Распакуйте изделие и снимите все
упаковочные ярлыки.
●
Части блендера нуждаются в промывке: см.
«Уход и чистка».
Меры безопасности
●
Обязательно выключайте электроприбор и
отсоединяйте сетевой шнур от розетки
электросети в следующих случаях:
●●
перед установкой или снятием деталей
●●
когда не пользуетесь прибором:
●●
перед очисткой
●
Всегда отключайте прибор от источника
электропитания перед тем, как поместить
кухонную утварь или руки в чашу блендера.
●
Соблюдайте осторожность в обращении с
насадками, не касайтесь режущих кромок при
их чистке.
●
Эксплуатация блендера допускается только с
установленной на место крышкой.
●
Пользуйтесь чашей блендера только при
наличии в ней режущей насадки.
●
Не допускайте попадания воды на блок
электродвигателя, шнур и вилку.
●
Не пользуйтесь неисправным прибором.
Обязательно позаботьтесь о том, чтобы его
проверили или отремонтировали: см.
«Обслуживание и забота о покупателях».
●
Запрещается пользоваться насадками, не
предназначенными для данного
электроприбора.
●
Жидкости перед смешиванием следует
охладить до комнатной температуры.
●
Не оставляйте включенный прибор без
присмотра.
●
При снятии блендера с силового блока:
●●
дождитесь полной остановки вращения
лезвий;
●●
Случайно не открутите чашу блендера от
блока насадки.
●
Включать блендер разрешается только после
закладки продуктов.
Русский
●
О
максимальных значений, указанных в таблице
рекомендаций выбора режима работы.
●
ля обеспечения длительного срока службы
Д
лендера не включайте его дольше, чем на 60
б
сек.
●
Предупреждение. Не смешивайте смерзшиеся
в твердые комки ингредиенты. Перед
загрузкой в чашу всегда разламывайте их.
●
Не используйте блендер в качестве
контейнера для хранения ингредиентов.
Блендер следует опорожнять до и после
использования.
●
При использовании блендер должен стоять на
сухой ровной плоскости.
●
Никогда не ставьте прибор на включенную
газовую горелку или горячую электроплитку
или же вблизи них, а также не допускайте
касания горячих предметов.
●
Неправильное использование блендера может
привести к травмам.
●
Всегда отключайте прибор от сети после
окончания работы.
●
Людям (включая детей) с ограниченными
физическими, сенсорными или психическими
способностями, а также при недостатке опыта
и знаний разрешается пользоваться данным
бытовым прибором только под наблюдением
лица, ответственного за их безопасность, и
после инструктажа по использованию
прибора.
●
Дети должны быть под присмотром и не
играть с прибором.
●
Этот бытовой электроприбор разрешается
использовать только по его прямому
назначению. Компания Kenwood не несет
ответственности, если прибор используется не
по назначению или не в соответствии с
данной инструкцией.
Перед включением в сеть
●
Убедитесь в том, что электропитание в вашем
доме соответствует характеристикам,
указанным на днище прибора.
●
Данное устройство соответствует директиве
ЕС 2004/108/EC по электромагнитной
совместимости, а также норме ЕС 1935/2004
от 27/10/2004 по материалам,
предназначенным для контакта с пищевыми
продуктами.
бъем смеси не должен превышать
47
Page 5
Основные компоненты
колпачок заливного отверстия
крышка
уплотнение крышки
чаша
уплотнительное кольцо
нож
основание
отсек для шнура питания
световой индикатор ”готовности к работе”
переключатель режима работы
кнопка выключения
кнопка «включение/выключение»
отсек для шнура питания
Как пользоваться блендером
1 Установите уплотнительное кольцо на блок
лопаток и убедитесь в том, что оно
расположено правильно.
●
При отсутствии или при неправильной
установке прокладки появится протечка.
2 Закрепите ножевой блок на основании .
3 Установите чашу смесителя на режущий блок
поворотом по часовой стрелке –
предварительно убедитесь, что режущий блок
надежно закреплен.
4 Поместите ингредиенты в чашу.
5 Прикрепите прокладку крышки на внутренней
ее стороне.
6 Вставьте в крышку загрузочный колпачок.
7 Простым нажатием установите крышку на
чаше.
8 Установите смеситель на силовой блок.
●
Прибор не будет работать при
неправильной загрузке.
