u incapacidad para utilizar el
Servicio, independientemente si dichas pérdidas
o daños son directos o indirectos, predecibles o
impredecibles, incluidos pero no limitados a daños
especiales.
(3) No asumimos ningún tipo de responsabilidad por
acciones, problemas y otras cuestiones que surjan
entre Usuarios.
(4) Si un tercero sufre pérdidas o daños como
resultado del uso del Servicio por parte del Usuario,
no asumimos ningún tipo de responsabilidad por
ello.
(5) Si un Usuario sufre pérdidas o daños por el mal
uso por parte de terceros del nombre o de la
contraseña de la cuenta de usuario registrada por
el Usuario para el Servicio, no asumiremos ningún
tipo de responsabilidad.
4. Cuestiones prohibidas
En relación con el uso del Servicio, se prohíben las
siguientes acciones o acciones similares por par te del
Usuario. Además, si determinamos que el Usuario
ha infringido las condiciones de este Contrato, nos
reservamos el derecho de suspender el uso del
Servicio por parte del Usuario sin ningún aviso previo
o de adoptar cualquier otra medida que pueda
ser necesaria. En este caso, no tenemos ninguna
obligación de revelar nuestros motivos para ello.
(1) Acciones con fines comerciales o ganancias
(2) Uso del nombre o de la contraseña de la cuenta
por parte del Usuario o de terceros con fines
indebidos
(3) Infracciones o acciones que puedan infringir los
derechos de la propiedad intelectual de terceros
(incluidos pero no limitados a derechos de
copyright, derechos de diseño, patente, derechos
del modelo de utilidad, marca registrada, secretos
comerciales y conocimientos técnicos)
(4) Infracciones o acciones que puedan infringir los
derechos patentados, el honor, la confiabilidad, los
derechos de imagen, la privacidad, los derechos de
publicidad, así como otros derechos o beneficios
(5) Difusión, distribución o acciones que pueden
implicar la difusión o distribución de contenidos
que puedan resultar ofensivos para la moral
pública o difamatorios para terceros
(6) Acciones criminales, acciones asociadas con
acciones criminales o acciones que puedan parecer
68ñ Español
Page 69
criminales
(7) Difusión o distribución de spam o programas
maliciosos como virus informáticos
(8) Difusión o distribución de información falsa
(9) Obstrucción o acciones que puedan implicar la
obstrucción del funcionamiento del Servicio
(10) Acciones que provocan o pueden provocar
problemas, desventajas o daños para nosotros o
terceros
(11) Uso del Ser vicio con fines ilegales
(12) Otras acciones que puedan parecernos
inadecuadas
5. Reclamación de compensación
Si se realizan reclamaciones, demandas, o acciones
similares contra nosotros por parte de otros Usuarios
o terceros por cualquier motivo atribuible al Usuario
en conexión con el Servicio, nos reservamos el
derecho de reclamar al Usuario implicado los daños,
los costes y los gastos que se hayan podido producir
(incluyendo la compensación, los gastos de abogados
y los costes legales).
6. Propiedad de los derechos de propiedad intelectual
Todos los derechos de propiedad intelectual
(incluidos pero no limitados a derechos de copyright,
derechos de diseño, patente, derechos del modelo
de utilidad, marca registrada, secretos comerciales
y conocimientos técnicos), los derechos de imagen,
la privacidad, los derechos de publicidad y otros
derechos personales y los derechos de propiedad u
otro tipo de derechos de propiedad de la información,
el texto, la imagen, el programa, la disposición,
el diseño, la arquitectura y los demás derechos
relacionados con el Servicio son de nuestra propiedad
o se nos han suministrado bajo licencia por el titular
de los derechos, con excepción de los derechos
realizados por el Usuario. La copia, alteración o
la sublicencia no autorizadas de los derechos de
propiedad intelectual de este tipo, en totalidad o en
parte, sin nuestro consentimiento serán prohibidas
por la ley aplicable.
Asimismo, nuestros nombres comerciales, marcas
registradas, marcas del logotipo y nombres de
producto, algunos de los cuales están registrados,
se utilizan como nombres y símbolos con fines
comerciales. Además, las marcas registradas, los
nombres de servicio, los símbolos y otras marcas
pertenecientes a otras partes, como empresas y
personas, también se incluyen en el Ser vicio.
7. Uso de la información pública
Podemos guardar y almacenar todo tipo de
información (incluida pero no limitada a la
información de texto, información de imagen y otro
tipo de información) que se haya liberado, publicado,
cargado o guardado por parte del Usuario mediante
el Servicio. Además, el usuario debe estar de acuerdo
en que utilicemos este tipo de información, tal y
como se ha descrito previamente en cualquier posible
condición para la mejora del Servicio.
8. Tarifa de uso
El Servicio se ofrece al Usuario sin coste alguno. No
obstante, el entorno necesario para el uso de este
Servicio debe estar preparado por el Usuario bajo
su propia responsabilidad y obligación incluyendo
cualquier gasto como proveedores, electricidad,
comunicación de paquetes y otros.
9. Información del usuario
Para aprovechar el Servicio, el Usuario debe registrar
primero el nombre de la cuenta del usuario, la
contraseña, la dirección de correo electrónico válida
del Usuario e información arbitraria del Usuario
mediante la siguiente página (colectivamente, la
"Información") Gestionaremos y conservaremos
adecuadamente la información y los datos
importantes, de conformidad con nuestra “Política
de privacidad” y sólo utilizaremos información
para emitir avisos sobre la finalización del registro,
el mantenimiento del Servicio, la suspensión del
Servicio y los procedimientos para la re-emisión
de contraseñas. No revelaremos información con
otros fines que no sean los anteriores sin previo
consentimiento del usuario.
10. Ley aplicable
El Contrato se regirá e interpretarán de conformidad
con las leyes de Japón.
Españolñ 69
Page 70
ÍndiceAcerca do Guia de iniciação
rápida
Acerca do Guia de iniciação rápida ..................70
Sobre esta unidade .............................................10 0
Este Guia de iniciação rápida explica as funções
básicas desta unidade.
Para obter informações sobre funções não descritas
neste Guia, consulte o Manual de Instruções no
seguinte website:
http://manual.kenwood.com/edition/im387/
Para consultar o Manual de Instruções, é necessário
um PC com Microsof t® Windows XP/Vista/7/8 ou Mac
OS X® 10.4 ou posterior, para além do Adobe® Reader™
7.1 ou Adobe® Acrobat® 7.1 ou posterior.
O Manual de instruções está sujeito a alterações das
especificações e outras. Assegure-se de que transfere
a última versão do Manual de Instruções para sua
referência.
✎ NOTA
• Os painéis mostrados neste manual são exemplos
utilizados para dar explicações claras sobre as
operações. Por esta razão, poderão ser diferentes
dos painéis reais.
• Nos procedimentos de operação, os parênteses
indicam a tecla ou o botão que deve pressionar.
< >: Indica o nome de botões de painel.
[ ]: indica o nome de teclas de toque
70ñ Português
Page 71
Precauções
2ADVERTÊNCIA
Ñ Para evitar lesões ou um incêndio, tome as
seguintes precauções:
• Para evitar um curto-circuito, nunca coloque
ou deixe objetos metálicos (como moedas ou
ferramentas) dentro da unidade.
• Não veja nem fixe os olhos no visor da unidade
quando está a conduzir por longos períodos.
• Se aparecerem problemas durante a instalação,
consulte o seu concessionário Kenwood.
Ñ Precauções de utilização desta unidade
• Quando comprar acessórios opcionais, confirme
junto do representante Kenwood que eles
funcionam com o seu modelo e na sua zona.
• Pode selecionar o idioma para a apresentação
de menus, de etiquetas de ficheiros áudio, etc.
Consulte a secção Conguração da língua (P.118 ) no Manual de instruções.
• A função Radio Data System (Sistema dados
rádio) ou Radio Broadcast não funciona onde o
serviço não é suportado por nenhuma estação
de difusão.
Ñ Proteger o monitor
Para proteger o monitor de danos, não opere o
monitor utilizando uma esferográfica ou um objeto
semelhante com ponta afiada.
Ñ Embaciamento da lente
Logo depois que ligar o aquecedor do carro
no inverno, podem formar-se vapores ou
condensação nas lentes do leitor de discos. Se
a lente ficar embaciada, os discos não poderão
tocar. Caso tal aconteça, retire o disco e espere
que a condensação evapore. Se a unidade
continuar a não funcionar normalmente após
alguns momentos, consulte o seu representante
Kenwood.
Ñ Precauções com o manuseamento de
discos
• Não toque na superfície de gravação do disco.
• Não cole fita, etc. no disco nem utilize um disco
com fita nele colada.
• Não utilize acessórios tipo disco.
• Limpe desde o centro do disco para o exterior.
• Quando a remover discos desta unidade puxe-os
para fora horizontalmente.
