As seguintes precauções devem ser tomadas
para evitar acidentes e/ou incêndio:
• Inserir o aparelho até que fique bem encaixado no lugar. Se
isto não for feito, ele pode sair do lugar em caso de colisão
ou solavancos.
• Ao acrescentar os cabos de ligação à ignição, à bateria ou
cabos de massa, tenho o cuidado de utilizar cabos próprios
para automóvel ou outros com uma secção mínima de
2
(AWG18) ou de maior secção para prevenir a sua
0,75mm
deterioração ou danos no seu isolamento.
• Para prevenir curtos-circuitos, nunca se deve colocar ou
deixar objectos metálicos (p.ex., moedas ou ferramentas de
metal) dentro do aparelho.
• Se começar a sair fumo ou odores estranhos doo, deve
desligá-lo imediatamente e consultar o seu concessionário
Kenwood.
• Não toque no fluido de cristal líquido se o LCD (visor) estiver
danificado ou quebrado devido a um choque.
O fluido de cristal líquido pode causar danos à sua saúde,
chegando mesmo a ser fatal. Se o fluido de cristal líquido do
LCD (visor) entrar em contacto com seu corpo ou roupa, lave
Portuguese
imediatamente a parte afectada com água e sabão.
2CUIDADO
Para prevenir danos ao equipamento, devem-se
tomar as seguintes precauções:
• Assegure-se de ligar a massa do aparelho ao negativo de
uma fonte de alimentação de 12V DC.
• Não abrir as tampas . de cima e de baixo do aparelho.
• Não instalar o aparelho num local exposto à luz solar direta
ou calor e hmidade excessivos. Evitar também locais com
poeira em demasia ou a possibilidade de pingos de água.
• Não submeter o painel frontal a choques excessivos, pois
trata-se de uma peça de precisão do equipamento.
• Ao trocar um fusível, deve-se utilizar somente um novo com
a potência nominal prescrita (como está escrito no estojo).
Usar um fusível com potência nominal errada pode causar
mau funcionamento do aparelho.
• Para evitar curtos-circuitos ao trocar um fusível, primeiro
deve-se desligar o cabo de alimentação.
• Durante a instalação, não use nenhum parafuso excepto os
que foram fornecidos. O uso de parafusos não apropriados
podem provocar danos ao aparelho.
• Não poderá ver imagens de vídeo enquanto o veículo estiver
em movimento. Para desfrutar de imagens de TV/vídeo,
procure um local seguro para estacionar e accione o travão
de estacionamento.
NOTA
• Se aparecerem problemas durante a instalação, consulte o
seu concessionário Kenwood.
• Se a unidade parecer que não está funcionando bem, tente
em primeiro lugar pressionar o botão de reajuste. Se isto não
resolver o problema, consulte o seu concessionário
Kenwood.
Unidades áudio que podem ser controladas a partir
do Receptor DDX7025 (em Novembro de 2003):
KDC-CPS89, KDC-CPS87, KDC-CPS85, KDC-C719,
KDC-C717, KDC-C715, KDC-C669, KDC-C667, KDC-C665, KDCC469, KDC-C467, KDC-C465, KDC-D301, KMD-D401,
KTC-9090DAB, KDV-C820, KDC-C719MP, KCA-HF521, KPACP100, KTC-V500N/P/E (Regule o interruptor "O-N" na posição
"N" se disponível.)
Unidades de navegação que podem ser
controladas a partir do Receptor DDX7025 (em
Novembro de 2003):
KNA-DV3200, KNA-DV2200
Inatalar e Substituir as pilhas
Use uma pilha de lítio
(CR2025).
Coloque as pilhas com os
+ e - correctamente
pólos
alinhados, de acordo com a
ilustração dentro da caixa.
2ADVERTÊNCIA
Guarde as pilhas novas longe do alcance das crianças. Contacte
imediatamente um médico caso uma pilha seja engolida.
Não coloque o controlo remoto em locais quentes tais como
sobre o tablier.
• As pilhas fornecidas destinam-se apenas para uso na
verificação de funcionamento, e o seu tempo de vida útil
pode ser curto.
• Quando a distância de alcance do comando remoto diminui,
substitua ambas as pilhas por novas.
Deslize o controle
Puxe para fora
Limpeza do painel e do écran
Quando o painel de operação e o écran estão sujos, passe
e limpe com um pano macio (como os panos com silicone
à venda no mercado). Se estiverem muito sujos, limpe-os
primeiro com um pano macio embebido em detergente
neutro, depois remova o detergente co0m um pano seco.
Não use panos duros ou químicos voláteis (tais como
álcool). Se forem usados, o painel pode ficar riscado e as
letras impressas apagadas.
Limpando a abertura do disco
À medida que a poeira se acumula na abertura do disco, limpea de vez em quando. Seus discos podem ficar arranhados se
forem colocados numa abertura suja.
Embaciamento da Lente
Ao ligar o aquecimento do carro no Inverno, podem-se formar
vapores ou condensação nas lentes do leitor óptico. Se as
lentes ficarem embaciadas os discos podem não ser
reproduzidos. Numa situação destas, retire o disco e espere
algum tempo para que a condensação se evapore. Se ainda
assim o aparelho não funcionar normalmente, consulte o seu
concessionário Kenwood.
Botão de reajuste
Brilho do écrã a baixas temperaturas
Quando a temperatura ambiente em redor da unidade baixar,
tal como no inverno, o écrã do painel de cristal líquido tornarse-á mais escuro do que é normal. O brilho normal voltará após
utilizar o écran durante algum tempo.
204 Portuguese
Este produto não é instalado pelo fabricante de um veículo na
linha de produção, nem pelo importador profissional de um
veículo para um Estado Membro da UE.
