UNDER COVER AND TANK EXTERIOR FRONT OVERVIEW DESCRIPTION ...................... ... ... .... ... ... ... .... 4
TECHNICAL DATA ........................................................................................................................................... 5
USE ........................................................................................................................................................ 6
BATTERY CHECK/SETTING ON A NEW MACHINE ...................................................................................... 6
(WET OR GEL) BATTERY INSTALLATION AND SETTING ............................................................................ 7
BEFORE MACHINE START-UP ....................................................................................................................... 8
TANK EMPTYING ........................................................................................................................................... 10
AFTER USING THE MACHINE ...................................................................................................................... 11
PUSHING/TOWING THE MACHINE .............................................................................................................. 11
MACHINE LONG INACTIVITY ....................................................................................................................... 11
FIRST PERIOD OF USE ................................................................................................................................ 11
Razor™ Plus 24D-26D-28D / Razor™ Plus 24C-28C — 909 5428 000(2)2005-011
INSTRUCTIONS FOR USE
INTRODUCTION
MANUAL PURPOSE AND CONTENTS
The purpose of this manual is to provide the operator with all
necessary information to use the machine properly in a safe
and autonomous way. It contains information about technical
characteristics, operation, machine storage, maintenance,
spare parts and safety conditions.
Before carrying out any procedure on the machine, the
operators and technicians in charge of the maintenance must
read this manual carefully. Contact an authorized Kent
Service Center in case of doubts regarding the interpretation
of the instructions and for any further information.
TARGET
This manual is intended as a guide for the operator and the
technicians qualified to perform the machine maintenance.
The operators must not carry out operations reserved for
qualified technicians. Kent will not be answerable for
damages coming from the non-observance of this prohibition.
HOW TO KEEP THIS MANUAL
The Instructions for Use Manual must be kept near the
machine, inside an adequate case, away from liquids and
other substances that can cause damage to it.
IDENTIFICATION DATA
The machine model and serial number are marked on the
plate on the tank and can be read from the outside (1, Fig. C).
The machine model year is shown after the Date Code on the
serial plate (A05 means January 2005).
This information is useful when requiring machine spare
parts. Use the following table to write down the machine
identification data for any further reference.
SAFETY
The following symbols indicate potentially dangerous
situations. Always read this information carefully and take all
necessary precautions to safeguard people and property.
The machine Operator's cooperation is essential in order to
prevent injury. No accident prevention program is effective
without the total cooperation of the person responsible for the
machine operation. Most of the accidents that may occur in a
factory, while working or moving around, are caused by
failure to comply with the simplest rules for exercising
prudence. A careful and prudent Operator is the best
guarantee against accidents and is essential for successful
completion of any prevention prog ra m.
SYMBOLS
DANGER!
It indicates a dangerous situation with risk of
death for the Operator.
WARNING!
It indicates a potential risk of injury for people.
CAUTION!
It indicates a caution related to important or
useful functions. Pay attention to the
paragraphs marked by this symbol.
NOTE
Refer to the manual before performing any
operation.
MACHINE model .............................................................
MACHINE serial number .................................................
OTHER REFERENCE MANUALS
Electronic Battery Charger Manual, which is to be considered
an integral part of this Manual.
Moreover, the following manuals are available:
–Service Manual, that can be consulted at Kent Service
Centers.
–Spare Parts List, supplied with the machine.
SPARE PARTS AND MAINTENANCE
All necessary operating, maintenance and repair procedures
must be carried out by qualified personnel or by Kent Service
Centers. Only original spare parts and accessories must be
used.
Call Kent for service or to order spare parts and accessories,
specifying the machine model and serial number.
CHANGES AND IMPROVEMENTS
Kent constantly improves its products and reserves the right
to make changes and improvements at its discretion without
being obliged to apply such benefits to the machines that
were previously sold.
Any change and/or addition of accessory must be approved
and performed by Kent.
GENERAL INSTRUCTIONS
Description of potential risk of damages to people and
machine.
DANGER!
–Before performing any maintenance/repair operation,
disconnect the battery.
–This machine must be used by properly trained and
authorized personnel only. Children or disabled people
cannot use this machine.
–Keep the battery far from sparks, flames and
incandescent material. During the normal operation
explosive gases are released.
–Do not wear jewelry when working near electrical
components.
–Do not work under the lifted machine without support it
with safety stands.
–Do not operate the machine near toxic, dangerous,
inflammable and/or explosive powders, liquids or
vapors.
gas. Keep the tanks open during battery charging and
perform this operation in well-ventilated areas and away
from naked flames.
2Razor™ Plus 24D-26D-28D / Razor™ Plus 24C-28C — 909 5428 000(2)2005-01
WARNING!
–Carefully read all the instructions before carrying out any
maintenance/repair operations.
–Before using the battery charger, ensure that frequency
and voltage values, indicated on the machine serial
number plate, match the mains voltage.
–Take all necessary precautions to prevent hair, jewelry
and loose clothes from being caught in the moving parts.
–Do not smoke while charging the batteries.
–Do not leave the machine unattended without being sure
that the machine cannot move independently.
–Do not wash the machine with direct or pressurized
water jets, or with corrosive substances.
–Do not use the machine in particularly dusty areas.
–While using this machine, take care not to cause
damage to other people, especially children.
–Do not put any can containing fluids on the machine.
–The storage temperature must be between +32°F and
+104°F (0°C and +40°C).
–The machine operating temperature must be between
+32°F and +104°F (0°C and +40°C).
–The humidity must be between 30% and 95%.
–Always protect the machine against the sun, rain and
bad weather, both under operation and inactivity
condition.
–Do not use the machine as a means of transport.
–Do not use the machine on slopes with an inclination
higher than 2%.
–Do not allow the brushes to operate while the machine is
stationary to avoid damaging the floor.
–In case of fire, possibly use a powder fire extinguisher,
not a water one.
–Do not bump into shelves or scaffolding s, pa rt icularly
where there is a risk of falling objects.
–Do not tamper with the machine safety guards and follow
the ordinary maintenance instructions scrupulously.
–Do not remove or modify the plates affixed to the
machine.
–In case of machine malfunctions, ensure that these are
not due to lack of maintenance. Otherwise, request
assistance from the authorized personnel or from an
authorized Service Center.
–If parts must be replaced, require ORIGINAL spare parts
from a Dealer or Authorized Retailer.
–To ensure the proper and safe operation of the machine,
have the scheduled maintenance, detailed in the related
chapter of this manual, performed by the authorized
personnel or an authorized Service Center.
–The machine must be disposed of properly, because of
the presence of toxic-harmful materials (batteries, etc.),
which are subject to standards that require disposal in
special centres (see the Scrapping chapter).
–If the machine is used according to the instructions, the
vibrations do not cause dangerous situations. The
machine vibration level is less than 2.5 m/s
–Do not leave any object penetrate in the openings. Do
not use the machine in case the openings are clogged;
always keep the openings free from dust, hairs and any
other foreign material which could reduce the air flow.
–This machine cannot be used on public roads.
2
.
INSTRUCTIONS FOR USE
–Pay attention during the machine transfers when
temperature is below freezing point. The water in the
recovery tank or in the hoses could freeze and seriously
damage the machine.
–Use only brushes and the pad-holders supplied with the
machine and those specified in the Instructions for Use
manuals. Using other brushes or pad-holders could
reduce safety.