9 Подключите прибор к сети и загорится
световой индикатор “готовности к работе” ,
который означает, что блендер зафиксирован
правильно и готов к использованию. Если
индикатор «готовности к работе» не горит, это
означает, что блендер либо неправильно
установлен, либо неправильно зафиксирован
на силовом блоке.
10Выберите скорость (см. Таблицу выбора
режима работы).
Советы
●
Для смешивания сухих ингредиентов –
порежьте продукт на кусочки, снимите крышку
фильтра, затем, включив прибор, заложите
кусочки продукта по одному.
●
рикрывайте отверстие рукой. Для
П
обеспечения лучшего результата
своевременно разгружайте чашу. Не
екомендуется смешивать в приборе специи,
р
ак как они могут повредить пластмассовые
т
части.
●
ри приготовлении майонеза поместите в
П
блендер все ингредиенты, кроме
растительного масла. Снимите крышку
фильтра, затем включите прибор и через
отверстие в крышке понемногу добавляйте
масло.
●
Густые смеси, например, паштеты или
подливы, могут залипать. Если смеси плохо
смешиваются, добавьте больше жидкости.
Уход и чистка
●
Перед очисткой электроприбора обязательно
отсоедините вилку от розетки и разберите
электроприбор.
●
Прежде чем отвернуть чашу от блока лопаток,
опорожните ее.
●
Поддон можно мыть в посудомоечной
машине.
Блок электродвигателя
●
Протрите блок сначала влажной, а затем сухой
тканью.
●
Не погружайте в воду силовой блок.
●
Для уменьшения длины шнура намотайте его
на основание силового блока .
режущий блок
1 Отсоедините основание от чаши поворотом
против часовой стрелки.
2 Снимите блок лопаток с основания, вытолкнув
его снизу вверх.
●
При снятии блока ножей с основания
нужно проявлять осторожность.
3 Снимите и вымойте уплотнительное кольцо.
4 Не прикасайтесь к острым ножам – промойте
их с помощью щетки горячей водой с мылом, а
затем тщательно ополосните под краном. Не
погружайте ножевой блок в воду.
5 Переверните их и оставьте сушиться.
Колпак
●
Снимите крышку, потянув вверх за планкурукоятку .
●
Перед очисткой крышки расфиксируйте
прокладку .
●
Вымойте обе части вручную и просушите.
Прочие детали
Вымойте вручную и просушите.
48
Page 6
Обслуживание и забота о
покупателях
●
ри повреждении шнура в целях безопасности
П
н должен быть заменен в представительстве
о
компании или в специализированной
астерской по ремонту агрегатов KENWOOD.
м
Если вам нужна помощь в:
●
пользовании прибором или
●
техобслуживании или ремонте,
●
обратитесь в магазин, в котором вы
приобрели прибор.
●
Спроектировано и разработано компанией
Kenwood, Соединенное Королевство.
●
Сделано в Китае.
Таблица выбора режима работы
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ
ТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО
У
ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC.
По истечении срока службы изделие нельзя
выбрасывать как бытовые (городские) отходы.
Изделие следует передать в специальный
коммунальный пункт раздельного сбора отходов,
местное учреждение или в предприятие,
оказывающее подобные услуги. Отдельная
утилизация бытовых приборов позволяет
предотвратить возможные негативные
последствия для окружающей среды и здоровья,
которыми чревата ненадлежащая утилизация, и
позволяет восстановить материалы, входящие в
состав изделий, обеспечивая значительную
экономию энергии и ресурсов. В качестве
напоминания о необходимости отдельной
утилизации бытовых приборов на изделие
нанесен знак в виде перечеркнутого мусорного
бака на колесах.
Предв. установкаПрименениеМакс. кол-во
Напитки и густые смеси, напр. паштеты1,6 л
Вспененное молоко800 мл
Прохладительные напитки:1 л жидкости
Сначала кладутся свежие фрукты и заливаются жидкие
ингредиенты (включая йогурт, молоко или фруктовые соки),
затем добавляются лед и замороженные ингредиенты
(включая замороженные фрукты, лед или мороженое)
Все типы суповых смесей1,6 л
Жидкости перед смешиванием следует охладить до
комнатной температуры.
Соусы, фруктовые и овощные пюре (добавьте жидкость при
излишней густоте).
Измельчение орехов, панировочных сухарей и т.п.
Майонез3 яйца
450 мл
растительного
масла
Измельчение льда12 кубиков
Автоматически включается режим пульсации
49
Page 7
HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
18336/6
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.