Códigos de região no mundo
1
2
4
1
5
4
5
2
1
2
6
3
8
32
9
16:9 LB
É atribuído um código de região aos leitores de DVD de acordo com o país ou área onde são comercializados, conforme
indicado no mapa seguinte.
Ícones nos discos DVD
ÍconeDescrição
Indica o código da região onde o disco pode ser reproduzido.
Número de linguagens de voz gravadas com a função áudio. O número no ícone indica o número de
linguagens de voz. (Máx. 8 linguagens)
Número de linguagens de legendas gravadas com a função legenda. O número no ícone indica o número de
linguagens de legendas. (Máx. 32 linguagens)
Número de ângulos oferecidos pela função ângulo. O número no ícone indica o número de ângulos. (Máx. 9
ângulos)
Relações de aspecto que podem ser seleccionadas. "LB" significa Letter Box e "PS" significa Pan/Scan. No
exemplo da esquerda, o vídeo 16:9 pode ser convertido em vídeo "letter box".
Discos não reproduzíveis
Este leitor não pode reproduzir nenhum dos discos seguintes.
• Discos DVD-ROM/DVD-RAM
• Discos HQ-VCD
• Discos CDV (Apenas a parte áudio pode ser reproduzida)
• Discos CD-G/CD-EG/CD-EXTRA (Apenas a parte áudio pode ser reproduzida)
• Discos Photo CD
• DVD Áudio
Além disso não poderá reproduzir os discos DVD-R/RW e DVD+R/RW se não forem gravados em formato DVD-Video.
Restrições devido à diferença entre discos
Alguns discos DVD e VCD podem ser reproduzidos
apenas em determinados modos de reprodução de
acordo com as intenções dos produtores do
software. Como este leitor reproduz discos de acordo
com as intenções deles, algumas funções poderão
não funcionar de acordo com os seus desejos.
Certifique-se que lê as instruções fornecidas com
cada disco. Quando é apresentado um ícone de
inibição no écran, isto significa que o disco a ser
reproduzido está sujeito à restrição descrita acima.
As ilustrações do écran e do painel apresentados neste manual
são exemplos usados para explicar mais claramente como são
usados os controlos. Portanto, o que aparece nas ilustrações
poderá diferir do que aparece no equipamento real, e algumas
ilustrações poderão representar algo impossível na operação real.
A hora é apresentada em cada ecrã de controlo no tipo de mostrador de relógio de 12 horas (com AM/PM apresentado) ou no tipo de
mostrador de relógio de 24 horas (sem AM/PM apresentado) dependendo da região de venda. O tipo de mostrador não pode ser alterado.
Neste manual de instruções são usados ecrãs de tipo de mostrador de 24 horas como exemplos.
Ícone de
restrição
Explicação dos ícones usados neste manual
Indica a operação chave no receptor.
Indica o botão que deve tocar.
Indica a operação de tecla ou joystick no controlo
remoto.
É apresentado o valor inicial de cada definição.
Dá uma informação adicional ou um conselho de
operação.
Portuguese 205
Sobre discos
Manuseamento de discos
• Não toque na superfície de gravação do disco.
• Os CD-R/RW, DVD-R/RW e DVD+R/RW são mais fáceis
de danificar que um CD de música normal. Use um CDR/RW, DVD-R/RW ou DVD+R/RW após ler os itens de
precaução na embalagem etc.
• Não cole fita etc. no disco.
Também não utilize um disco com fita nele colada.
Quando usar um disco novo
Se o orifício central do disco ou rebordo exterior tiverem
rebarbas, utilize-o após remover as rebarbas com uma
esferográfica etc.
Portuguese
Rebarbas
Rebarbas
Remoção de discos
Quando a remover discos desta unidade puxe-os para fora
horizontalmente.
Discos que não podem ser usados
• Discos que não sejam redondos não podem ser usados.
• Discos com cores na superfície de gravação ou que
estejam sujos não podem ser usados.
• Esta unidade apenas pode reproduzir CDs com
Não consegue reproduzir correctamente discos sem
esta marca.
• Um CD-R ou CD-RW que não tenha sido finalizado não
pode ser reproduzido. (Para o processo de finalização
consulte os manuais de instruções do seu software de
gravação de CD-R/CD-RW, e do seu gravador CD-R/CDRW.)
.
Armazenagem de discos
• Não os exponha ao sol directo (No assento ou painel
etc.) nem onde as temperaturas sejam muito elevadas.
• Guarde os discos nas suas caixas.
Acessórios de discos
Não use acessórios de tipo de disco.
Limpeza de discos
Limpe a partir do centro do disco e com um movimento
para fora.
206 Portuguese
Notas sobre a reprodução de MP3/WMA
Esta unidade pode reproduzir ficheiros MP3 (MPEG1
Audio Layer 3)/WMA. Note, contudo, que os suportes
de gravação e formatos aceitáveis para os ficheiros
MP3/WMA são limitados. Ao gravar ficheiros
MP3/WMA, tome atenção à seguintes restrições.
Suportes aceitáveis
Os suportes de gravação de MP3/WMA aceites por esta
unidade são CD-ROM, CD-R e CD-RW.
Quando utilizar CD-RW (CD’s regraváveis) efectue uma
formatação completa, não a rápida, para evitar mau
funcionamento.
Formatos de suporte aceitáveis
Os formatos seguintes estão disponíveis para os suportes
utilizados nesta unidade. O número máximo de caracteres
usados para o nome do ficheiro incluindo o limitador (".") e a
extensão de três caracteres é indicado entre parênteses.
• ISO 9660 Nível 1 (12 caracteres)
• ISO 9660 Nível 2 (31 caracteres)
• Joliet (64 caracteres)
• Romeo (128 caracteres)
Até 170 caracteres podem ser apresentados no formato de
nome de ficheiro longo. Para uma lista de caracteres
disponíveis, consulte o manual de instruções do software
de gravação e a secção Introdução de nomes de ficheiro e
pasta a seguir.