UNPACKING
When the machine is delivered, check that the packing and
the machine were not damaged during transportation. In case
of visible damages, keep the packing and have it checked by
the Carrier that delivered it. Call the Carrier immediately to fill
in a damage claim.
Please check that the following items have been supplied with
the machine:
1.Technical documents:
– Automatic Scrubber Instructions for Use Manual
– Electronic Battery Charger Manual
– Automatic Scrubber Spare Parts List
2.No. 2 lamellar fuses
3.No. 5 6V battery housing shims
MACHINE DESCRIPTION
AUTOMATIC SCRUBBER OPERATION
CAPABILITIES
The Automatic Scrubber is used to clean (scrubbing and
drying) smooth and solid floors, in civil or industrial
environment, under safe operation conditions by a qualified
Operator.
The Automatic Scrubber cannot be used for fitted carpet and
carpet washing.
CONVENTIONS
Forward, backward, front, rear, left or right are intended with
reference to the Operator position, that is to say with the
hands on the handlebar (2, Fig. C).
4Razor™ Plus 24D-26D-28D / Razor™ Plus 24C-28C — 909 5428 000(2)2005-01
INSTRUCTIONS FOR USE
TECHNICAL DATA
General technical characteristics
DimensionsRazor™ Plus 24DRazor™ Plus 26DRazor™ Plus 28D
Cleaning width24.0in (610 mm)26.0 in (660 mm)29.1 in (740 mm)
Squeegee width32.0 in (812 mm)34.0 in (860 mm)
Machine height42.0 in (1,065 mm)
Solution tank capacity21 gal (80 liters)
Dirty water tank capacity21 gal (80 liters)
Front wheels diameter10.5 in (267 mm)
Front wheel specific pressure on the groundLess than 0.5 N/mm
Rear wheels diameter3.9 in (100 mm)
Vacuum motor power0.68 HP (500 W)
Drive motor power0.27 HP (200 W)
Drive speed (variable)0 to 3.2 mph (0 to 5.2 km/h)
Gradeability2%
Sound pressure level (at the Operator's position)65 dBA
Standard batteries (with case)24V 195 Ah (wet) / 24V 238 Ah (wet)
Battery compartment dimensions (with case)20.8 x 15.0 in, height 14.7 in (530 x 380 mm, height 375 mm)
Vacuum system capacity59.8 inH
O (1,520 mmH2O)
2
2
Technical data for machines with brush-holder/pad-holder deck
DimensionsRazor™ Plus 24DRazor™ Plus 26DRazor™ Plus 28D
Machine maximum length57.8 in (1,470 mm)
Machine width without squeegee25.3 in (645 mm)26.3 in (669 mm)29.4 in (748 mm)
Brush diameter12.0 in (305 mm)13.0 in (330 mm)14.5 in (370 mm)
Weight without batteries and with empty tanks308 lb (140 Kg)
Maximum weight with batteries and full tanks842 lb (382 Kg)
Brush motor power0.54 HP (400 W)
Brush rotation speed (variable)0 to 220 rpm
Brush pressure66 to 110 lb (30 to 50 Kg) with gas spring
Technical data for machines with cylindrical brush-holder deck
DimensionsRazor™ Plus 24CRazor™ Plus 28C
Machine maximum length57.4 in (1,460 mm)
Machine width without squeegee26.7 in (680 mm)30.7 in (780 mm)
Cylindrical brush size (diameter x length)5.7 x 23.2 in (145 x 590 mm)5.7 x 27.1 in (145 x 690 mm)
Weight without batteries and with empty tanks308 lb (140 Kg)
Maximum weight with batteries and full tanks842 lb (382 Kg)
Brush motor power0.54 HP (400 W)0.81 HP (600 W)
Cylindrical brush rotation speed545 rpm613 rpm
Cylindrical brush pressure67.1 lb (30.5 Kg)73.5 lb (33.4 Kg)
57.9 in (1,473 mm)
58.6 in (1,489 mm)
Razor™ Plus 24D-26D-28D / Razor™ Plus 24C-28C — 909 5428 000(2)2005-015
INSTRUCTIONS FOR USE
WIRING DIAGRAMS
(See Fig. K)
BATBattery 24V
C1Battery connector
C2Battery charger signal connector
CHBattery charger 24V 25A
EB1Function electronic board
EB2Drive electronic board
EB3Electronic board LED
EV1Water solenoid valve
EV2Recirculation solenoid valve (optional)
F1Function electronic board fuse
F2Drive electronic board fuse
HMHour counter
K1Key switch
LD1Brush switch warning light
LD2Extra pressure warning light
M1Left brush motor
M2Right brush motor
M3Vacuum motor
M4Brush-holder deck actuator
M5Machine drive motor
M6Water recirculation pump (optional)
R1Machine drive speed potentiometer
R2Machine drive maximum speed potentiometer
SW1Brush switch
SW2Extra pressure switch
SW3Vacuum micro-switch
SW4Brush release switch
SW5Brush enabling micro-switch
SW6Actuator position 0 micro-switch
SW7Actuator position 1 micro-switch
SW8Actuator position 2 micro-switch
SW9Drive enabling micro-switch
SW10 Drive motor release switch
SW11 Water recirculation control switch (optional)
SW12 Water recirculation float switch (optional)
In addition to the standard components, the machine can be
equipped with the following accessories/options, according
the machine specific use:
1.Gel batteries
2.Brushes of materials different from the standard ones
3.Pads of different materials
4.Squeegee oil-proof blades
5.Recovery water recirculation system
6.Service and parking brake
7.Front wheels and rear wheel of different materials
8.Shockproof rollers, oversize
For further information concerning the optional accessories,
contact an authorized Retailer.
USE
WARNING!
On some points of the machine there are some
adhesive plates indicating:
-DANGER
-WARNING
-CAUTION
-NOTE
While reading this manual, the Operator must pay particular
attention to these symbols.
Do not cover these plates for any reason and immediately
replace them if they are damaged.
BATTERY CHECK/SETTING ON A NEW
MACHINE
WARNING!
The electric components of this machine can
be seriously damaged if batteries are either
installed or connected improp erly. The
batteries must be installed by qualified
personnel only. Set the function electronic
board and the battery charger according to the
type of batteries used (lead or gel batteries.
Check the batteries for damage before
installation.
Disconnect the battery connector and the
battery charger plug.
Handle the batteries with great care.
Install the battery terminal protection caps
supplied with the machine.
The machine can be equipped with:
–two 12V batteries
–four 6V batteries
–one 24V battery
connected according to the diagram shown in Fig. J (6).
6Razor™ Plus 24D-26D-28D / Razor™ Plus 24C-28C — 909 5428 000(2)2005-01
INSTRUCTIONS FOR USE
The machine can be supplied in one of the following modes:
a)Batteries (lead or gel) already installed on the
machine and ready to be used.
1.Check that the batteries are connected to the machine
with the connector (30, Fig. C).
2.Insert the ignition key (10, Fig. B) and turn it to “I”
position. If the green warning light (9a, Fig. B) turns on,
the batteries are ready to be used. If the yellow or red
warning light (9b or 9c, Fig. B) turns on, it is necessary
to charge the batteries (see procedure in Maintenance
chapter).
b)Lead batteries installed on the machine but without
liquid electrolyte.