• Se o orifício central do disco ou rebordo exterior
tiverem rebarbas, utilize-o apenas após remover
as rebarbas com uma esferográfica etc.
• Discos que não sejam redondos não podem ser
usados.
• Não podem ser utilizados discos de 8 cm (3
polegadas).
• Discos com cores na superfície de gravação ou
que estejam sujos não podem ser usados.
• Esta unidade só é capaz de reproduzir os CD com
.
Esta unidade poderá não reproduzir discos que
não possuam a marca.
• Não é possível reproduzir um disco que não
tenha sido finalizado. (Para o processo de
finalização, consulte o seu sof tware de gravação
de disco e o manual de instruções do seu
gravador.)
Ñ Eliminar as informações pessoais
Antes de dar ou vender esta unidade a terceiros,
elimine você mesmo as informações (correio
eletrónico, relatórios de procura, etc.) guardadas na
unidade e confirme que os dados foram, de fac to,
eliminados.
Não seremos responsabilizados por quaisquer
danos resultantes da fuga de dados que não
tenham sido eliminados.
1. Pressione o botão <HOME>.
2. Pressione o botão <MENU>.
3. Toque em [Settings].
4. Toque em [Backup & Reset] (Fazer cópia de
segurança e Reinicializar).
5. Toque em [Factory data reset] (Repor dados de
fábrica).
6. Introduza a palavra-passe do proprietário. Toque
em [Reset].
7. Toque em [ERASE] (Eliminar).
Português ñ 71
Page 72
Ñ Obter sinal GPS
HOME6
Quando ligar o aparelho pela primeira vez, tem que
esperar enquanto o sistema adquire os sinais de
satélite. Este processo poderá levar vários minutos.
Certifique-se que o veículo está no exterior, numa
área aberta, longe de edifícios altos e árvores altas
para que a aquisição seja mais rápida.
Depois do sistema adquirir os sinais de satélite
pela primeira vez, irá adquiri-los cada vez mais
rapidamente nas vezes seguintes.
Ñ Acerca do painel frontal
Ao retirar o produto da caixa ou quando o instalar,
o painel frontal pode estar posicionado no ângulo
mostrado na (Fig. 1). Isto deve-se às características
de um mecanismo que está instalado no produto.
Se o programa que é ativado quando se liga o
produto pela primeira vez funcionar corretamente,
o painel frontal move-se automaticamente para a
posição (ângulo de configuração inicial) mostrada
na (Fig. 2).
Ñ Como reiniciar a unidade
Se a unidade ou a unidade ligada não funcionar
corretamente, reinicialize-a.
1 Pressione o botão <Reset>.
A unidade retoma as definições de fábrica.
✎ NOTA
• Retire o dispositivo USB antes de pressionar o
botão <Reset>. Pressionar o botão <Reset> com
o dispositivo USB ligado pode danificar os dados
armazenados no dispositivo USB. Para saber como
desligar o dispositivo USB, consulte a Com o reproduzir música (P.85).
• Quando liga a unidade depois da reinicialização,
aparece o ecrã Initial SETUP (CONFIGURAÇÃO
inicial). Consulte a secção Primeiro passo (P.75).
(F ig. 1)
(Fig. 2)
Ñ Limpar a unidade
Se a placa frontal da unidade estiver manchada,
limpe-a com um pano macio e seco como um
pano com silício. Se a placa frontal estiver muito
manchada, limpe a mancha com um pano
humedecido com detergente neutro e, de seguida,
limpe-o com um pano seco.
! ATENÇÃO
• Aplicar um spray de limpeza diretamente na
unidade pode afetar as partes mecânicas. Limpar o
painel frontal com um pano que não seja macio ou
usando um líquido volátil, como diluente ou álcool,
pode riscar a superfície ou apagar caracteres.
72ñ Português
Page 73
Precauções de segurança e
informação importante
Leia atentamente esta informação antes de começar
a operar o Sistema de Navegação Kenwood e siga as
instruções contidas neste manual. Nem a Kenwood
nem a Garmin poderão ser responsabilizadas por
problemas ou acidentes que resultem da não
observância das instruções contidas neste manual.
2ADVERTÊNCIAS
Deixar de evitar as seguintes situações
potencialmente perigosas pode causar um
acidente ou uma co lisão, result ando em morte
ou ferimentos graves.
Quando utilizar o sistema de navegação, compare
cuidadosamente a informação apresentada no
sistema de navegação com todas as fontes de
navegação disponíveis, incluindo informação
proveniente de painéis de sinalização, informação
visual e mapas. Por razões de segurança, resolva
quaisquer discrepâncias ou questões antes de
prosseguir a navegação.
Conduza sempre com segurança.
Não se distraia com o sistema de navegação enquanto
conduz e tenha em consideração todas as condições
de condução. Reduza o tempo que passa a visualizar
o ecrã do sistema de navegação enquanto conduz e
utilize os comandos de voz, sempre que possível.
Não introduza destinos, altere definições, ou aceda
a quaisquer funções que requeiram uma utilização
prolongada dos controlos do sistema de navegação
enquanto conduz. Pare o veículo em segurança e
num local permitido antes de iniciar este tipo de
operações.
Mantenha o volume do sistema a um nível
suficientemente baixo para poder ouvir os
ruídos exteriores enquanto conduz. Se não ouvir
ruídos exteriores, poderá não ser capaz de reagir
adequadamente a qualquer situação no trânsito. Isto
poderá causar acidentes.
O sistema de navegação não apresentará a posição
atual correta do veículo quando utilizado pela
primeira vez após a compra, ou se a bateria do veículo
estiver desligada. No entanto, os sinais de satélite
GPS são recebidos passado pouco tempo e a posição
correta é apresentada.
Tenha cuidado com a temperatura ambiente. Utilizar
o sistema de navegação a temperaturas extremas
pode causar avarias ou danos. Tenha em atenção que
a unidade também pode ser danificada por fortes
vibrações, objetos metálicos ou pela entrada de água
no seu interior.
2PRECAUÇÕES
Deixar de evitar as seguintes situações
potencialmente perigosas pode causar
ferimentos ou danos materiais.
O sistema de navegação foi concebido para
disponibilizar sugestões de percurso. Não reflete
as estradas cortadas ou as condições das mesmas,
condições meteorológicas, ou outros fatores que
possam afetar a segurança ou o tempo de chegada
enquanto conduz.
Utilize o sistema de navegação apenas como um
auxílio de navegação. Não tente utilizar o sistema de
navegação para fins que requeiram uma medição
precisa da direção, distância, localização ou
topografia.
O Sistema de Posicionamento Global (GPS) é operado
pelo governo dos Estados Unidos, que é o único
responsável pela sua precisão e manutenção. O
sistema de governo está sujeito a alterações que
podem afetar a precisão e desempenho de todos os
equipamentos GPS, incluindo o sistema de navegação.
Embora o sistema de navegação seja um dispositivo
de navegação preciso, qualquer dispositivo de
navegação pode ser utilizado ou interpretado de
forma incorreta e, consequentemente, tornar-se
inseguro.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Ñ Preservação da bateria do veículo
Este sistema de navegação pode ser utilizado
quando a chave de ignição estiver na posição ON ou
ACC. No entanto, para preservar a bateria, deve ser
utilizado com o motor em funcionamento, sempre
que possível. Se o sistema de navegação for utilizado
durante um longo período de tempo com o motor
desligado, pode causar no descarregamento da
bateria.
Ñ Informação de dados cartográcos
Um dos objetivos da Garmin é oferecer aos clientes a
cartografia mais completa e precisa disponível a um
custo razoável. Utilizamos uma combinação de fontes
de dados governamentais e privadas, identificadas
na documentação do produto e nas mensagens
de direitos de autor apresentadas ao consumidor.
Praticamente todas as fontes de dados contêm alguns
dados incorretos ou incompletos. Em alguns países, a
informação cartográfica completa e precisa não está
disponível ou tem um custo proibitivo.
Português ñ73
Page 74
Funções dos sistemas incorporados
Ao ligar esta unidade à Internet, pode utilizar vários serviços.
Ñ Parceria com o site Route Collector
• Os destinos e os itinerários especificados no computador podem ser introduzidos neste sistema
de navegação.
• Pode guardar um relatório em que constem os itinerários utilizados e as músicas reproduzidas.
• Ao carregar ficheiros de música para o Dropbox e ao criar uma lista de reprodução no site Route
Collector, pode ouvir música através de streaming, sem ter ficheiros de música nesta unidade.
• Voz para texto (STT - Speech to Text) e Texto para voz (T TS - Text to Speech).
Ñ Utilização do serviço de Internet
• Serviço de streaming, como o Aupeo!.
• Serviço de Internet, como o correio eletrónico e serviços de redes sociais, como o Facebook e
o Twit ter.
