Você pode atualizar o sistema conectando um dispositivo USB que contenha
um arquivo de atualização. Para atualizar o sistema, acesse
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Sobre esta unidade ................................................30
Este Guia de iniciação rápida descreve as funções
básicas desta unidade.
Para as funções não descritas neste guia, consulte o
Manual de instruções no site a seguir:
http://manual.kenwood.com/edition/im387/
Para consultar o Manual de instruções é necessário
um PC com Microsof t® Windows XP/Vista/7/8 ou Mac
OS X® 10.4 ou posterior, além do Adobe® Reader™ 7.1
ou Adobe® Acrobat® 7.1 ou posterior.
O Manual de instruções está sujeito a alterações
das especificações e outras. Certifique-se de fazer
o download da edição mais recente do Manual de
instruções para referência.
✎ NOTA
• Os painéis exibidos neste manual são exemplos
utilizados para dar explicações claras sobre as
operações. Por esta razão, poderão ser diferentes
dos painéis reais.
• Nos procedimentos de operação, os parênteses
indicam a tecla ou o botão que deve pressionar.
< >: indica o nome de botões de painel.
[ ]: indica o nome das teclas de toque
2ñ Português
Page 3
Precauções
2ADVERTÊNCIA
Ñ Para evitar lesões ou incêndio, tome as
seguintes precauções:
• Para evitar um curto-circuito, nunca coloque
ou deixe objetos metálicos (como moedas ou
ferramentas) dentro da unidade.
• Não olhe nem fixe os olhos no visor da unidade
quando estiver dirigindo por longos períodos.
• Se aparecerem problemas durante a instalação,
consulte o seu revendedor Kenwood.
Ñ Precauções de utilização desta unidade
• Quando comprar acessórios opcionais, confirme
junto do representante Kenwood que eles
funcionam com o seu modelo e na sua zona.
• É possível selecionar o idioma para a
apresentação de menus, de etiquetas de
arquivos de áudio, etc. Consulte Conguração de idio ma (P.130) no Manual de instruções.
• A função Radio Data System ou Radio Broadcast
não funciona onde o serviço não é supor tado
por nenhuma estação de difusão.
Ñ Proteger o monitor
Para proteger o monitor de danos, não opere o
monitor utilizando uma caneta esferográfica ou
um objeto semelhante com ponta afiada.
Ñ Embaçamento da lente
Logo depois que ligar o aquecedor do carro
no inverno, podem formar-se vapores ou
condensação nas lentes do leitor de discos. Se
a lente ficar embaçada, os discos não poderão
tocar. Caso tal aconteça, retire o disco e espere
que a condensação evapore. Se a unidade
continuar a não funcionar normalmente após
alguns momentos, consulte o seu representante
Kenwood.
Ñ Precauções com o manuseio de discos
• Não toque na superfície de gravação do disco.
• Não cole fita etc. no disco nem utilize um disco
com fita nele colada.
• Não utilize acessórios tipo disco.
• Limpe desde o centro do disco para o exterior.
• Quando remover discos desta unidade, puxe-os
para fora horizontalmente.
• Se o orifício central do disco ou rebordo ex terior
tiverem rebarbas, utilize-o apenas após remover
as rebarbas com uma esferográfica etc.
• Discos que não sejam redondos não podem ser
usados.
• Não é possível utilizar discos de 8 cm (3
polegadas).
• Discos pintados na superfície de gravação ou
que estejam sujos não podem ser usados.
• Esta unidade só é capaz de reproduzir os CDs
com
Esta unidade poderá não reproduzir discos que
não possuam a marca.
• Não é possível reproduzir um disco que não
tenha sido finalizado. (Para o processo de
finalização, consulte o seu sof tware de gravação
de disco e o Manual de instruções do seu
gravador.)
.
Ñ Apague as informações pessoais
Antes de doar ou vender esta unidade, certifiquese de excluir as informações (mensagem, registros
de procura etc.) que você tenha armazenado nela e
confirme se os dados foram excluídos.
Não nos responsabilizaremos por qualquer dano
causado pelo vazamento de dados não excluídos.
1. Pressione o botão <HOME>.
2. Pressione o botão <MENU>.
3. Toque em [Settings] (Definições).
4. Toque em [Backup & Reset] (Backup e Reset).
5. Toque em [Factory data reset] (Reset de dados
de fábrica).
6. Insira a senha do proprietário. Toque em [Reset]
(Restaurar).
7. Toque em [ERASE] (APAGAR).
Português ñ 3
Page 4
Ñ Obter sinal GPS
HOME6
Quando ligar o aparelho pela primeira vez, é
necessário que esperar enquanto o sistema adquire
os sinais de satélite. Este processo poderá levar
vários minutos. Certifique-se que o veículo está
no exterior, numa área aberta, longe de edifícios
altos e árvores altas para que a aquisição seja mais
rápida.
Depois de o sistema adquirir os sinais de satélite
pela primeira vez, irá adquiri-los cada vez mais
rapidamente nas vezes seguintes.
Ñ Sobre o painel frontal
Ao retirar o produto da caixa ou quando o instalar,
o painel frontal pode estar posicionado no ângulo
exibido na (Fig. 1). Isto se deve às características de
um mecanismo que está instalado no produto.
Se o programa que é ativado quando se liga o
produto pela primeira vez funcionar corretamente,
o painel frontal move-se automaticamente para
a posição (ângulo de configuração inicial) exibida
na (Fig. 2).
Ñ Como reiniciar sua unidade
Se a unidade ou a unidade conec tada não
funcionar corretamente, reinicialize-a.
1 Pressione o botão <Reset>.
A unidade reassume as definições de fábrica.
✎ NOTA
• Retire o dispositivo USB antes de pressionar o
botão <Reset>. Pressionar o botão <Reset> com o
dispositivo USB conectado pode danificar os dados
armazenados no dispositivo USB. Para saber como
desconectar o dispositivo USB, consulte Como reproduzir músicas (P.15).
• Quando liga a unidade depois da reinicialização,
aparece a tela Initial SETUP. Consulte Primeiro pa sso (P. 7).
(F ig. 1)
(Fig. 2)
Ñ Limpar a unidade
Se a placa frontal da unidade estiver manchada,
limpe-a com um pano macio e seco como um
pano com silicone. Se a placa frontal estiver
muito manchada, limpe a mancha com um
pano umedecido com detergente neutro e, na
sequência, limpe-o com um pano seco.
! CUIDADO
• Aplicar um spray de limpeza diretamente na
unidade pode afetar as par tes mecânicas. Limpar o
painel frontal com um pano que não seja macio ou
usando um líquido volátil, como diluente ou álcool,
pode riscar a superfície ou apagar caracteres.
4ñ Português
Page 5
Precauções de segurança e
informação importante
Leia atentamente esta informação antes de começar
a operar o Sistema de Navegação Kenwood e siga as
instruções contidas neste manual. Nem a Kenwood
nem a Garmin poderão ser responsabilizadas por
problemas ou acidentes que resultem da não
observância das instruções contidas neste manual.
2ADVERTÊNCIAS
Deixar de evitar as seguintes situações
potencialmente perigosas pode causar um
acidente ou uma colisão, resulta ndo em morte
ou ferimentos graves.
Quando utilizar o sistema de navegação, compare
cuidadosamente a informação exibida no sistema
de navegação com todas as fontes de navegação
disponíveis, incluindo informação proveniente de
painéis de sinalização, informação visual e mapas. Por
razões de segurança, resolva quaisquer discrepâncias
ou questões antes de prosseguir com a navegação.
Dirija sempre com segurança.
Não se distraia com o sistema de navegação enquanto
dirige e tenha em consideração todas as condições de
condução. Reduza o tempo que passa visualizando a
tela do sistema de navegação enquanto dirige e utilize
os comandos de voz, sempre que possível.
Não introduza destinos, altere definições, ou acesse
a quaisquer funções que requeiram uma utilização
prolongada dos controles do sistema de navegação
enquanto dirige. Pare o veículo em segurança e
num local permitido antes de iniciar este tipo de
operações.
Mantenha o volume do sistema a um nível
suficientemente baixo para poder ouvir os
ruídos exteriores enquanto dirige. Se não ouvir
ruídos exteriores, poderá não ser capaz de reagir
adequadamente a qualquer situação no trânsito. Isto
poderá causar acidentes.
O sistema de navegação não apresentará a posição
atual correta do veículo quando utilizado pela
primeira vez após a compra, ou se a bateria do veículo
estiver desconectada. No entanto, os sinais de satélite
GPS são recebidos passado pouco tempo e a posição
correta é exibida.
Tenha cuidado com a temperatura ambiente. Utilizar
o sistema de navegação a temperaturas extremas
pode causar avarias ou danos. Atentar que a unidade
também pode ser danificada por fortes vibrações,
objetos metálicos, ou pela entrada de água no seu
interior.
2PRECAUÇÕES
Deixar de evitar as seguintes situações
potencialmente perigosas pode causar
ferimentos ou danos materiais.
O sistema de navegação foi concebido para
disponibilizar sugestões de percurso. Não reflete
as estradas cortadas ou as condições das mesmas,
condições meteorológicas, ou outros fatores que
possam afetar a segurança ou o tempo de chegada
enquanto dirige.
Utilize o sistema de navegação apenas como um
auxílio de navegação. Não tente utilizar o sistema de
navegação para fins que requeiram uma medição
precisa da direção, distância, localização, ou
topografia.
O Sistema de Posicionamento Global (GPS) é operado
pelo governo dos Estados Unidos, que é o único
responsável pela sua precisão e manutenção. O
sistema de governo está sujeito a alterações que
podem afetar a precisão e desempenho de todos os
equipamentos GPS, incluindo o sistema de navegação.
