Kenwood DDX6053BT, DDX4023BT, DDX35, DDX6023BT, DDX3053 User Manual [pt]

...
DDX6023BT DDX6053BT DDX4023BT DDX4053BT DDX3023 DDX3053 DDX42BT DDX35
MONITOR COM RECEPTOR DVD
MANUAL DE INSTRUÇÕES
© 2012 JVC KENWOOD Corporation
GET0909-007A (EN)
Índice
Antes de utilizar ................................3
Como reiniciar o aparelho......................................3
INTRODUÇÕES
Definições iniciais ..............................5
Configuração inicial ...................................................5
Actualização do sistema..........................................6
Definição da função de segurança...................7
Nomes e funções dos
componentes ..............................8
Acertar o relógio ............................. 10
Operações comuns ......................... 11
Ligar a corrente ..........................................................11
Desligar a corrente ..................................................11
Ajuste do ângulo do painel ................................11
Ajuste do volume .....................................................11
Colocação do aparelho em espera ...............12
Apagamento do ecrã .............................................12
Mudança dos ecrãs ......................... 13
OPERAÇÕES DAS FONTES DE AV
Selecção da fonte para
reprodução ............................... 14
Visualização do ecrã de controlo de
fonte .................................................................................14
Visualização de todas as fontes e itens .......15
Personalização do ecrã <Top Menu> ..........15
Operações com discos .................... 16
Leitura dum disco ....................................................16
Tipos de discos que podem ser lidos ..........17
Operações de leitura ..............................................18
Definições <DISC Mode> ....................................22
Operações com USB ....................... 23
Leitura dum dispositivo USB .............................23
Escuta de dispositivo iPod/
iPhone ....................................... 25
Operações de reprodução de iPod/
iPhone a partir da unidade .................................26
Selecção de um ficheiro de áudio/
vídeo do menu ..........................................................27
Controlo da reprodução com o iPod/
iPhone .............................................................................27
Uso de smartphone —
MirrorLink ................................. 28
Escuta de rádio ............................... 30
Utilização de outros componentes
externos .................................... 35
AV-IN .................................................................................35
Utilização da unidade de navegação
externa ............................................................................36
Ajuste do som ................................. 37
Utilização da equalização do som .................37
Ajuste da frequência de cruzamento ...........38
Alteração do desenho do visor...... 39
Definição para reprodução de
vídeo ......................................... 41
Ajuste da imagem ....................................................41
Alteração da relação largura-altura ...............42
Zoom de imagem ....................................................42
Utilização da câmara de
marcha-atrás ............................ 43
Definição dos itens de menu ......... 44
Memorização/chamada das definições .....48
Bloqueio das definições .......................................48
Ajuste da posição de toque ...............................48
OPERAÇÕES BLUETOOTH
(somente para DDX6023BT/DDX6053BT/ DDX4023BT/DDX4053BT/DDX42BT)
Informações sobre o uso de
dispositivos Bluetooth®........... 49
Operações Bluetooth ..................... 49
Ligação de dispositivos Bluetooth .................50
Configuração de Bluetooth ................................52
Utilização do telemóvel Bluetooth ................53
Definições para telemóvel Bluetooth ..........58
Utilização do leitor de áudio Bluetooth......59
UTILIZAÇÃO DO TELECOMANDO
Visão geral ...................................... 60
Operações a partir do
telecomando ............................ 61
REFERÊNCIA
Manutenção .................................... 65
Mais informações acerca desta
unidade ..................................... 66
Localização e solução de
problemas................................. 68
Acessórios/Procedimento de
instalação ................................. 72
Conexão dos fios aos terminais ..... 74
Ligar um dispositivo USB/iPod/
iPhone ....................................... 75
Conexão de outros produtos ......... 76
Instalação/remoção do aparelho .. 77
Especificações ................................. 79
KS-UBT1 (Adaptador USB
Bluetooth) ................................ 82
2 Português
Antes de utilizar
AVISOS: (Para evitar acidentes e não provocar avarias)
• NÃO instale nenhuma unidade nem ligue
nenhum cabo num local onde: – possa obstruir movimentos com o
volante e com as mudanças.
– possa obstruir o funcionamento de
dispositivos de segurança, como por exemplo, “air bags”.
– possa obstruir o seu campo de visão.
• NÃO opere o aparelho durante a condução. Se necessitar de operar o aparelho durante
a condução, mantenha o olhar panorâmico e a mesma atenção.
• O condutor não deve olhar para o
mostrador quando está a conduzir.
Precauções com o monitor:
• O monitor incorporado neste receptor é de
alta precisão, mas pode ter alguns pontos defeituosos. Isto é inevitável mas não é considerado um defeito.
• Não exponha o monitor directamente à luz
solar.
• No painel táctil não deve utilizar pontas
de esferográficas nem outros objectos pontiagudos.
Prima os botões do painel digital
directamente com os dedos (se estiver a usar uma luva, tire-a).
• Quando a temperatura é muito baixa ou
demasiado alta... – Ocorrem, dentro da unidade, alterações
químicas que podem causar avarias.
– As imagens podem não aparecer nítidas
ou mover-se devagar. As imagens podem não aparecer sincronizadas com o som ou perder qualidade, nesse tipo de condições climatéricas.
Para a sua segurança...
• Não eleve muito o nível do volume, pois
isso bloqueará os sons externos e tornará a condução perigosa e, além de que, pode causar a perda da audição.
• Pare o carro, antes de efectuar qualquer
operação mais complexa.
A temperatura dentro do carro...