• Ligue-se à Internet utilizando a função
de partilha de ligação à Internet do seu
smartphone ou num dispositivo ligado à
Internet.
Ñ Wi- Fi (11n /g/ b)
Ñ A conta
• Para utilizar serviços de Internet através deste
HOME 6
sistema, tem de criar uma conta no site Route
Collec tor.
• Além da conta de proprietário, pode registar
até quatro contas de utilizador.
• Também pode utilizar uma conta de
convidado.
• Se alternar entre contas, pode garantir a
privacidade quando utilizar a função de
correio eletrónico ou de redes sociais.
Ñ Ponto de acesso Wi-Fi
• Esta unidade torna-se num ponto de acesso
Wi-Fi e pode desfrutar de música e vídeo
num smartphone ligado ao Wi-Fi através da
Kenwood Wireless Link.
✎ Notas
Pode utilizar a seguinte função durante
2 anos após o registo da conta de
proprietário. Para poder utilizá-la
continuamente, é necessário proceder
ao pagamento de uma taxa de
utilização. Para mais detalhes, consulte
o website Route Collector: ht tp://www.
route-collector.com/
• Meteorologia (INRIX)
• Trâ nsito ( INRI X)
• Parqueamento dinâmico (INRIX)
• Preços de combustível (INRIX)
• Câmaras de trânsito em tempo real
(INRIX)
• Horários das sessões de cinema
(WWM)
• TTS (Nuance)
• STT (Nuance)
Para utilizar os seguintes serviços, tem
de registar as contas correspondentes
(gratuitas ou pagas).
• Aupeo!
• Facebook
• Twi tte r
• Dropbox
74ñ Português
Page 75
Primeiro passo
Ligue a unidade e efetue algumas congurações
antes da sua utilização.
1 Pressione o botão <8 HOME>.
HOME 6
A unidade está ligada.
Para desligar a unidade:
Pressione o botão <8HOME> durante 1 segundo.
✎ NOTA
• “Initial setup” (configuração inicial) é também
apresentado quando a unidade é reinicializada.
2 Toque na tecla correspondente e dena
o item.
Language Setup (Escolha Língua)
Selecione o idioma utilizado no GUI e nos métodos
de introdução de dados. A predefinição é “English
(United States)”.
1) Toque em [Language Setup] (Escolha Língua).
2) Selecione um idioma a partir da lista.
WiFi Setup (Ajuste WiFi)
Configure as definições da ligação Wi-Fi.
1) Toque em [WIFI Setup] (Ajuste WiFi).
2) Defina Wi-Fi para ON.
3) Toque em [Wi-Fi].
4) Selecione da lista o ponto de acesso Wi-Fi que
pretende registar.
5) Introduza a palavra-passe.
6) Toque em [Connect].
Após a definição, pressione o botão < 6 >.
Date Setup (Ajuste data)
Defina a data e a hora.
1) Toque em [Date Setup] (Ajuste data).
Após a definição, pressione o botão < 6 >.
Account Setup (Denições conta)
Defina as informações sobre o utilizador desta
unidade.
1) Toque em [Account Setup] (Definições conta).
Consulte a secção Tipos de contas, Criar c onta de utilizador e Denir conta de proprietário.
Português ñ 75
Page 76
Tipos de contas
Administrator (Administrador)
Como administrador, pode criar uma conta de
proprietário e realizar a configuração inicial.
Pode iniciar sessão no sistema se não tiver criado
uma conta de proprietário.
Guest (Convidado)
Uma conta para convidados (como, por exemplo,
os amigos).
O convidado pode utilizar esta unidade, mas não
pode utilizar as funções relacionadas com correio
eletrónico, redes sociais e o site Route Collector.
Owner (Proprietário)
A conta para a pessoa que gere esta unidade.
O proprietário pode utilizar as funções relacionadas
com correio eletrónico, redes sociais e o site Route
Collec tor.
Pode registar utilizadores, como, por exemplo, os
seus familiares.
User (Utilizador)
A conta para o utilizador desta unidade.
O utilizador pode utilizar as funções relacionadas
com correio eletrónico, redes sociais e o site Route
Collec tor.
Pode registar até 4 contas de utilizador.
Criar conta de utilizador
✎ Preparativos
• Para se registar no site Route Collector como
utilizador, necessita de um endereço de correio
eletrónico.
• Pode registar-se através da Internet:
http://www.route-collector.com/
• Pode saltar este passo se já se tiver registado no site
Route Collector.
1) Toque em [Create Account/ Criar conta].
2) Introduza as informações de conta.
Não pode registar uma conta que já esteja a ser
utilizada. Registe outro nome de conta.
3) Toque em [OK].
A conta é temporariamente registada no site
Route Collector.
4) Ative a conta.
É enviada uma mensagem de confirmação para
o endereço de correio eletrónico registado.
Abra o URL indicado para concluir o processo de
registo da conta.
Denir conta de proprietário
1) Toque em [Set Owner Account/ Definir dono
conta].
2) Introduza as informações de conta.
Introduza as informações registadas no site
Route Collector.
3) Toque em [OK].
3 Toque em [Next] (Seguinte).
4 Toque na tecla correspondente e dena
o item.
Locale (Local)
Selecione o país para o sistema de navegação.
O idioma, a unidade de distância e a unidade de
gasolina são definidos.
Language (Idioma)
Selecione o idioma utilizado para o ecrã de controlo
e os itens de definição. A predefinição é “British
English (en)”.
Após a definição, toque em [Enter] (Entrar).
Angle (Ângulo)
Ajuste a posição do monitor. A predefinição é “0”.
Após a definição, toque em [
Color (Cor)
Defina a cor de iluminação do ecrã e botões. Pode
efetuar uma procura de cores e ajustar a cor de
pesquisa.
Após a definição, toque em [
Camera
Defina os parâmetros da câmara.
Após a definição, toque em [
]
]
]
76ñ Português
Page 77
DEMO
Defina o modo de demonstração. A predefinição
é “ON ”.
5 Toque em [Finish] (Concluir).
✎ NOTA
• Para mais detalhes sobre as operações de cada
definição, consulte o Manual de instruções.
6 Toque em [Administrator]
(Administrador) ou [Owner]
(Proprietário).
Ñ Como preparar o controlo remoto
Coloque duas pilhas tamanho “AAA”/“R03” com os
e corretamente alinhados dentro do
pólos
compartimento, de acordo com a ilustração.
! ATENÇÃO
• Coloque o controlo remoto num local onde não
se possa mexer durante as travagens ou outras
operações. Pode ocorrer uma situação perigosa,
se o controlo remoto cair e car preso debaixo
dos pedais enquanto conduz.
• Não deixe a pilha per to de fogo ou debaixo de
luz do sol direta. Poderá provocar num incêndio,
explosão ou gerar demasiado calor.
• Não recarregue, não faça cur to-circuito, par ta ou
aqueça as pilhas nem as coloque no fogo. Tais
ações podem fazer com que as pilhas percam
líquido. Se o líquido entornado entrar em
contacto com os seus olhos ou com a roupa, lave
imediatamente com água e consulte um médico.
• Coloque as pilhas fora do alcance das crianças.
Se, apesar das baixas probabilidades, uma criança
engolir as pilhas, consulte imediatamente um
médico.
Português ñ77
Page 78
Funções dos botões no painel frontal
8
HOME6
14567823
9
10
Ñ Como inserir um cartão SD
1) Pressione o botão
O painel abre-se completamente.
2) Posicione o cartão SD como ilustrado à direita e insira-o na ranhura até fazer clique.
<
G> durante 1 segundo.
Para ejetar o cartão:
Empurre o cartão até ouvir um estalido e, em seguida, retire o dedo do car tão.
O cartão ressalta de maneira a conseguir puxá-lo com os dedos.
Lado com
etiqueta
0
78ñ Português
Page 79
Não. Nome/Movimento
s (Reinicializar)
1
• Se a unidade ou a unidade ligada não
funcionar corretamente, esta retoma as
definições iniciais quando pressionar este
botão (Ma nual de instru ções P.143).
• Se a função Informação do Sistema (SI)
for ativada, este indicador pisca quando
a ignição do veículo está desligada
(Manua l de instruçõe s P.118).
R, S (Vol.)
2
• Ajusta o volume.
Sensor remoto
3
• Recebe o sinal do controlo remoto.
NAV
4
• Mostra o ecrã de navegação.
• Se pressionado durante 1 segundo,
desliga o ecrã.*
MENU
5
• Apresenta o ecrã do menu de opções.
• Se pressionado durante 1 segundo, liga/
desliga as fontes de saída AV.
HOME
6
• Apresenta o ecrã inicial ( P.82).
• Se pressionado durante 1 segundo,
desliga a alimentação.
• Quando a alimentação está desligada,
liga a alimentação.
6 (Retroceder)
7
• Regressa ao ecrã a que o utilizador
acedeu anteriormente.