1.Lift the cover (1, Fig. G) and make sure that the tanks (4
and 5, Fig. G) are empty, otherwise drain them through
the drain hoses (26 and 27, Fig. C).
2.Turn the handwheel (3, Fig. J) counter-clockwise until
the tank assembly is released.
3.Carefully lift the tank assembly (4, Fig. J) with the
handlebar (2, Fig. C).
4.Remove the caps (9, Fig. J) of the batteries (8).
WARNING!
Be extremely careful when working with
sulfuric acid, as it is corrosive. If it comes in
contact with skin or eyes, rinse thoroughly
with water and call a physician.
Batteries have to be filled in a well-ventilated
area.
Use protective gloves.
5.Fill up each battery element with sulfuric acid for
batteries (density 2.8 to 2.9 lb at 77°F (1.27 to 1.29 Kg at
25°C)) in accordance with the instructions specified in
the Battery manual.
The correct quantity of sulfuric acid to fill in is given in the
Battery manual.
6.To avoid damaging the floor, dry with a cloth both acid
and water on the top of the batteries after charge.
7.Let the batteries rest for a few minutes and fill in with
sulfuric acid in accordance with the instructions specified
in the Battery manual.
8.Charge the batteries (see the relevant procedure in the
Maintenance chapter).
c)Without batteries
1.Buy appropriate batteries [See the Technical Data
paragraph and the installation diagram (6, Fig. J)].
For the battery choice and installation, apply to qualified
battery retailers.
2.Install and set the batteries (WET or GEL) as described
in the following chapter, then installed the battery
charger according to the battery type.
(WET OR GEL) BATTERY INSTALLATION
AND SETTING
According to the battery type (WET or GEL) perform the
setting of the machine electronic board and of the battery
charger, operating as indicate d below:
Machine setting
1.Ensure that the battery connector (30, Fig. C) is
completely disconnected.
2.Remove the handle (15, Fig. E) from the squeegee
lifting/lowering lever.
3.Unscrew the nuts (16, Fig. E), carefully remove the cover
(9), and move the panel (11) as necessary.
4.According to the type of batteries to be installed, move
the selector (4, Fig. E) to “ON” position for lead/acid
batteries, or to “OFF” position for gel batteries.
Make sure not to move the vacuum system automatic
deactivation selector (17, Fig. E).
Setting of the battery charger
5.Take the battery charger selector (3, Fig. E) to “WET”
position for lead batteries, or to “GEL” position for gel
batteries.
6.Reinstall the panel (11, Fig. E), then reinstall the cover
(9, Fig. E) again and fix it with the nuts (16).
7.Install the squeegee lifting/lowering lever handle (15,
Fig. E).
Battery installation
8.Lift the cover (1, Fig. G) and make sure that the tanks (4
and 5, Fig. G) are empty, otherwise drain the m th rough
the drain hoses (26 and 27, Fig. C).
9.Turn the handwheel (3, Fig. J) counter-clockwise until
the tank assembly is released.
10. Carefully lift the tank assembly (4, Fig. J) with the
handlebar (2, Fig. C).
1 1. Install the batteries accord in g to the dia gram (6, Fig. J) ,
and follow the indications below according to the type of
batteries to be installed:
– For the two 12V batteries: Use the restraints supplied
with the machine;
– For the four 6V batteries: Use the restraints supplied
with the machine;
– For the 24V battery: Remove the case (7, Fig. J).
Battery charging
12. Charge the batteries (see the relevant procedure in the
Maintenance chapter).
Razor™ Plus 24D-26D-28D / Razor™ Plus 24C-28C — 909 5428 000(2)2005-017
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE MACHINE START-UP
WARNING!
When the machine is to be started by turning
the ignition key (10, Fig. B) to “I” position,
make sure that, between the deck (1 2 or 15, Fig.
C) and the above tank assembly, there is no
foreign material which may prevent the deck
from lifting. This check is necessary because,
if the machine has been previously turned off
without the deck being deactivated (lifted
position), when turned on again, the deck is
automatically deactivated (lifted position).
DECK INSTALLATION/REPLACEMENT
On the machines from Serial Number 1776829, it is possible
to install either a brush-holder/pad-holder deck (12, Fig. C) or
a cylindrical brush-holder deck (15).
For deck installation/replacement see the procedure in the
Maintenance chapter.
Brush or pad-holder installation/replacement
1.According to the kind of cleaning to be carried out, the
machine can be equipped both with brushes (15, Fig. J)
and pad-holders (16) with pads(17) together with the
appropriate deck.
2.Insert the ignition key (10, Fig. B) and turn it to “I”
position.
WARNING!
Before turning on the brush/pad-holder deck
lifting/lowering switch (2, Fig. B), always check
that, between the deck (12) and the above tank
assembly, there is no foreign material which
may prevent the deck from lifting.
3.Idle the speed adjuster (7, Fig. B) by turning it
counter-clockwise.
4.Position the brushes/pad-holders under the appropriate
deck (12, Fig. C).
5.Press the switch (2, Fig. B) to lower the deck (12, Fig. C).
6.Lightly press the paddle (4, Fig. C) to engage the
brushes.
WARNING!
Do not press the paddle (4, Fig. C) completely,
otherwise the machine will start; a light
pressure on the paddle is enough to engage
the brushes and activate the brush motors.
7.Press the switch (2, Fig. B) to deactivate the deck (12,
Fig. C) (lifted position).
WARNING!
When the deck has not been lifted yet, and the
warning light on the switch (2, Fig. B) is
flashing, the brushes (11, Fig. C) start to turn
when pressing the paddle (4, Fig. C). It is
therefore important to make sure that there is
nothing which can prevent the brush from
rotating and that nobody is near the brushes
before pressing the paddle (4, Fig. C).
8.Turn the ignition key (10, Fig. B) to “0” position and
remove it.
Cylindrical brush installati on
9.Insert the ignition key (10, Fig. B) and turn it to “I”
position.
10. Turn on the cylindrical brush-holder deck lifting/lowering
switch (2, Fig. B).
WARNING!
Before turning on the cylindrical brush-holder
deck lifting/lowering switch (2, Fig. B), always
check that, between the deck (15) and the
above tank assembly, there is no foreign
material which may prevent the deck from
lifting.
1 1. Turn the ignition key (10, Fig. B) to “0” position and
remove it.
12. Unscrew the handwheels (25, Fig. J) and remove the
lids (24) by pushing them downwards and pressing on
the handwheels.
13. Install the cylindrical brushes (23).
The cylindrical brushes can be installed on either sides.
14. Reinstall the lids (24, Fig. J) and fix them with the
handwheels (25).
Squeegee installation
15. Install the squeegee (16, Fig. C) and fix it by means of
the handwheels (17), then connect the hose (24) to the
squeegee.
16. Using the handwheel (18, Fig. C), adjust the squeegee
so that its rear blade (20) - in all its length - touches the
floor and that the front blade (19) is slightly detached
from the floor.
Solution tank filling
17. Open the tank cover (1, Fig. G).
18. Lift the shield (15, Fig. G) and, by means of the
extractible hose (6), fill the solution tank (4) with the
appropriate solution for the cleaning to be carried out.
Do not fill the solution tank completely, leave a few
centimeters from the edge.
Always follow the dilution instructions on the label of the
chemical product used to create the solution.
The solution temperature must not exceed 104°F
(40°C).