Se deixar o carro estacionado durante muito tempo, com temperaturas bastante altas ou bastante baixas, espere até que a temperatura dentro do carro volte ao normal antes de operar o aparelho.
Como reiniciar o aparelho
DDX6023BT/DDX6053BT
Botão Reset
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3023/DDX3053
Botão Reset
DDX42BT/DDX35
Botão Reset
Se o aparelho não funcionar correctamente, prima o botão Reset. O aparelho volta à definição de fábrica sempre que o botão Reset for premido (excepto os dispositivos Bluetooth registados).
Como utilizar este manual:
• As explicações empregam principalmente as ilustrações do DDX6023BT .
• Este manual explica principalmente as operações utilizando os botões no painel do monitor e painel táctil. Para as operações com o telecomando (RC-DV340: fornecido somente para DDX6023BT/DDX6053BT ), página 60 .
• < > indica os ecrãs/menus/operações/ definições variáveis que aparecem no painel táctil.
• [ ] indica os botões no painel táctil.
Idioma das indicações: As indicações em inglês são utilizadas para o propósito de explicação. Pode seleccionar o idioma de indicação a partir do menu <Setup>. ( página 46 )
As visualizações e painéis mostrados neste manual são exemplos utilizados para proporcionar explicações mais claras das operações. Por esta razão, eles podem ser diferentes das visualizações e painéis reais.
Português 3
Informações sobre a eliminação de baterias ou de equipamentos eléctricos ou electrónicos usados (aplicável nos países da UE que adoptaram sistemas de recolha separada de resíduos)
Produtos e baterias com o símbolo
(contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz) não podem ser eliminados como lixo doméstico. As baterias e os equipamentos eléctricos e electrónicos usados devem ser reciclados numa instalação capaz de manipular tais itens e seus subprodutos residuais. Contacte a autoridade local para saber como localizar a instalação de reciclagem mais próxima. A reciclagem e eliminação adequada do lixo ajudará a preservar os recursos naturais, ao mesmo tempo que prevenirá efeitos prejudiciais à nossa saúde e meio ambiente. Aviso: O sinal “Pb” abaixo do
símbolo para baterias indica que a bateria contém chumbo.
Marcação de produtos que utilizam laser
Declaração de conformidade relativa à Directiva EMC 2004/108/EC Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama­shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Representante da UE:
Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
O autocolante é fixado ao chassis/caixa e diz que o componente emprega feixes laser que foram classificados como Classe 1. Isso significa que o aparelho utiliza feixes laser que são de uma classe mais fraca. Não há perigo de radiação perigosa fora no aparelho.
4 Português
INTRODUÇÕES
Definições iniciais
Configuração inicial
Quando ligar o aparelho pela primeira vez ou reinicializá-lo, o ecrã inicial de configuração aparecerá.
• Também pode alterar as definições no ecrã
<Setup>. ( página 44 )
1 Para DDX6023BT/DDX6053BT :
Para DDX4023BT/DDX4053BT/
DDX3023/DDX3053/DDX42BT/ DDX35 :
1
*
Language Seleccione o idioma de
Angle *
AV Input Seleccione um
NAV I/F Input *
R-CAM Interrupt
Panel Color
texto utilizado para as informações no ecrã. ( página 46)
• Defina <GUI Language> para visualizar os botões de operações e os itens de menu no idioma seleccionado ([Local]: inicialmente seleccionado) ou inglês ([English]).
2
Ajuste o ângulo do painel. ( página 11)
componente externo para leitura — [AV-IN2] ou [iPod]. ( pág. 46 )
Seleccione navegação ou
1
Mirror Link para utilizar. ( página 46)
Seleccione [ON] quando existir uma câmara traseira conectada. ( página 46)
Seleccione a cor dos botões no painel do monitor. ( página 39)
2 Termine a operação.
1
*
somente para DDX6023BT/DDX6053BT/ DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3053/DDX42BT/ DDX35 .
2
*
Somente para DDX6023BT/DDX6053BT .
Português 5
Actualização do sistema
Pode actualizar o sistema ligando um dispositivo USB que contenha o ficheiro de actualização.
1 Crie um ficheiro de
actualização, copie-o para um dispositivo USB e, em seguida, ligue-o ao aparelho.
Para ligar um dispositivo USB, pág. 75 .
2 No <Top Menu>:
3
4
6 Português
Application Version
DVD Version Actualiza a aplicação
Pode demorar um pouco. Se a actualização for feita com êxito, aparecerá “Update Completed”. Reinicie o aparelho.
• Se a actualização falhar, desligue o aparelho, ligue-o novamente, e volte a tentar realizar a actualização.
• Mesmo que desligue o aparelho durante a actualização, pode reiniciar a actualização depois de ligar o aparelho de novo. A actualização será realizada desde o começo.
Actualização a aplicação do Sistema.
do Sistema de DVD.
Definição da função de segurança
Pode definir um código de segurança para proteger o seu sistema contra roubos.
Registo do código de segurança
1 Visualize o ecrã de definição
do código de segurança.
Em <Top Menu>:
2 Introduza um número de
quatro dígitos (1) e, em seguida, confirme a entrada (2).
Apaga a última entrada
Cancela a definição
3 Repita o passo 2 para
confirmar o seu código de segurança.
Agora, o seu código de segurança está registado.
• Quando o aparelho estiver a ser reiniciado ou desligado da bateria, o código de segurança será solicitado. Introduza o código de segurança correcto e, em seguida, prima [Enter].
Activação da função de segurança
Pode activar a função de segurança para proteger o seu sistema contra roubos.
Em <Setup>:
• Para apagar o código de segurança registado, realize o passo [CLR] em <Security Code>.