• Se pressionar durante 1 segundo,
apresenta o ecrã Hands Free (Mãos-livres)
(Manua l de instruçõe s P.108).
G (Ejetar)
8
• Ejeta o disco.
• Se pressionado com o painel aberto,
fecha o painel; se pressionado durante 1
segundo, ejeta forçosamente o disco.
• Se pressionado durante 1 segundo com
o painel fechado, abre totalmente o
painel para a localização da ranhura do
cartão SD.
Ranhura de inserção de disco
9
• Ranhura para inserção de um suporte
de disco.
Não. Nome/Movimento
Ranhura de cartão SD
p
• Ranhura para inserção de um cartão SD.
* A funç ão do botão [NAV] po de ser alterada para a v ista da
câmara. (Manu al de Instruç ões P.117)
Português ñ79
Page 80
Operações comuns
Ñ Geral
Existem algumas funções que podem ser operadas
a partir da maioria dos ecrãs.
(Mixed Media Search)
Toque para aceder ao ecrã Mixed Media Search.
(Menu rápido)
Toque para aceder ao menu rápido. O conteúdo do
menu é descrito em baixo.
: Apresenta o ecrã de menu SETUP
(CONFIGURAÇÃO).
: Apresenta o ecrã Audio Control Menu (Menu
de controlo áudio).
: Apresenta o ecrã de controlo da fonte atual. A
função do ícone varia consoante a fonte.
(V OLTAR )
Volta para o ecrã original.
Ñ Ecrã de lista
Existem algumas teclas de função comuns nos ecrãs
de lista da maioria das fontes.
etc.
Teclas de toque com diversas funções são aqui
apresentadas.
As teclas apresentadas diferem consoante a fonte
de áudio atual, o estado, etc.
Para exemplos, consulte a secção Ecrã de li sta (P. 24) no Manual de instruções.
Ñ Deslocamento rápido
Pode percorrer o ecrã de lista movendo o ecrã para
cima/baixo ou para a esquerda/direita.
(Deslocar)
Toque para percorrer os textos apresentados.
80ñ Português
Page 81
Destacar o painel frontal
Pode destacar o painel frontal para impedir o seu
furto.
1 Pressione o botão <0> durante 1
segundo para abrir o painel frontal.
De seguida, destaque o painel como indicado no
diagrama seguinte.
3
2
1
4
Após destacar
1) Coloque o painel na bolsa protetora
fornecida juntamente com a unidade.
✎ NOTA
• A placa de fixação fecha automaticamente 10
segundos depois de libertado o painel frontal.
Retire o painel antes de tal acontecer. Para impedir a
deterioração, não toque nos terminais do aparelho e
do painel frontal com os dedos.
• Se os terminais do aparelho ou do painel frontal
ficarem sujos, limpe-os com um pano seco e macio.
• Para fixar o painel, consulte a secção Fixar o p ainel fro ntal (P.91).
Português ñ81
Page 82
Início de sessão
1 Pressione o botão <HOME> para ligar a
unidade.
2 Selecione o utilizador para efetuar o
início de sessão.
3 Introduza a palavra-passe.
(Palavra- passe)
Introduza a palavra-passe registada.
Se selecionar Administrator (Administrador) ou
Guest (Convidado), este ecrã não é apresentado.
[Auto Login?]
Se assinalar esta caixa de verificação, pode iniciar a
sessão automaticamente da próxima vez que aceder
ao sistema.
[Login]
Inicie a sessão no sistema.
✎ NOTA
• Se se esquecer da palavra-passe, crie uma nova
palavra-passe no site Route Collector: http://
www.route-collector.com/
Utilização do ecrã inicial
1 Pressione o botão <HOME> para aceder
ao ecrã inicial.
1 Painel de serviços
Widget de meteorologia: Apresenta as previsões
meteorológicas para a região selecionada.
Widget de rede: Apresenta redes sociais ou feeds
RSS.
2 Painel multimédia
Em reprodução: Apresenta o título da música que
está a ser reproduzida ou o nome da estação que
está a ouvir, e permite realizar operações simples.
Widget Moldura Fotográfica: Apresenta a moldura
Photo (foto) que mostra fotos.
3 Painel de ativação de fontes
Permite selecionar uma fonte.
4 Painel de conteúdos da rede
Permite selecionar uma aplicação relacionada com
a rede.
2 Percorra o ecrã para a esquerda ou
a direita para selecionar o painel de
serviços, o painel multimédia, o painel
de ativação de fontes ou o painel de
conteúdos da rede.
82 ñ Português
Page 83
Ñ Painel de ativação de fontes
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Adicionar um ícone de atalho ao painel
de ativação de fontes
(Atalho)
Pode registar fontes utilizadas frequentemente, para
que possa ativá-las rapidamente.
(Lista de todas as fontes)
Apresenta todas as fontes.
Lista de todas as fontes
(Lista de todas as fontes)
Pode percorrer a lista movendo o ecrã para cima/
baixo.
(Ecrã inicial)
Regressa ao painel de ativação de fontes.
Mover ou eliminar um ícone no painel
de ativação de fontes
1) Toque em [ ] no painel de ativação de
fontes.
2) Toque no ícone continuamente para aceder
ao ecrã do painel de ativação de fontes.
3) Arraste o ícone para um espaço em branco.
Como utilizar o sistema de
navegação
1 Pressione o botão <NAV> para
apresentar o ecrã de navegação.
2 Ative a função desejada a partir do ecrã
de menu principal.
Força do satélite GPS.
Encontra um destino.
Visualiza o mapa.
Utiliza aplicações como ecoRoute e Help.
Ajusta as definições.
1) Toque sem soltar o ícone.
2) Arraste o ícone para a posição pretendida ou
para a Reciclagem.
✎ NOTA
• Para informação adicional sobre como utilizar o
sistema de navegação, pode consultar a Ajuda
Português ñ83
Page 84
(Help). Para visualizar a Ajuda (Help), toque em
1
2
3
4
5
689
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
[Apps] e, em seguida, em [Help].
• Para mais informação sobre o seu sistema de
navegação, faça o download da mais recente
versão do Manual do utilizador a partir de manual.kenwood.com/edition/im387.
3 Introduza o seu destino e inicie o
comando de voz.
Encontrar pontos de interesse
1) Toque em [Where To?].
2) Selecione uma categoria e uma subcategoria.
3) Selecione um destino.
4) Toque em [Go!].
✎ NOTA
• Para introduzir letras do nome, toque na barra de
procura e introduza as letras.
4 Siga o percurso até ao seu destino.
✎ AVISO
• A função do ícone de limite de velocidade
é meramente informativa e não substitui a
responsabilidade do condutor de respeitar todos
os sinais de limite de velocidade e praticar uma
condução segura em todas as situações. A Garmin
e a JVC KENWOOD não são responsáveis por
quaisquer multas ou processos judiciais de que
possa ser alvo em resultado do incumprimento
dos sinais e das leis rodoviárias aplicáveis.
O seu percurso é assinalado com uma linha
magenta. Enquanto se desloca, o sistema de
navegação guia-o até ao seu destino com
comandos por voz, setas no mapa e direções na
parte superior do mapa. Se par tir do percurso
original, o sistema de navegação recalcula o
percurso.
Apresenta a página Next Turn ou a página de
vista de intersecção, quando disponível.
Apresenta a página Turn List.
Apresenta a página Where Am I?.
Pára o percurso atual.
Apresenta informações de trânsito do percurso.
Volta ao menu principal.
Apresenta um campo de dados diferente.
Apresenta o Trip Computer.
Apresenta mais opções.
✎ NOTA
• Toque no mapa e arraste-o para visualizar uma zona
diferente do mapa.
• Poderá surgir um ícone de limite de velocidade
enquanto percorre as principais estradas.
Adicionar uma paragem
1) Enquanto navega pelo percurso, toque em
] e depois em [Where To?].
[
2) Procure a paragem adicional.
3) Toque em [Go!].
4) Toque em [Add to Active Route] para
adicionar esta paragem antes do destino
final.
Fazer um desvio
1) Enquanto navega pelo percurso, toque em
].
[
2) Toque em [
].
84 ñ Português
Page 85
Ñ Outras funções
Evitar manualmente o trânsito no seu
percurso
1) No mapa, toque no ícone do trânsito.
2) Toque em [Traffic On Route].
3) Se necessário, toque nas setas para visualizar
outros engarrafamentos no seu percurso.
4) Toque em [
] > [Avoid].
Visualizar o mapa de trânsito
1) O mapa de trânsito mostra o fluxo de trânsito
indicado por cores e os engarrafamentos nas
proximidades.
Sobre o trânsito
✎ AVISO
• O serviço de trânsito não se encontra
disponível em algumas áreas ou países.
• A Garmin e a JVCKENWOOD não são
responsáveis pela precisão ou pontualidade
das informações de trânsito.