Embora o sistema de navegação seja um dispositivo
de navegação preciso, qualquer dispositivo de
navegação pode ser utilizado ou interpretado de
forma incorreta e, consequentemente, tornar-se
inseguro.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Ñ Preservação da bateria do veículo
Este sistema de navegação pode ser utilizado
quando a chave de ignição estiver na posição ON ou
ACC. No entanto, para preservar a bateria, deve ser
utilizado com o motor em funcionamento, sempre
que possível. Se o sistema de navegação for utilizado
durante um longo período de tempo com o motor
desconectado, pode causar no descarregamento da
bateria.
Ñ Informação de dados cartográcos
Um dos objetivos da Garmin é oferecer aos clientes a
cartografia mais completa e precisa disponível a um
custo razoável. Utilizamos uma combinação de fontes
de dados governamentais e privadas, identificadas
na documentação do produto e nas mensagens
de direitos de autor exibidas ao consumidor.
Praticamente todas as fontes de dados contêm alguns
dados incorretos ou incompletos. Em alguns países, a
informação cartográfica completa e precisa não está
disponível ou tem um custo proibitivo.
Português ñ5
Page 6
Recursos dos sistemas conectados
Ao conectar esta unidade à Internet, você pode utilizar vários ser viços.
Ñ Cooperação com o site Route Collector
• Os destinos e rotas especificados no computador podem ser inseridos neste sistema de
navegação.
• As rotas percorridas e as músicas ouvidas podem ser armazenadas.
• Ao carregar arquivos de música para o Dropbox e criar uma lista de reprodução no site Route
Collector, você pode ouvir música em qualquer lugar através da transmissão sem arquivos de
música nesta unidade.
• Fala em texto (ST T) e Texto em fala (T TS).
Ñ Uso de serviço da internet
• Serviço de transmissão contínua tal como Aupeo!, iHear tRadio*.
• Serviço de internet tal como e-mail, e serviço de rede social tal como Facebook e Twitter.
• Serviço de informações (clima*, trânsito*, RSS, etc.) .
4G, 3G, LTE ou EDGE
Ñ Dongle 4G/ 3G (DNN992)
• Conecte-se à Internet diretamente com o 4G/3G
Dongle. Não é necessário um dispositivo de Internet
como um smartphone.
Ñ Ponto de acesso Wi-Fi
• Conecte-se à Internet usando
a função de acoplamento
(tethering) de seu smartphone
ou dispositivo de Internet.
Wi-Fi ( 11n/g/b)
Ñ Sobre a conta
• Para usar serviços de internet através deste
HOME 6
sistema, é necessário criar uma conta no site
Route Collector.
• Além da conta do proprietário, você pode
registrar até quatro contas de usuário.
• Você também pode usar uma conta de
visitante.
• Ao alternar entre contas, você protege a
privacidade ao usar o recurso de mensagem
ou de mídia social.
Ñ Wi-Fi hotspot
• Esta unidade vem com ponto de acesso Wi-Fi
e permite que você desfrute de música e
vídeo em um smartphone com conexão Wi-Fi
através do Kenwood Wireless Link.
✎ Notas
Você pode utilizar o recurso a seguir por
2 anos após o registro de sua conta de
proprietário. Para usá-lo continuamente,
é necessário pagar uma taxa de uso. Para
detalhes, consulte o website do Route
Collec tor.
http://www.route-collector.com/
• Clima (por INRIX)*
• Trânsito (pela INRIX)*
• Estacionamento dinâmico (pela
INRIX)*
• Preços de combustível (pela INRIX)*
• Câmera de trânsito em tempo real
(pela INRIX)*
• Horários de cinema (pela WWM)*
• TTS (pela Nuance)
• STT (pela Nuance)
Para usar os ser viços a seguir,
é necessário registrar-se às
correspondentes contas gratuitas ou
pagas.
• Aupeo!
• Facebo ok
• Twi tte r
• Dropbox
• iHeartRadio*
* somente DNN992
6ñ Português
Page 7
Primeiro passo
Conecte a unidade e efetue algumas congurações
antes da sua utilização.
1 Pressione o botão <8HOME>.
HOME 6
A unidade está conectada.
Para desligar a unidade:
Pressione o botão <8HOME> por 1 segundo.
✎ NOTA
• A “Configuração inicial” também aparece quando a
unidade é reinicializada.
2 Toque na tecla correspondente e dena
o item.
WiFi Setup (Conguração WiFi)
Configure os ajustes para a conexão Wi-Fi.
1) Toque em [ WiFi Setup] (Configuração WiFi).
2) Deslize para ligar o Wi-Fi.
3) Toque em [Wi-Fi].
4) Selecione o ponto de acesso Wi-Fi para se
registrar a partir da lista.
5) Insira a senha.
6) Toque em [Connect] (Conectar).
Depois da configuração, pressione o botão < 6 >.
Mobile Network Setup
(Conguração de rede móvel) (DNN992)
Defina a conexão direta à Internet com o dongle
4G/3G.
1) Toque em [Mobile Network Setup] (Configuração
de rede móvel).
2) Toque em [Mobile Network configuration]
(Configurações de rede móvel).
3) Insira as informações de rede.
4) Toque em [Save] (Salvar).
5) Toque em [Mobile Network] (Rede móvel).
Depois da configuração, pressione o botão < 6 >.
Date Setup (Conguração da data)
Defina a data e hora.
1) Toque em [Date Setup] (Configuração de data).
Depois da configuração, pressione o botão < 6 >.
Account Setup (Conguração da conta)
Defina as informações sobre o usuário desta
unidade.
1) Toque em [Account Setup] (Configuração da
conta).
Consulte Tipos de contas, Criar con ta de usuário
e Deni r conta de usuár io.
Language Setup (Conguração de idioma)
Selecione o idioma usado para o GUI e os métodos
de entrada. O padrão é “Inglês (Estados Unidos)”.
1) Toque em [Language Setup] (Configuração de
idioma).
2) Selecione um idioma na lista.
Português ñ 7
Page 8
Tipos de contas
Administrador
Como administrador, você pode criar uma conta de
proprietário e realizar a configuração inicial.
Você pode fazer o login no sistema caso não tenha
criar uma conta de proprietário.
Visitante
Uma conta para visitante, como por exemplo, seus
amigos.
O visitante pode operar esta unidade, porem, não
pode usar as funções relacionas à mensagem, mídia
social e o site Route Collector.
Proprietário
A conta para a pessoa que gerencia esta unidade.
O proprietário pode usar as funções relacionadas à
mensagem, mídia social e o site Route Collector.
Você pode registrar usuários, como sua família.
Usuário
A conta para o usuário desta unidade.
O usuário pode usar as funções relacionadas à
mensagem, mídia social e o site Route Collector.
Você pode registrar até 4 contas de usuário.
Criar uma conta de usuário
✎ Preparação
• Para se registrar no site Route Collector como um
usuário, é necessário um endereço de mensagem.
• Você pode se registrar através da web.
http://www.route-collector.com/
• Esta etapa pode ser ignorada caso já tenha se
registrado no site Route Collector.
1) Toque em [Create Account] (Crie conta).
2) Insira as informações da conta.
Não é possível registrar uma conta que já tenha
sido usada. Registre outro nome da conta.
3) Toque em [OK].
A conta está temporariamente registrada no site
Route Collector.
4) Ative sua conta.
Uma mensagem de confirmação é enviada
para o endereço de mensagem registrado.
Abra a URL indicada para concluir seu registro
de conta.
Congure a conta de proprietário
1) Toque em [Set Owner Account] (Defina a conta
de proprietário).
2) Insira as informações da conta.
Insira as informações registradas no site Route
Collec tor.
3) Toque em [OK].
3 Toque em [Next].
4 Toque na tecla correspondente e dena
o item.
Locale/ Local
Selecione o país para o sistema de navegação.
O idioma, a unidade de distância e a unidade de
gasolina são definidos.
Language/ Idioma
Selecionar o idioma utilizado para a tela de controle
e os itens de definição. O padrão é “American
English (en)”.
Após a configuração, toque em [Enter].
Angle/ Ângulo
Ajuste a posição do monitor. O padrão é “0”.
Após a configuração, toque em [
Color/ Cor
Definir a cor de iluminação da tela e botões. Pode-se
efetuar uma pesquisa de cores e ajustar a cor de
pesquisa.
Após a configuração, toque em [
EXT SW/ INT E XT
Controlar os dispositivos externos.
Após a configuração, toque em [
].
].
].
8ñ Português
Page 9
Câmera
Definir os parâmetros da câmera.
Após a configuração, toque em [
OEM SETUP (CONFIGURAÇÃO OEM) (somente na
área de vendas da América do Norte)
Esta função requer um adaptador comercial.
Contate o revendedor Kenwood para obter
detalhes.
DEMO
Defina o modo de demonstração. O padrão é “ON”.
].
5 Toque em [Finish] (Concluir).
✎ NOTA
• Para mais detalhes sobre as operações de cada
configuração, consulte o Manual de instruções.
6 Toque em [Administrator]
(Administrador) ou [Owner]
(Proprietário).
Ñ Como preparar o controle remoto
Coloque duas pilhas tamanho “AAA”/“R03” com os
e corretamente alinhados, de acordo com
polos
a ilustração dentro do compar timento.
! CUIDADO
• Coloque o controle remoto em um lugar onde
ele não se mova durante freadas ou outras
operações, pois controle remoto cair e car preso
abaixo dos pedais enquanto se dirige o veículo
pode causar uma situação perigosa.
• Não deixe a pilha perto de fogo ou debaixo de
luz do sol direta. Poderá provocar um incêndio,
explosão ou gerar demasiado calor.
