Deutsch 3
English 23
Français 43
Italiano 65
Nederlands 85
Español106
Português130
Dansk153
Norsk172
Svenska191
Suomi210
Ελληνικά230
Türkçe253
Русский272
Polski296
Magyar319
Čeština340
Slovenčina360
Register and win!
www.kaercher.com
59617210 08/11
2
Lesen Sie vor der ersten Benut-
Deutsch
nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach
und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
zung Ihres Gerätes diese Origi-
Inhaltsverzeichnis
Vor Inbetriebnahme . . . . . . DE . . 1
Anlagenbeschreibung . . . . . DE . . 4
Bedienelemente . . . . . . . . . DE . . 5
Technische Daten. . . . . . . . DE . . 7
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . DE . . 7
Außerbetriebnahme . . . . . . DE . . 8
Wartung und Pflege . . . . . . DE . . 9
Störungen . . . . . . . . . . . . . . DE . 14
Vor Inbetriebnahme
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind
recyclebar. Bitte werfen Sie die
Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden
sollten. Batterien, Öl und ähnliche
Stoffe dürfen nicht in die Umwelt
gelangen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete
Sammelsysteme.
Getriebeöl nicht in die Umwelt gelangen
lassen. Bitte Boden schützen und Altöl umweltgerecht entsorgen.
Mineralölhaltiges Abwasser nicht ins Erdreich, Gewässer oder ohne Aufbereitung in
die Kanalisation gelangen lassen. Bitte örtlich geltende gesetzliche Bestimmungen
und Abwassersatzungen beachten.
In der Steuerung befindet sich
ein Akku zur Versorgung der
Systemuhr bei Stromausfall. Akkus enthalten Stoffe, die nicht in
die Umwelt gelangen dürfen.
Bitte entsorgen Sie sie deshalb
über geeignete Sammelsysteme.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
Sicherheitshinweise
Allgemein
Um Gefahren für Personen, Tiere und Sachen zu vermeiden, lesen Sie bitte vor dem
ersten Betreiben der Anlage:
– die Betriebsanleitung
– alle Sicherheitshinweise
– die jeweiligen nationalen Vorschriften
des Gesetzgebers
– die Sicherheitshinweise, die den ver-
wendeten Reinigungsmitteln beigestellt
sind (i.d.R. auf dem Verpackungsetikett).
Für den Betrieb dieser Anlage gelten in der
Bundesrepublik Deutschland folgende Vorschriften und Richtlinien (beziehbar über
Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger
Straße 449, 50939 Köln):
– Unfallverhütungsvorschrift „Allgemeine
Vorschriften“ BGV A1
– Sicherheit Fahrzeugwaschanlagen
DIN 24446
– Verordnung über Betriebssicherheit
(BetrSichV).
Vergewissern Sie sich:
– dass Sie selbst alle Hinweise verstan-
den haben
– dass alle Anwender der Anlage über die
Hinweise informiert sind und diese verstanden haben.
In dieser Betriebsanleitung werden folgende Symbole verwendet:
Gefahr
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die
zu schweren Körperverletzungen oder zum
Tod führt.
몇 Warnung
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen
oder zum Tod führen könnte.
Vorsicht
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen oder zu
Sachschäden führen kann.
Fahrzeugwaschanlagen
Mit dem Betätigen, Überwachen, Pflegen,
Warten und Überprüfen von Fahrzeugwaschanlagen dürfen nur Personen beauftragt werden, die mit diesen Arbeiten und
mit der Betriebsanleitung vertraut und über
die mit der Anlage verbundenen Gefahren
belehrt worden sind.
Selbstbedienung
Bei Selbstbedienungs-Fahrzeugwaschanlagen muß während der Betriebsbereitschaft eine Person erreichbar sein, die mit
der Anlage vertraut ist und im Störfall die
zur Vermeidung etwaiger Gefahren notwendigen Maßnahmen durchführen oder
veranlassen kann.Für den Benutzer der
Anlage müssen gut sichtbare Hinweise
über Bedienung und bestimmungsgemäße
Verwendung der Anlage am Waschplatz
angebracht sein.
Sachgemäße Verwendung
Um Beschädigungen an Fahrzeugen und
der Anlage zu vermeiden, dürfen nur PKW
und geschlossene Lieferwagen entsprechend den Angaben im Abschnitt „Technische Daten/Abmessungen“,
Fahrzeuggrenzmaße, gereinigt werden.
Instandhaltung
Instandhaltungsarbeiten dürfen grundsätzlich nur bei ausgeschalteter Anlage ausgeführt werden. Dabei ist der Hauptschalter
gegen Wiedereinschalten durch Unbefugte
zu sichern (Vorhängeschloß am Hauptschalter anbringen).