Using the transparent hose (1, Fig. J) and the marks (2),
it is possible to check the quantity of solution in the tank.
Moreover, it is possible to consult a gallon/liter table
located on the inner side of the cover (1, Fig. G).
CAUTION!
Use only low-foam and non-flammable
solutions, intended for automatic scrubber
applications.
Adjustments
19. Using the knobs (3, Fig. C), adjust the handlebar (2) to
reach a comfortable position.
8Razor™ Plus 24D-26D-28D / Razor™ Plus 24C-28C — 909 5428 000(2)2005-01
INSTRUCTIONS FOR USE
MACHINE START AND STOP
Start
1.Prepare the machine as described in the previous
paragraph.
2.Lower the squeegee (16, Fig. C) by means of the lever
(25).
When the lever (25) is lowered, the vacuum system
starts operating. When the lever (25) is lifted, the
vacuum system stops after a few seconds.
3.Position the solution flow control lever (4, Fig. B) in the
most appropriate position, depending on the type of
cleaning to be carried out:
– “ECO” system: when the lever (4) is in the “ECO”
position (5), the machine works in a special condition
of programmed water “economy” usage; as the water
flow is set and constant, the machine can work with
a washing autonomy of 66 minutes (1.2 liters/min
average).
– Variable system: if the lever is in the upper area,
related to the variable flow, it is possible to have a
capacity ranging from 3.8 liters/min minimum to 9.4
liters/min maximum.
In no case it is possible to close completely the water
flow to the brushes during operation.
4.Insert the ignition key (10, Fig. B) and turn it to “I”
position.
Stopping the machine
9.Release the paddle (4, Fig. C).
10. Lift the brushes/pad-holder by means of the switch (2,
Fig. B).
NOTE
While the deck (12/15, Fig. C) is moving from
the lowered position to the lifted position, the
warning light on the switch (2, Fig. B) flashes ;
when the deck has reached the lifted position,
the warning light turns off.
11. Lift the squeegee by means of the lever (25, Fig. C).
12. Make sure that the machine cannot move independently.
If equipped, engage the parking brake by pulling the
lever (34, Fig. C) until it locks.
MACHINE OPERATION
1.Start the machine as described in the previous
paragraph.
2.Keeping both hands on the handlebar (2, Fig. C),
manoeuvre the machine and start washing/drying the
floor.
3.If necessary, vary the solution quantity to the brushes by
means of the lever (4, Fig. B).
NOTE
If the green warning light (9a, Fig. B) turns on,
the machine is ready to be used. If the yellow or
red warning light (9b or 9c) turns on, it is
necessary to charge the batteries (see the
procedure in Maintenance chapter).
5.Lower the brush/pad/cylindrical brush-holder deck
(11/14, Fig. C) by means of the switch (2, Fig. B).
NOTE
While the deck (12/15, Fig. C) is moving from
the lifted position to the lowered position, the
warning light on the switch (2, Fig. B) flashes;
when the deck has reached the lowered
position, the warning light stays on.
6.If equipped, disengage the parking brake by pulling the
levers (34 and 37, Fig. C) at the same time, and then
release them.
7.With a hand on the handlebar (2, Fig. C), operate the
machine by pressing the paddle (4, Fig. C): the machine
will start moving and the brushes/pad-holder will start
rotating.
8.Operate on the speed adjuster (7, Fig. B) to change the
machine speed.
CAUTION!
To avoid any damage to the floor surface, stop
the brushes/pad-holder rotation when the
machine stops in one place, especially when
the machine is working with the extra pressure
function activated.
Working with brush/pad-holder extra pressure
function activated
5.If the dirt on the floor proves to be particularly difficult to
clean, it is possible to work with an extra pressure of the
brushes/pad-holders on the floor by pressing the switch
(3, Fig. B).
CAUTION!
It is not possible to activate the extra pressure
function when the cylindrical brush-holder
deck (15, Fig. C) is used.
6.T o go back to normal pressure cleaning, press the switch
(3) again.
The switch (3, Fig. B) is active only when the deck (12,
Fig. C) is lowered and the warning light on the switch (2,
Fig. B) is on.
NOTE
While the deck (12, Fig. C) is moving, from the
lowered position with normal pressure to the
lowered position with extra pressure, the
warning light on the switch (3, Fig. B) flashes .
When the lowered position with extra pressure
is reached, the warning light stays on.
Razor™ Plus 24D-26D-28D / Razor™ Plus 24C-28C — 909 5428 000(2)2005-019
INSTRUCTIONS FOR USE
Brush overload safety system activation
7.In case of brush motor overload, due to foreign bodies
which prevent the brushes/pad-holders from rotating, or
to excessively aggressive floors/brushes, the safety
system stops the brushes/pad-holders after about a
minute of continuous overload. The overload is shown
by the three warning lights (9a, 9b, 9c, Fig. B) flashing
simultaneously .
If the overload takes place during a cleaning with the
extra pressure function activated, the system
automatically reduces the pressure on the
brushes/pad-holders deactivating the extra pressure
function. If the overload persists, the
brushes/pad-holders stop.
8.To start again after the brushes/pad-holders stop due to
overload, reset the machine by turning the ignition key
(10, Fig. B) to “0” position; then restart the machine by
turning the ignition key to “I” position.
Battery discharge during operation
9.Until the green warning light (9a, Fig. B) stays on, the
batteries allow the machine to work normally.
When the green warning light (9a) turns off and first the
yellow warning light (9b) and then the red warning light
(9c) turn on, it is necessary to charge the battery,
because the machine residual autonomy of operation is
the following:
– When the yellow warning light (9b) turns on the
machine residual autonomy will last for a few
minutes (depending on the characteristics of the
battery).
– When the red warning light (9c) turns on the machine
autonomy is over: after a few seconds
brushes/pad-holders are automatically stopped and
the deck is automatically lifted; the squeegee
vacuuming and the machine drive still operate, just to
dry the wet floor and move the machine to the
charging area.
CAUTION!
Do not use the machine with discharged
batteries, to avoid damaging the batteries and
reducing the battery life.
NOTE
In case the machine drive cannot be used in
order to move the machine, see the
Pushing/Towing The Machine parag ra p h.
Recovery water recirculation function (optional)
10. If equipped, turn the switch (35, Fig. C) to “I” position to
activate the recovery water recirculation function.
This function allows the recovery water collected in the
tank (5, Fig. G), once it has been adequately
regenerated by passing through the filter (8, Fig. G), to
be used together with the clean solution in the tank (4,
Fig. G).
CAUTION!
Do not activate the recovery water
recirculation function when cleaning special
areas where a particular thorough hygiene is
required (hospitals, schools, etc.)
The recovery water recirculation function can
be very useful when cleaning industrial areas,
etc.
NOTE
The recovery water recirculation function
switch (35, Fig. C) can be activated and
deactivated in any moment, but note that the
recovery water recirculation system starts
operating only when the tank (5, Fig. G)
contains at least 60 liters of water (tank filled
up to 3/4).
1 1. If equipped, turn the switch (35, Fig. C) to “0” position to
deactivate the recovery water recirculation function. The
machine restarts to operate normally, using only the
clean solution in the tank (4, Fig. G).
TANK EMPTYING
An automatic float shut-off system (7, Fig. G) deactivates the
vacuum system once the recovery tank (5) is full.