• Não recarregue, não faça curto-circuito, parta ou
aqueça as pilhas nem as coloque no fogo. Tais
ações podem fazer com que as pilhas percam
líquido. Se o líquido derramado entrar em
contato com os seus olhos ou com a roupa, lave
imediatamente com água e procure um médico.
• Coloque as pilhas fora do alcance das crianças.
Se, apesar das baixas probabilidades, uma criança
engolir as pilhas, procure imediatamente um
médico.
Português ñ9
Page 10
Funções dos botões no painel frontal
HOME6
14567823
Não.Nome/Movimento
s (Reset)
1
• Se a unidade ou a unidade conectada não
funcionar corretamente, esta reassume
as configurações iniciais quando o botão
é pressionado (Manual d e instruções P.157).
• Se a função SI for ligada, este indicador
pisca quando a ignição do veículo estiver
desligada (Manua l de Instruçõe s P.130).
R, S (Vol)
2
• Ajusta o volume.
Sensor remoto
3
• Recebe o sinal do controle remoto.
NAV
4
• Exibe a tela de navegação.
• Se pressionada por 1 segundo, liga/
desliga* a visualização da vista da câmera.
MENU
5
• Apresenta a tela de opções do menu.
• Se pressionado por 1 segundo, liga/
desliga as fontes de saída AV.
9
10
Não.Nome/Movimento
HOME
6
• Exibe a tela Home (P.12 ).
• Se pressionado por 1 segundo, desliga a
alimentação.
• Quando a alimentação está
desconectada, liga a alimentação.
6 (Retornar)
7
• Retorna à tela visualizada anteriormente.
• Ao pressionar por 1 segundo, exibe a
tela Hands-Free (M anual de inst ruções, P.120).
G (Eject)
8
• Ejeta o disco.
• Se pressionado, com o painel aberto,
fecha o painel e se pressionado por 1
segundo, ejeta o disco forçosamente.
• Se pressionado por 1 segundo, com o
painel fechado, abre totalmente o painel
para a localização da abertura do cartão
SD.
Abertura para inserção de disco
9
• Abertura para inserção de um disco de
mídia.
10ñ Português
Page 11
Não.Nome/Movimento
8
Abertura de cartão SD
p
• DNN992: Como inserir um cartão SD.
• DNN9150B T: Abertura de car tão SD
para atualizar o mapa. Para saber como
atualizar o mapa, consulte o Manual de
instruções do sistema de navegação.
* A função do botão [ NAV] po de ser alterada para e xibir a
função d esligar. (Manual de i nstruçõe s P.129)
Ñ Como inserir um cartão SD
1) Pressione o botão
O painel abre-se completamente.
2) Segure o cartão SD conforme a ilustração à
direita e o insira na abertura até que trave.
<
G> por 1 segundo.
Para ejetar o cartão:
Empurre o cartão até ouvir um estalo e, em
seguida, retire o dedo do car tão.
O cartão salta de forma que se consegue puxá-lo
com os dedos.
Lado etiquetado
0
Operação comum
Ñ Geral
Existem algumas funções que podem ser operadas
a partir da maioria das telas.
(Menu rápido)
Toque para apresentar o menu rápido. O conteúdo
do menu é descrito em baixo.
: Toque para ligar ou desligar a alimentação do
dispositivo externo.
: Apresenta a tela SETUP Menu.
: Apresenta a tela Audio Control Menu.
: Apresenta a tela Source Control da fonte atual.
A função do ícone difere de acordo com a
fonte.
(RETURN)
Volta para a tela original.
Ñ Tela de lista
Existem algumas teclas de função comuns nas telas
de lista da maioria das fontes.
(Rolar)
Toque para rolar pelos textos na tela.
Teclas de toque com diversas funções são exibidas
aqui.
As teclas exibidas diferem de acordo com a fonte de
áudio atual, o status, etc.
Para exemplos, consulte Tela de li sta (P.24) no
Manual de instruções.
etc.
(Pesquisa de Mídia mista)
Toque para exibir a tela de pesquisa de mídia mista.
Ñ Rolar e mover a tela
Pode-se rolar a tela de lista movendo a tela para
cima/baixo ou para a esquerda/direita.
Português ñ11
Page 12
Login
1 Pressione o botão <HOME> para ligar.
2 Selecione o usuário a fazer o login.
3 Insira a senha.
(Senha)
Insira a senha registrada.
Se selecionou administrador ou visitante, esta tela
não é exibida.
[Auto Login?] (login automático?)
Marcar esta caixa de seleção permite fazer o login
no sistema automaticamente da próxima vez.
[Login]
Login no sistema.
✎ NOTA
• Caso tenha esquecido sua senha, crie uma nova
senha no site Route Collec tor. http://www.route collector.com/
Operação na tela Home
1 Pressione o botão <HOME> para
apresentar a tela Home.
2 Role e mova a tela para a esquerda
ou direita para selecionar o painel de
serviços, o painel de mídia, o painel para
abrir fonte ou o painel de conteúdo de
rede.
1 Painel de serviços
Widget de clima: Exibe a previsão de tempo para a
região selecionada.
Widget de rede: Exibe o SNS ou o RSS.
2 Painel de mídia
Em execução: Exibe o título da música sendo
reproduzida ou o nome da estação de rádio
sintonizada e permite realizar operações simples.
Widget porta-retratos: Exibe a Moldura de fotos que
mostra fotos.
3 Painel de ab ertura de fonte
Permite selecionar uma fonte.
4 Painel de conteúdo de rede
Permite selecionar um aplicativo relacionada à rede.
12 ñ Português
Page 13
Ñ Painel de abertura de fonte
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Adição de um ícone de atalho ao painel
de abertura de fonte
(Atal ho)
Você pode registrar fontes usadas frequentemente
para que possa iniciá-las rapidamente.
(Lista de todas as fontes)
Exibe todas as fontes.
Lista de todas as fontes
(Lista de todas as fontes)
Você pode navegar pela tela de lista rolando e
movendo a tela para cima/baixo.
(Home)
Retorna ao painel de abertura de fonte.
Mover ou excluir um ícone no painel de
abertura de fonte
1) Toque em [ ] no painel de abertura de
fonte.
2) Toque no ícone continuamente para exibir a
tela do painel de abertura de fonte.
3) Arraste o ícone até uma área vazia.
Como utilizar o sistema de
navegação
1 Pressione o botão <NAV> para
apresentar a tela de navegação.
2 Ativar a função desejada a partir da tela
Main Menu.
Força do satélite GPS.
Encontra um destino.
Visualiza o mapa.
Utiliza os Apps tais como ecoRoute e Help.
Ajusta as definições.
1) Toque e mantenha o ícone pressionado.
2) Arraste o ícone para a posição desejada ou
a lixeira.
Português ñ13
Page 14
NOTA
1
2
3
4
5
689
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
✎
• Para informação adicional sobre como utilizar
o sistema de navegação, consulte a Ajuda. Para
visualizar Help, tocar em [Apps] e em seguida tocar
em [Help].
• Para maiores informações sobre o seu sistema de
navegação, faça o download da mais recente versão
do Manual do proprietário a partir de manual.kenwood.com/edition/im387.
3 Insira o seu destino e inicie o comando
de voz.
Encontrar pontos de interesse
1) Toque em [Where To?].
2) Selecionar uma categoria e uma
subcategoria.
3) Selecionar um destino.
4) Toque em [Go!].
✎ NOTA
• Para inserir as letras do nome, toque na barra de
pesquisa e digite as letras.
4 Siga o percurso até ao seu destino.
✎ AVISO
• A função do ícone de limite de velocidade
é meramente informativa e não substitui a
responsabilidade do condutor de respeitar todos
os sinais de limite de velocidade e praticar uma
condução segura em todas as situações. Garmin
e JVC KENWOOD não se responsabilizam por
quaisquer multas de trânsito ou citações que você
possa vir a receber por não seguir o protocolo de
todas as leis de trânsito e sinais existentes.
O seu percurso é assinalado com uma linha
magenta. Enquanto se desloca, o sistema de
navegação guia-o até ao seu destino com
comandos por voz, setas no mapa e direções na
parte superior do mapa. Se partir do percurso
original, o sistema de navegação recalcula o
percurso.
14ñ Português
Apresenta a página Próxima Viragem ou
a página de vista de interseção, quando
disponível.
Apresenta a página Lista de Viragens.
Apresenta a página Where Am I?
Interrompe a rota atual.
Exibe informações de trânsito na rota.
Volta ao menu principal.
Apresenta um campo de dados diferente.
Apresenta o Computador de Bordo.
Exibe mais opções.
✎ NOTA
• Toque no mapa e arraste-o para visualizar uma zona
diferente do mapa.
• Poderá surgir um ícone de limite de velocidade
enquanto percorre as principais estradas.
Adicionar uma pausa
1) Enquanto navega por um percurso, toque
2) Procure a pausa adicional.
3) Toque em [Go!].
4) Toque em [Add to Active Route] para
Fazer um desvio
1) Enquanto navega pelo percurso, toque em
2) Toque em [
Ñ Outras funções
Evitar manualmente o trânsito no seu
percurso
1) No mapa, toque no ícone do trânsito.
2) Toque em [Traffic On Route].
3) Se necessário, toque nas setas para visualizar
] e depois em [Where To?].
em [
adicionar esta parada antes do seu destino
final.
].
[
outros engarrafamentos no seu percurso.
].
Page 15
4) Toque em [ ] > [Evitar].
Visualizar o mapa de trânsito
1) O mapa de trânsito exibe o fluxo de trânsito
indicado por cores e os engarrafamentos nas
proximidades.