1 e prima
O indicador de segurança no painel do monitor começa a piscar quando a ignição do veículo é desligada.
Para cancelar, seleccione [OFF].
Português 7
Nomes e funções dos componentes
DDX6023BT/DDX6053BT
Ecrã (painel táctil)Painel do monitor
1 Botão Reset/Indicador de potência/
Indicador de segurança
• Reinicia a unidade. (☞ página 3)
• Acende-se enquanto o aparelho está ligado.
• Pisca quando a função de segurança é activada. ( página 7 )
2 Botão ATT (Premir)
• Atenua o som.
Botão V.OFF (Manter premido)
• Desactiva/activa o ecrã. ( página 12 )
3 Botão VOLUME
( página 11)
• Diminui o volume.
4 Botão VOLUME
( página 11)
• Aumenta o volume.
5 Botão AUD (Premir)
• Visualiza o ecrã <Tone>. ( página 37)
Botão R-CAM (Manter premido)
• Visualiza a imagem da câmara de marcha-atrás.
(para baixo)
(para cima)
6 Botão AV (Premir)
• Visualiza o ecrã da fonte actual. Botão AV OUT (Manter premido)
• Selecciona a fonte AV para um monitor externo ou amplificador.
7
MENU - botão
• Desliga a alimentação. (Manter premido)
• Ligue a corrente. (Premir)
• Visualiza o ecrã <Top Menu>. (Premir) ( página 13)
8 Botão TEL (Premir)
• Visualiza o ecrã <Handsfree>. ( página 54)
Botão VOICE (Manter premido)
• Activa a marcação por voz. ( página 54)
9 Botão 0 (Ejectar)
• Ejecta o disco (Inclina o painel do monitor completamente).
• Abre/fecha o painel do monitor.
p Sensor remoto
Aviso sobre o volume do som:
Os dispositivos digitais produzem um ruído muito reduzido, comparado com outras fontes. Diminua o volume antes de reproduzir com estas fontes digitais, para evitar danificar os altifalantes com um súbito aumento do nível de som de saída.
8 Português
Pode alterar a cor dos botões no monitor. ( página 39)
DDX4023BT/DDX4053BT/ DDX3023/DDX3053
DDX42BT/DDX35
Ecrã (painel táctil) Painel do monitor
1 Porta de carregamento 2 Botão 0 (Ejectar)
• Ejecta o disco.
3 Botão Reset/Indicador de potência/
Indicador de segurança
• Reinicia a unidade. (☞ página 3)
• Acende-se enquanto o aparelho está ligado.
• Pisca quando a função de segurança é activada. ( página 7 )
4 Sensor remoto 5
MENU - botão
• Desliga a alimentação. (Manter premido)
• Ligue a corrente. (Premir)
• Visualiza o ecrã <Top Menu>. (Premir) ( página 13)
6 Botão AV/AV OUT
• Visualiza o ecrã da fonte actual. (Premir)
• Selecciona a fonte AV para um monitor externo ou amplificador. (Manter premido)
7 Para DDX4023BT/DDX4053BT : Botão VOL/ATT/AUD (☞ pág. 11)
• Atenua o som. (Premir)
• Ajusta o volume de áudio. (Rodar)
• Visualiza o ecrã <Tone>. (Manter premido) ( pág. 37 )
Ecrã (painel táctil) Painel do monitor
Para DDX3023/DDX3053 : Botão VOL/ATT (☞ pág. 11)
• Atenua o som. (Premir)
• Ajusta o volume de áudio. (Rodar)
Para DDX42BT/DDX35: Botões do Volume % (para cima)/ fi
(para baixo) ( página 11)
• Aumenta/diminui o volume. (Premir)
8 Para DDX4023BT/DDX4053BT/
DDX42BT :
Botão TEL/VOICE
• Visualiza o ecrã <Handsfree>. (Premir)
( página 54)
• Quando mantido premido, a função do botão varia dependendo da definição <TEL Key Long Press> ( página 47).
Para DDX3023/DDX3053/DDX35 :
Botão AUD/V.OFF
• Visualiza o ecrã <Tone>. (Premir) ( página 37 )
• Quando mantido premido, a função do botão varia dependendo da definição <AUD Key Long Press> ( página 47 ).
9 Somente para DDX42BT/DDX35: Terminal de entrada USB p Somente para DDX42BT/DDX35: Terminal de entrada iPod/AV-IN2
Português 9
Acertar o relógio
1 Visualize o ecrã <Top Menu>.
No ecrã de controlo de fonte:
2 Visualize o ecrã <Setup>.
3 Visualize o ecrã <Clock>.
4 Acerte o relógio.
NAV * Sincroniza a hora do
Radio Data System
OFF Define o relógio
Quando seleccionar <OFF>:
Ajuste as horas
1
Ajuste os minutos
2
[Reset]: Define os minutos para “00”.
relógio com a unidade de navegação ligada.
Sincroniza a hora do relógio com FM Radio Data System .
manualmente. ( abaixo)
Exemplo: 3:00 – 3:29 = 3:00 3:30 – 3:59 = 4:00
10 Português
5 Termine a operação.
* Apare apenas quando há uma unidade de
navegação ligada.
Operações comuns
Ligar a corrente
DDX6023BT/DDX6053BT
DDX4023BT/DDX4053BT/ DDX3023/DDX3053
DDX42BT/DDX35
Desligar a corrente
DDX6023BT/DDX6053BT
(Manter premido)
DDX4023BT/DDX4053BT/ DDX3023/DDX3053
(Manter premido)
DDX42BT/DDX35
(Manter premido)
Ajuste do ângulo do painel
(Somente para DDX6023BT/DDX6053BT)
Pode alterar o ângulo do painel.