Os suportes reproduzíveis nesta unidade têm as seguintes
limitações:
• Número máximo de níveis de directório: 8
• Número máximo de ficheiros por pasta: 255
• Número máximo de caracteres por nome de pasta: 64
• Número máximo de pastas: 100
MP3/WMA escritos em formatos diferentes dos acima
poderão não ser reproduzidos correctamente e os seus
nomes de ficheiros ou pastas não apresentados
correctamente.
Definições para o seu codificador MP3/WMA e
gravador de CD
Faça a regulação seguinte quando comprimir dados áudio
para dados MP3/WMA com o codificador MP3/WMA.
• Taxa de transferência de bits: MP3: 8 —320 kbps
• Frequência de amostragem: MP3: 32, 44.1, 48 kHz
Quando usa o seu gravador de CD para gravar ficheiros
MP3/WMA até à capacidade máxima dos discos, desactive
a gravação adicional. Para gravar num disco vazio até à
capacidade máxima de uma só vez, escolha Disco de Uma
Vez.
Poderá não ser possível a reprodução correcta quando são
usadas parte das funções do Windows Media Player 9 ou
superior.
WMA: 48 —192 kbps
WMA: 32, 44.1, 48 kHz
Introdução da tarjeta ID3
A etiqueta ID3 visualizável é a ID3 versão 1.x. Para mais
informações sobre o código do carácter, consulte a lista de
códigos.
Introdução de nomes de ficheiro e pasta
Os caracteres da lista de códigos são os únicos nomes de
ficheiros e de pastas que podem ser introduzidos e vistos.
Se usar qualquer outro caractere, os nomes dos ficheiros e
das pastas não serão apresentados correctamente.
Poderão até nunca ser apresentados correctamente,
dependendo do gravador de CD utilizado.
A unidade reconhece e reproduz apenas os ficheiros
MP3/WMA que tiverem a extensão dos nomes de ficheiros
MP3/WMA (.MP3/.WMA).
Um ficheiro com um nome introduzido com caracteres
inexistentes na lista de códigos pode reproduzir-se
incorrectamente.
Gravar ficheiros num suporte
Quando é carregado um suporte contendo dados
MP3/WMA, a unidade verifica todos os dados no suporte.
Se o suporte contiver muitas pastas ou ficheiros não
MP3/WMA, por essa razão a unidade levará muito tempo
até começar a reproduzir os ficheiros MP3/WMA.
Adicionalmente, a unidade poderá demorar algum tempo a
passar para o ficheiro MP3/WMA seguinte ou uma Busca
de Ficheiro ou Busca de Pasta poderá não ser executada
normalmente.
Carregar tal suporte poderá provocar ruído forte que danifique
os altifalantes.
• Não tente reproduzir um suporte que contenha um ficheiro
não MP3/WMA com a extensão MP3/WMA.
A unidade confundirá ficheiros não MP3/WMA como sendo
MP3/WMA desde que estas tenham a extensão
MP3/WMA.
• Não tente reproduzir um suporte que contenha não
MP3/WMA.
Ordem de reprodução MP3/WMA
Quando seleccionada para reproduzir, Busca de Pasta,
Busca de Ficheiro, ou para Seleccionar Pasta, os ficheiros e
pastas são acedidos pela ordem segundo a qual foram
gravados pelo gravador de CDs.
Por esta razão, a ordem pela qual se espera que eles sejam
reproduzidos poderá não corresponder à ordem pela qual
eles são de facto reproduzidos. Poderá ser capaz de definir
a ordem pela qual os ficheiros MP3/WMA deverão ser
reproduzidos gravando-os num suporte tal como um CD-R,
com os seus nomes de ficheiro começando por números
de sequência de reprodução tais como "01" a "99",
dependendo do seu gravador de CDs.
Portuguese 207
Operação básica do DDX7025
Portuguese
208 Portuguese
Reproduzir disco
1
[Ranhura de inserção do disco]
Um disco é reproduzido quando é inserido.
Reprodução/Pausa
2
Tecla [38]
Pausa e torna a reproduzir um disco.
Ejectar disco
3
Tecla [EJECT]
O disco é ejectado.
Comutar fontes de vídeo
4
Tecla [V.SEL]
As fontes de vídeo são comutadas de cada vez que
pressionar a tecla.
DVD/VCD
TV*/ Vídeo
Navegação*
* Acessório opcional
Apaga a imagem vídeo quando pressionada mais de
um segundo. Quando novamente pressionada, a
imagem original torna a ser apresentada.
Comutar Fonte áudio/Fonte de alimentação
5
Tecla [SRC]
As fontes de áudio são comutadas de cada vez que
pressionar a tecla.
DAB*
Sintonizador (emissão FM/AM)
Leitor de disco incorporado
Leitor de disco externo*
TV*/ Vídeo
Carregador de discos externo*
AUX
Modo espera
* Acessório opcional
Mantenha pressionado mais de 1 segundo para
desligar a alimentação.
Pressione novamente para ligar a alimentação.
Controlos de volume
6
Tecla [VOL]
Selectores faixa/estação
7
Tecla [SEEK]
Selecciona uma música ou capítulo, faixa ou
frequência.
Atenuador/Loudness
8
Tecla [ATT]/[LOUD]
Atenua o volume.
Pressione novamente para cancelar o silenciador.
Pressione-o durante mais de um segundo para ligar ou
desligar a função Loudness. (veja a página 277)
Se estiver ligado, os sons graves e agudos são
aumentados quando em baixo volume.