Sobre o trânsito
✎ AVISO
• O serviço de trânsito não se encontra
disponível em algumas áreas ou países.
• Garmin e JVC KENWOOD não se
responsabilizam pela precisão ou
pontualidade da informação de trânsito.
• DNN992 pode receber informações de
trânsito usando o receptor de trânsito
integrado ou uma assinatura do serviço de
trânsito INRIX. O receptor de trânsito deve
estar na faixa de dados de uma estação que
transmita os dados de trânsito para receber
informações. A assinatura de trânsito é
automaticamente ativada quando o sistema
de navegação recebe os sinais de satélite,
enquanto recebe informações de trânsito
do operador. Você pode adicionar outras
assinaturas a qualquer momento. Para
informações sobre os receptores de trânsito
e áreas de cobertura, vá até ww w.garmin.com/kenwood.
• Com um receptor FM de trânsito, DNN992,
DN N9150 BT pode receber e utilizar
informação de trânsito. Quando é recebida
uma mensagem de trânsito, pode-se visualizar
o evento no mapa e alterar o seu percurso
para evitá-lo. É possível adquirir assinaturas de
trânsito para regiões ou países. Acesse www.garmin.com/kenwood para obter mais
informações.
Atualizar o software
Para atualizar o software do sistema de
navegação, deve-se dispor de um cartão SD, um
dispositivo de armazenamento em massa USB e
de uma conexão com a internet.
1) Acesse a w ww.garmin.com/kenwood.
2) Encontre o seu modelo e selecione [Software
Updates] > [Download].
3) Leia e aceite os termos do Contrato de
Licença do Software.
4) Siga as instruções do site para completar a
instalação da atualização do software.
Atualizar mapas
É possível adquirir dados cartográficos
atualizados da Garmin ou contatar o seu
representante Kenwood ou o centro de
assistência Kenwood mais próximo para mais
detalhes.
1) Acesse a w ww.garmin.com/kenwood.
2) Selecionar [Order Map Updates] para a sua
unidade Kenwood.
3) Siga as instruções do site para atualizar o
seu mapa.
Como reproduzir músicas
Pode-se reproduzir arquivos de áudio a partir de
CD, mídias de disco, unidades de armazenamento
USB e iPod.
✎ NOTA
• Para mais detalhes sobre formatos de arquivo,
dispositivos multimídia, modelos de iPod
compatíveis etc., consulte o Manual de instruções.
(P.158 )
• Para conectar seu iPod/iPhone/Android é necessário
configurar. Consulte Conguração d a conexão de iPod/iPhone/Android (P.27).
1 Conecte o suporte que pretende
reproduzir como indicado abaixo.
Disco
1) Pressione o botão <G> para abrir o painel
frontal.
2) Insira o disco na abertura.
O painel fecha-se automaticamente e a
reprodução tem início.
0
Para ejetar o disco:
1) Pressione o botão <G>.
Dispositivo iPod, USB
1) Conec te o dispositivo com cada cabo.
Inicia-se a reprodução.
Português ñ 15
Page 16
Para desconectar o dispositivo:
1) Toque em [G] na tela e desconecte o
dispositivo do cabo.
✎ NOTA
• Isto aplica-se ao fazer a conexão do iPod/iPhone
com cabo.
• Cartão SD (DNN992)
1) Pressione o botão <G> por 1 segundo para
abrir o painel frontal.
2) Segure o cartão SD conforme o diagrama
abaixo e insira-o na aber tura até que trave.
Inicia-se a reprodução.
0
Para remover:
1) Empurre o cartão até ouvir um estalo e, em
seguida, retire o dedo do car tão.
O cartão salta de forma que se consegue
puxá-lo com os dedos.
2 Controle a música que está ouvindo na
tela Source Control.
Os seguintes símbolos indicam as teclas na tela.
As funções das teclas são iguais apesar da
diferença de fonte que está ouvindo.
G
Desconec ta o dispositivo.
E F
Procura o conteúdo anterior/seguinte.
A B ou move o cursor na barra central
Avanço rápido ou recuo rápido (apenas disco
de mídia, CD, dispositivo USB e cartão SD):
Repete o conteúdo atual.
Reproduz aleatoriamente a totalidade do
conteúdo.
✎ NOTA
• Para outras operações, consulte o Manual de
instruções.
• Se a tecla desejada não for exibida na barra
multifunções, toque em [
] para mudar de menu.
3 Procure a faixa/arquivo que deseja ouvir.
Pesquisa na lista
1) Toque no centro da tela.
É exibida a lista de conteúdo do dispositivo
em reprodução.
Se for exibida apenas a informação da faixa
atual, toque [
para mudar de lista.
] e mantenha pressionado
Toque em [ ]
Z
Operação básica a partir desta tela
L
Reproduz ou pausa.
I
Interrompe a reprodução.
16 ñ Português
Pesquisa especíca
1) Toque em [ ].
2) Toque no método de refinamento desejado.
A lista é refinada de acordo com o item que
selecionou.
3) Toque no item desejado.
Page 17
✎ NOTA
1
2
3
3
• Para mais detalhes sobre operações de pesquisa,
consulte Op eração de pesq uisa (P.72) no
Manual de instruções.
✎ NOTA
• Para operações na tela Source Control, consulte
Como rep roduzir músi cas (P.15).
No entanto, a pesquisa por categoria/link /capa de
álbum não está disponível.
Como reproduzir um lme
É possível reproduzir DVD de vídeo, vídeo CD (VCD),
arquivos de vídeo a partir de mídias de disco, iPod e
dispositivos de armazenamento USB.
✎ NOTA
Para mais detalhes sobre formatos de arquivo,
dispositivos multimídia etc., consulte o Manual de
instruções.
1 Conecte o dispositivo que pretende
reproduzir.
Para o método de conexão, consulte Co mo
reproduzir músicas (P.15).
2 Controle o lme tocando na tela.
Cada zona da tela possui uma função
independente.
Não.Nome/Movimento
Apresenta a tela de controle do filme.
1
Apresenta a tela de controle da fonte.
2
• Procura o conteúdo ou arquivo anterior/
3
seguinte.
• Rolar do centro da tela para a esquerda
ou direita permite avançar ou recuar
rapidamente.
Para parar o avanço/recuo rápido, toque no
centro da tela.*
• *1 Para iPod/USB, esta função poderá não estar
disponível, de acordo com o formato do arquivo
a reproduzir.
1
Como ouvir rádio /
sintonizador
HD Radio™ / SiriusXM®
Sintonizador de rádio HD/ SiriusXM somente pelo
DNN992.
1 Pressione o botão <HOME> duas vezes
para painel de abertura da fonte.
2 Toque em [ ] no painel de abertura da
fonte.
3 Toque em [TUNER], [HD Radio] ou
[SiriusXM].
A unidade altera para a fonte de rádio
/ sintonizador HD / SiriusXM (vendida
separadamente).
4 Operação na tela Source Control.
Pesquisar estações
1) Toque em [ ].
É exibido o menu de subfunções.
2) Toque em [AM] ou [FM] para selecionar a
banda. (somente sintonizador de rádio/HD
Radio)
3) Recepção de Rádio/HD Radio Toque em
[A] ou [B] para sintonizar a estação
desejada.
SiriusXM: Toque em [CH ∞] ou [CH 5] para
sintonizar o canal desejado.
Português ñ 17
Page 18
Memória automática (somente
sintonizador de rádio/HD Radio)
1) Toque em [ ].
É exibido o menu de subfunções.
2) Toque em [AM] ou [FM] para selecionar a
banda.
3) Toque em [
4) Toque em [AME].
5) Toque em [A] ou [ B] no menu de
subfunções.
Iniciar a memória automática.
].
Recuperar a estação predenida
1) Toque em [P#].
Pode-se também visualizar a lista predefinida
tocando na tela de frequência no centro.
✎ NOTA
• Para as outras operações, consulte Operação do
sinton izador de rádi o, HD Radio™ (P.92))
eSiriu sXM® Operaç ão de rádio por sa télite ()
(P.100 ) no Manual de instruções.
Como efetuar uma chamada
Pode-se utilizar o seu telefone celular Bluetooth
emparelhado com esta unidade.
1 Registre o seu telefone celular na
unidade.
Respeite os procedimentos indicados abaixo. Para
mais detalhes, consulte Registrar a partir desta unidade (P.117) no Manual de instruções.
1) Pressione o botão <HOME> duas vezes para
painel de abertura da fonte.
2) Toque em [
fonte.
3) Toque em [STANDBY].
4) Mantenha o botão <6> pressionado.
5) Toque em [
] no painel de abertura da
].
7) Selecionar o seu telefone celular a partir da
lista exibida na tela Searched Device List.
8) Insira o código PIN a partir do telefone
celular.
O registro está concluído.
O código PIN está predefinido como “0000”.
2 Conecte o seu telefone celular à unidade.
1) Toque no nome do dispositivo que deseja
conectar na tela Bluetooth SETUP.
2) Toque em [ON] de [ TEL(HFP)] na tela de
configurações de conexão BT.
O dispositivo está conectado à unidade.
Quando o registro do seu telefone
celular estiver completo, a agenda
telefônica do telefone celular é carregada
automaticamente para esta unidade.
✎ NOTA
• Toque em [Audio(A2DP)] se deseja conectar o
dispositivo a um aparelho de áudio.
3 Efetuar ou receba uma chamada.
Consulte a seguinte tabela para cada método de
operação.
6) Toque em [Search / Procura].
É exibida a tela Searched Device List.
18ñ Português
Page 19
Ligar inserindo um número de telefone
1) Toque em [
2) Insira um número de telefone, utilizando as teclas
numéricas.