• O sistema de navegação recebe
informações de trânsito através do recetor
de dados de trânsito integrado ou através
da subscrição de um ser viço de informação
de trânsito INRIX. Para receber informação
de trânsito, o recetor de dados de trânsito
tem de estar no raio de alcance da estação
transmissora dos dados. A subscrição
do serviço de informação de trânsito
é automaticamente ativada quando o
sistema de navegação recebe os sinais de
satélite, enquanto recebe informações de
trânsito do operador. Pode adicionar outras
subscrições a qualquer altura. Para obter
informações sobre recetores de dados de
trânsito e sobre as zonas de cobertura,
aceda a www.garmin.com/kenwood.
Atualizar o software
Para atualizar o software do sistema de
navegação, deve dispor de um cartão SD, um
dispositivo de armazenamento em massa USB e
de uma ligação à Internet.
1) Aceda a w ww.garmin.com/kenwood.
2) Encontre o seu modelo e selecione [Software
Updates] > [Download].
3) Leia e aceite os termos do Contrato de
Licença do Software.
4) Siga as instruções do site para completar a
instalação da atualização do software.
Atualizar mapas
Pode adquirir dados cartográficos atualizados
da Garmin ou contactar o seu representante
Kenwood ou o centro de assistência Kenwood
mais próximo para mais detalhes.
1) Aceda a w ww.garmin.com/kenwood.
2) Selecione [Order Map Updates] para a sua
unidade Kenwood.
3) Siga as instruções do site para atualizar o
seu mapa.
Como reproduzir música
Pode reproduzir cheiros áudio a partir de CD,
suportes de disco, unidades de armazenamento
USB e iPod.
✎ NOTA
• Para mais detalhes sobre formatos de ficheiro,
dispositivos multimédia, modelos de iPod
compatíveis, etc., consulte o Manual de instruções.
(P.144 )
• Para ligar ao iPod/iPhone/Android, é necessário
efetuar a configuração. Consulte
iPhone/Android (P.97).
Conguração iPod/
1 Ligue o suporte que pretende reproduzir
como indicado abaixo.
Disco
1) Prima o botão <G> para abrir o painel
frontal.
2) Insira o disco na ranhura.
O painel fecha-se automaticamente e a
reprodução é iniciada.
0
Para ejetar o disco:
1) Pressione o botão <G>.
iPod, dispositivo USB
1) Ligue o dispositivo utilizando os cabos.
Inicia-se a reprodução.
Português ñ 85
Page 86
Para desligar o dispositivo:
1) Toque em [G] no ecrã e desligue o cabo do
dispositivo.
✎ NOTA
• Aplica-se quando efetua a ligação ao iPod/iPhone
com um cabo.
Cartão SD
1) Pressione o botão <G> durante 1 segundo
para abrir o painel frontal.
2) Segure no cartão SD, como indicado no
diagrama abaixo, e insira-o na ranhura até
ouvir um estalido.
Inicia-se a reprodução.
0
Para remover:
1) Empurre o cartão até ouvir um estalido e, em
seguida, retire o dedo do car tão.
O cartão ressalta de maneira a conseguir
puxá-lo com os dedos.
2 Controle a música que está a ouvir no
ecrã de controlo das fontes.
Os seguintes símbolos indicam as teclas no ecrã.
As funções das teclas são iguais apesar da
diferença de fonte que está a ouvir.
I
Pára a reprodução.
G
Desliga o dispositivo.
E F
Procura o conteúdo anterior/seguinte.
AB ou desloque o cursor na barra
central
Avanço rápido ou recuo rápido (apenas
suportes de disco, CD, dispositivo USB, cartão
SD):
Repete o conteúdo atual.
Reproduz aleatoriamente a totalidade do
conteúdo.
✎ NOTA
• Para outras operações, consulte o Manual de
instruções.
• Se a tecla pretendida não for apresentada na barra
multifunções, toque em [
] para mudar de menu.
3 Procure a faixa/cheiro que deseja ouvir.
Procura na lista
1) Toque no centro do ecrã.
É apresentada a lista de conteúdo do
dispositivo em reprodução.
Se apenas for apresentada a informação
da faixa em reprodução, toque [
soltar para mudar para a apresentação da
lista.
] sem
Toque em [ ]
Z
Operação básica a partir deste ecrã
L
Reproduz ou ativa o modo de pausa.
86 ñ Português
Procura especíca
1) Toque em [ ].
2) Toque no método de refinamento desejado.
A lista é refinada de acordo com o item que
selecionou.
3) Toque no item pretendido.
Page 87
✎ NOTA
1
2
3
3
• Para mais detalhes sobre operações de pesquisa,
consulte Op eração de pesq uisa (P.70) no
Manual de Instruções.
Como reproduzir lmes
Pode reproduzir vídeo DVD, vídeo CD ( VCD),
cheiros de lme a partir de supor tes de disco, iPod
e dispositivos de armazenamento USB.
✎ NOTA
• Para mais detalhes sobre formatos de ficheiro,
dispositivos multimédia, etc., consulte o Manual de
instruções.
1 Ligue o dispositivo que pretende
reproduzir.
Para o método de ligação, consulte a secção
Como rep roduzir mús ica (P.85).
2 Controle o lme tocando no ecrã.
Cada zona do ecrã possui uma função
independente.
Não.Nome/Movimento
• Procura o conteúdo ou ficheiro anterior/
3
seguinte.
• Deslocar do centro do ecrã para a esquerda
ou direita permite avançar ou recuar
rapidamente.
Para parar o avanço/recuo rápido, toque no
centro do ecrã.*
• *1 Para iPod/USB, esta função poderá não estar
disponível, consoante o formato do ficheiro a
reproduzir.
1
✎ NOTA
• Para operações no ecrã de controlo das fontes,
consulte a secção Co mo reproduz ir música (P.85).
No entanto, a procura por categoria/ligação/capa
de álbum não está disponível.
Como ouvir rádio
1 Pressione duas vezes o botão <HOME>
para aceder ao painel de ativação de
fontes.
2 Toque em [ ] no painel de ativação de
fontes.
3 Toque em [TUNER] (SINTONIZADOR).
A unidade muda para a fonte sintonizador de
rádio.
4 Operação no ecrã de controlo das fontes.
Procurar estações
1) Toque em [ ].
É apresentado o menu subfunção.
2) Toque em [AM] ou [FM] para selecionar a
banda.
3) Toque em [A] ou [B] para sintonizar a
estação pretendida.
Não.Nome/Movimento
Apresenta o ecrã de controlo do filme.
1
Apresenta o ecrã de controlo das fontes.
2
Português ñ 87
Page 88
Memória automática
1) Toque em [ ].
É apresentado o menu subfunção.
2) Toque em [AM] ou [FM] para selecionar a
banda.
3) Toque em [
4) Toque em [AME].
5) Toque em [A] ou [ B] no menu
subfunção.
Iniciar a memória automática.
].
Recuperar a estação predenida
1) Toque em [P#].
Pode também visualizar a lista predefinida
tocando no ecrã de frequência no centro.
✎ NOTA
• Para outras operações, consulte a secção Operação
básica d o rádio (P.88) no Manual instruções.
Como efetuar uma chamada
Pode utilizar o seu telemóvel Bluetooth
emparelhado com esta unidade.
1 Registe o seu telemóvel na unidade.
Respeite os procedimentos indicados abaixo.
Para mais detalhes, consulte a secção Registar a unidade Bluetooth (P.105) no Manual de
instruções.
1) Pressione duas vezes o botão <HOME> para
aceder ao painel de ativação de fontes.
2) Toque em [
fontes.
3) Toque em [STANDBY].
4) Pressione sem soltar o botão < 6 >.
5) Toque em [
] no painel de ativação de
].
7) Selecione o seu telemóvel a partir da lista
apresentada no ecrã Searched Device List
(Lista de dispositivos com ligação).
8) Introduza o código PIN do telemóvel.
O registo está concluído.
O código PIN está predefinido para “0000”.
2 Ligue o seu telemóvel à unidade.
1) Toque no nome do dispositivo que pretende
ligar no ecrã Bluetooth SETUP.
2) Toque em [ON] de [ TEL(HFP)] no ecrã BT
Connection Settings.
O dispositivo está ligado à unidade.
Quando o registo do seu telemóvel estiver
concluído, a respetiva lista telefónica é
descarregada automaticamente para esta
unidade.
✎ NOTA
• Toque em [Audio(A2DP)] (Áudio (A2DP)) se desejar
ligar o dispositivo como um leitor de áudio.
3 Efetue ou receba uma chamada.
Consulte a seguinte tabela para cada método de
operação.
6) Toque em [Search] (Procura).
É apresentado o ecrã Searched Device List
(Lista de dispositivos com ligação).
88ñ Português
Page 89
Ligar introduzindo um número de telefone
1) Toque em [
2) Introduza um número de telefone, utilizando as
teclas numéricas.