Informações de trânsito
9
Tecla [TI]
Liga ou desliga a função informações de trânsito. (veja
a página 224)
Definição do ecrã
p
Tecla [SCRN]
Apresenta o controlo de ecrã ou o ecrã de controlo de
inclinação. (veja a página 246)
Função
q
Tecla [FNC]
As fontes de vídeo são comutadas de cada vez que
pressionar a tecla.
Painel de Imagem e Controlo fácil
Controlo de Fonte
Imagem
Comuta a fonte que é debitada pelo terminal AV
OUTPUT quando é pressionado durante mais de 1
segundo.
Interruptor Modo ecrã/GSM
w
Tecla [MODE]/[GSM]
O modo ecrã é comutado. (veja a página 212)
Aparece o ecrã de controlo GSM quando mantém
pressionada a tecla durante mais de 1 segundo.
O écran é ligado quando acciona o travão de mão,
excepto para o sistema de navegação.
Portuguese 209
Operações básicas do controlo remoto
Portuguese
Selector de modo do controlo remoto
1
Selecciona um dos modos seguintes de controlo
remoto.
TV:Fonte TV
DVD: Fonte de reprodutor incorporado
DVD/VCD/CD/MP3/WMA
AUD: Fonte sintonizador ou fonte carregador de
discos/leitor de discos ligado
Controlo de volume
2
Ajusta o volume.
210 Portuguese
[DISC]
3
Pára para reproduzir o leitor de disco incorporado.
Comuta a fonte de som de cada vez que é
4
pressionado.
Selecciona o modo Procura directa.
5
(veja a página 219/224/233 para <Procura directa>)
Joystick
6
[DVD]
Introduz a sua selecção a partir do Menu disco DVD.
[DVD] [VCD]
7
Volta ao ecrã anterior quando o é usado o Menu disco
DVD/VCD.
[DVD]
8
Chama o menu superior do Menu de disco DVD.
Comutar fontes de vídeo
9
Tecla [V.SEL] (Quando 1estiver regulado em "TV")
As fontes de vídeo são comutadas de cada vez que
pressionar a tecla.
DVD/VCD
TV*/ Vídeo
Navegação*
* Acessório opcional
[DVD]
p
Chama o Menu de disco DVD.
[DVD]
q
Cada vez que premir o botão, o ângulo comuta.
[DVD] [VCD]
w
Cada vez que premir o botão, a relação de zoom
comuta.
[DVD]
e
Comuta a linguagem das legendas.
[DVD]
r
Comuta a linguagem do som.
[DISC]
t
Selecciona uma pasta ou disco.
[TV]
FM: Comuta para TV1, TV2 ou VIDEO.
[TUNER]
FM: Comuta para a banda FM1, FM2 ou FM3.
AM: Comuta para a banda AM.
[DISC]
y
Selecciona um capítulo, uma faixa ou uma música.
[TV]
Selecciona um canal.
[TUNER]
Selecciona uma estação.
[DVD]
u
1
: Recuo rápido (rebobinar). A velocidade muda de
cada vez que o botão é pressionado.
¡
: Avanço rápido. A velocidade muda de cada vez
que o botão é pressionado.
[TV] [TUNER]
i
—:Chama as estações da memória.
[DISC]
o
Reproduz ou pausa.
[TUNER]
Selecciona o Modo Busca. (veja a página 222/240 para
o <Modo Busca>)
[DVD]
;
: Recuo lento.
: Avanço lento.
Atenuador
a
Tecla [ATT]
Atenua o volume.
Pressione novamente para cancelar o silenciador.
[DVD]: Uma operação durante a reprodução DVD
[VCD]: Uma operação durante a reprodução VCD
[DISC]: Uma operação durante a reprodução DVD, VCD, CD, MP3/WMA ou MD
[TV]: Uma operação durante a fonte TV
[TUNER]: Uma operação durante a fonte de emissão FM/AM
Portuguese 211
Comutar modo de ecrã
O modo de ecrã do écran muda de cada vez que a tecla [MODE] é premida.
Tecla [MODE]
Modo imagem inteira [FULL]
Portuguese
Modo imagem justa [JUST]
• Quando o for seleccionado o menu, o ecrã de controlo fácil, ou navegação, tal é automaticamente apresentado em modo
de mostrador completo. O Modo ecrã não pode ser alterado.
• O modo Ecrã pode ser definido para cada imagem de DVD/VCD, TV e vídeo.
212 Portuguese
Modo imagem cinema [CINEMA]
Modo imagem zoom [ZOOM]
Modo imagem normal [NORMAL]
Portuguese 213
Controlo durante reprodução Vídeo DVD ou Vídeo
Controlo durante reprodução Vídeo DVD ou Vídeo CD
Aparecem diversos ecrãs de controlo quando reproduz um Vídeo DVD (DVD) ou
Apresentação do Ecrã de
reprodução DVD/VCD
Apresentação do número do título
Poderá usar as seguintes operações ao apresentar
imagens DVD/VCD.
Ecrã de reprodução DVD
DVD VIDEOTitle 1 Chap 3T 0:02:37
Portuguese
5
Reproduz o
DVD ou VCD.
1
MODE: FU L L
6
7
2
AV - I NAV-O UT:
1
Apresentação do número do capítulo
2
Apresentação do tempo de reprodução
3
Área de procura do capítulo para a frente
4
Selecciona o próximo capítulo.
Área de procura de capítulo para trás
5
Selecciona o capítulo anterior.
3
4
Área de botões de controlo de menu de disco
6
DVD
Apresenta os botões de controlo do menu do disco
(veja a página 218).
Área de botões de exibição de informações
7
(veja a página 219)
DVD VIDEOTitle 1 Chap 3T 0:02:37
IN
Ecrã de reprodução VCD
DVD VCDScene 255P 2:37
PBCVER2
10
DVD VCDScene 255P 2:37
8
MODE:FULL
11
12
AV - I NAV-O UT:
IN
Exibição do número de Cena/Faixa
3
8
Área de procura de cena/faixa para a frente
9
9
Selecciona a cena seguinte (quando PBC está
ligado) ou faixa (quando PBC está desligado).