Gefahrenstoffe
Beim Umgang mit Reinigungsmittelkonzentraten, die gesundheitsschädliche Stoffe enthalten, sind Schutzmaßnahmen zu
treffen. Insbesondere sind Schutzbrille,
Schutzhandschuhe und Schutzkleidung zu
tragen und die dem Reinigungsmittel beigegebenen Merkblätter/Sicherheitsdatenblätter zu beachten.
Betreten der Fahrzeugwaschanlage
Unbefugten Personen ist das Betreten der
Fahrzeugwaschanlage zu verbieten. Auf
das Zutrittsverbot ist deutlich erkennbar
und dauerhaft hinzuweisen.
Rutschgefahr
In der Anlage besteht Rutschgefahr durch
Nässe auf dem Boden und auf Anlagenteilen. Bei Arbeiten an der Anlage umsichtig
bewegen und geeignetes Schuhwerk tragen. Waschkunden durch geeignete Beschilderung auf die Rutschgefahr
hinweisen.
Bedienung der Anlage
몇 Warnung
Um Gefahren durch falsche Bedienung zu
vermeiden, darf die Anlage nur von Personen bedient werden, die
– in deren Handhabung unterwiesen sind
– ihre Fähigkeiten zum Bedienen nach-
gewiesen haben
– ausdrücklich mit der Benutzung beauf-
tragt sind.
Die Betriebsanleitung muss jedem Bediener zugänglich sein. Nicht bedient werden
darf die Anlage von Personen unter 18 Jahren. Davon ausgenommen sind Auszubildende über 16 Jahren unter Aufsicht.
몇 Warnung
Stolpergefahr durch am Boden liegende
Gegenstände oder Zuleitungen.
Vor Inbetriebnahme der Anlage auf dem
Waschplatz liegende Gegenstände entfernen.
Bei Verwendung der Anlage mit Kabelschlepp am Boden muss auf sorgfältige
Nachführung der Zuleitungen geachtet
werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Waschanlage ist zur äußeren Reinigung von Pkws mit Serienausstattung und
geschlossenen Lieferwagen entsprechend
des Abschnitts „Technische Daten/Abmessungen“, Fahrzeuggrenzmaße, bestimmt.Zur bestimmungsgemäßen
Verwendung gehören auch:
– das Beachten aller Hinweise in dieser
Betriebsanleitung und
– die Einhaltung der Inspektions- und
Wartungshinweise.
Vorsicht
Beschädigungsgefahr. Bei Verwendung
von Carlite Bürsten muss das Fahrzeug
manuell vorgereinigt werden, wenn die Anlage nicht mit einem Anbausatz Hochdruck
ausgestattet ist!
Die Anlage muss durch qualifiziertes Fachpersonal aufgestellt werden. Bei der Aufstellung müssen die örtlich geltenden
Sicherheitsbestimmungen beachtet werden (z. B. Abstände zwischen Anlage und
Gebäude).
- 1
3DE
몇
Warnung
Beschädigungsgefahr durch Eisbildung in
der Anlage. Bei Frostgefahr muß das Wasser aus der Anlage abgelassen werden.
Die Verkehrswege für Waschkunden müssen rutschsicher gehalten werden (z. B.
Fußbodenheizung, Kies).
Vorsicht
Erhöhte Korrosionsgefahr durch Verwendung ungeeigneter Reinigungsmittel.
Folgende Reinigungsmittel dürfen nicht
von der Anlage verarbeitet werden:
– Reinigungsmittel die für die Reinigung
der Waschhalle bestimmt sind.
– Reinigungsmittel die zur äußeren Reini-
gung der Waschanlage bestimmt sind.
– Saure Reinigungsmittel.
– Reinigungsmittel, die mit einem separa-
ten Gerät auf das Fahrzeug aufgebracht werden (z. B. Felgenreiniger).
– Mittel zur Abwasserbehandlung.
Arbeitsplatz
Die Anlage wird an der Bedienstelle für
Handfunktionen oder einem Waschkarten-/
Codeleser aus in Betrieb genommen. Das
Verlassen des Fahrzeugs während der
Wäsche ist in manchen Ländern vorgeschrieben. Bitte am Aufstellungsort geltende Vorschriften erfragen und einhalten.
Während des Waschvorgangs ist das Betreten der Anlage verboten.
Sachwidrige Verwendung
Vorsicht
Sachschäden! Bei Nichteinhalten der Fahrzeuggrenzdaten können Schäden am
Fahrzeug und der Anlage entstehen.