The vacuum system deactivation is signalled by a sudden
increase in the vacuum motor noise frequency. The vacuum
motor stops automatically after a few seconds.
CAUTION!
If the vacuum motor stops accidentally (for
example, because of the float interference due
to a sudden movement of the machine), to
restart the vacuum system, lift the squeegee
(16, Fig. C) by means of the lever (25) and then
lower it.
When the recovery water tank (5, Fig. G) is full, empty it
according to the following procedure.
10Razor™ Plus 24D-26D-28D / Razor™ Plus 24C-28C — 909 5428 000(2)2005-01
INSTRUCTIONS FOR USE
Recovery water tank emptying
1.Stop the machine by releasing the paddle (4, Fig. C).
2.Lift the brushes/pad-holder by means of the switch (2,
Fig. B).
3.Lift the squeegee by means of the lever (25, Fig. C).
4.Bring the machine to the appointed disposal area.
5.Empty the recovery tank by means of the hose (26, Fig.
C). After working, rinse the tank with clean water.
Solution tank emptying
6.Carry out steps 1 to 4.
7.Empty the solution tank by means of the hose (27, Fig.
C). After working, rinse the tank with clean water.
Cylindrical brush debris container emptying (only
for cylindrical brush-holder deck)
8.Stop the machine by releasing the paddle (4, Fig. C).
9.Lower the cylindrical brush-holder deck and remove the
debris container (26, Fig. J) by pulling it on one side by
means of the handle (27).
10. Empty and wash the debris container (26), and then
install it by engaging it on the retainers.
AFTER USING THE MACHINE
After working, before leaving the machine:
1.Remove the brushes/pad-holders according to the
following procedure:
– Brush/pad-holder: lift the deck and wait for the
warning light on the switch (2, Fig. B) to turn off; then
press the switch (6, Fig. B) until the
brushes/pad-holder is disengaged.
– Cylindrical brushes: lift the deck and wait for the
warning light on the switch (2, Fig. B) to turn off; then
turn the ignition key (10, Fig. B) to “0” to turn off the
machine.
Unscrew the handwheels (25, Fig. J) and remove the
lids (24).
Remove the cylindrical brushes (23).
Reinstall the lids (24, Fig. J) and screw the
handwheels (25).
2.Empty the tanks (5 and 6, Fig. J) and the debris
container (26, Fig. J) as shown in the previous
paragraph.
3.Perform the daily maintenance operations (see the
Maintenance chapter).
4.Store the machine in a clean and dry place, with the
brushes/pad-holders and the squeegee lifted or
removed.
PUSHING/TOWING THE MACHINE
When it is not possible to use the machine drive, to push/tow
the machine easily it is necessary to activate the drive cut-off
switch (36, Fig. C).
When the pushing/towing is over, reset the drive by means of
the switch (36, Fig. C).
MACHINE LONG INACTIVITY
If you foresee that the machine will not be used for more than
30 days, proceed as follows:
1.Perform the operations described in the paragraph After
Using The Machine.
2.Disconnect the battery red connector (30, Fig. C).
FIRST PERIOD OF USE
After the first period of use (first 8 hours) it is necessary to
carry out the following operations:
–Check the fixing and connecting parts for proper
tightening;
–Check the visible parts for integrity and leakage.
MAINTENANCE
The lifespan of the machine and its maximum operating
safety are ensured by correct and regular maintenance.
The following chart provides the scheduled maintenance. The
intervals shown may vary according to particular working
conditions, which are to be defined by the person in charge of
the maintenance.
WARNING!
The operations must be carried out with the
machine off and the battery disconnected.
Moreover, read carefully the in structions in the
Safety chapter before performing any
maintenance operation.
All scheduled or extraordinary maintenance operations must
be performed by qualified personnel, or by an authorized
Service Center.
This manual contains the Scheduled Maintenance Table and
describes only the easiest and most common maintenance
procedures.
NOTE:
For other maintenance procedures contained
in the Scheduled Maintenance Table or for
extraordinary maintenance operations see the
specific Service manual that can be consulted
at any Service Center.
Razor™ Plus 24D-26D-28D / Razor™ Plus 24C-28C — 909 5428 000(2)2005-0111
INSTRUCTIONS FOR USE
SCHEDULED MAINTENANCE TABLE
Operation
Squeegee cleaning
Squeegee blade check (and replacement)
Brush/cylindrical brush cleaning
Tank, vacuum grid with float and recovery water recirculation
filter cleaning (optional)
Check and adjustment of driving belts from motors to
cylindrical brushes
Screw and nut tightening check
Brushes/pad-holders motors carbon brush check or
replacement
Vacuum motor carbon brush check or replacement
Drive motor carbon brush check or replacement
(2)
(2)
(1)
(2)
(2)
(2)
(1): and after the first 8 working hours
(2): this maintenance operation must be performed by a Kent authorized Service Center
SQUEEGEE CLEANING
NOTE
The squeegee must be clean and its blad es must be in good conditions in order to ge t a good drying.
CAUTION!
It is advisable to use protective gloves when cleaning the squeegee because there may be cutting debris.
1.Drive the machine on a level ground.
2.Check that the ignition key (10, Fig. B) is to “0” position.
3.Lower the squeegee (16, Fig. C) by means of the lever (25).
4.Disconnect the vacuum hose (24, Fig. C) from the squeegee.
5.Loosen the handwheels (17, Fig. C) and remove the squeegee (16).
6.Wash and clean the squeegee; in particular, clean the compartments (1, Fig. D) and the hole (2) from dirt and debris. Check
the front blade (3) and the rear blade (4) for integrity, cuts and tears; otherwise replace them (see the procedure in the next
paragraph).
7.Reassemble in the reverse order of disassembly.
12Razor™ Plus 24D-26D-28D / Razor™ Plus 24C-28C — 909 5428 000(2)2005-01
INSTRUCTIONS FOR USE
SQUEEGEE BLADE CHECK (AND
REPLACEMENT)
1.Clean the squeegee (as described in the previous
paragraph).
2.Check that the edges (5 and 12, Fig. D) of the front and
rear blades lay down on the same level, along all their
length; otherwise adjust their height as described below:
– disengage the retainer (6) and loosen the wing nuts
(7) to adjust the rear blade (4); then tighten the wing
nuts and engage the retainer;
– loosen the wing nuts (8) to adjust the front blade (3);
then tighten the nuts.
3.Check that the front blade (3) and rear blade (4) are
integral and free from cuts and tears; otherwise replace
them as described below. Check that the front corner (9)
of the rear blade is not worn; otherwise, overturn the
blade to replace the worn corner with an integral one. If
the other corners are worn too, replace the blade as
described below:
– rear blade: disengage the retainer (6), unscrew the
wing nuts (7) and remove the retaining strip (10),
then replace (or overturn) the rear blade (4); install
the blade in the reverse order of removal;
– front blade: unscrew the wing nuts (8) and remove
the retaining strip (11), then replace the front blade
(3); install the blade in the reverse order of removal.
After the blade replacement (or overturning), adjust
the height as described at the previous step.
4.Install the squeegee (16, Fig. C) and screw down the
handwheels (17).
5.Connect the vacuum hose (24, Fig. C) to the squeegee
(16).
CAUTION!
It is advisable to use protective gloves when
cleaning the brushes/cylindrical brushes
because there can be cutting debris.
1.Remove the brushes/cylindrical brushes, as described in
the Use chapter.