Área de procura de cena/faixa para trás
p
Selecciona a cena anterior (quando PBC está ligado)
ou faixa (quando PBC está desligado).
Área de botão de controlo de zoom
q
Apresenta os botões de controlo de zoom (veja a
página 219).
Área de botões de exibição de informações
w
(veja a página 219)
• Para reprodução DVD/VCD, selecção de imagem
DVD/VCD, ou operações de teclas de controlo,
veja <Operação básica do DDX7025> (veja a
página 208).
• A exibição de informações é apagada
automaticamente ao fim de aproximadamente 5
segundos. Além disso, as informações podem
ser apresentadas automaticamente quando são
actualizadas (veja a página 265).
214 Portuguese
CD
um disco vídeo CD (VCD).
Apresentação do Painel de
controlo fácil
O painel de controlo é apresentado numa posição
flutuante no ecrã DVD/VCD.
Apresentação do Painel de controlo fácil
DVD VIDEO
13
SRC
DVD VIDEO
Title 1 Chap 3T 0:05:32
15
14
Title 1 Chap 3T 0:05:32
IN
16
15
Comuta a fonte.
e
Pára a reprodução.
r
Recua ou avança rapidamente.
t
Procura de capítulo (DVD)
y
Procura um capítulo.
Procura de Cena/Faixa (VCD)
Selecciona uma cena (quando PBC está ligado) ou
uma faixa (quando PBC está desligado).
AV -INAV-OUT:MODE: FU L L
17
16
Reproduz ou pausa.
u
O écran painel de controlo fácil é apagado quando
tocar no centro da área de apresentação da
imagem.
Portuguese 215
Controlo durante reprodução Vídeo DVD ou Vídeo
Apresentação do ecrã de
controlo DVD/VCD
Ejecta o disco do leitor de discos incorporado.
Reproduz um DVD/VCD usando diversas funções.
Ecrã de Controlo de DVD/VCD
Audio
Set Up
Portuguese
Direct
SRC
DVD V I DEO
19
24
20
21
31
T itle 1 Chap 3T0:05:20
KENWOOD
26
22
28
27
REPPBC
T-REP
32
35
13:50
26
23
25
22
SCRL
33
24
30
29
TIME
18
i
Chama o Menu de efeitos sonoros. (veja a página
o
276)
Chama o Menu de configuração. (veja a página 247)
;
Apresenta o ecrã de selecção de fonte. (veja a
a
página 245)
Recua ou avança rapidamente.
s
Pára a reprodução.
d
Quando for pressionado duas vezes, o disco é
reproduzido desde o início na próxima vez que o
IN
reproduzir.
34
Selecciona um capítulo, uma cena ou uma faixa.
f
Quando o DVD está em pausa, toque neste botão
para iniciar a visualização de quadros de imagem
passo a passo.
Reproduz ou pausa.
g
Avanço lento ou recuo. (apenas durante a
h
reprodução DVD)
Liga ou desliga a função PBC do VCD. (apenas
j
quando VCD Ver 2.0 ou SVCD estiver em uso)
Comuta as operações de repetição de reprodução
k
na seguinte sequência.
DVD: Repetição de título, repetição de capítulo,
repetição desligada
VCD: Repetição de faixa, repetição desligada
(Disponível apenas quando a PBC estiver
desligado)
Chama o controlo de menu.
Comuta o ângulo da imagem.
(apenas durante a reprodução do programa)
Comuta o idioma das legendas.
(apenas durante a reprodução do programa)
Comuta o idioma da voz.
(apenas durante a reprodução do programa)
Apresenta o ecrã de controlo do zoom.
Apaga o controlo do menu disco.
Selecciona opções do menu disco
2
Menu disco (Menu Control)
Menu
Ctrl
3
3
4
6
Chama o menu.
1
Volta ao ecrã de controlo de menu de disco.
2
Selecciona uma opção de menu.
3
Introduz a selecção de menu.
4
Volta ao ecrã de menu anterior.
5
Apresenta o menu superior.
6
Apaga o controlo do menu disco.
7
2
1
6
3
5
3
7
Controlo de zoom (Zoom Control)
Zoom
2
218 Portuguese
2
1
Altera a relação de zoom em 4 níveis (2 vezes, 3
1
23
vezes, 4 vezes ou desligado) de cada vez que é
tocado.
Corre o ecrã na direcção que tocar.
2
Volta ao ecrã de controlo de menu de disco.
3
Apaga o controlo do menu disco.
4
2
4
CD
Zoom
Ctrl
Exit
Zoom
Off
Controlo de zoom de VCD
Apresenta um ecrã VCD ampliado.
Apresenta o ecrã de controlo de zoom
1
Área de botão de controlo de zoom
(página 214)
2
2
1
Altera a relação de zoom em 4 níveis (2 vezes, 3
1
vezes, 4 vezes ou desligado) de cada vez que é
tocado.
Corre o ecrã na direcção que tocar.
2
Cancela o botão de controlo de zoom.
3
2
3
Apresentação de Informação
Apresenta a informação DVD e AV.
Área do botões de apresentação
de
informação (página 214)
Procura Directa
Pode procurar um capítulo DVD/VCD, cena ou
faixa introduzindo o seu número.
Selecciona o modo Procura directa
1
Os elementos seguintes podem ser procurados
directamente de cada vez que este é pressionado.
2
DVD: Título, Capítulo, Tempo, Número directo
VCD (quando PBC está ligado): Cena, Número directo
VCD (quando PBC está desligado): Faixa, Tempo
No entanto, a procura directa poderá não ser
suportada por alguns discos.