Nicht geeignet ist die PKW-Portalwaschanlage für die Reinigung von
– Sonder-Kfz, wie z.B., Fahrzeuge mit
nach vorn über die Windschutzscheibe
oder nach hinten über die Heckscheibe
stehenden Dach- und Alkovenaufbauten, Baumaschinen
– Fahrzeugen mit Anhänger
– Zweirad- und Dreiradfahrzeugen
– Cabrios mit offenem Verdeck
– Cabrios mit geschlossenem Verdeck
ohne Herstellernachweis der Waschanlagentauglichkeit
Wird die oben genannte Anweisung nicht
beachtet, haftet der Anlagenhersteller nicht
für hieraus resultierende
– Personenschäden
– Sachschäden
– Verletzungen an Tieren.
Gefahrenquellen
Allgemeine Gefahren
Gefahr
Verletzungsgefahr durch wegfliegende Teile! Wegfliegende Bruchstücke oder Gegenstände können Personen oder Tiere
verletzen. Deshalb muss der Hallenboden
frei von lose herumliegenden Gegenständen sein.
Bei Wartungsarbeiten Schutzbrille tragen.
Explosionsgefahr
Gefahr
Explosionsgefahr! Die Anlage darf nicht in
der Nähe von explosionsgefährdeten Räumen betrieben werden.Davon ausgenommen sind nur ausdrücklich dafür
vorgesehene und gekennzeichnete Anlagen.Als Reinigungsmittel dürfen keine explosiven, hochentzündlichen oder giftigen
Stoffe verwendet werden, wie z.B.:
Die von der Anlage ausgehenden Geräusche sind gefahrlos für den Waschkunden
(kurzzeitige Belastung).
An der Einfahrtseite beträgt der Schallpegel
– bei Bürstenwäsche 67 dB(A)
– bei Trocknerbetrieb 87 dB(A)
몇 Warnung
Gehörschäden für Bedienpersonal möglich. Bei Trocknerbetrieb Gehörschutz tragen.
Elektrische Gefahren
Gefahr
Gefahr durch elektrischen Schlag!
– Elektrische Kabel, Steckverbindungen
und Klemmkästen nie mit nassen Händen anfassen.
– Elektrische Anschlußleitungen oder
Verlängerungskabel dürfen nicht durch
Überfahren, Quetschen, Zerren oder
ähnliches beschädigt werden. Kabel
vor Hitze, Öl und scharfen Kanten
schützen.
– Mit beweglichem Reinigungsgerät (z.B.
mit Hochdruckreinigern) darf der Wasserstrahl nie auf elektrische Geräte
oder Anlagen gerichtet werden.
– Alle stromführenden Teile im Arbeitsbe-
reich müssen strahlwassergeschützt
sein.
– Anlagen dürfen nur an ordnungsgemäß
geerdeten Stromquellen angeschlossen werden.
– Alle Arbeiten an elektrischen Teilen der
Anlage dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden.
Gefahr durch gesundheitsgefährdende
Stoffe
Gefahr
Die verwendeten Reinigungsmittel enthalten teilweise gesundheitsgefährdende
Stoffe, daher sind unbedingt die beigegebenen bzw. aufgedruckten Hinweise zu beachten.
Das von der Anlage abgegebene Wasser
nicht trinken! Durch beigemischte Reinigungsmittel besitzt es keine Trinkwasserqualität.
Wird zum Betrieb der Anlage aufbereitetes
Brauchwasser verwendet, müssen die Vorschriften zur Keimhemmung des Herstellers der Aufbereitungsanlage beachtet
werden.
Stoffe, wie sie nicht bei einer allgemein üblichen Außenreinigung von Fahrzeugen anfallen (wie z.B. Chemikalien,
Schwermetalle, Pestizide, radioaktive Stoffe, Fäkalien oder Seuchenstoffe) dürfen
nicht in die Waschanlage gelangen.
Gefahr durch Stromausfall
Ein unkontrolliertes Wiederanlaufen der
Anlage nach Stromausfall ist durch konstruktive Maßnahmen ausgeschlossen.
Umweltgefährdung durch Abwasser
Zur Abwasserentsorgung sind die örtlichen
Vorschriften zu beachten.
Instandhaltung und Überwachung
Um einen sicheren Betrieb der Anlage zu
gewährleisten und Gefahren bei Wartung,
Überwachung und Prüfung zu verhindern,
müssen die entsprechenden Anweisungen
eingehalten werden.
Instandhaltung
Wartungsarbeiten müssen durch eine
sachkundige Person zu regelmäßigen Zeitpunkten nach den Angaben des Herstellers
durchgeführt werden, dabei sind bestehende Bestimmungen und Sicherheitsanforderungen zu beachten. Arbeiten an der
Elektroanlage dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.