1 Seleccione um ângulo (0 – 6).
Ajuste do volume
Para ajustar o volume (00 a 35)
DDX6023BT/DDX6053BT
AumentarDiminuir
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3023/ DDX3053
AumentarDiminuir
DDX42BT/DDX35
Aumentar
Diminuir
Para atenuar o som
Somente para DDX6023BT/ DDX6053BT
Somente para DDX4023BT/ DDX4053BT/DDX3023/ DDX3053
O indicador ATT acende-se.
Para cancelar a atenuação, prima o mesmo botão de novo.
Para definir a posição actual como a posição de desligamento, seleccione [Memory].
Português 11
Colocação do aparelho em espera
1
2
Apagamento do ecrã
DDX6023BT/DDX6053BT
(Manter premido)
DDX4023BT/ DDX4053BT
DDX3023/DDX3053
1
*
(Manter premido)
2
*
(Manter premido)
(Manter premido)
(Manter premido)
DDX42BT *
2
DDX35 *
1
O ecrã é desactivado.
Para acender o ecrã, prima
MENU.
• Também pode ligar o ecrã tocando no visor.
1
*
Esta operação só funciona quando <TEL Key Long Press> está definido para <V-OFF>. (
página 47)
2
*
Esta operação só funciona quando <AUD Key Long Press> está definido para <V-OFF>. (
página 47)
12 Português
Mudança dos ecrãs
Ecrã de controlo de fonte
• Premir
MENU no painel do monitor também visualiza <Top Menu>.
Visualiza o ecrã de navegação. *1
página 36 )
(
<Top Menu>
• Muda a fonte AV.
• Visualiza o ecrã <Setup>.
pág. 15
• Pode arranjar os itens para visualizar
no ecrã <Top Menu> com <Menu Customize> da definição <Display>. ( página 45)
Operação no ecrã táctil
Visualiza o menu de controlo de vídeo durante a leitura de um vídeo.
1
*
Apare apenas quando há uma unidade de navegação ligada.
<Setup>
Muda as definições detalhadas.
Muda a página
Prima [ ] para voltar ao ecrã anterior.
Vai para o capítulo/faixa
anterior.*
Visualiza o ecrã de controlo de fonte durante a leitura de vídeo.
2
Vai para o capítulo/faixa
2
seguinte.*
• Os botões de operação desaparecem ao tocar no ecrã ou se nenhuma operação for realizada dentro de aproximadamente 5 segundos.
2
*
Não disponível para vídeo de um componente externo e câmara de marcha-atrás.
Português 13
OPERAÇÕES DAS FONTES DE AV
Selecção da fonte para reprodução
• Para visualizar todas as fontes e itens, página 15 .
• Pode alterar os itens (além de [SETUP]) para visualizar no ecrã <Top Menu>. ( página 15)
NAV
*1*2 ( página 36)
Visualiza o ecrã de navegação quando uma unidade de navegação está ligada.
MirrorLink
*2 *3
Visualiza o ecrã do seu smartphone no painel táctil.
( página 28)
DISC
( página 16 )
TUNER
( página 30)
iPod
*4 ( página 25)
USB
( página 23)
TEL
*5 ( página 54)
Bluetooth
AV-IN 1/AV-IN 2
*5
( página 59)
*4
( página 35)
1
*
Se não houver uma unidade de navegação ligada, “No Navigation” aparecerá.
2
*
Seleccione uma definição de entrada apropriada em <NAV I/F Input>. ( página 46)
3
*
somente para DDX6023BT/DDX6053BT/DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3053/DDX42BT/DDX35 .
4
*
Seleccione uma definição de entrada apropriada em <AV Input>. ( página 46)
5
*
somente para DDX6023BT/DDX6053BT/DDX4023BT/DDX4053BT/DDX42BT .
Efectua a leitura dum disco. Muda para a transmissão de rádio. Efectua a leitura dum iPod/iPhone. Efectua a leitura de ficheiros num dispositivo USB. Visualiza o ecrã de controlo de telefone. Efectua a leitura de um leitor de áudio Bluetooth. Muda para um componente externo ligado aos terminais de
entrada AV-IN1 e iPod/AV-IN2.
Visualização do ecrã de controlo de fonte
No ecrã de reprodução de vídeo
• Os botões de operação desaparecem ao tocar no ecrã ou se nenhuma operação for realizada dentro de aproximadamente 5 segundos.
14 Português
Visualização de todas as fontes e itens
Em <Top Menu>:
DDX6023BT/DDX6053BT/ DDX4023BT/DDX4053BT/DDX42BT
DDX3023/DDX3053/DDX35
Personalização do ecrã <Top Menu>
Pode arranjar os itens para visualização no ecrã <Top Menu>.
1 No <Top Menu>:
2
3 Seleccione a posição para
colocar o ícone (1) e, em seguida, seleccione o item que pretende visualizar na posição seleccionada (2).
4 Repita o passo 3 para colocar
ícones para outros itens.
Português 15
Operações com discos
Leitura dum disco
• Se um disco não tiver nenhum menu, todas as faixas serão reproduzidas repetidamente, até que seja alterada a fonte do som ou ejectado o disco.
Inserir um disco
DDX6023BT/DDX6053BT
Ejecção de um disco
DDX6023BT/DDX6053BT
Lado da
etiqueta
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3023/ DDX3053/DDX42BT/DDX35
Lado da
etiqueta
A fonte muda para “
• O indicador IN fica aceso enquanto há um disco colocado.