3) Toque em [
Ligar utilizando registros de chamadas
1) Toque em [
(chamadas feitas), ou [
2) Selecionar o número de telefone a partir da lista.
3) Toque em [
Ligar utilizando a lista telefônica
1) Toque em [
2) Selecionar o nome a partir da lista.
3) Selecionar o número a partir da lista.
4) Toque em [
Ligar utilizando o número predenido
1) Toque em [Preset #] para iniciar a marcação do
número de telefone correspondente.
Ligar utilizando a voz
Pode-se efetuar uma chamada de voz utilizando
a função de reconhecimento de voz do telefone
celular.
1) Toque em [
2) Pronuncie o nome registrado no telefone celular.
].
].
] (chamadas entrantes), [ ]
] (chamadas perdidas).
].
].
].
].
✎ NOTA
• Para mais detalhes, consulte Ut ilizar o recu rso
Ha nds- Free ( P.120) no Manual de instruções.
Instalação
Ñ Antes da instalação
Antes da instalação desta unidade, tenha em
consideração as seguintes precauções.
! AVISOS
• Se conectar o fio de ignição (vermelho) e o fio da
pilha (amarelo) ao chassis do veículo (terra), pode
causar um curto-circuito, que por sua vez pode
causar um incêndio. Conecte esses fios sempre
à fonte de energia que passa através da caixa de
fusíveis.
• Não elimine o fusível do cabo de ignição
(vermelho) e do cabo da pilha (amarelo). A fonte
de alimentação deve ser conectada aos cabos
passando pelo fusível.
! CUIDADO
• Instale este aparelho no console do seu veículo.
Não toque nas peças de metal deste aparelho
durante ou pouco depois da utilização do aparelho.
As peças de metal, como por exemplo a armação,
aquecem.
✎ NOTAS
• A instalação e ligação deste aparelho requerem
conhecimentos e experiência. Para maior segurança,
deixe as oper ações de montagem e montagem e
cabeamento a cargo de profissionais .
• Assegure-se de conectar a unidade a uma fonte de
alimentação de 12 V CC com massa negativa.
• Não instalar o aparelho num local exposto à luz solar
direta ou calor e umidade excessivos. Evite também
locais com demasiada poeira ou a possibilidade de
salpicos de água.
• Não utilize os seus próprios parafusos. Utilize apenas
os parafusos fornecidos. O uso de parafusos não
apropriados pode resultar em danos ao aparelho
principal.
• Se a alimentação não estiver conectada (é exibido
“PROTECT”), o fio da coluna pode ter sofrido um
curto-circuito ou ter tocado no chassis do veículo
e a função de proteção pode ter sido ativada.
Portanto, o cabo do alto-falante deve ser verificado.
• Se a ignição do veículo não tiver uma posição ACC,
conecte os fios da ignição a uma fonte de energia
que possa ser ativada e desativada pela chave de
ignição. Se conectar o fio de ignição a uma fonte de
alimentação com um débito de tensão permanente,
como os cabos da pilha, a pilha poderá ficar
descarregada.
Português ñ19
Page 20
• Se o console tiver uma tampa, assegure-se de
instalar a unidade de tal modo que a placa frontal
não danifique a tampa ao abrir/fechar.
• Se o fusível fundir, certifique-se pressionado de que
os fios não tocam uns nos outros para não causar
um curto-circuito, e substitua o fusível antigo por
outro com a mesma potência.
• Isole os cabos não conec tados com fita isolante ou
outro material similar. Para evitar curtos-circuitos,
não remova as capas dos finais dos cabos não
conectados ou dos terminais.
• Conecte os cabos individuais do alto-falante aos
terminais correspondentes. O aparelho pode ficar
danificado ou avariado se você compartilhar os
cabos ¤ ou se aterrá-los a qualquer componente
metálico do veículo.
• Quando houver somente dois alto-falantes
conectados ao sistema, conecte os conectores a
ambos os terminais de saída frontais ou a ambos os
terminais de saída traseiros (não misture terminais
frontais com traseiros). Por exemplo, se você
conectar o conector ¢ do alto-falante esquerdo
a um terminal de saída dianteiro, não conecte o
conector ¤ a um terminal de saída traseiro.
• Depois que a unidade tiver sido instalada,
verifique se as lâmpadas de freio, os pisca-piscas,
os limpadores de para-brisa etc. do veículo estão
funcionando corretamente.
• Monte o aparelho de forma que o ângulo de
montagem seja de 30˚ ou menos.
• Esta unidade possui o ventilador de refrigeração
(P. 24) para reduzir a temperatura interna. Não
monte a unidade num local onde as ventoinhas de
refrigeração fiquem bloqueadas. Bloquear estas
aberturas irá inibir a refrigeração da temperatura
interna e resultar em avaria.
• Não fa ça muita pressão sobre a sup erfície do painel
quando instalar a unidade no veículo. Caso contrário,
poderão resultar marcas, danos ou avarias.
• A recepção poderá ser reduzida se existirem objetos
de metal próximo da antena Bluetooth e o receptor
Wi-Fi.
Área da antena do Bluetooth
M4 x 8mmMAX
iDalalink
iPod/
I/F
AV-IN2
PTT
POWER
Recever
5V=500mA
FUSE 10A
WiFi
Receptor WI-FI
• Instale o receptor WI-FI ao lado do local fechado
por metal.
Ñ Acessórios fornecidos
Em primeiro lugar, certique-se de que todos
os acessórios são fornecidos juntamente com a
unidade.
1 ...18 ...1
2 ...19 ...1
(2 m)
(3,5 m)
3 ...20...1
4 *1 ...1- ...1
5 *1 ...1= *1 ...1
(3 m)
20ñ Português
(3 m)
Page 21
6 ...6~ ...1
(M5x6m m)
7 ...6
(M5x7m m)
*1 DNN992 apenas
✎ NOTA
• Certifique-se de que a unidade está firmemente
instalada na posição adequada. Se a unidade estiver
instável poderá funcionar incorretamente (por
exemplo, com falhas no som).
Ñ Guarnição
1) Colocar o acessório 8 na unidade.
Ñ Unidade
1) Para evitar curto-circuito, retire a chave da
ignição e desligue o terminal ¤ da bateria.
2) Faça as ligações apropriadas dos cabos de
entrada e saída de cada unidade.
3) Ligue os cabos do alto-falante da fiação.
4) Ligue os fios da fiação pela seguinte ordem;
massa, bateria, ignição.
5) Conecte o conector da fiação à unidade.
6) Instale o aparelho no seu carro.
7) Volte a ligar o terminal ¤ da bateria.
8) Pressione o botão <Reset>. (P. 4)
9) Efetuar a configuração inicial.
Consulte Primeiro passo (P.7).
Automóveis não japoneses
Dobre as pastilhas da
manga de montagem
com uma chave de
parafusos ou um utensílio
semelhante e fixe-a no
respectivo lugar.
Automóveis japoneses
6 ou 7
Apoio automóvel
6 ou 7
8
Automóveis General Motors (DNN992)
1) Corte o acessório 4 de modo que
corresponda ao formato da abertura no
console central.
2) Colocar o acessório 4 na unidade.
Corte de modo a que
corresponda ao formato da
abertura no veículo.
4
Automóveis Toyota/Scion (DNN992)
1) Corte o acessório 4 como ilustrado.
Linha de corte
4
2) Aplique adesivo dupla face (acessório 5)
ao longo da abertura e una ao acessório
4 corte contra a nervura central, como
ilustrado. Utilize 2 peças de acessório 5 para
1 acessório 4 corte.
Português ñ21
Page 22
3) Fixe o acessório 4 cortado à unidade.
5
Ñ Antena GPS
A antena GPS é instalada no interior do carro. Deve
ser instalada o mais horizontalmente possível para
permitir uma recepção fácil dos sinais de satélite
GPS.
Para montar a antena GPS dentro do seu veículo:
1) Limpe o painel de instrumentos ou outra
superfície.
2) Remova o separador da placa metálica
(acessório 0).
3) Pressione a placa de metal (acessório 0) no
painel de instrumentos ou em outra superfície
de montagem. É possível dobrar a placa de
metal (acessório 0) para que se ajuste a uma
superfície curva, se necessário.
4) Remova o separador da antena do GPS
(acessório 9) e insira a antena na placa metálica
(acessório 0).
9
0
• A antena GPS deve ser instalada numa posição
em que fique pelo menos a 12 polegadas (30
cm) do telefone celular ou de outras antenas de
transmissão. Os sinais do satélite GPS podem sofrer
interferência por parte desse tipo de comunicação.
• Pintar a antena GPS com tinta (metálica) pode
causar uma queda no desempenho.
Ñ Unidade do microfone e botão Push-To-
Talk (Pressione para falar)
1) Verifique a posição de instalação do microfone
(acessório -) e o botão Push-To-Talk (Pressione
para falar) (acessório = : DNN992 somente).
2) Limpar a superfície de instalação.
3) Instale o microfone.
4) Conecte o cabo do microfone na unidade,
prendendo-o em várias posições com fita
adesiva ou outro método.
-
=
Fixe um cabo com fita adesiva.
=
(somente
DNN992)
Remover o separador do microfone e inserir o
microfone no local exibido acima.
✎ NOTA
• Dependendo do tipo de carro, a recepção dos
sinais de satélite GPS poderá não ser possível se a
instalação for feita no interior.
• Instale esta antena de GPS em locais distantes de
antenas que sejam usados para rádios faixa cidadão
ou televisões via satélite.
22ñ Português
Ajuste a direção do microfone ao condutor.
✎ NOTA
• Instale o microfone tão longe quanto possível do
telefone celular.