3) Toque em [
Ligar utilizando registos de chamadas
1) Toque em [
[
(chamadas perdidas).
2) Selecionar o número de telefone a par tir da lista.
3) Toque em [
Ligar utilizando a lista telefónica
1) Toque em [
2) Selecione o nome a partir da lista.
3) Selecione o número a partir da lista.
4) Toque em [
Ligar utilizando o número predenido
1) Toque em [Preset #] (Mem #) para iniciar
a marcação do número de telefone
correspondente.
Ligar utilizando a voz
Pode efetuar uma chamada de voz utilizando a
função de reconhecimento de voz do telemóvel.
1) Toque em [
2) Pronuncie o nome registado no telemóvel.
].
].
] (chamadas recebidas),
] (chamadas efetuadas) ou [ ]
].
].
].
].
✎ NOTA
• Para mais detalhes, consulte a secção Utilizar
a função M ãos-livre s (P.108) no Manual de
instruções.
Instalação
Ñ Antes da instalação
Antes da instalação desta unidade, tenha em
consideração as seguintes precauções.
! AVISOS
• Se ligar o fio de ignição (vermelho e o fio da bateria
(amarelo) ao chassis do automóvel (terra), pode
causar um curto-circuito, que por sua vez pode
causar um incêndio. Ligue esses fios sempre à fonte
de energia que passa através da caixa de fusíveis.
• Não elimine o fusível do cabo de ignição (vermelho)
e do cabo da bateria (amarelo). A fonte de
alimentação deve ser ligada aos cabos passando
pelo fusível.
! ATENÇÃO
• Instale este aparelho na consola do seu automóvel.
Não toque nas peças de metal deste aparelho
durante ou pouco depois da utilização do aparelho.
As peças de metal, como por exemplo a armação,
aquecem.
✎ NOTAS
• A instalação e ligação deste aparelho requerem
conhecimentos e experiência. Para maior segurança,
deixe as oper ações de montagem e ligaçã o a cargo de
profissionais.
• Assegure-se de que liga a unidade a uma fonte de
alimentação de 12 V CC com massa negativa.
• Não instalar o aparelho num local exposto à
luz solar direta ou calor e humidade excessivos.
Evite também locais com demasiada poeira ou a
possibilidade de salpicos de água.
• Não utilize os seus próprios parafusos. Utilize apenas
os parafusos fornecidos. O uso de parafusos não
apropriados pode resultar em danos ao aparelho
principal.
• Se a alimentação não estiver ligada (é apresentado
“PROTECT”), o fio da coluna pode ter sofrido um
curto-circuito ou ter tocado no chassis do veículo
e a função de proteção pode ter sido ativada.
Portanto, o cabo do altifalante deve ser verificado.
• Se a ignição do automóvel não tiver uma posição
ACC, conecte os fios da ignição a uma fonte de
energia que possa ser ativada e desativada pela
chave de ignição. Se ligar o fio de ignição a uma
fonte de alimentação com um débito de tensão
permanente, como os cabos da bateria, a bateria
poderá ficar descarregada.
Português ñ89
Page 90
• Se a consola tiver tampa, cer tifique-se que instala o
aparelho de forma a que a placa não bata na tampa
ao abrir e ao fechar.
• Se o fusível fundir, certifique-se primeiro de que os
fios não tocam uns nos outros para não causar um
curto-circuito, e substitua o fusível antigo por outro
com a mesma potência.
• Isole os cabos não ligados com fita isolante ou
outro material similar. Para evitar curtos-circuitos,
não remova as capas dos finais dos cabos não
conectados ou dos terminais.
• Ligue os cabos individuais do altifalante aos
terminais correspondentes. A unidade poderá ficar
danificada ou deixar de funcionar se partilhar os
fios ¤ ou os ligar à massa a qualquer peça metálica
do carro.
• Quando houver somente dois altifalantes
conectados ao sistema, ligue os conectores a
ambos os terminais de saída frontais ou a ambos os
terminais de saída traseiros (não misture terminais
frontais com traseiros). Por exemplo, se ligar o
conector ¢ do altifalante esquerdo a um terminal
de saída dianteiro, não ligue o conec tor ¤ a um
terminal de saída traseiro.
• Depois que a unidade tiver sido instalada, verifique
se as lâmpadas de stop, os pisca-piscas, os limpa
pára-brisa, etc. do automóvel estão funcionando
corretamente.
• Monte o aparelho de forma a que o ângulo de
montagem seja de 30˚ ou menos.
• Esta unidade está equipada com ventoinha de
refrigeração (P.94), para diminuir a temperatura
interna. Não monte a unidade num local onde as
ventoinhas de refrigeração fiquem bloqueadas.
Bloquear estas aberturas irá inibir a refrigeração da
temperatura interna e resultar em avaria.
• Não fa ça muita pressão sobre a sup erfície do painel
quando instalar a unidade no automóvel. Caso
contrário poderão resultar marcas, danos ou avarias.
• A receção poderá ser reduzida se existirem objetos
metálicos próximos da antena Bluetooth e do
recetor Wi-Fi.
Área da antena Bluetooth
M4 x 8mmMAX
REMOTE
iPod/
OUT
AV-IN2
PTT
POWER
FUSE 10A
WiFi
Recever
5V=500mA
Recetor Wi-Fi
• Coloque o recetor Wi-Fi ao lado do local envolvido
pela estrutura metálica.
Ñ Acessórios fornecidos
Em primeiro lugar, certique-se de que todos
os acessórios são fornecidos juntamente com a
unidade.
1...16 ...1
(3,5 m)
2 ...17 ...1
(2 m)
3 ...28...1
(3 m)
4 ...19 ...1
(3 m)
5 ...10 ...1
90 ñ Português
Page 91
Ñ Unidade
1) Para prevenir um curto-circuito, remova a chave
da ignição e desligue o terminal ¤ da bateria.
2) Faça as ligações apropriadas dos cabos de
entrada e saída de cada unidade.
3) Ligue o fio à cablagem.
4) Ligue o conector B da cablagem ao conector do
altifalante do seu veículo.
5) Ligue o conector A da cablagem ao conector de
energia externa do seu veículo.
6) Ligue o conector da cablagem à unidade.
7) Instale o aparelho no seu carro.
8) Volte a ligar o terminal ¤ da bateria.
9) Pressione o botão <Reset>. (P.72)
10) Efetue a configuração inicial.
Consulte a secção Primeiro passo (P.75).
Dobre as patilhas da
manga de montagem
com uma chave de
parafusos ou um
utensílio semelhante e
fixe-a no respetivo lugar.
Ñ Fixar o painel frontal
Segure com segurança o painel frontal de forma a
não deixá-lo cair acidentalmente. Encaixe o painel
na placa de xação até car bloqueado rmemente.
4
1
1
2
✎ NOTA
• Certifique-se de que a unidade está firmemente
instalada na posição adequada. Se a unidade estiver
instável, poderá funcionar incorretamente (por
exemplo, com falhas no som).
3
Ñ Moldura
1) Colocar o acessório 5 na unidade.
5
Português ñ 91
Page 92
Ñ Antena GPS
A antena GPS é instalada no interior do carro. Deve
ser instalada o mais horizontalmente possível para
permitir uma receção fácil dos sinais de satélite GPS.
Para montar a antena GPS dentro do seu veículo:
1) Limpe o painel de instrumentos ou outra
superfície.
2) Retire o separador da placa de metal (acessório
7).
3) Pressione a placa de metal (acessório 7) no
painel de instrumentos ou noutra super fície
de montagem. Pode dobrar a placa de metal
(acessório 7) para que se ajuste a uma
superfície curva, se necessário.
4) Retire o separador da antena GPS (acessório 6)
e coloque a antena na placa de metal (acessório
7).
6
7
Ñ Microfone e comutador de conversação
1) Verifique a posição de instalação do microfone
(acessório 8) e do comutador de conversação
(acessório 9).
2) Limpe a superfície de instalação.
3) Instale o microfone.
4) Ligue o cabo do microfone na unidade,
prendendo-o em várias posições com fita
adesiva ou outro método.
8
9
Fixe um cabo com fita adesiva.
9
✎ NOTA
• Dependendo do tipo de carro, a receção dos
sinais de satélite GPS poderá não ser possível se a
instalação for feita no interior.
• Instale esta antena de GPS em qualquer lugar, longe
de quaisquer antenas utilizadas para rádios CB ou
televisão por satélite.
• A antena GPS deve ser instalada numa posição em
que fique pelo menos a 12 polegadas (30 cm) do
telemóvel ou de outras antenas de transmissão. Os
sinais do satélite GPS podem sofrer interferência por
parte desse tipo de comunicação.
• Pintar a antena GPS com tinta (metálica) pode
causar uma quebra no desempenho.