• Se aparecer “ poderá aceitar a operação que tentar executar. – Em alguns casos, mesmo quando não
aparece “ aceites.
• Se reproduzir um disco multicanal codificado, os sinais multicanal serão misturados para estéreo.
DISC
” e a leitura começa.
” no ecrã, a unidade não
” as operações não são
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3023/ DDX3053
DDX42BT/DDX35
• Pode ejectar um disco durante a reprodução de outra fonte de AV.
• Se o disco ejectado não for removido num espaço de 15 segundos, é inserido automaticamente no aparelho, para ser protegido de poeiras.
Quando retirar um disco, puxe-o horizontalmente.
Fechamento do painel do monitor (Apenas para DDX6023BT/ DDX6053BT )
Depois de retirar o disco, prima o botão 0 (ejectar) de novo. O painel do monitor fecha-se.
16 Português
Tipos de discos que podem ser lidos
Tipo de disco Formato de gravação, tipo de ficheiro, etc. Reproduzível
DVD DVD-Video *
Código regional:
• Para DDX6023BT/DDX4023BT/DDX3023/ DDX42BT: 2
• Para DDX6053BT/DDX4053BT/DDX3053/ DDX35: 5
DVD-Audio/DVD-ROM
DVD Gravável/Regravável (DVD-R/-RW *
2
, +R/+RW *3)
• DVD-Vídeo: Ponte (bridge) UDF
• DVD-VR
• DivX /MPEG1/MPEG2/
DVD-Vídeo DVD-VR * DivX /MPEG1/MPEG2 JPEG MP3/WMA/WAV/AAC
JPEG/MP3/WMA/WAV/ AAC: ISO 9660 nível 1, nível 2, Romeo e Joliet
MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM
Dual Disc Lado DVD
Lado não-DVD
CD/VCD DTS-CD/Audio CD/CD Text (CD-DA)
VCD (CD Vídeo) SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/CD-I (CD-I
Ready)
CD Gravável/Regravável (CD-R/-RW)
• ISO 9660 nível 1, nível 2, Romeo e Joliet
CD-DA VCD (CD Vídeo) DivX /MPEG1/MPEG2 JPEG MP3/WMA/WAV/AAC MPEG4
1
*
Se inserir um Vídeo DVD com um código regional incorrecto, aparece a mensagem “Region code error” no ecrã.
2
*
Também pode ser reproduzido um DVD-R gravado em formato “multi-border” (excepto discos dual layer). Os discos de camada dupla (dual layer) DVD-RW não são reproduzíveis.
3
*
Podem ser reproduzidos discos +R/+RW “finalized” (apenas formato de vídeo). “DVD” é seleccionado como o tipo de disco quando um disco +R/+RW é colocado. Os discos de camada dupla (dual layer) +RW não são reproduzíveis.
4
*
Este aparelho não pode efectuar a leitura de conteúdos protegidos com CPRM (Content Protection for Recordable Media).
Cuidados a ter durante a reprodução de DualDisc
O lado não-DVD de um “DualDisc” não é compatível com a norma “Áudio Digital de Discos Compactos”. Por este motivo, não recomendamos a utilização do lado não-DVD de um DualDisc com este produto.
1
4
Português 17
Operações de leitura
Para visualizar o ecrã de controlo de fonte, pág. 14 .
Para DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG
Tipo de meio Tempo de leitura
• DVD-Vídeo: Título n.º./Capítulo n.º
• DVD-VR: N.º de programa (ou n.º de Lista de leitura)/n.º de
1
Capítulo*
• DivX/MPEG1/MPEG2: Pasta n.º/ Faixa n.º
• JPEG: Pasta n.º/Ficheiro n.º
• VCD: Faixa n.º
pág. 36
[ ]
2
[
]*
[3 8] Inicia/pausa a leitura.
3
[7]* [4] [¢] • Selecciona o capítulo/
Tipo de ficheiro (para DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG)
Modo de reprodução
Selecciona o modo de reprodução. ( página 21)
Interrompe a reprodução.
faixa. (Premir)
• Procura para trás/para a frente.*
4
(Manter
premido)
[1] [¡] • Procurar para trás/
para a frente durante a reprodução.*
• Efectua a leitura em câmara lenta durante a pausa.
5
[MODE]*
Introduz as definições <DISC Mode>. ( página 22 )
[MENU] Visualiza o ecrã <Top
Menu>.
• Para DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG, os seguintes botões também aparecem:
[ ] [ ] Seleccionar uma pasta.
1
*
Para visualizar o ecrã Programa Original/Listas de Leitura, pág. 20 .
2
*
Não aparece para DVD/DVD-VR/JPEG.
3
*
Aparece somente para DVD/DVD-VR/VCD.
4
*
A velocidade de procura varia dependendo do tipo de disco ou ficheiro.
5
*
Não aparece para VCD.
[ ]
Visualiza listas de pastas/ faixas. ( página 19)
4
18 Português
Para CD/MP3/WMA/WAV/AAC
Durante a leitura, a imagem da capa é visualizada se o ficheiro tiver dados de etiqueta que incluam a imagem da capa.
Tipo de meio
• MP3/WMA/WAV/AAC: Pasta n.º/Faixa n.º
• CD: Faixa n.º Estado da reprodução (3: reprodução /
8: pausa)
Tempo de leitura
Informações sobre a faixa/ficheiro
• Premir [<] desloca o texto, se houver texto oculto.
Tipo de ficheiro
Modo de reprodução
[1] [¡] Procura para trás/para a
[ ] [ ]
pág. 36
Selecciona o modo de reprodução. ( página 21)
1
[
] *
Visualiza listas de pastas/ faixas. ( abaixo)
[MODE] *1Introduz as definições
[3 8] Inicia/pausa a leitura.