Page 23
Ñ Removendo a guarnição
1) Engate os pinos de encaixe na chave de
extração (acessório 3) e remova os dois
bloqueios no nível inferior.
Abaixe a guarnição (acessório 8) e puxe-a para
a frente como mostrado na figura.
8
3
Ñ Retirar a unidade
1) Remover a guarnição conforme pas so 1 em
“Remover a guarnição”.
2) Inserir as duas chaves de extração (acessório
3) profundamente nas aberturas em ambos os
lados, como mostrado.
3
Bloqueado
Lingueta
✎ NOTA
• A guarnição pode ser removida da parte superior
com o mesmo procedimento.
2) Depois de o nível inferior ser removido, remova
os dois pontos superiores.
3) Abaixar a chave de ex tração pelo botão e puxar
para fora a unidade a meio caminho enquanto
pressionar pela parte de dentro.
✎ NOTA
• Seja cuidadoso para prevenir danos dos pinos de
retenção na chave de extração.
4) Puxe a unidade totalmente para fora, com as
mãos, tendo cuidado para não deixá-la cair.
Português ñ 23
Page 24
Ñ Conectar cabos aos terminais
HDMI/MHL
M4 x 8mmMAX
GPS
AV-IN/OUT
MIC
iDalalink
iPod/
I/F
AV-IN2
Interruptor da chave
de ignição
ACC
Caixa de fusíveis
do carro (Fusível
principal)
Caixa de fusíveis
do carro
A
A
Bateria
Para contr
Para utilizar a função de controle remoto do
volante, é necessário um adaptador remoto
exclusivo (não fornecido) que corresponda
Para o interruptor de controle das luzes
Liga ao terminal que está ligado à massa
quando o telefone toca ou durante a
Para pode-ser utilizar a função Mute, este fio
tem de ser ligado ao seu telefone utilizando
Conforme a antena utilizada, ligue ao
terminal de controle do motor da antena ou
ao terminal de alimentação do amplificador
da antena tipo filme. (Máx. 300mA, 12V)
Quando utilizar o amplificador de pot
opcional
ole remoto do volante
ao seu automóvel.
do automóvel
conversação.
um acessório telefone comercial.
, ligue ao respectivo terminal de
controle de alimentação.
ência
AV-OUT
AUDIO
R L
EXT
I/F
SW FRONT REAR
Acessório 1
Vermelho (Cabo de ignição)
Amarelo (Cabo de bateria)
Preto (fio de aterramento) ¤
(Para o chassis do automóvel)
Azul claro/amarelo (fio do
controle remoto do volante)
REMOTE
STEERING
CONT
WHEEL
REMOTE
INPUT
Laranja/branco (Cabo de
controle do atenuador de
iluminação)
Castanho (fio de controle de
mudo)
Azul (Fio de controle da
antena)
Se não tiver sido feita nenhuma ligação,
não deixe o cabo fora da aba.
ANT CONT
Azul/Branco (Fio de
controle de alimentação)
P. CONT
ILLUMI
MUTE
PTT
POWER
FUSE 10A
Impedância do alto-falante: 4-8 Ω
Branco/preto
+
Branco
Cinzento/Preto
+
Cinzento
Verde/preto
+
Verde
Roxo/preto
+
Roxo
Para o altofalante dianteiro
esquerdo
Para o altofalante dianteiro
direito
Para o altofalante traseiro
esquerdo
Para o altofalante traseiro
direito
24 ñ Português
Page 25
Ñ Conexão do sistema
Acessório -:
Microfone Bluetooth
Ac
essório 9:
Antena GPS
Acessório =: Botão Push-To -Talk
(Pressione para falar) (somente DNN992)
Entrada da antena FM/AM
Acessório ~
HDMI/MHL
AV-OUT
AUDIO
MIC
AV-IN/OUT
R L
GPS
EXT
I/F
SW FRONT REAR
Ventoinha de refrigeração
Saída AV-OUT
- Saída de áudio
Saída AV-OUT
- Saída de vídeo
Entrada AV-IN1
- Amarelo (entrada visual)
- Vermelho (entrada direita de
áudio)
- Branco (entrada esquerda de
áudio)
Entrada da câmera de visão
traseira
(0,8 m)
WiFi
Receiver
5V=500mA
M4 x 8mmMAX
iDalalink
iPod/
I/F
AV-IN2
PTT
POWER
FUSE 10A
Fusível (10A)
Acessório 2
Verde claro (Fio do sensor de
estacionamento)
PRK SW
Para maior segurança, assegurese de conectar o sensor de
estacionamento.
Roxo/Branco (Fio do sensor de marcha à ré)
REVERSE
Conecte à fiação de luz de marcha à ré
quando utilizar a câmera de visão traseira
opcional.
eptor WI-FI
Rec
- A recepção poderá ser
reduzida se existirem objetos
de metal próximo da antena
Bluetooth e o receptor Wi-Fi.
- Instale o receptor WI-FI ao
lado do local fechado por
metal.
Conecte à fiação do
interruptor de detecção do
freio de mão do veículo.
CAMERA
FRONT VIEW
Verde/vermelho
Verde/branco
Entrada da câmera dianteira
Para o terminal de controle
da câmera da série CMOS-3xx
(acessório opcional)
Azul/v
ermelho
RELAY
Para a caixa de relé
Se não tiver sido feita nenhuma ligação,
não deixe o cabo fora da aba.
Português ñ 25
Page 26
Ñ Ligação de acessório opcional
5
POWER
PTT
EXT
I/F
SW FRONT REAR
AV-OUT
AUDIO
R L
FUSE 10A
GPS
AV-IN/OUT
MIC
HDMI/MHL
iPod/
AV-IN2
M4 x 8mmMAX
iDalalink
I/F
USB
iPod/
iPhone
12
5
3
4
3
4
4
3
2
4
1
(vendido separadamente)
KCA-iP103 (0,8m)
(Acessório opcional)
3
Música
Vídeo e música (HDMI)
KCA-HD100 (1,8 m)
(Acessório opcional)
1
3
KCA-iP103 (0,8 m) (Carga)
(Acessório opcional)
iPod/iPhone
Adaptador AV digital
(vendido separadamente)
Lightning
Sintonizador de veículo para
conexão SiriusXM
(vendido separadamente)
e DNN992)
(soment
Entrada HDMI/ MHL
Corrente de fornecimento de energia MHL
máxima: 5 V
Ao conectar o cabo para o terminal HDMI/
MHL, remova a fixação. Após conectar o cabo,
recoloque a fixação.
• Para a conexão e a co nfiguração do iPod/ iPhone,
consulte Conexão e conguração de iPod/iPhone (P.27).
• Para a conexão e a co nfiguração do smar tphone
Android, co nsulte Conexão de An droid (P.27).
Conguração da conexão de
iPod/iPhone/Android
Ñ Conexão de Android
Para conec tar o dispositivo Android a esta
unidade, são necessários o cabo (vendido
separadamente) e os per s que o seu dispositivo
Android suporta a seguir:
Ouvir música e assistir vídeos de fonte APPS
– Dispositivo MHL– KCA- MH100– Perfil Bluetooth: SPP– Configuração da conexão de aplicativo:
HDMI/MHL + BT ( P.29)
Ouvir música de fonte APPS
– Perfil Bluetooth: A2DP– Perfil Bluetooth: SPP– Configuração da conexão de aplicativo:
Bluetooth (P.29)
Ouvir música de fonte de áudio Bluetooth
– Perfil Bluetooth: A2DP– Perfil Bluetooth: AVRCP
✎ NOTA
• Ao selecionar a fonte Pandora, é necessário também
selecionar a configuração de Congu ração da conexã o de aplicati vo (P.29).
• Na fonte APPS, algumas funções podem ser
controladas a partir desta unidade e elas dependem
dos aplicativos. Consulte Op eração de Apps (P.80) no Manual de instruções.
• Não deixe o cabo ou o adaptador de outros
fabricantes dentro do automóvel. Isso pode levar a
problemas de funcionamento causados pelo calor.
Ñ Conexão e conguração de iPod/iPhone
iPod/iPhone conectáveis
Os seguintes modelos podem ser conectados a
esta unidade.
Feito para
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
• iPod touch (5ª geração)
• iPod touch (4ª geração)
• iPod touch (3ª geração)
• iPod touch (2ª geração)
• iPod touch (1ª geração)
• iPod classic
• iPod com vídeo
• iPod nano (7ª geração)
• iPod nano (6ª geração)
• iPod nano (5ª geração)
• iPod nano (4ª geração)
• iPod nano (3ª geração)
– Lista mais recente de iPod/iPhone compatíveis.
Para obter detalhes, veja ww w.kenwood.com/
cs/ce/ipod.
Conexão de iPod/iPhone
Para conec tar o iPod/iPhone a esta unidade,
são necessários o cabo, o adaptador (vendidos
separadamente) e os per s que o seu iPod/
iPhone suporta a seguir:
Ouvir música e assistir vídeos com
dispositivo conector Lightning
– Adaptador AV digital Lightning– KCA-HD100– KCA- iP103– Perfil Bluetooth: SPP– Definições da Ligação iPod: HDMI + BT
(P. 28)
Ouvir música com dispositivo conector
Lightning
– KCA- iP103– Definições da Ligação iPod: USB 1Wire
(P. 28)
Ouvir música e assistir vídeos com
dispositivo conector de 30 pinos (analógica)
– KCA-iP202– Definições da Ligação iPod: USB + AV-IN
(P. 28)
Português ñ 27
Page 28
Ouvir música com dispositivo conector de
30 pinos
– KCA- iP102– Definições da Ligação iPod: USB 1Wire
(P. 28)
Ouvir música via Blue tooth
– Perfil Bluetooth: A2DP– Perfil Bluetooth: SPP– Definições da Ligação iPod: Bluetooth
(P. 28)
Ouvir música de fonte de áudio Bluetooth
– Perfil Bluetooth: A2DP– Perfil Bluetooth: AVRCP
✎ NOTA
• Ao selecionar a fonte Pandora, é necessário também
selecionar a configuração de Congu ração da conexã o de aplicati vo (P.29).