Gefahr
Verletzungsgefahr. Die Anlage muß abgeschaltet und gegen unbeabsichtigtes und
unbefugtes Wiedereinschalten gesichert
sein, bevor Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten durchgeführt werden.Druckluftbehälter und Druckluftleitungen stehen
auch nach dem Abschalten der Anlage unter Druck. Vor Arbeiten an der Anlage unbedingt Druck abbauen. Anschließend
Drucklosigkeit überprüfen am Manometer
der Wartungseinheit.
Verletzungsgefahr durch unerwartet austretenden Hochdruck-Wasserstrahl. Das
Hochdrucksystem steht auch nach dem
Abschalten der Anlage unter Druck. Vor Arbeiten an der Anlage Hochdrucksystem unbedingt drucklos machen.
4DE
- 2
Überwachung
Diese Waschanlage muss vor der ersten
Inbetriebnahme und danach mindestens
halbjährlich von einer sachkundigen Person auf ihren sicheren Zustand überprüft
werden.
Diese Überprüfung umfasst insbesondere:
– Sichtprüfung bezüglich äußerlich er-
kennbarem Verschleiß bzw. Beschädigung
– Funktionsprüfung
– Vollständigkeit und Wirksamkeit von Si-
cherheitseinrichtungen bei Selbstbedienungsanlagen täglich vor
Betriebsbeginn, bei überwachten Anlagen nach Bedarf, jedoch mindestens
einmal monatlich.
Originalteile verwenden
Verwenden Sie ausschließlich Originalteile
des Herstellers oder von ihm empfohlene
Teile, da sonst Gewährleistungsansprüche
erlöschen. Beachten Sie alle Sicherheitsund Anwendungshinweise, die diesen Teilen beigestellt sind. Dies betrifft:
– Ersatz- und Verschleißteile
– Zuberhörteile
– Betriebsstoffe
– Reinigungsmittel.
- 3
5DE
Anlagenbeschreibung
Anlagenübersicht
1 Säule 1
2 Säule 2
3 Seitenbürste
4 Fahrwerk
5 Radwascheinrichtung
6 Düsen für Shampoo, Schaum
7 Düsen für Schaum, Shampoo
8 Düsen für Bürstenbewässerung, Spü-
Die rotierenden Seitenbürsten reinigen das
Fahrzeug von der Seite, im Front- und
Heckbereich.
Dachbürste
Die rotierende Dachbürste befreit die Oberseite des Fahrzeugs von Schmutz.
Radwascheinrichtung (Tellerbürste)
Für eine gründliche Felgenreinigung ist die
Waschanlage mit zwei Radwascheinrichtungen ausgerüstet. Die Position der Räder
wird durch eine Lichtschranke erfaßt. Die
rotierenden Bürsten werden durch Pneumatikzylinder gegen die Felge gedrückt.
Die Bewässerung der Bürsten erfolgt durch
je eine im Zentrum angeordnete Düse.
- 4
Düsen Bürstenbewässerung
Aus den Düsen Bürstenbewässerung wird
als Reinigungsmittel Shampoo vermischt
mit Wasser auf das Fahrzeug aufgesprüht.
Schaumwäsche
Das Reinigungsmittel zur Vorreinigung wird
zur Verlängerung der Einwirkzeit als
Schaum aufgetragen.
Schmutzfänger
Die Schmutzfänger halten Partikel zurück,
welche die Düsen verstopfen könnten.
Dosierpumpen
Die Dosierpumpen mischen dem Wasser
folgende Reinigungs- und Pflegemittel bei:
Aus den Trocknerdüsen strömt die zum
Trockenblasen der Fahrzeugseiten benötigte Luft aus.
Dachtrocker
Der Trocknergebläsebalken wird der Kontur des Fahrzeugs entlanggeführt. Eingebaute Ventilatoren erzeugen den zum
Trocknen des Fahrzeugs notwendigen
Luftstrom.
Positionierampel
Die Positionierampel hat folglende Funktionen:
– Vor der Wäsche dient sie zum Positio-
nieren des Fahrzeuges.
– Nach der Wäsche wird die Ausfahrrich-
tung angezeigt.
– Anzeige von Störungen.
– Im Handbetrieb wird die angewählte
Gruppe angezeigt.
Lichtschranken
Mit den Lichtschranken werden erfaßt:
– Position und Konturen des Fahrzeugs
und
– die Position der Fahrzeugräder.
Reinigungsmittel
In der Säule 2 sind die Kanister für Reinigungs- und Pflegemittel untergebracht.
Typenschild
Auf dem Typenschild finden Sie die wichtigsten Anlagendaten.