] [ ]*1Seleccionar uma pasta.
[
[MENU] Visualiza o ecrã <Top
[4] [¢] Selecciona uma faixa.
1
*
Não aparece para CD.
2
*
A velocidade de procura varia dependendo do tipo de disco ou ficheiro.
Selecção duma pasta/faixa da lista
Volta ao nível
Volta à pasta de raiz
superior
Reproduzir discos graváveis/ regraváveis
• Este aparelho reconhece um total de 5 000 ficheiros e 250 pastas (com um máximo de 999 ficheiros por pasta).
• Utilize sempre discos cuja gravação tenha sido “finalizada”.
• Este aparelho pode reproduzir discos multi-sessão, mas as sessões não
Muda a página
Efectua a leitura de
faixas/ficheiros na
pasta
fechadas serão ignoradas.
• Alguns discos ou ficheiros podem não ser reproduzidos, devido às suas características ou condições de gravação.
2
frente.*
<DISC Mode>. ( página 22)
Menu>.
Português 19
Operações no menu de vídeo
Pode visualizar o ecrã do menu de vídeo durante a reprodução de vídeo.
• Os itens disponíveis no ecrã diferem dependendo dos tipos de disco colocado e dos ficheiros de reprodução.
• Os botões de operação desaparecem ao tocar no ecrã ou se nenhuma operação for realizada dentro de aproximadamente 5 segundos.
• O ecrã para MPEG1/MPEG2 difere do ecrã acima.
ZOOM Visualiza o ecrã de selecção
Aspect Selecciona a relação largura-
Picture Adjust
Audio Selecciona o tipo de áudio.
Subtitle Selecciona o tipo de legenda. Angle Selecciona o ângulo de visão. MENU Visualiza o menu do disco
T MENU Visualiza o menu do disco
Highlight Muda para o modo do menu
CUR Visualiza o ecrã de selecção
do tamanho da imagem. ( página 42)
altura. ( página 42) Visualiza o ecrã de ajuste da
imagem. ( página 41)
• Para DVD-VR: Selecciona o canal de áudio (ST: estéreo, L: esquerdo, R: direito).
(DVD)/lista de leitura (DVD-VR).
(DVD)/o programa original (DVD-VR).
de disco directo. Prima o item de destino para seleccionar.
• Para restaurar o ecrã, prima AV no painel do monitor.
de item de menu/lista de reprodução/programa original.
• [5] [∞] [2] [3]: Selecciona um item. – Somente para DivX
[2] [3]: Salta para a frente ou para trás cerca de 5 minutos.
• [ENTER]: Confirma a selecção.
• [RETURN]: Volta ao ecrã anterior.
20 Português
Somente para VCD
1
• Para desactivar a função PBC, prima [7] e, em seguida, utilize os botões de selecção directa para seleccionar um númro de faixa.
Selecção do modo de reprodução
Para DVD/DVD-VR
Selecciona o modo de reprodução repetida
2
Botões de selecção directa ( abaixo)
ZOOM Visualiza o ecrã de selecção do
Aspect Selecciona a relação largura-altura.
Picture Adjust
MENU Abre o menu do disco. Audio Selecciona o canal de áudio
Direct Mostra/oculta os botões de
Return Visualiza o ecrã anterior ou o
• Para seleccionar uma faixa directamente
tamanho da imagem. ( página 42)
( página 42) Visualiza o ecrã de ajuste da
imagem. ( página 41)
(ST: estéreo, L: esquerdo, R: direito).
selecção directa. ( abaixo)
menu.
– Se introduzir um número errado, prima
[Direct/CLR] para apagar a última entrada.
Para VCD (sem PBC)/CD/DivX/MPEG1/ MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC
Selecciona o modo de reprodução repetida*
Selecciona o modo de
reprodução aleatória*
* Não é possível activar o modo de reprodução
repetida e o modo de reprodução aleatória ao mesmo tempo.
• Sempre que premir o botão, o modo de reprodução muda. (O indicador correspondente acende-se.) – Os itens disponíveis diferem
dependendo dos tipos de disco colocado e do ficheiro de reprodução.
Indicador Modo de reprodução
C-REP Repete o capítulo actual. T-REP Repete o título/programa
actual.
REP Repete a faixa actual. FO-REP Repete todas as faixas na
pasta actual.
RDM Reproduzir aleatoriamente
todas as faixas.
FO-RDM Reproduz aleatoriamente
todas as faixas na pasta actual e, em seguida, as faixas das pastas seguintes.
Para cancelar, prima o botão repetidamente até que o indicador desapareça.
Português 21
Definições <DISC Mode>
Itens de configuração de disco
Menu Language Seleccione o idioma inicial para o menu do disco; Inicial English
Subtitle Language
Audio Language
Down Mix Durante a reprodução de um disco multicanal, esta definição afecta
Dynamic Range Control
Para DVD/DVD-VR
Screen Ratio Seleccione o tipo de monitor, para ver imagens em ecrã inteiro no
Outros discos
excepto VCD/CD
File Type Seleccione o tipo de ficheiro para reproduzir quando um disco tem
de áudio/vídeo/imagem
Para discos que contêm ficheiros
Definição/item seleccionável Inicial: Sublinhado
( pág. 67).
Seleccione o idioma inicial para as legendas ou apague as legendas (OFF); Inicial English ( pág. 67 ).
Seleccione o idioma inicial para o áudio; Inicial English ( pág. 67 ).
os sinais reproduzidos através dos altifalantes frontais e/ou traseiros.