92ñ Português
Retire o separador do microfone e coloque o
microfone no local indicado acima.
Ajuste a direção do microfone ao condutor.
✎ NOTA
• Instale o microfone tão longe quanto possível do
telemóvel.
Page 93
Ñ Retirar a moldura
1) Encaixe os pinos de retenção na chave de
remoção (acessório3) e retire os dois bloqueios
no nível inferior.
Baixe a placa de acabamento (acessório5) e
puxe-a para a frente como na ilustração.
5
3
Ñ Retirar a unidade
1) Retire a moldura seguindo o pas so 1 em
“Retirar a moldura”.
2) Insira as duas chaves de remoção (acessório3)
profundamente nas ranhuras de cada lado,
conforme indicado.
3
Bloqueado
Lingueta
✎ NOTA
• A moldura pode ser retirada pela parte de cima da
mesma forma.
2) Depois do nível inferior ser removido, remova os
dois pontos superiores.
3) Baixe a chave de remoção e puxe para retirar
a unidade até meio, enquanto pressiona para
dentro.
✎ NOTA
• Tenha cuidado para não se ferir com os pinos de
retenção da chave de remoção.
4) Puxe a unidade totalmente para fora, com as
mãos, tendo cuidado para não a deixar cair.
Português ñ 93
Page 94
Ñ Ligação do sistema
Acessório 8
HDMI/MHL
DAB
AV-OUT
AUDIO
Acessório 0
Acessório 6
Acessório 9
AV-IN/OUT
R L
GPS
EXT
I/F
SW FRONT REAR
MIC
iPod/
AV-IN2
PTT
M4 x 8mmMAX
Ventoinha de refrigeração
Saída AV OUT
- Saída visual
Entrada AV IN1
- Amarelo (entrada visual)
- Vermelho (entrada direita áudio)
- Branco (entrada esquerda áudio)
Entrada da câmara de visão
traseira
Recetor Wi-Fi
(0,8 m)
REMOTE
OUT
POWER
- A receção poderá ser reduzida se existirem objetos
metálicos próximos da antena Bluetooth e do
recetor Wi-Fi.
WiFi
Receiver
- Coloque o recetor Wi-Fi ao lado do local envolvido
5V=500mA
pela estrutura metálica.
FUSE 10A
Acessório 2
Verde-claro (fio do sensor de
estacionamento)
PRK SW
Para maior segurança, assegure-se de
que liga o sensor de estacionamento.
Ligue à cablagem do
interruptor de deteção do
travão de mão do veículo.
CAMERA
FRONT VIEW
Verde/vermelho
Verde/branco
Entrada da câmara de visão
dianteira
Para o terminal de controlo
da câmara série CMOS-3xx
(Acessório opcional)
Entrada da antena FM/AM
Acessório 8: Microfone Bluetooth
94ñ Português
Roxo/Branco (fio do sensor de marcha-atrás)
REVERSE
Ligue à cablagem de luz de marcha-atrás
quando utilizar a câmara de visão traseira
opcional.
Acessório 6: Antena GPS
Acessório 9: Comutador de conversação
Page 95
Ñ Ligar os cabos aos terminais
Fusível (10A)
HDMI/MHL
MIC
AV-IN/OUT
AV-OUT
AUDIO
R L
Acessório 1
a
P.CONT
ANT.CONT
Azul/branco
(controlo da alimentação/ fio de controlo da antena)
Ligue ao terminal de controlo da alimentação quando
utilizar o amplificador de potência opcional ou ao
terminal de controlo da antena no veículo.
MUTE
Castanho (fio de controlo de silêncio)
Ligue ao terminal que está ligado à terra quando o
telefone toca ou durante a comunicação.
Para poder utilizar a função de silêncio, este fio tem
de ser ligado ao seu telefone utilizando um acessório
telefone comercial.
STEERING WHEEL
REMOTE CONT
REMOTE INPUT
Azul-claro/amarelo
(fio do controlo remoto do volante)
Para controlo remoto do volante
Para utilizar a função de controlo remoto do volante,
é necessário um adaptador remoto exclusivo (não
fornecido) que corresponda ao seu automóvel.
Se não tiver sido efetuada qualquer ligação,
não deixe o cabo fora da patilha.
M4 x 8mmMAX
REMOTE
iPod/
OUT
AV-IN2
EXT
I/F
SW FRONT REAR
POWER
Conector A
B
8
8
Conector B
FUSE 10A
Pino Cor e funçõ es
A4AmareloBateria
A5A zul/brancoControlo de energia
A6Laranja/brancoDimmer
A7VermelhoIgnição (ACC)
A8PretoLigação terra (massa)
A disposição dos pinos nos conectores ISO depende do
tipo do veículo. Certifique-se de que efetua as ligações
corretamente, para evitar danos no aparelho. A ligação
predefinida das cablagens é descrita em (1) abaixo. Se os
pinos do conector ISO se apresentarem como ilustrado
em (2), faça as ligações conforme ilustrado. Assegure-se
que torna a ligar o cabo conforme indicado (2) abaixo para
instalar esta unidade em automóveis Volkswagen, etc.
(1): Configuração predefinida
O pino vermelho (A-7) do conector ISO do veículo está
ligado à fonte de alimentação constante e o pino A-4
(amarelo) está ligado à ignição.
Vermelho
(Cabo de ignição)
a
Unidade
B
Amar
elo
cabo da bateria)
(
(2)
O pino vermelho (A-7) do conector ISO do veículo está
ligado à fonte de alimentação constante e o pino amarelo
(A-4) está ligado à ignição.
Vermelho
a
(Cabo de ignição)
UnidadeVeículo
B
Amarelo
(
cabo da bateria)
Traseiro direito
Traseiro esquerdo
V
ermelho (Pino A-7)
Veículo
Amarelo (pino A-4)
V
ermelho (Pino A-7)
Amarelo (pino A-4)
Português ñ95
Page 96
MIC
R-CAMAV-OUT
GPS
DAB
AV-OUTAUDIO
EXTI/F
SWFRONTREAR
RL
POWER
FUSE 10A
M4 x 8mmMAX
iPod/
AV-IN2
REMOTE
OUT
HDMI/MHL
AV-IN/OUT
MIC
GPS
DAB
AV-OUT
AUDIO
EXT
I/F
SW FRONT REAR
R L
POWER
FUSE 10A
PTT
M4 x 8mmMAX
iPod/
AV-IN2
REMOTE
OUT
HDMI/MHL
USB
iPod/
iPhone
12
3
4
6
7
65
5
iPod/
iPhone
12
3
Ñ Ligação de acessório opcional
6
5
3
2
4
7
1
Saída remota do
Saída AV OUT
- Saída áudio
Entrada HDMI / MHL
MHL Corrente de fornecimento de energia
máxima : 5 V
Quando ligar o cabo ao terminal HDMI/MHL,
retire a fixação. Depois de ligar o cabo, coloque
novamente a fixação.
sintonizador TV
Consulte Funcionamento
do Sintonizador TV
(P. 98) no Manual de
Instruções.
900 mA
Conector HDMI/MHL
Fixação
Antena DAB CX-DAB1
(acessório opcional)
Φ 6,5 mm (máximo)
A utilização de um CX-DAB1 (acessório opcional) como
uma antena DAB é recomendada.
Quando utilizar uma antena DAB disponível no mercado,
o diâmetro do conector SMB deve ser igual ou inferior
a Φ 6,5 mm.
96ñ Português
Dispositivo USB
(vendido em
separado)
Smartphone Android
(vendido em separado)
4
3
1
KCA-MH100 (1,8 m)
(acessório opcional)
Entrada iPod / AV-IN2 (CA-C3AV; acessório
opcional)
(alternável entre iPod/ AV IN2)
Terminal iPod / USB (0,8 m)
Corrente de fornecimento de energia máxima
de iPod/USB: 5 V
Terminal USB (0,8 m)
Corrente de fornecimento de energia máxima
de USB: 5 V
I/F externo
Corrente de fornecimento de energia máxima:
500 mA
5 V
Ao ligar a um amplificador externo, ligue o seu fio de
terra ao chassis do automóvel para evitar danificar a
unidade.
RL
SW FRONT REAR
1 A
500 mA
Pré-saída traseira
- Vermelho (saída direita áudio)
- Branco (saída esquerda áudio)
Pré-saída dianteira
- Vermelho (saída direita áudio)
- Branco (saída esquerda áudio)
Pré-saída do subwoofer
- Vermelho (saída direita áudio)
- Branco (saída esquerda áudio)
Page 97
iPod/iPhone
(vendido em separado)
KCA-iP103 (0,8 m)
Acessório opcional)
(
3
Música
Vídeo e Música (HDMI)
KCA-HD100 (1,8 m)
io opcional)
(acessór
1
3
KCA-iP103 (0,8 m) (A carregar)
(Acessório opcional)
3
Terminal USB (0,8 m)
Música
Vídeo e Música (analógico)
Saída AV (1,8 m)
2
3
Terminal USB (0,8 m)
NOTA
• Para a ligação e a con figuração do iPod/ iPhone, consulte
Ligação e conguração iPod/iPhone (P.97).