Steuerschrank
Der Steuerschrank der Anlage befindet
sich in Säule 1.
Einspeiseverteiler
Auf dem Einspeiseverteiler ist der Hauptschalter der Anlage angebracht. Der Einspeiseverteiler befindet sich außerhalb der
Waschanlage im Technikraum oder einer
anderen geeigneten Stelle in der Nähe der
Waschanlage.
Not-Aus-Taste
Bei Gefahr für Personen, Sachen und Tiere
muß durch Drücken der „NOT-AUS“-Taste
die Anlage sofort ausgeschaltet werden.
Sie finden eine „NOT-AUS“-Taste
– an der Bedienstelle für Handbetrieb,
– am Waschkarten-/Codeleser.
Bedienstelle
Die Waschanlage wird ausgeliefert:
– mit einer Bedienstelle für Handbetrieb
– mit einem Waschkarten-/Codeleser
(Option)
– mit einer Comfort-Bedienstelle (Option).
– mit einer Servicebedienstelle (Option).
Kippsicherung
Eine Mechanische Sicherung hält die Anlage auch bei schwerem Fehlverhalten durch
den Waschkunden auf den Fahrschienen.
Optionen
Waschkarten-/Codeleser
Für den Betrieb der Waschanlage mit
Selbstbedienung findet der Waschkartenleser oder ein Codeleser Verwendung.
Hinweis
Die zum Betrieb benötigten Waschkarten/
Codes sind auf die jeweilige Anlage programmiert.
Brauchwasseranschluss
Ermöglicht die Verwendung von Regenwasser oder Recyclingwasser als teilweisen Ersatz von Frischwasser.
Unterboden-Waschvorrichtung
Mit der optional erhältlichen Unterbodenwaschvorrichtung kann die Fahrzeugunterseite gewaschen werden. Hierbei wird das
Wasser mit Hochdruck über zwei schwenkbare Düsenrohre auf die gesamte Unterseite gespritzt.
Vorsprühen (Insektenlösen)
Auf die vordere Hälfte des Fahrzeugs wird
heißer Schaum aufgetragen. Der Schaum
wird aus Heißwasser, Vorsprühmittel und
Druckluft erzeugt und mit den Vorsprühdüsen aufgetragen.
Intensivreinigung (nur CB 2 skandi)
Aus stationären Feindüsen wird Vorreinigungschemie auf das Fahrzeug aufgetragen.
Felgenreiniger
Aus zwei im Fahrwerk der Anlage angebrachten Düsen wird Felgenreiniger auf die
Räder aufgetragen.
Hochdruckwäsche Seite/Rundum
Mit der Hochdruckwäsche wird die Fahrzeugoberfläche von Grobschmutz befreit.
Durch Minimierung der Gefahr von Kratzspuren von Sandkörnern oder Ähnliches
trägt die HD-Reinigung einen wesentlichen
Beitrag zur lackschonenden Reinigung bei.
Es stehen 2 Ausführungen mit Betriebsdrücken von 1,6 MPa (16 bar) und 6 MPa (60
bar) zur Verfügung.
Schaumwachs
Aus den Düsen für Trocknungshilfe wird
vor dem Trocknungsvorgang Schaumwachs auf das Fahrzeug aufgetragen.
Heißwachs
Aus den Heißwachsdüsen wird heißes
Wasser vermengt mit Wachs auf das Fahrzeug gesprüht.
Frostschutzeinrichtung
Bei Frostgefahr wird das Wasser aus dem
Leitungssystem ausgeblasen. Die Waschanlage kann mit zwei verschiedenen Frostschutzeinrichtungen ausgestattet werden:
– Frostschutz manuell: Der Ausblasvor-
gang wird durch den Anlagenbediener
veranlaßt.
– Automatischer Frostschutz: Der Aus-
blasvorgang wird durch einen Thermostaten gesteuert.
Osmose
Über die Düsen für Trocknungshilfe wird
entmineralisiertes Wasser (aus einer
bauseitigen oder optionalen RO-Anlage)
oder Frischwasser mit zudosierter Trocknungshilfe auf das Fahrzeug aufgetragen.
Polierprogramm
Mit 4 stationären Feindüsen wird Polierwachs mit Hilfe von Druckluft auf das Fahrzeug gesprüht. Anschließend erfolgt ein
Poliervorgang mit den Waschbürsten.
Sicherheitsschalter
Sicherheitsschalter werden benötigt, wenn
die erforderlichen Sicherheitsabstände
zwischen der Waschanlage und fest installierten Einbauten (z. B. Wände, Säulen,
Waschbecken) nicht eingehalten werden
können. Sie verhindern das Einquetschen
von Personen zwischen Anlage und Wand.