• Na fonte APPS, algumas funções podem ser
controladas a partir desta unidade e elas dependem
dos aplicativos. Consulte Op eração de Apps (P.80) no Manual de instruções.
Para configurações, consulte Congura ção da conexã o de aplicati vo (P.29).
• Não deixe o cabo ou o adaptador de outros
fabricantes dentro do automóvel. Isso pode levar a
problemas de funcionamento causados pelo calor.
Conguração da conexão de iPod/iPhone
Na primeira vez que você selecionar iPod como
fonte, será mostrada a tela de conguração da
conexão de iPod/iPhone.
1 Pressione o botão <HOME> duas vezes
para painel de abertura da fonte.
5 Denir cada item da seguinte forma.
USB + AV-IN
Selecione quando conec tar com o KCA-iP202.
USB 1Wire
Selecione quando conec tar com o KCA-iP103 ou o
KCA -iP102.
HDMI + BT
Selecione quando conec tar com o KCA-HD100 e o
adaptador AV digital de iluminação.
Bluetooth
Selecione quando conectar somente via Bluetooth.
6 Toque em [Next].
A tela de confirmação aparecerá.
7 Toque em [Done].
✎ NOTA
• Quando você selecionar “HDMI + BT” ou “Bluetooth”
no passo 5, será mostrada uma tela de seleção de
dispositivo Bluetooth. Selecione o iPod/iPhone a ser
conectado.
2 Toque em [ ] no painel de abertura
da fonte.
3 Toque em [iPod].
A tela de configuração da conexão de iPod é
exibida.
4 Toque em [CHANGE].
28ñ Português
Se o dispositivo Bluetooth conectável não
for exibido, toque em [Search] e faça o
emparelhamento dos dispositivos.
• A “configuração da conexão de iPod” também
aparece quando a unidade é reinicializada.
• O ajuste de “iPod connection setup” (Definições
da Ligação iPod) é apenas para a unidade e
independente da conta.
Page 29
Ñ Conguração da conexão de aplicativo
Na primeira vez que você selecionar Apps como
fonte, será mostrada a tela de conguração para a
conexão com o dispositivo que instalou o apps.
1 Pressione o botão <HOME> duas vezes
para painel de abertura da fonte.
2 Toque em [ ] no painel de abertura
da fonte.
Quando selecionar [Android / Other]
3 Toque em [APPS].
A tela Configuração da conexão de aplicativo é
exibida.
4 Toque em [CHANGE].
5 Selecione o dispositivo que instalou o
apps.
6 Selecione a forma de conectar o
dispositivo com esta unidade.
Quando selecionar [iPod / iPhone]
Para os itens de configuração, consulte
Conguração da conexão de iPod/iPhone
(P. 28).
HDMI/MHL + BT
Selecione quando conec tar com o KCA-MH100.
Bluetooth
Selecione quando conectar somente via Bluetooth.
7 Toque em [Next].
A tela de confirmação aparecerá.
8 Toque em [Done].
✎ NOTA
• Para obter os detalhes sobre o cabo e o adaptador
necessários para conec tar ao iPod/iPhone e ao
Android, consulte Co nexão e congu ração de
iPod/iPhone (P.27) e Conexão de An droid
(P. 27).
• Quando você selecionar “HDMI + BT”, “HDMI/MHL
+ BT” ou “Bluetooth” no passo 6, será mostrada uma
tela de seleção de dispositivo Bluetooth. Selecione o
dispositivo a ser conectado.
Se o dispositivo Bluetooth conectável não
for exibido, toque em [Search] e faça o
emparelhamento dos dispositivos.
• A “Configuração da conexão de aplicativo” também
aparece quando a unidade é reinicializada.
• O ajuste de “Application link setup” (Configuração
de link de aplicativo) é apenas para a unidade e
independente da conta.
Português ñ29
Page 30
Sobre esta unidade
Ñ Requisitos da Pandora®:
Os requisitos para ouvir a Pandora® são os seguintes:
• Um smartphone com aplicativo Pandora mais
recente instalado.
• Uma conta Pandora (se não tiver uma conta, crie
uma gratuitamente usando o app do celular ou em
www.pandora.com).
• Uma conexão de internet ativa.
iPhone ou iPod touch
• Apple iPhone ou iPod touch com iOS 3 ou mais
recente instalado.
• A versão mais recente do aplicativo Pandora
(pesquisa Pandora na App Store e instale).
Android™
• A versão mais recente do aplicativo Pandora
Android (pesquisa Pandora no Google Play e
instale).
BlackBerry®
• Visite www.peora.com do desenvolvido no
navegador para carregar o aplicativo Pandora.
• O Bluetooth deve estar integrado e os seguintes
perfis devem ser suportados.
- SPP (Serial Port Profile)
- A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
✎ NOTA
• O serviço Pandora está disponível somente nos EUA,
Austrália e Nova Zelândia.
• Como o rádio Internet PANDORA® é um serviço
de terceiros, as especificações estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio. A compatibilidade
poderá ser afetada ou alguns ou todos os ser viços
poderão ficar indisponíveis de acordo.
• Algumas das funcionalidades PANDORA® não
podem ser operadas a partir desta unidade.
• Se tiver problemas com a o aplicativo PANDORA®,
entre em contato com a Pandora em pandorasupport@pandora.com
Ñ Requisitos para iHeartRadio™:
Os requisitos para ouvir iHear tRadio™ são os seguintes:
• Na aplicação no seu dispositivo, inicie sessão e crie
uma conta gratuita com iHeartRadio.
• Uma conexão de internet ativa.
✎ NOTA
• Como o iHeartRadio™ é um serviço de terceiros,
as especificações estão sujeitas a alterações sem
aviso prévio. A compatibilidade poderá ser afetada
ou alguns ou todos os serviços poderão ficar
indisponíveis de acordo.
• Algumas funcionalidades iHeartRadio™ não podem
ser utilizadas nesta unidade.
Ñ Direitos de autor
• A marca da palavra e o logotipo Bluetooth são
propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer
utilização de tais marcas pela JVC KENWOOD
Corporation está licenciada. Outras marcas
registradas e nomes de marcas são dos respectivos
proprietários.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connec t
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with iPod, or iPhone may affect
wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
Lightning is a trademark of Apple Inc.
• Sirius, XM and all related marks and logos are
trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights
reserved.
• HD Radio Technology manufactured under license
from iBiquit y Digital Corporation. U.S. and Foreign
Patents. HD Radio™ and the HD, HD Radio, and “Arc”
logos are proprietary trademarks of iBiquity Digital
Corp.
• PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora
trade dress are trademark s or registered trademarks
of Pandora Media, Inc., used with permission.
• iHeartRadio® is a registered mark of Clear Channel
Broadcasting, Inc. in the United States and other
countries. Such marks are used under license.
• “aupeo” is a trade mark of Aupeo GmbH.
•
• This item incorporates copy protection technology
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the U.S., Japan
and other countries.
that is protected by U.S. patents and other
intellectual property rights of Rovi Corporation.
Reverse engineering and disassembly are
prohibited.
30ñ Português
Page 31
• QR Code ® is registered trademarks of DENSO WAVE
INCORPORATED in JAPAN and other countries.
• The aptX® software is copyright CSR plc or its group
companies. All rights reser ved. The aptX® mark and
the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of
its group companies and may be registered in one
or more jurisdictions.
• Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
"Dolby" e o símbolo DD são marcas comerciais da
Dolby Laboratories.
• Adobe, Acrobat and Reader are either registered
trademarks or trademarks of Adobe Systems
Incorporated in the United States and/or other
countries.
• SDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
• Twitter is a registered trademark of Twitter, Inc.
• Facebook® is a registered trademark of Facebook
Inc.
• INRIX is a registered trademark of INRIX, Inc.
• Nuance is a registered trademark of Nuance
Communications, Inc.
• Dropbox is a trademark of Dropbox Inc.
• The terms HDMI and HDMI High-Definition
Multimedia Interface, and the HDMI logo are
trademarks or registed trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
• MHL and the MHL logo are a trademark or
registered trademark of MHL, LLC.
- Incorporates MHL 2
• Android is a trademark of Google Inc.
• BlackBerry®, RIM®, Research In Motion® and related
trademarks, names and logos are the propert y
of Research In Motion Limited and are registered
and/or used in the U.S. and countries around the
world. Used under license from Research In Motion
Limited.
• SOBRE O VÍDEO DIVX: DivX® é um formato de vídeo
digital criado pela DivX, LLC, uma subsidiária da
Rovi Corporation. Este é um dispositivo oficial DivX
Certified® que reproduz vídeos DivX. Para maiores
informações e ferramentas de software para
converter os seus arquivos em vídeo DivX, acesse a
divx.com.
• SOBRE O VIDEO-ON-DEMAND DIVX: Este dispositivo
DivX Certified® deve ser registrado para a
reprodução de filmes de Vídeo-on-Demand (VOD)
DivX. Para obter o seu código de registro, localize a
seção VOD DivX no menu setup do seu dispositivo.
Para maiores informações sobre como efetuar o seu
registro, acesse a vod.divx.com.
• DivX®, DivX Certified® e os logotipos associados são
marcas comerciais da Rovi Corporation ou das suas
subsidiárias e são utilizadas sob licença.