Dolby
Surround
Stereo : Normalmente seleccionado.
Pode alterar o intervalo dinâmico durante a reprodução de software Dolby Digital.
Wide : Seleccione isto para desfrutar de um som
Normal : Seleccione isto para reduzir um pouco o Dialog : Seleccione isto para reproduzir o diálogo de
monitor externo.
16:9 4:3 LB
diferentes tipos de ficheiro.
AudioStill ImageVideoAudio&Video
• Para os tipos de ficheiros que podem ser lidos, página 17 .
• Se o disco não contém ficheiros do tipo seleccionado, os ficheiros existentes serão reproduzidos na seguinte ordem: áudio, vídeo e imagem fixa.
: Seleccione isto para desfrutar de áudio
“surround” multicanal com Dolby Surround.
potente a um nível de volume baixo com o seu intervalo dinâmico completo.
intervalo dinâmico.
um filme com mais clareza.
4:3 PS (PanScan)
(Letterbox)
: Reproduz ficheiros áudio. : Reproduz ficheiros JPEG. : Reproduz ficheiros DivX/MPEG1/MPEG2. : Reproduz ficheiros áudio e DivX/MPEG1/
MPEG2.
22 Português
Operações com USB
Leitura dum dispositivo USB
• Este aparelho pode reproduzir ficheiros JPEG/DivX /MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/ WAV/AAC guardados num dispositivo USB de armazenamento em massa.
• Este aparelho reconhece um total de 5 000 ficheiros e 250 pastas (com um máximo de 999 ficheiros por pasta).
• Certifique-se de efectuou uma cópia de segurança de todos os dados importantes com vista a prevenir a perda de dados.
Ligar um dispositivo USB
À unidade, pode ligar um dispositivo de armazenamento de dados USB, Digital Audio Player , etc.
• Não pode ligar um computador ou um HDD portátil ao terminal de entrada USB.
• Para ligar um dispositivo USB,
Quando um dispositivo USB e conectado...
A fonte muda para “
• Todas as faixas no dispositivo USB serão lidas repetidamente até mudar a fonte.
USB
Para desligar o dispositivo USB com segurança
Prima [0] e, em seguida, desligue o dispositivo USB quando “No Device” aparecer.
pág. 75.
” e a leitura começa.
Precauções:
• Esta unidade não consegue ler ficheiros correctamente num dispositivo USB, se for ser utilizada uma extensão USB.
• Os dispositivos USB equipados com funções especiais, como as funções de segurança de dados, não podem ser usados com a unidade.
• Não use um dispositivo USB com 2 ou mais partições.
• Consoante a forma dos dispositivos USB e as portas de ligação, alguns dispositivos USB podem não encaixar correctamente ou a ligação não se estabelecer correctamente.
• Este aparelho pode não reconhecer um cartão de memória colocado no leitor de cartões USB.
• Quando ligar um cabo USB, use o cabo USB
2.0.
• O número máximo de caracteres:
– Nomes de pastas : 50 caracteres – Nomes de ficheiros : 50 caracteres
• Evite utilizar o dispositivo USB, se isso puder afectar a sua segurança durante a condução.
• Não retire e ligue repetidamente o dispositivo USB enquanto a mensagem “Reading...” estiver visualizada no ecrã.
• Uma descarga electrostática ao ligar um dispositivo USB pode causar uma reprodução anormal do dispositivo. Neste caso, desligue o dispositivo USB e, em seguida, reinicie o aparelho e o dispositivo USB.
• A operação e a alimentação de corrente podem não funcionar como o esperado com alguns dispositivos USB.
• Não deixe o dispositivo USB no automóvel, não o exponha à luz directa do sol nem a temperaturas altas para evitar a sua deformação ou quaisquer outros danos.
Português 23
Para visualizar o ecrã de controlo de fonte, ☞ pág. 14 .
• Para alterar as definições para reprodução de vídeo, pág. 20 .
• DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC: Pasta n.º/Faixa n.º
Somente para MP3/
WMA/WAV/AAC:
Durante a leitura,
a imagem da capa
é visualizada se o
ficheiro tiver dados
de etiqueta que
incluam a imagem
da capa.
pág. 36
[ ]
Selecciona o modo de
Modo de reprodução
reprodução repetida.
REP: Repete a faixa actual.
FO-REP: Repete todas as faixas
na pasta actual.
Selecciona o modo de reprodução
[
]
aleatória.
*1*
2
RDM: Reproduzir
aleatoriamente todas as faixas.
FO-RDM: Reproduz
aleatoriamente todas as faixas na pasta.
[0] Prima este botão antes de
• JPEG: Pasta n.º/Ficheiro n.º
Tipo de ficheiro
*1*
2
[ ]
[3 8] Inicia/pausa a leitura. [4] [¢] Selecciona uma faixa. [1] [¡] Procura para trás/para a
[ ] [ ] Seleccionar uma pasta. [MODE] Introduz as definições
[MENU] Visualiza o ecrã <Top
Estado da reprodução (3: reprodução / 8: pausa)
Tempo de leitura
Informações sobre a faixa/ficheiro (para MP3/WMA/WAV/ AAC)
• Premir [<] desloca o texto, se houver texto oculto.
Visualiza listas de pastas/ faixas. ( página 19)
3
frente.*
<USB Mode>. ( abaixo)
Menu>.
desligar. ( página 23)
• Os itens disponíveis diferem dependendo dos tipos de ficheiro de leitura.
1
*
Para cancelar o modo de reprodução aleatória ou repetida, prima o botão repetidamente até que o indicador desapareça.