Berührt ein Sicherheitsschalter ein Hindernis, wird die Waschanlage sofort gestoppt.
Nach Prüfung der Ursache muss der Sicherheitsschalter von autorisiertem Fachpersonal wieder zurückgesetzt werden.
Spritzschutz
An den Waschplatz angrenzende Flächen
werden vor wegspritzendem Schmutz und
Spritzwasser aus den rotierenden Seitenbürsten geschützt. Der Spritzschutz ist an
den Außenflächen der Fahrwerke und der
Säulen befestigt.
Radabweiser
Die Radabweiser haben die Aufgabe eine mittige Ausrichtung des Fahrzeugs zu gewährleisten. Sie verhindern das Abstellen des
Fahrzeuges zu weit außerhalb der Mitte.
Bedienelemente
Not-Aus
Bei Gefahr für Personen, Sachen und Tiere
muß durch Drücken des Not-Aus-Tasters
die Anlage sofort ausgeschaltet werden.
Sie finden Not-Aus-Taster
– am Waschkarten-/Codeleser
– an der Bedienstelle für Handbetrieb
– am Eingang zur Waschhalle, sofern
sich nicht Bedienstelle oder Waschkarten-/Codeleser dort befinden.
systeme)
3 Schalter Auto/Hand
Der Hauptschalter der Anlage befindet sich
am Einspeiseverteiler.
Zur Inbetriebnahme der Anlage Haupt-
schalter auf „1“ stellen.
ABS Zahlsysteme (Option)
Am Schlüsselschalter kann ausgewählt werden, von welchen Bedienstellen aus Waschprogramme gestartet werden können.
Stellung 0: Kein Programmstart möglich,
Stellung 1: Programmstart am Waschkarten-/Codeleser möglich.
Stellung 2: Programmstart am Waschkarten-/Codeleser und an der Bedienstelle
möglich.
Waschkarten-/Codeleser (Option)
Die Wahl des Waschprogramms erfolgt je
nach Ausführung des Waschkarten-/Codelesers
– durch Eingabe auf einer Tastatur,
– durch das auf der Waschkarte angege-
bene Programm,
– durch Eingabe einer Codenummer.
Weitere Hinweise finden Sie in der separaten Betriebsanleitung zum Waschkarten-/
Codeleser.
1 Not-Aus-Taster
2 Taste Steuerspannung/Grundstellung
3 Taste Start
Mit der Bedienstelle für Handbetrieb wer-
den Anlagenkomponenten zur Ausführung
von Wartungsarbeiten bewegt. Außerdem
kann in ein laufendes Waschprogramm
eingegriffen werden. Im Falle einer Störung
des Waschkarten-/Codelesers können
auch Waschprogramme gestartet werden.
Bedienstelle Comfort (Option)
1 Not-Aus-Taster
2 Taste Steuerspannung/Grundstellung
3 Taste Dachbürste oder Dachtrockner
anheben
4 Taste Radwäsche abwählen
5 Taste Seitenbürsten ausfahren
6 Taste Arretierung lösen
7 Taste Programm unterbrechen
8 Taste Programm fortsetzen
9 Taste „8“ und Pick-Up
10 Tasten Programm 1 bis Programm 7
Mit der Bedienstelle Comfort werden
Waschprogramme gestartet und Eingriffe
in ein laufendes Waschprogramm vorgenommen. Außerdem werden die Anlagenkomponenten zur Ausführung von
Wartungsarbeiten bewegt.
Die Funktionen dieser Bedienstelle werden
in einer separaten Betriebsanleitung beschrieben. Diese Betriebsanleitung wird mit
der Servicebedienstelle mitgeliefert.
Dosierpumpen einstellen
Mit den Dosierpumpen werden dem
Wasch-Wasser die Reinigungsmittel
Shampoo (a), Trocknungshilfe/Schaumwachs (Option) (b), Schaum/Heissschaum
(Option) (c), Vorsprühen (Option) (d) und
Heißwachs (e) entsprechend dem Waschprogramm und der Ausstattung der Anlage
zudosiert.
Hinweis
Die Dosiermenge wird vom Monteur bei der
Aufstellung der Anlage optimal eingestellt.
In der Regel ist keine Neueinstellung notwendig.
Dosiermenge einstellen
Vorsicht
Dosierpumpe kann beschädigt werden.
Drehknopf (a) nur bei laufender Pumpe betätigen.
Drehknopf (a) durch Ziehen entriegeln.
Drehknopf (a) auf gewünschte Dosier-
menge drehen. Gleichzeitig Taste (b)
mehrmals drücken.
Drehknopf (a) sichern durch Eindrükken.