2.Clean and wash the brushes/cylindrical brushes with
water and solution.
3.Check that the brush/cylindrical brush bristles are
integral and not excessively worn; otherwise replace the
brushes/cylindrical brushes.
4.On the cylindrical brush-holder deck, remove the debris
container (26, Fig. J) by pulling it on one side by means
of the handle (27).
Empty and wash the debris container (26), and then
install it by engaging it on the retainers.
TANK, VACUUM GRID WITH FLOAT AND
RECOVERY WATER RECIRCULATION
FILTER CLEANING (OPTIONAL)
1.Bring the machine to the appointed disposal area.
2.Check that the ignition key (10, Fig. B) is to “0” position.
3.Lift the cover (1, Fig. G).
4.Clean and wash with clean water the cover (1, Fig. G),
the tanks (4 and 5) and the vacuum grid (7).
Remove the plug (16, Fig. G) and clean the vacuum duct
with a bolt of water. Install the plug (16).
Drain the water from the tanks with the hoses (26 and
27, Fig. C).
5.If necessary, release the retainers (13, Fig. G) and open
the vacuum grid (7); recover the float (14), clean all the
components and then reinstall them.
6.Check the integrity of the gasket (2, Fig. G) on the tank
cover.
NOTE:
The gasket (2, Fig. G) creates vacuum in the
tank, which is necessary for vacuuming the
recovery water.
If necessary replace the gasket (2) after removing it
from its seat (10). When assembling the new gasket,
install its junction (11) in the central rear area as
shown in the figure.
7.Check that the seating surface (12, Fig. G) of the gasket
(2) is integral and adequate for the gasket.
8.Check that the compensation hole (3, Fig. G) is not
obstructed, otherwise clean it.
NOTE
The hole (3, Fig. G) allows compensating the
air in the cover and contributes to create
vacuum in the tank.
9.If equipped, remove the recirculation system filter (8,
Fig. G) by turning it counter-clockwise. Clean and rinse
the filter with clean water, than reinstall it.
CAUTION!
When removing/installing the filter (8, Fig. G),
take care not to damage the float (9).
10. Close the cover (1, Fig. G).
Razor™ Plus 24D-26D-28D / Razor™ Plus 24C-28C — 909 5428 000(2)2005-0113
INSTRUCTIONS FOR USE
SOLUTION FILTER CLEANING
1.Drive the machine on a level ground.
2.Check that the ignition key (10, Fig. B) is to “0” position.
3.Operating on the right lower side of the machine, close
the solution tap (5, Fig. F). The tap (5) is closed when it
is on the position (6) as to the hoses; it is open when it is
on the position (7).
4.Operating on the left lower side of the machine (at the
“FIL TER” mark), remove the transparent cover (1, Fig. F)
and the wire gauze (2); clean and reinstall them on the
support (3).
NOTE
The wire gauze (2) must be correctly
positioned on the support (3) housing (4).
5.Reopen the tap (5, Fig. F).
CHARGING THE BATTERIES
NOTE:
Charge the batteries when the yellow and the
red warning lights (9b or 9c, Fig. B) turn on, or
at the end of each cleaning.
CAUTION!
Keeping the batteries charged make their life
last longer.
CAUTION!
When the batteries are discharged, charge
them as soon as possible, as that condition
makes their life shorter.
Check for battery charge at least once a week.
CAUTION!
Use a battery charger suitable for the type of
batteries installed.
– clean (if necessary) the upper surface of the
batteries.
5.Charge the batteries according to one of the following
procedures, depending on the presence of the electronic
battery charger (1, Fig. E).
Battery charging with battery charger installed on
the machine
1.For lead batteries only:
– check the electrolyte level inside the batteries; if
necessary top up through the caps (9, Fig. J);
– When the correct level is reached, close the caps (9)
and clean (if necessary) the upper surface of the
batteries.
2.Connect the battery charger cable (31, Fig. C) to the
electrical mains (voltage and frequency must be
compatible with the battery charger values on the
machine serial number plate).
When the battery charger is connected to the mains, all
machine functions are automatically cut off.
If the red warning light (2a, Fig. E) on the batter y charger
control panel stays on, the battery charger is charging
the batteries.
3.When the green warning light (2c, Fig. E) turns on, the
battery charging is completed.
4.Once the battery charging is completed, disconnect the
battery charger cable (31, Fig. C) from the electrical
mains and wind it round its support (32).
5.Carefully lower the tank assembly (4, Fig. J) with the
handlebar (2, Fig. C).
6.Turn the handwheel (3, Fig. J) clockwise until the tank
assembly is locked.
7.When the tank (4, Fig. G) has been filled, the machine is
ready to be used (see the related paragraph for the
procedure).
NOTE
For further information about the battery
charger (1, Fig. E) operation, see the related
manual.
WARNING!
Lead/acid battery charging produce s highly
explosive hydrogen gas. Charge the batteries
in well-ventilated areas and away from naked
flames.
Do not smoke while charging the batteries.
While charging the battery, always keep the
tank assembly open.
WARNING!
Be extremely careful when charging the
batteries as there may be battery fluid
leakages. The battery fluid is corrosive. If it
comes in contact with the skin or eyes, rinse
thoroughly with water and consul t a physicia n.
1.Drive the machine on a level ground.
2.Turn the handwheel (3, Fig. J) counter-clockwise until
the tank assembly is released.
3.Carefully lift the tank assembly (4, Fig. J) with the
handlebar (2, Fig. C).
4.For lead batteries only:
– check the electrolyte level inside the batteries (8, Fig.
J); if necessary top up through the caps (9);
– leave all the caps (9) open for next charging;
FUSE CHECK/REPLACEMENT
1.Disconnect the battery connector (30, Fig. C).
2.Remove the handle (15, Fig. E) from the squeegee
lifting/lowering lever.
3.Unscrew the nuts (16, Fig. E), carefully remove the cover
(9), and move the panel (11) as necessary.
4.Check/replace the following fuses:
– Function electronic board fuse (100A) (7, Fig. E);
– Drive electronic board fuse (30A) (8, Fig. E).
5.Carry out steps from 1 to 3 in the reverse order.
14Razor™ Plus 24D-26D-28D / Razor™ Plus 24C-28C — 909 5428 000(2)2005-01
INSTRUCTIONS FOR USE
DISASSEMBLY/ASSEMBLY OF THE
BRUSH-HOLDER/PAD-HOLDER DECK OR
CYLINDRICAL BRUSH-HOLDER DECK
NOTE
On the machines from Serial Number 1776829,
it is possible to install either a
brush-holder/pad-holder deck (12, Fig. C) or a
cylindrical brush-holder deck (15), according
to the following instructions.
Disassembly
1.If there is recovery water in the tank (5, Fig. G) drain it
through the hose (26, Fig. C).
2.If there is solution in the tank (4, Fig. G) drain it through
the hose (27, Fig. C).
3.Drive the machine on a level ground.
4.Turn the ignition key (10, Fig. B) to “0” position.
5.Disconnect the battery connector (30, Fig. C).
6.Unscrew the handwheel (3, Fig. J).
7.By means of the handlebar (2, Fig. C) lift the tank
assembly (4, Fig J) completely to operate on the deck
(12 or 22, Fig. J).
8.Disconnect the solution hose (21, Fig. J) from the deck.
9.Disconnect the motor connector (11, Fig. J).