2
*
Não é possível activar o modo de reprodução repetida e o modo de reprodução aleatória ao mesmo tempo.
3
*
A velocidade de procura varia dependendo do tipo de disco ou ficheiro.
Definições <USB Mode>
Definição <Screen Ratio>
Seleccione o tipo de monitor, para ver imagens em ecrã inteiro no monitor externo.
16:9 4:3 LB
(Letterbox)
4:3 PS
(PanScan)
Definição <Drive Select>
Prima [Next]. Muda entre a fonte de memória interna e externa do dispositivo conectado (como um telefone celular).
24 Português
Definição <File Type>
Audio Reproduz ficheiros áudio. Still Image Reproduz ficheiros JPEG. Vídeo Reproduz ficheiros DivX/
MPEG1/MPEG2.
Audio&Video Reproduz ficheiros áudio e
DivX/MPEG1/MPEG2.
• Se o dispositivo USB não contém ficheiros do tipo seleccionado, os ficheiros existentes serão reproduzidos na seguinte ordem: áudio, vídeo e imagem fixa.
Escuta de dispositivo iPod/iPhone
Preparação
• Ligue o iPod/iPhone. (☞ página 75 ) – Quando ligar um iPhone/iPod touch,
desligue o App antecipadamente; caso contrário, a reprodução pode não começar após a ligação.
• Utilize os seguintes cabos: –
Para ver vídeo e ouvir música (analógico): Cabo USB de áudio e vídeo
iPod/iPhone—KCA-iP22F/ (acessório opcional)
Para ouvir música (digital): Cabo USB
de áudio para iPod/iPhone—KCA-iP102 (acessório opcional)
• Seleccione as definições de entrada apropriadas em <AV Input> de acordo com o método de conexão ( a coluna direita)
• Não utilize cabos de extensão.
iPod/iPhone que podem ser ligados a este aparelho: Made for – iPod with video – iPod classic – iPod nano (6th Generation) – iPod nano (5th Generation) – iPod nano (4th Generation) – iPod nano (3rd Generation) – iPod touch (4th Generation) – iPod touch (3rd Generation) – iPod touch (2nd Generation) – iPod touch (1st Generation) – iPhone 4S – iPhone 4 – iPhone 3GS – iPhone 3G – iPhone
KCA-iP202
Definições para a reprodução iPod
Quando a fonte for “
iPod
”…
1
2
Audiobooks Selecciona a
Artwork Mostra/oculta o
Definição de <AV Input> para a leitura de iPod/iPhone
Pode alterar a definição somente quando [STANDBY] estiver seleccionado no <Top Menu>. ( página 12)
velocidade dos livros de áudio.
grafismo do iPod.
1 No <Top Menu>:
2
AV-IN2 Seleccione esta opção
iPod Seleccione esta opção
quando ligar o iPod/iPhone através do cabo de áudio USB para iPod/iPhone.
quando ligar o iPod/iPhone através do cabo de áudio e vídeo USB para iPod/iPhone.
Português 25
Operações de reprodução de iPod/iPhone a partir da unidade
Para visualizar o ecrã de controlo de fonte, ☞ pág. 14.
• Para alterar as definições para reprodução de vídeo, pág. 20.
Durante a leitura, o
grafismo (imagem
visualizada no ecrã
do iPod/iPhone)
aparece se a
canção contém o
grafismo.*
Número de faixa actual/Número total de
1
Estado da reprodução (3: reprodução
faixas
/ 8: pausa)
Tempo de leitura
Informação de canção/vídeo
• Premir [<] desloca o texto, se houver texto oculto.
[MODE] Introduz as definições <iPod
pág. 36
Mode>. ( página 25)
[38] Inicia/pausa a leitura.
] Selecciona o modo de
[
reprodução repetida. *
REP: Funciona da mesma
forma que “Repeat One”.
[
Selecciona o modo de
]
reprodução aleatória. *
RDM: Funciona da mesma
forma que “Shuffle Songs”.
Modo de reprodução
2
2
[ ]
[4] [¢] [1]
Visualiza a lista de ficheiros de áudio/vídeo. ( página 27) Selecciona um ficheiro de áudio/vídeo.*
3
Procurar para trás/para a frente.
[¡] [APP] Seleccione para controlar a
reprodução a partir do iPod/ iPhone—Modo de controlo de iPod/iPhone.*
4
( página 27)
[MENU] Visualiza o ecrã <Top Menu>.
A-RDM: Funciona da mesma
forma que “Shuffle Albums”.
1
Para alterar a definição de visualização do grafismo, pág. 25 .
*
2
*
Para cancelar o modo de reprodução aleatória ou repetida, prima o botão repetidamente até que o indicador desapareça. Não disponível no modo de controlo de iPod. (
3
*
Não é possível retomar a reprodução com ficheiros de vídeo.
4
*
Quando utilizar iPod com vídeo, só pode controlar a reprodução a partir da unidade.
página 27 )
• Ao ligar este aparelho, o iPod/iPhone é carregado através do aparelho.
• A informação de texto pode não ser exibida correctamente.
• Com alguns modelos de iPod/iPhone, o desempenho pode ser anormal ou instável durante o funcionamento. Neste caso, desligue o dispositivo iPod/iPhone e, em seguida, verifique a sua condição. Se o desempenho não for melhorado ou estiver lento, reinicialize o seu iPod/iPhone.
• Para a lista de dispositivos compatíveis e versão de software mais recente de iPod/iPhone, visite:
www.kenwood.com/cs/ce/ipod
26 Português
Loading...
+ 58 hidden pages