8DE
- 6
Dosierpumpe entlüften
Entlüftungsschraube (c) ca. 2 Umdre-
hungen entgegen dem Uhrzeigersinn
aufdrehen.
Taste (b) so oft betätigen, bis keine Luft-
blasen mehr im Saugschlauch vorhanden sind und das Reinigungs-/
Trocknungshilfsmittel über den Überlaufschlauch in den Behälter zurückfließt.
Fahrzeug bei 0,45 MPa
(programmabhängig
bei 4,5 m Fahrzeuglänge)
Druckluft Anschluss
NennweiteZoll1/2
DruckMPa
Verbrauch/Wäsche
(ohne Frostschutzeinrichtung, programmabhängig bei 4,5 m
Fahrzeuglänge)
Verbrauch bei Frostschutz
kW16
Amax. 35
MPa
(bar)
l80...210
(bar)
l50
lca. 700
0,4...0,6
(4...6)
0,6...0,8
(6...8)
Betrieb
Bei Gefahr für Personen, Sachen und Tiere
muss durch Drücken des Not-Aus-Tasters
die Anlage sofort ausgeschaltet werden.
Sie finden Not-Aus-Taster
– am Waschkarten-/Codeleser
– an der Bedienstelle für Handbetrieb
– am Eingang zur Waschhalle, sofern
sich nicht Bedienstelle oder Waschkarten-/Codeleser dort befinden.
Vorsicht
Beschädigungsgefahr für das zu reinigende Fahrzeug. Tritt nach dem Reinigungsmittelauftrag eine Störung der
Waschanlage auf, muss das Reinigungsmittel nach dem Ausschalten der Anlage
durch gründliches Abspritzen mit Wasser
entfernt werden, um mögliche Lackschäden durch zu lange Einwirkungsdauer zu
verhindern.
Hinweis
Bei Selbstbedienungsanlagen muss eine
sachkundige, mit der Anlage vertraute Person erreichbar sein, die zur Vermeidung etwaiger Gefahren notwendige Maßnahmen
durchführen bzw. veranlassen kann.
Einschalten nach Not-Aus
Hinweis
Vor dem Wiedereinschalten muß die Ursache für die Betätigung des Not-Aus-Tasters
beseitigt werden. Personen oder Tiere dürfen sich nicht im Arbeitsbereich aufhalten.
Fahrzeuge müssen aus der Anlage herausgefahren werden.
In der Grundstellung leuchtet die obere
grüne Signallampe „Vorwärts“ der Positionierampel auf. Die Anlage ist wieder betriebsbereit, das zu waschende Fahrzeug
kann eingefahren werden.
Inbetriebnahme
Absperrventile für Wasser und Druck-
luft öffnen.
Hauptschalter auf dem Einspeisevertei-
ler auf „1“ stellen.
Schalter Auto/Hand auf Auto stellen.
Taste Steuerspannung/Grundstellung
auf der Bedienstelle für Handbetrieb
drücken.
Die Anlage ist betriebsbereit, das zu waschende Fahrzeug kann eingefahren werden.
Fahrzeug vorbereiten
Vorsicht
Beschädigungsgefahr. Bei Verwendung
von Carlite Bürsten muss das Fahrzeug
manuell vorgereinigt werden, wenn die Anlage nicht mit einem Anbausatz Hochdruck
ausgestattet ist!
Vorsicht
Um Beschädigungen am Fahrzeug zu vermeiden, müssen vor dem Starten der
Waschanlage am Fahrzeug folgende Vorkehrungen getroffen werden:
Fenster, Türen und Dachluken schließen.
Antennen einschieben, in Richtung
Die Positionierampel unterstützt den
Waschkunden bei der korrekten Positionierung des Fahrzeugs.
1 Vorwärts fahren
2 Anhalten, Position stimmt
3 Rückwärts fahren
Fahrzeug gerade und mittig zwischen
die Fahrschienen stellen.
Nach der Positionierung
Motor abstellen.
Gang einlegen. Bei Automatik-Getriebe
Stellung „P“ anwählen.
Handbremse anziehen.
Prüfen, ob Hinweise aus Abschnitt
„Fahrzeug vorbereiten“ umgesetzt sind.
Fahrzeug verlassen (alle Personen)
und Waschprogramm starten.
Programm starten
Am Waschkarten-/Codeleser (Option)
Der Betrieb mit einem Waschkarten-/Codeleser ist in der separaten Betriebsanleitung für
den Waschkarten-/Codeleser beschrieben.
Mit Bedienstelle Comfort (Option)
Programmtaste für das gewünschte Pro-
gramm (Prog. 1 bis Prog. 7) drükken.