Introduza um número ou tempo
2
—
Procura
3
A operação termina automaticamente se não
operar dentro de 10 segundos.
A informação é apresentada durante 5 segundos.
Portuguese 219
Controlo do Sintonizador
Controlo do Sintonizador
Aparecem diversos ecrãs de controlo no modo fonte sintonizador.
Apresentação do Painel de
controlo fácil
O painel de controlo sintonizador é apresentado numa
posição flutuante da imagem seleccionada.
Apresentação do Painel de controlo fácil
MODE: FU L L
Portuguese
Comuta a fonte.
1
Comuta a banda (para AM ou FM1/2/3).
2
Sintoniza uma estação.
3
Comuta o modo Busca.
4
(veja a página 222 para o <Modo Busca>)
• Para operações de teclas do receptor, veja
<Operação básica do DDX7025> (veja a página
AV - I NAV-O UT:
208).
• O écran painel de controlo fácil é apagado quando
tocar no centro da área de apresentação da
imagem.
SRC
TUNER
1
2
A M F M
FM198.1 MHzPreset 1
2
3
4
3
SEEK
220 Portuguese
Apresentação do ecrã de
TUNER
Preset Select
PTY Sear ch
Radio Text
Set Up
Audio
SRC
Controlo sintonizador
Poderá sintonizar uma estação usando várias funções.
Ecrã de Controlo sintonizador
5
TUNER
6
Audio
8
Set Up
Direct
7
SRC
12
NextNext
FM198.1 MHzPreset 1
5
Menu
11
13
LO.SMONO
AME
21
123456
FM
AM
14
15
SEEK DISP SCRL
AUTO 1
20
16
13:50
9
11
10
18
17
Afixação do ecrã de Menu
sintonizador
Pode seleccionar opções de menu usando várias
funções.
Menu
Chama o Menu sintonizador.
5
Chama o Menu de efeitos sonoros. (veja a página
6
276)
Apresenta o ecrã de selecção de fonte. (veja a
7
página 245)
Chama o Menu de configuração. (veja a página 247)
8
Comuta para a banda FM1/2/3.
9
Comuta para a banda AM.
p
Sintoniza uma estação.
q
Use o <Modo Busca> para mudar a comutação de
frequência.
Comuta entre os botões a e os
w
61
botões Função a usar.
Liga ou desliga a função de busca local.
19
e
Selecciona o modo Auto Memória.
r
(veja a página 222 para a <Auto Memória>)
Comuta o modo Busca.
t
(veja a página 222 para o <Modo Busca>)
Selecciona o Nome do serviço de programa, ou
y
modo Rádio texto para écran de texto. (Apenas
quando a receber uma emissão FM)
Corre o texto apresentado.
u
Seleccione o modo de recepção monofónico.
i
(Apenas quando a receber uma emissão FM)
Quando aparecerem os botões a ,
o
61
poderá chamar as estações da memória.
Para memória das estações emissoras, veja <Auto
Memória> (veja a página 222) ou <Memória
Manual> (veja a página 223).
Indicador Modo busca
;
Apresentação do Número de memória
a
Selecciona opções de vários menus de funções.
s
Volta ao ecrã de Controlo sintonizador.
d
Ecrã do Menu do sintonizador
23
As funções disponíveis variam conforme o modelo
22
usado (as especificações do sintonizador e o
sistema de emissão que pode ser recebido).
Portuguese 221
Controlo do Sintonizador
Modo Busca
Define uma selecção de estação.
Se não for apresentada, toque em .
De cada vez que o botão é pressionado, o modo
comuta.
Portuguese
SEEK
AUTO 1
AUTO 2
MANUAL
SEEK
Sintoniza automaticamente uma
estação com boa recepção.
Sintoniza as estações memorizadas
uma após outra.
Comuta manualmente para o canal
seguinte.
NextNext
Auto Memória
Memoriza automaticamente estações com boa
recepção.
Seleccione uma banda que deseja memorizar
1
FM
Seleccione o modo Auto Memória
2
AME
Se não for apresentada, toque em .
AME
Iniciar Auto Memória
3
Toque em ou .
Auto Memória termina quando 6 estações forem
memorizadas ou quando todas as estações forem
sintonizadas.
A operação termina automaticamente se não
operar dentro de 10 segundos.
AM
NextNext
222 Portuguese
Memória Manual
TUNER
Menu
FM 98.1
FM3 1) 100. 5 MHz
FM3 2) 100. 5 MHz
FM3 3) 100. 5 MHz
FM3 4) 100. 5 MHz
FM3 5) 100. 5 MHz
FM3 6) 100. 5 MHz
Set Up
Audio
SRC
Memoriza a estação a ser recebida no
momento.
Seleccione uma estação que deseja
1
memorizar
FM
Memorize
2
AM
Seleccionar predefinido
Lista e sintoniza estações em memória uma
após outra.
Invoca o Menu sintonizador
1
Menu
Invoca o Menu seleccionar predefinido
2
—
61
Se a não são apresentados, toque em
NextNext
61
.
Continue a tocar até que apareça o número da
memória.
Preset Select
4
2
2
3
Sintoniza a estação apresentada.
1
Comuta a banda da lista de estações apresentada.
2
Afixação da banda.
3
Volta ao Menu sintonizador.
4
1
Portuguese 223
Controlo do Sintonizador
Procura Directa
Sintoniza a estação cuja frequência é
introduzida.
Seleccione uma banda
1
Selecciona o modo Procura directa
2
Introduza uma frequência
3
Portuguese
Quando os introduz, começa a ser recebido o sinal.
Exemplo: Quando estiver a receber FM 92.1 MHz
Exemplo: Quando estiver a receber AM 810 kHz
—
A operação termina automaticamente se não
operar dentro de 10 segundos.