• AVC
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT
DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD
(“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED
FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE
AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
L.L.C. SEE HT TP://WWW.MPEGLA.COM
• MPEG-4 Visual
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE
OF A CONSUMER FOR (i) ENCODING VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD
(“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (ii) DECODING MPEG4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE
MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO
PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES
AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
• libFL AC
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,
2007,2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binar y forms,
with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
Português ñ31
Page 32
THIS SOFT WARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND ONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILIT Y
OF SUCH DAMAGE.
Ñ Contrato de usuário do Serviço de rede de
rotas KENWOOD “Route Collector”
Este Contrato de usuário (“Contrato”) do Serviço de
rede de rotas KENWOOD “Route Collector” define os
termos e condições para uso do Serviço de rede de
rotas KENWOOD “Route Collec tor” fornecido pela
JVCKENWOOD Corporation (“Serviço”) para usuários
que atendam as especificações das “Condições de
Uso” no parágrafo 1 (“Utilização e regras para gestão
de informações do usuário necessárias para uso deste
Serviço.
1. Condições de uso
Os usuários que desejam aproveitar este serviço
devem fazerem o cadastro primeiramente e
concordarem com os termos deste Contrato. Este
Serviço somente pode ser utilizado pelos Usuários
para uso pessoal e não para uso comercial.
Os termos deste Contrato podem ser revisados
ou modificados conforme a necessidade como
considerarmos necessário, sem aviso prévio. Nesse
caso, os Usuários devem, por meio deste, concordar
com a aplicação de qualquer revisão ou modificação
como uma condição para a continuidade do uso do
Serviço.
Além disso, os Usuários deverão ser os únicos
responsáveis pelo gerenciamento e uso de seus
nomes de conta e senhas de usuário cadastrados.
Em nenhuma circunstância aceitamos qualquer
responsabilidade por problemas ou danos resultantes
do gerenciamento e uso pelo Usuário de seu
gerenciamento do nome da conta e senha.
2. Período do Serviço
Os usuários poderão continuar a usar o Serviço
contanto que esteja sendo fornecido por nós. No
entanto, o Serviço pode ser alterado, suspenso ou
cancelado à nossa escolha, sem comunicação prévia.
3. Aviso de isenção de responsabilidade
O Usuário responsabiliza-se individualmente pelo uso
do Serviço e, portanto, não assumiremos nenhuma
responsabilidade pelo uso do Serviço pelo Usuário,
incluindo os seguintes exemplos, sem limitar-se a eles.
(1) Não daremos nenhuma garantia quanto à
totalidade, legalidade, correção moral, atualização
e adequação do Serviço e o Usuário deverá assumir
todo risco e responsabilidade individual pelo uso
do Serviço.
(2) Não assumiremos responsabilidade por qualquer
dano ou perda que o Usuário possa incorrer
devido ao uso ou inabilidade em usar o Serviço,
independentemente de tal perda ou dano ser
direta ou indireta, prevista ou não, incluindo danos
especiais, sem limitar-se a eles.
(3) Não nos envolveremos ou assumiremos a
responsabilidade por qualquer ato, problema e
outras questões entre os Usuários.
(4) Caso terceiros sofram perdas ou danos como
resulta do uso pelo Usuário do Ser viço, não nos
responsabilizaremos por tais perdas e danos.
(5) Caso o Usuário sofra perdas ou danos devido ao
uso indevido por terceiros do nome de conta e
senha cadastrados do Usuário para o Serviço, não
nos responsabilizaremos por tais perdas e danos..
4. Questões proibidas
Com relação o uso do Serviço, as seguintes ações
ou ações similares do Usuário estão proibidas. Além
disso, caso determinemos que o usuário violou os
termos deste Contrato, reservamo-nos o direito
de suspender o uso do Serviço pelo Usuário sem
comunicação prévia, ou de tomarmos outras medidas
necessárias, conforme julguemos adequado. Em tal
caso, não temos obrigação de informarmos nossos
motivos.
(1) Atos para fins comerciais ou ganho
(2) Uso do nome da conta ou senha pelo próprio
Usuário ou terceiros para fins inadequados
(3) Infração ou atos que infrinjam os direitos de
propriedade intelectual de terceiros (incluindo,
sem limitar-se, direitos autorais, direitos de design,
patente, direitos de modelo de utilidade, marca
32ñ Português
Page 33
registrada, sigilo comercial e conhecimento
técnico)
(4) Infração ou atos que infrinjam os direitos de
propriedade, honra, confiabilidade, direitos de
imagem, privacidade, direitos de publicidade e
outros direitos ou lucros
(5) Disseminação ou distribuição ou atos que
possam constituir disseminação ou distribuição
de conteúdo que possa ser ofensivo ao à moral
pública ou difamatório para terceiros
(6) Atos criminosos, ato associados a atos criminosos
ou atos que possam ser criminosos
(7) Disseminação ou distribuição de lixo eletrônico,
spam ou programas maliciosos como vírus de
computador
(8) Disseminação ou distribuição de informações falsas
(9) Obstrução ou atos que possam constituir
obstrução da operação do Serviço
(10) Atos que causem ou possam causar problemas,
desvantagens ou danos a nós ou a terceiros
(11) Use do Serviço para fins ilegais
(12) Outros atos julgados por nós inapropriados
5. Pedido de indenização
Caso ocorram reclamações, processos ou
reivindicações semelhantes contra nós por parte de
outros Usuários ou terceiros, por qualquer motivo
atribuído ao Usuário em conexão com o Serviço,
reservamo-nos o direito de reivindicar do Usuário
em questão, qualquer dano, custos e despesas a
que possamos incorrer (incluindo compensação,
honorários jurídicos e custos legais).
6. Posse de direitos de propriedade intelectual
Todos os direitos de propriedade intelectual
(incluindo, sem limitar-se, direitos autorais, direitos
de design, patentes, direitos de modelo de utilitário,
marca registrada, sigilo comercial e conhecimento
técnico), direitos de imagem, privacidade, direitos
de publicidade e outros direitos pessoais e direitos
de propriedade ou outros direitos de propriedade
de informações, texto, imagem, programa, layout,
design, arquitetura e outros relacionados ao Serviço
são de nossa propriedade ou fornecidos para nós por
meio de licenças pelos titulares dos direitos, exceto
pelos direitos do que foi feito pelo Usuário. A cópia,
alteração ou sublicença não autorizada de direitos
de propriedade intelectual, ao todo ou em partes,
sem nosso consentimento podem ser proibidos pela
legislação vigente.
Além disso, nossos nomes comerciais, marcas
registradas, logomarcas e nomes de produtos,
alguns dos quais são registrados, são usados como
nomes e símbolos para fins comerciais. Além disso,
marcas registradas, nome de serviços, símbolos e
outras marcas que pertençam a outras partes, como
empresas ou indivíduos, também estão inclusos no
Serviço.
7. Use de informação pública
Podemos salvar e armazenar todas as informações
(incluindo, sem limitar-se, informações de texto,
informação de imagem e outros) que foram
comunicados, publicados, carregados ou salvos pelo
Usuário através do Serviço. Ademais, os usuários
concordam que podemos usar tais informações
conforme descrito previamente em toda condição
possível, a fim de buscarmos uma operação livre de
problemas e para a melhoria do Serviço.
8. Taxa de utilização
Este Serviço deve ser oferecido sem custo para o
usuário. No entanto, o ambiente necessário para
uso deste Ser viço deve ser preparado pelo Usuário,
por sua própria responsabilidade e obrigação,
incluindo qualquer despesa diversa como provedor,
eletricidade, comunicação em pacote e outros.
9. Informações do usuário
A fim de desfrutar do Serviço, o Usuário deve,
primeiramente, cadastrar-se com nome de conta
de usuário e senha, o endereço de e-mail válido do
Usuário e informações arbitrárias do Usuário através
da próxima página (coletivamente chamados de
“Informações”). Devemos gerenciar corretamente e
manter as informações como dados importantes, em
conformidade com nossa “Política de Privacidade”
e somente devemos usar as Informações para envio
de comunicações referentes à conclusão do registro,
manutenção do Serviço, suspensão do Ser viço e
procedimentos para reemissão de senhas. Não
devemos transmitir Informações para qualquer outro
fim além do referido, sem o consentimento prévio do
Usuário.
10. Lei aplicável
O Contrato será regido e interpretado de acordo com
as leis do Japão.
Português ñ33
Page 34
Informação sobre a eliminação de pilhas
Este produto não deve ser eliminado como lixo
doméstico geral. Devolva a pilha usada ao revendedor
ou entidade autorizada para que a mesma seja
devolvida ao fabricante ou importador.
A reciclagem e a eliminação de lixo de maneira
apropriada ajudarão a conservar os recursos naturais ao
mesmo tempo que prevenirão os efeitos prejudicais à
nossa saúde e ao meio ambiente.
DNN9150BT:
Ñ Indicações de produtos usando lasers
CLASS 1
LASER PRODUCT
A etiqueta afixada ao chassi/carcaça informa
que o componente utiliza emissão laser
que foi classificada como de Classe 1. Isso
significa que a unidade utiliza emissões
laser da classe mais fraca. Não há risco de
radiações perigosas fora da unidade.
Sobre o QAU0568, W02-5613 (Adaptador
USB Wi-Fi®) (DNN992)
Sobre QAU0569 (Adaptador USB Wi-Fi®)
(DNN9150BT)
O adaptador Wi-Fi é conectado a esta unidade quando
enviado de fábrica. Quando o adaptador for removido,
armazene-o em um local seguro.
34
Page 35
35
Page 36
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.