10. Remove the two cotter pins (19, Fig. J).
11. Unscrew the handwheel (20, Fig. J) and remove the
brush-holder/pad-holder deck (12) or the cylindrical
brush-holder deck (22).
12. According to the type of deck, remove the spoiler (14,
Fig. J) or the spoiler (29) by disengaging the retainers.
Assembly
13. Assemble the components in the reverse order of
disassembly, and pay particular attention to the
following:
– when the brush-holder/pad-holder deck (12, Fig. J) is
installed on the machine, the gas spring must be
connected [active position (1, Fig. H)], as show in the
figure;
– when the cylindrical brush-holder deck (22, Fig. J) is
installed on the machine, the gas spring must be
disconnected [idle position (1, Fig. I)] by disengaging
the end (2, Fig. H) from the ball joint (3) and locking
it on the stopper (2, Fig. I).
CAUTION!
When the cylindrical brush-holder deck (22,
Fig. J) is installed on the machine, if the gas
spring is in the active position (1, Fig. H), the
system detects a deck pressure on the ground
overload, and the warning lights (9a, 9b, 9c,
Fig. B) turn on.
SAFETY FUNCTIONS
Safety connector
The red connector (30, Fig. C) can be used in case of
emergency to stop all the machine functions. If necessary,
remove the connector with the red handle.
TROUBLESHOOTING
TROUBLEPOSSIBLE CAUSE
The motors do not work; no
warning light turns on
The machine does not move
At the machine start-up, the
warning light (2, Fig. B)
flashes and the brushes do
not work
The warning lights (9a, 9b,
9c, Fig. B) flashes
simultaneously
The brushes do not work,
the red warning light (9c, Fig.
B) is on
Insufficient dirty water
vacuuming
The vacuum motor stopsFull recovery tank (5, Fig. G)
Insufficient solution flow to
the brushes
Squeegee-related marks
Disconnected battery connector (30,
Fig. C)
Completely discharged batteries
Drive cut-off switch (36, Fig. C) in “0”
position
The machine has been turned on
with the key (10, Fig. B) and by
pressing the paddle (4, Fig. C)
The machine has been turned off
without lifting the brush-holder deck:
wait for the deck to reach the lifted
position before activating the again
the brushes by means of the switch
(2, Fig. B)
Brush motor overload: use less
aggressive brushes and/or avoid
working with extra pressure activated
The cylindrical brush-holder deck is
installed on the machine, but the gas
spring (1, Fig H) has not been taken
in the position (1, Fig. I)
Discharged batteries
Full recovery tank (5, Fig. G)
Obstructed vacuum grid (7, Fig. G)
or stuck closed float
Hose (24, Fig. C) disconnected from
the squeegee
Dirty squeegee (16, Fig. C), or worn
or damaged squeegee blades
Incorrectly closed tank cover, or
Dirty solution filter (28, Fig. C)
Dirty tank (4, Fig. C) (obstructed
output hole)
Debris under the squeegee blades
Worn, chipped or torn squeegee
blades
Not handwheel-balanced squeegee
(18, Fig. C)
If the machine has an optional battery charger
installed, the machine cannot operate if the
charger is not on board. In case of battery
charger malfunction, contact an authorized
Service Center.
For further information refer to the Service Manual, available
at any Kent Service Center.
Razor™ Plus 24D-26D-28D / Razor™ Plus 24C-28C — 909 5428 000(2)2005-0115
INSTRUCTIONS FOR USE
SCRAPPING
Have the machine scrapped by a qualified scrapper.
Before scrapping the machine, remove the following
components:
FONCTIONS DE SECURITE ............................................................................................................... 15
DEPISTAGE DES PANNES ................................................................................................................ 15
MISE EN DECHARGE ......................................................................................................................... 16
Razor™ Plus 24D-26D-28D / Razor™ Plus 24C-28C — 909 5428 000(2)2005-011
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
INTRODUCTION
BUT ET CONTENU DU MANUEL
Ce manuel se propose de fournir à l'opérateur toutes les
informations nécessaires afin qu’il puisse utiliser la machine
correctement et la gérer dans la manière la plus autonome et
sûre. Il comprend des informations relatives à l’aspect
technique, le fonctionnement, l’arrêt de la machine,
l’entretien, les pièces de rechange et la sécurité.
Avant d’effectuer toute opération sur la machine, les
opérateurs et les techniciens chargés de l'entretien doivent
lire attentivement ce manuel. En cas de doutes sur la correcte
interprétation des instructions, contacter un Service
après-vente qualifié Kent pour avoir plus de renseignements.
DESTINATAIRES
Ce manuel s’adresse à l’opérateur aussi bien qu’aux
techniciens qualifiés pour effectuer l'entretien de la machine.
Les opérateurs ne doivent pas exécuter les opérations
réservées aux techniciens qualifiés. Kent ne répond pas des
dommages dus à l'inobservance de cette interdiction.
CONSERVATION DU MANUEL
Le manuel d'emploi et d'entretien doit être gardé près de la
machine, dans une enveloppe spéciale et, surtout, loin de
liquides et de tout ce qui pourrait en compromettre l’état de
lisibilité.
DONNEES D’IDENTIFICATION
Le numéro de série et le modèle de la machine sont marqués
sur la plaque appliquée sur le réservoir et lisible de l'extérieur.
(1, Fig. C).
L'année de fabrication de la machine est indiquée après le
code de la date sur le numéro de série de la machine. (A05
signifie janvier 2005).
Ces informations sont nécessaires lors de la commande des
pièces de rechange de la machine. Utiliser l'espace
ci-dessous pour noter les données d'identification de
machine pour une référence future.
Numéro de série de la MACHINE ...................................
AUTRES MANUELS DE REFERENCE
Manuel d’utilisation du chargeur de batterie électronique, qui
constitue une partie intégrante de ce manuel.
En outre les suivants manuels sont disponibles :
–Manuel d’entretien consultable auprès des Services
après-vente Kent.
–Catalogue de pièces de rechange, livré avec la machine.
MODIFICATIONS ET AMELIORATIONS
Kent vise à un constant perfectionnement de ses produits et
se réserve le droit d’effectuer des modifications et des
améliorations, si nécessaires, sans l’obligation de sa part de
modifier les machines déjà vendues.
Il est entendu que toute modification et/ou addition
d’accessoires doit toujours être approuvée et réalisée par
Kent.
SECURITE
Kent utilise la symbologie suivante pour signaler les
conditions de danger potentielles. Lire attentivement ces
informations et prendre les précautions nécessaires pour
protéger les personnes et les choses.
Pour éviter tout accident la collaboration de l'opérateur de la
machine est essentielle. Aucun programme de prévention
des accidents du travail ne peut être efficace sans la totale
collaboration de la personne directement responsable du
fonctionnement de la machine. La plupart des accidents qui
peuvent survenir dans une entreprise, pendant le travail ou
les déplacements, sont dus à l’inobservance des plus simples
règles de prudence. Un opérateur attentif et prudent est la
meilleure garantie contre les accidents du travail et se révèle
indispensable pour compléter n’importe quel programme de
prévention.
SYMBOLES UTILISES
DANGER !
Indique une situation dangereuse exposant
l'opérateur au risque de blessures graves,
voire mortelles.
ATTENTION !
Indique une situation exposant les personnes
au risque de blessures.
AVERTISSEMENT !