Informações de trânsito
Quando começa um boletim de trânsito,
qualquer fonte é comutada para a informação
de trânsito e esta é apresentada
automaticamente.
Quando o boletim de trânsito começa...
O ecrã de informações de trânsito aparece
automaticamente.
Ecrã de informações de trânsito
TUNER
1
Audio
2
Set Up
Direct
SRC
Traffic Infomation
Chama o Menu de efeitos sonoros. (veja a página
1
276)
Chama o Menu de configuração. (veja a página
2
247)
Durante a recepção de informações de trânsito o
volume ajustado é automaticamente recordado,
e a próxima vez que é comutado para
informações de trânsito fica automaticamente no
volume recordado. Note que, se a unidade DSP
(acessório opcional) estiver ligada, o volume será
predefinido pressionando o botão durante 2
segundos ou mais.
13:50
224 Portuguese
Procura do Tipo de programa
TUNER
FM 98.1
ReturnReturn
SRCH
Set Up
Audio
All Speech
All Music
News
Current Affairs
Information
Not Found
Direct
SRC
Menu
TUNER
Radio text:
Set Up
Audio
SRC
É sintonizado um programa quando define o
seu tipo de programa.
Chama o Menu sintonizador
1
Menu
Chama o Menu de procura PTY
2
PTY Sear ch
2
2
3
Selecciona um tipo de programa.
1
Corre a lista de tipo de programa.
2
Procura o tipo de programa.
3
É apresentado quando o tipo de programa está
seleccionado.
Volta ao Menu sintonizador.
4
Rádio Texto
Pode apresentar o rádio texto.
Chama o Menu sintonizador
1
Menu
Apresenta o rádio texto
2
Radio Text
1
1
4
Apresenta o rádio texto.
1
Volta ao Menu sintonizador.
2
2
3
4
Selecciona um tipo de programa
News
Procura o tipo de programa
SRCH
etc.
Portuguese 225
Controlo de reprodução de CD/MP3/WMA/Disco
SRC
Track 3P 5:32
DVD CD
DVD CD
MODE:FULL
IN
AV - I NAV-O UT:
SRC
–
+
P 0:05:32
DVD MP3/WMA
13
¡
IN
Controlo de reprodução de CD/MP3/WMA/Disco
Pode chamar vários ecrãs de controlo durante a reprodução de CD/MP3/WMA/
Apresentação do Painel de
controlo fácil
Comuta a fonte.
O painel de controlo de reprodução de
CD/MP3/WMA/Carregador de discos é apresentado
numa posição flutuante da imagem seleccionada.
Apresentação do Painel de controlo fácil
Durante a reprodução de CD
Portuguese
1
Pára para reproduzir o leitor de disco incorporado.
2
Quando um CD é reproduzido no leitor de discos
3
incorporado:
Recua ou avança rapidamente.
Selecciona uma música.
4
Reproduz ou pausa.
5
Quando um MP3/WMA é reproduzido no leitor de
6
discos incorporado:
Selecciona uma pasta.
Quando um disco é reproduzido no carregador de
7
discos:
Selecciona um disco.
2
1
3
4
3
45
Durante a reprodução de MP3/WMA
4
6
6
2
4
Durante a reprodução com carregador de discos
4
SRC
CD CH
7
D - D +
T3D1P 5:32
IN
7
4
Durante a reprodução num leitor de CD
4
SRC
CD
T3P 5:32
IN
4
• Para reprodução de CD/MP3/WMA/Carregador de
discos e operações de teclas de receptor, veja
<Operação básica do DDX7025> (veja a página
208).
•A apresentação do Painel de controlo é apagado
quando toca no centro da área de apresentação
de imagem.
5
5
5
226 Portuguese
Carregador de discos.
Menu
IN
13:50
REP
RDM
SCN
SCRL
TIME
DISP
DVD CD
Set Up
Audio
Track 4P 2:0 9
Direct
SRC
REP
Apresentação do ecrã de
controlo de CD/MP3/WMA/
Carregador de discos
Poderá reproduzir o CD/MP3/WMA/Carregador de discos
usando diversas funções.
Ecrã de Controlo de CD
9
11
10
8
13
14
16
17
22
15
14
18
19
26
25
13
21
20
23
12
Durante a reprodução de CD
Invoca o menu CD.
8
Chama o Menu de efeitos sonoros. (veja a página
9
276)
Apresenta o ecrã de selecção de fonte. (veja a
p
página 245)
Chama o Menu de configuração. (veja a página 247)
q
Ejecta o disco do leitor de discos incorporado.
w
Recua ou avança rapidamente.
e
Selecciona uma faixa.
r
24
Reproduz ou pausa.
t
Inicia ou pára a Reprodução de exame (que reproduz
y
o início de cada música uma após outra).
Repete a reprodução (da faixa actual).
u
Inicia ou pára a Reprodução aleatória (reprodução de
i
músicas em ordem aleatória).
Selecciona o modo Nome do Disco (veja <Definir o
o
nome do disco>, página 231), Texto do disco, ou
Texto da Faixa para écran de texto.
Corre o texto apresentado.
;
Comuta a
a
apresentação
de tempo de reprodução
entre Faixa, Disco e Tempo restante do disco.
Apresentação do número da faixa
s
Apresentação do tempo de reprodução
d
Aparece quando é introduzido um disco.
f
Pára para reproduzir o leitor de disco incorporado.
g
Quando for pressionado duas vezes, o disco é
reproduzido desde o início na próxima vez que o
reproduzir.