• Para a ligação e a con figuração do smar tphone Android,
consulte Ligação Android (P.97).
Adaptador AV digital
(vendido em separado)
(vendido em separado)
(acessório opcional)
iPod
KCA-iP102
(acessório opcional)
Lightning
KCA-iP202
Conguração iPod/iPhone/
Android
Ñ Ligação Android
Para ligar o dispositivo Android a este aparelho,
são necessários o cabo (vendido em separado)
e o perl compatível com o seu dispositivo
Android:
Para ouvir música e ver vídeos da fonte APPS
– Dispositivo MHL– KCA-M H100– Perfil Bluetooth: SPP– Configuração da ligação de aplicações:
HDMI/MHL + BT ( P.99)
Para ouvir música da fonte APPS
– Perfil Bluetooth: A2DP– Perfil Bluetooth: SPP– Configuração da ligação de aplicações:
Bluetooth (P.99)
Para ouvir música da fonte Áudio Bluetooth
– Perfil Bluetooth: A2DP– Perfil Bluetooth: AVRCP
✎ NOTA
• Na fonte APPS, algumas funções podem ser
controladas a partir desta unidade e dependem das
aplicações. Consulte Ope ração de Apps (P.75)
no Manual de Instruções.
• Não deixe o cabo ou o adaptador de outros
fabricantes no interior do veículo. Poderá dar azo a
avarias provocadas pelo calor.
Ñ Ligação e conguração iPod/iPhone
Compatibilidade iPod/iPhone
Os seguintes modelos p odem ser ligados a esta
unidade.
Feito para
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
• iPod touch (5.ª geração)
• iPod touch (4.ª geração)
• iPod touch (3.ª geração)
• iPod touch (2.ª geração)
• iPod touch (1.ª geração)
Português ñ97
Page 98
• iPod classic
• iPod with video
• iPod nano (7.ª geração)
• iPod nano (6.ª geração)
• iPod nano (5.ª geração)
• iPod nano (4.ª geração)
• iPod nano (3.ª geração)
Ligação iPod/iPhone
Para ligar o iPod/iPhone a este aparelho, são
necessários o cabo, o adaptador (vendidos em
separado) e o perl compatível com o seu iPod/
iPhone:
Para ouvir música e ver vídeos com o
dispositivo de conector Lightning
– Adaptador AV digital Lightning– KCA-HD100– KCA-i P103– Perfil Bluetooth: SPP– Configuração da ligação de iPod: HDMI + BT
(P.98)
Para ouvir música com o dispositivo de
conector Lightning
– KCA-i P103– Configuração da ligação de iPod: USB 1Wire
(P.98)
Para ouvir música e ver vídeos com o
dispositivo de conector de 30 pinos
(analógico)
– KCA-iP202– Configuração da ligação de iPod: USB + AV-IN
(P.98)
Para ouvir música com o dispositivo de
conector de 30 pinos
– KCA-i P102– Configuração da ligação de iPod: USB 1Wire
(P.98)
Para ouvir música através de Bluetooth
– Perfil Bluetooth: A2DP– Perfil Bluetooth: SPP– Configuração da ligação de iPod: Bluetooth
(P.98)
Para ouvir música da fonte Áudio Bluetooth
– Perfil Bluetooth: A2DP– Perfil Bluetooth: AVRCP
✎ NOTA
• Na fonte APPS, algumas funções podem ser
controladas a partir desta unidade e dependem das
aplicações. Consulte Ope ração de Apps (P.75)
no Manual de Instruções.
Para a configuração, consulte Con guração da ligação de aplicações (P.99).
• Não deixe o cabo ou o adaptador de outros
fabricantes no interior do veículo. Poderá dar azo a
avarias provocadas pelo calor.
Conguração da ligação iPod/iPhone
Se selecionar pela primeira vez o iPod como a fonte,
é apresentado o ecrã de denição da ligação Pod/
iPhone.
1 Pressione duas vezes o botão <HOME>
para aceder ao painel de ativação de
fontes.
2 Toque em [ ] no painel de ativação de
fontes.
3 Toque em [iPod].
É apresentado o ecrã de configuração da ligação
do iPod.
4 Toque em [CHANGE] (alterar).
5 Dena cada item da seguinte forma.
USB + AV-IN
Selecione se ligar com KCA-iP202.
Fio USB 1
Selecione se ligar com KCA-iP103 ou KCA-iP102.
HDMI + BT
Selecione se ligar com KCA-HD100 e o adaptador AV
digital Lightning.
Bluetooth
Selecione se ligar apenas através de Bluetooth.
6 Toque em [Next] (Seguinte).
Aparece o ecrã de confirmação.
98ñ Português
Page 99
7 Toque em [Done] (Fim).
✎ NOTA
• Se selecionar “HDMI + BT” ou “Bluetooth” no passo
5, é apresentado o ecrã de seleção de dispositivo
Bluetooth.. Selecione o iPod/iPhone a ligar.
Se não for apresentado um dispositivo Bluetooth
compatível, toque em [Search] (procurar) e efetue o
emparelhamento dos dispositivos.
• “iPod connection setup” (configuração da ligação
iPod) é também apresentado quando a unidade é
reinicializada.
• A definição de “iPod connec tion setup” (Definições
da Ligação iPod) aplica-se apenas à unidade e
independentemente da conta.
Ñ Conguração da ligação de aplicações
Se selecionar pela primeira vez Apps (aplicações)
como uma fonte, é apresentado o ecrã de denição
da ligação ao dispositivo instalado nas aplicações.
1 Pressione duas vezes o botão <HOME>
para aceder ao painel de ativação de
fontes.
6 Selecione o modo de ligação do
dispositivo a esta unidade.
Ao selecionar [iPod / iPhone]
Para os itens de definição, consulte Conguração
da ligação iPod/iPhone (P.98).
Ao selecionar [Android / Outros]
2 Toque em [ ] no painel de ativação de
fontes.
3 Toque em [APPS].
É apresentado o ecrã Configuração da ligação de
aplicações (Application link setup).
4 Toque em [CHANGE] (alterar).
5 Selecione o dispositivo com a instalação
aplicada.
HDMI/MHL + BT
Selecione se ligar com KCA-MH100.
Bluetooth
Selecione se ligar apenas através de Bluetooth.
7 Toque em [Next] (Seguinte).
Aparece o ecrã de confirmação.
8 Toque em [Done] (Fim).
✎ NOTA
• Para mais informações sobre o cabo e o adaptador
Português ñ99
Page 100
necessários para a ligação ao iPod/iPhone e
Android, consulte Ligação e conguração iPod/iPh one ( P.97) e Ligação Android (P.97).
• Se selecionar “HDMI + BT”, “HDMI/MHL + BT” ou
“Bluetooth” no passo 6, é apresentado o ecrã de
seleção de dispositivo Bluetooth. Selecione o
dispositivo a ligar.
Se não for apresentado um dispositivo Bluetooth
compatível, toque em [Search] (procurar) e efetue o
emparelhamento dos dispositivos.
• “Application link setup” (configuração da ligação
de aplicações) é também apresentado quando a
unidade é reinicializada.
• A definição de “Application link setup”
(Configuração da ligação de aplicações) aplica-se
apenas à unidade e independentemente da conta.
Sobre esta unidade
Ñ Direitos de autor
• A marca da palavra e o logótipo Bluetooth são
propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer
utilização de tais marcas pela JVC KENWOOD
Corporation está licenciada. Outras marcas
registadas e nomes de marcas são dos respetivos
proprietários.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with iPod, or iPhone may affect
wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
Lightning is a trademark of Apple Inc.
•
• This item incorporates copy protection technology
• Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
• Adobe, Acrobat and Reader are either registered
• Android is a trademark of Google Inc.
• SDHC Logo is a trademark of SD -3C, LLC.
• microSDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
• Twitter is a registered trademark of Twitter, Inc.
• Facebook® is a registered trademark of Facebook
• INRIX is a registered trademark of INRIX, Inc.
• Nuance is a registered trademark of Nuance
• “aupeo” is a trade mark of Aupeo Ltd.
• Dropbox is a trademark of Dropbox Inc.
• The terms HDMI and HDMI High-Definition
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the U.S., Japan
and other countries.
that is protected by U.S. patents and other
intellectual property rights of Rovi Corporation.
Reverse engineering and disassembly are
prohibited.
"Dolby" e o símbolo DD são marcas comerciais da
Dolby Laboratories.
trademarks or trademarks of Adobe Systems
Incorporated in the United States and/or other
countries.
Inc.
Communications, Inc.
100ñ Português
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.