Indique un avertissement sur des fonctions clé
ou utiles. Prêter la plus grande attention aux
segments de texte marqués par ce symbole.
REMARQUE
INSTRUCTIONS GENERALES
Description de quelques potentiels dangers de dommages
matériels ou blessures.
Indique la nécessité de consulter le manuel
avant toute opération.
DANGER !
PIECES DE RECHANGE ET ENTRETIEN
Pour toute nécessité concernant l’utilisation, l’entretien
extraordinaire et les réparations, si nécessaires, il faut
s’adresser au personnel qualifié ou directement aux Services
après-vente Kent. Il ne faut utiliser que de pièces de
rechange et accessoires originaux.
Pour l’assistance ou la commande de pièces de rechange et
accessoires, contacter Kent en spécifiant toujours le modèle
et le numéro de série.
–Avant d'effectuer toute opération d'entretien/réparation,
débrancher la batterie.
–Cette machine doit être utilisée uniquement par un
personnel adéquatement formé et autorisé. L’utilisation
de la machine est interdite aux enfants et aux personnes
handicapées.
–Tenir les étincelles, les flammes et les matériaux
incandescents à distance des batteries. Les batteries
produisent des gaz potentiellement explosifs pendant
l'utilisation ordinaire.
–Ne pas porter de bijoux lorsqu'on travaille près de
composants électriques.
2Razor™ Plus 24D-26D-28D / Razor™ Plus 24C-28C — 909 5428 000(2)2005-01
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
–Ne pas travailler sous la machine soulevée, sans des
supports fixes de sécurité convenables.
–Ne pas opérer avec cette machine en présence de
poudres, liquides ou vapeurs nuisibles, dangereux,
inflammables et/ou explosifs.
–En chargeant les batteries un gaz hydrogène très
explosif est produit. Garder les réservoirs ouverts
pendant le cycle de chargement des batteries et
effectuer l’opération exclusivement dans un endroit bien
aéré et loin de flammes libres.
ATTENTION !
–Avant d'effectuer toute activité d'entretien/réparation,
lire avec attention toutes les instructions.
–Avant d'utiliser le chargeur de batterie, s'assurer que la
fréquence et la tension indiquées sur la plaque avec
numéro de série coïncident avec la tension du réseau.
–Prendre les précautions convenables afin que les
cheveux, les bijoux, les parties non adhérentes des
vêtements ne soient pas capturés par les parties en
mouvement.
–Ne pas fumer pendant la charge des batteries.
–Ne pas laisser la machine sans surveillance et s'assurer
que la machine ne peut pas bouger de façon autonome.
–Ne pas laver la machine avec des jets d’eau directs ou
sous pression ou avec des substances corrosives.
–Ne pas utiliser la machine dans des milieux
particulièrement poussiéreux.
–Pendant l'utilisation de la machine, sauvegarder
l'intégrité des autres personnes, en particulier des
enfants.
–Ne pas poser de conteneurs de liquides sur la machine.
–La température de stockage doit être comprise entre
0°C et +40°C (+32°F et +104°F).
–La température de travail de la machine doit être
comprise entre 0°C et 40°C (+32°F et +104°F).
–L’humidité doit être comprise entre 30% et 95%.
–Protéger toujours la machine du soleil, pluie et d’autres
intempéries, et en état de fonctionnement et en état
d’arrêt.
–Ne pas utiliser la machine comme moyen de transport.
–Ne pas utiliser la machine sur des rampes ou sur des
inclinaisons supérieures à 2%.
–Ne pas faire travailler les brosses lorsque la machine est
arrêtée pour ne pas endommager le sol.
–En cas d’incendie, il est préférable d'utiliser un extincteur
à poudre, plutôt qu'un extincteur à eau.
–Ne pas heurter contre des étagères ou des
échafaudages, en particulier en présence de danger de
chute d’objets.
–Ne pas altérer pour aucune raison les protections
prévues pour la machine, respecter scrupuleusement
les instructions prévues pour l’entretien ordinaire.
–Ne pas enlever ou altérer les plaques apposées sur la
machine.
–Vérifier que les éventuelles anomalies de
fonctionnement ne dépendent pas du manque
d'entretien. En cas contraire demander l'intervention de
personnel autorisé ou d'un Service après-vente
autorisé.
–En cas de remplacement de pièces, demander les
pièces de rechange D’ORIGINE à un concessionnaire
ou revendeur autorisé.
–Afin de garantir la sécurité et le bon fonctionnement de
la machine, faire effectuer l'entretien programmé prévu
au chapitre spécifique de ce manuel par du personnel
autorisé ou par un Service après-vente autorisé.
–La machine ne doit pas être abandonnée lors de la mise
en décharge, à cause de la présence de matériaux
toxiques (batteries, etc.), sujets à des lois qui prévoient
l’élimination auprès de centres spéciaux (voir le chapitre
Mise en décharge).
–En conditions d’emploi conformes aux indications
d’utilisation correcte, les vibrations ne provoquent pas
de situations de danger. Le niveau de vibrations de la
machine est inférieur à 2,5 m/s
–Ne pas laisser entrer d'objets dans les ouvertures. Ne
pas utiliser la machine si les ouvertures sont bouchées ;
garder les ouvertures de la machine libres de poussière,
filasse, poils et tout autre corps étranger à même de
réduire le flux d'air.
–Cette machine n'est pas approuvée pour l'utilisation sur
les rues publiques.
–Faire attention pendant les déplacements de la machine
en conditions de températures inférieures au point de
congélation. L'eau présente dans le réservoir de
récupération ou dans les tuyaux pourrait se congeler et
endommager sérieusement la machine.
–Utiliser les brosses et les plateaux support disque
équipés et ceux spécifiés dans les manuels d'emploi et
d'entretien. L'utilisation d'autres brosses ou plateaux
support disque peut compromettre la sécurité.
2
.
DEBALLAGE
Lors de la livraison de la machine, contrôler attentivement
que l’emballage et la machine n’ont pas été endommagés
pendant le transport. Si les dommages sont évidents, garder
l'emballage de façon qu'il puisse être examiné par le
transporteur qui l'a livré. Le contacter immédiatement pour
remplir une demande de dommages-intérêts.
Contrôler que les composants suivants se trouvent toujours
avec la machine :
1.Documentation technique :
– Mode d'emploi et d'entretien de l'autolaveuse
– Manuel d'utilisation du chargeur de batterie
électronique
– Catalogue de pièces de rechange de l'autolaveuse
2.N° 2 fusibles lamellaires
3.N° 5 cales pour logement de batterie de 6V
DESCRIPTION DE LA MACHINE
CAPACITES OPERATIONNELLES DE
L'AUTOLAVEUSE
L'autolaveuse est utilisée pour le nettoyage (lavage et
séchage) de sols lisses et solides, en milieux civils et
industriels, en conditions de complète sécurité, par un
opérateur qualifié.
L'autolaveuse ne doit pas être utilisée pour le lavage de tapis
ou moquettes.
CONVENTIONS
Toutes les références à en avant, en arrière, avant, arrière,
droite ou gauche indiquées dans ce manuel doivent être
considérées comme référées à l'opérateur en position de
conduite, les mains sur le guidon (2, Fig. C).
Razor™ Plus 24D-26D-28D / Razor™ Plus 24C-28C — 909 5428 000(2)2005-013
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.