Indicador de função
h
Portuguese 227
Controlo de reprodução de CD/MP3/WMA/Disco
Ecrã de Controlo MP3/WMA
Audio
Set Up
Direct
SRC
NextNext
Portuguese
DVD MP3/WMA
Menu
30
38
333536
PEP
¡
KENWOOD
FREP
32
27
-
34
RDMSCN
DISP
40
REP
43
39
13:50
29
32
+
31
28
SCRL
P 0:00:3813
30
IN
37
41
44
Invoca o menu MP3/WMA.
j
Avança rapidamente.
k
Pára a reprodução.
l
42
Quando for pressionado duas vezes, o disco é
reproduzido desde o início na próxima vez que o
reproduzir.
Selecciona uma música.
/
Reproduz ou pausa.
z
Selecciona uma pasta.
x
Inicia ou pára a Reprodução de exame (que reproduz
c
o início de cada música uma após outra).
Durante a reprodução de MP3/WMA
Repete a reprodução (da música actual).
v
Inicia ou pára a Reprodução aleatória (para
b
reproduzir músicas da pasta actual em ordem
aleatória).
Selecciona o Nome da pasta, Nome do ficheiro,
n
Título (etiqueta ID3/WMA), Nome do artista
(etiqueta ID3/WMA), ou Nome do álbum (etiqueta
ID3) para o Mostrador de texto.
Corre o texto apresentado.
m
Comuta a apresentação do botão.
,
Repete a reprodução da música da pasta presente.
.
Apresentação da Pasta e Número de ficheiro
P
Apresentação do tempo de reprodução
Q
Aparece quando é introduzido um disco.
W
Indicador de função
E
Ejecta um disco.
R
228 Portuguese
Ecrã de controlo do carregador de discos/leitor de CD
CD- CH
Audio
Set Up
Direct
SRC
54
NextNext
D1T5P 1:24
58
45
Menu
4648
50
49
REP RDM SCN
59
REP
52
DREP
MRDM
Disc
Disc
51
61
53
+
-
55
DISP SCRL
13:50
47
46
47
57
56
TIME
60
Durante a reprodução pelo carregador de discos/
leitor de CD
Invoca o menu do carregador de discos/leitor de CD.
T
Selecciona uma faixa.
Y
Inicia o avanço rápido ou recuo rápido quando é
tocado continuamente.
Selecciona um disco. (Função de carregador de
U
discos)
Reproduz ou pausa.
I
Inicia ou pára a Reprodução de exame (que reproduz
O
o início de cada música uma após outra).
Repete a reprodução (da faixa actual).
:
Inicia ou pára a Reprodução aleatória (reprodução de
A
músicas em ordem aleatória).
Repete a reprodução do disco (o disco presente).
S
(Função de carregador de discos)
Inicia ou pára a Reprodução aleatória do magazine
D
(para reproduzir músicas do carregador de discos
em ordem aleatória). (Função de carregador de
discos)
Comuta a apresentação do botão.
F
Selecciona o modo Nome do Disco (veja <Definir o
G
nome do disco>, página 231), Texto do disco, ou
Texto da Faixa para Mostrador de texto.
Corre o texto apresentado.
H
Comuta a apresentação de tempo de reprodução
J
entre Faixa, Disco e Tempo restante do disco.
Apresentação do número de disco
K
(Função de carregador de discos)
Apresentação do número da faixa
L
Apresentação do tempo de reprodução
Indicador de função
As funções que podem ser usadas e a informação que
pode ser exibida diferirá de acordo com os modelos
ligados.
Portuguese 229
Controlo de reprodução de CD/MP3/WMA/Disco
Name Se t
DVD CD
Set Up
Audio
SRC
Apresentação do ecrã de
menu de CD/MP3/WMA/
Carregador de discos
Pode seleccionar opções de menu usando várias
funções.
Ecrã de Menu de CD
Portuguese
Menu
62
63
Selecciona opções de vários menus de funções.
Volta ao ecrã de Controlo de CD/MP3/WMA/
Carregador de discos.
As funções disponíveis variam dependendo da
fonte utilizada.
230 Portuguese
Definir o nome do disco
Menu
MP3/WMA
0:35:27
Folder Name
File Name
Fol d er Name
File Name
Folder Name
File Name
Fol
Open
Root
Set Up
Audio
SRC
Dá nome a um CD.
Reproduza um CD à qual quer dar um nome
1
Invoque o Menu CD/Carregador de discos
2
Lista de directórios (durante a
reprodução MP3/WMA)
O directório de um disco MP3/WMA é listado
para rápida procura.
Invoque o Menu MP3/WMA
1
Menu
Seleccione o modo Definir nome
3
Name Se t
A posição varia
dependendo do disco que está a reproduzir.
Introduza um nome
4
Name Se t
Para detalhes da introdução de caracteres, veja
<Introdução de caracteres> (veja a página 244).
Saia do modo de definir nome
5
Ok
• Não é possível dar um nome a um disco MD
ou MP3/WMA.
• Número de discos que podem ser
memorizados
Leitor de disco incorporado: 10
Carregador/leitor de CD externo:
Varia em função do carregador/ leitor de CD.
Consulte o manual do carregador/ leitor de CD.
Menu
Iniciar a lista do directório
2
Directory List
7
7
1
2
6
Volta ao directório de raiz.
1
Apresenta o nível seguinte mais alto da hierarquia.
2
Apresenta um directório se o subdirectório tiver
3
uma directório. Quando tocar no directório, este
abre.
Apresenta um directório se o subdirectório tiver
4
ficheiros sem um directório. Quando tocar no
directório, este abre e as músicas do directório
são reproduzidas.
Apresenta os ficheiros MP3/WMA. Quando toca
5
num ficheiro, a sua música é reproduzida.
Reproduz o directório seleccionado.
6
Corre a lista.
7
3
4
5
Seleccione uma música
3
File Name
Apresente a música desejada e toque no ficheiro
exibido.
Portuguese 231
Loading...
+ 73 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.