Mit Bedienstelle für Handbetrieb
(Option)
Eine oder mehrere Tasten drücken, um
das gewünschte Waschprogramm zu
wählen. (Siehe folgende Tabelle
Programmende
Ist das Waschprogramm beendet, kann
das Fahrzeug aus der Waschanlage gefah-
ren werden. Die Positionierampel zeigt
Programm
1X
2X
3XX
4X
5XX
6XX
7XXX
Waschprogramm mit Taste Start akti-
vieren.
Handeingriff
Mit Bedienstelle Comfort (Option)
Im laufenden Waschprogramm können die
untenstehenden Handeingriffe vorgenommen werden.
Ausfahren vorwärts oder Ausfahren rück-
wärts an.
Torsteuerung (Option)
Die Hallentore werden von der PKW-Por-
talsteuerung und von einer externen Tor-
steuerung gesteuert. Es wird
unterschieden zwischen Sommer-Torsteu-
erung und Winter-Torsteuerung.
Sommer-Torsteuerung
– Vor Waschbeginn sind die Tore offen.
Das Fahrzeug kann einfahren.
– Mit Beginn der Wäsche werden die
Tore geschlossen.
– Nach Ende der Wäsche werden die
Tore geöffnet und bleiben offen.
Winter-Torsteuerung
– Vor Waschbeginn ist das Einfahrtor ge-
schlossen und muss zum Einfahren
des Fahrzeugs geöffnet werden. Dies
geschieht zum Beispiel durch Einschieben einer Waschkarte in den Waschkartenleser.
– Mit Beginn der Wäsche (z. B. Taste
„Start“ am Waschkartenleser drücken)
wird das Einfahrtor geschlossen.
– Nach Ende der Wäsche wird das Aus-
fahrtor geöffnet und nach Ausfahren
des Fahrzeugs wieder geschlossen.
Außerbetriebnahme
Kurzzeitige Außerbetriebnahme
Laufendes Waschprogramm beenden.
Hauptschalter auf „0“ stellen.
1 Dachbürste oder Dachtrockner anheben
2 Radwäsche ausschalten
3 Seitenbürsten ausfahren/arretieren
4 Arretierung lösen
5 Programm unterbrechen
6 Programm fortsetzen
7 Pick-Up
Mit Bedienstelle für Handbetrieb
(Option)
Im laufenden Waschprogramm können die
untenstehenden Handeingriffe vorgenommen werden.
Ist für die Zeit der Stilllegung Frost zu erwarten:
Alle wasserführenden Leitungen ent-
wässern.
Außerbetriebnahme durch
Frostschutzeinrichtung (Option)
Vorsicht
Beschädigungsgefahr für die Anlage.Die
Frostschutzeinrichtung funktioniert nur bei
eingeschaltetem Hauptschalter und unbetätigten Not-Aus-Tastern.
Manuelle Frostschutzeinrichtung
Handventile und Schalter „Frostschutz Manuell“ befinden sich im Technikraum.
Handventile für Frischwasser und
Brauchwasser (Option) schließen.
Druckluft für Frostschutz durch Öffnen
des Handventils in der Druckluftleitung
freigeben.
Schalter „Frostschutz Manuell“ betäti-
gen, die Steuerung startet den Ausblasvorgang.
10DE
- 8
Nach abgeschlossenem Ausblasvor-
gang Handventil Druckluft für Frostschutz schließen.
1 Ablaufschlauch Boiler
2 Ablasshahn Boiler
Korrekten Sitz des Ablaufschlauchs am
Boiler prüfen.
Gefahr
Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser.
Das heiße Wasser tritt am Fahrfuß der Anlage aus. Beim Öffnen des Ablasshahns
Füße nicht unter die Anlage stellen.
Ablasshahn des Boilers öffnen und Boi-
ler entleeren.
Ablasshahn des Boilers schließen.
Bei Erstinbetriebnahme nach manuellem
Frostschutz die Handventile für Frischwasser und Brauchwasser (Option) öffnen.
Automatische Frostschutzeinrichtung
Wurde die Mindesttemperatur unterschritten:
– wird ein evtl. laufender Waschvorgang
zu Ende geführt.
– Danach werden die Schläuche und die
Düsenrohre des Portals mit Druckluft
ausgeblasen
– Es kann kein Waschprogramm mehr
gestartet werden.
Sollen bei Stilllegung einer Anlage mit au-
tomatischem Frostschutz vorbeugend die
Frostschutzmaßnahmen eingeleitet werden, kann dazu bauseitig ein zusätzlicher
Schalter installiert werden.
Nach Ende der Frostgefahr ist die Anlage
automatisch wieder betriebsbereit.
Hinweis
Wenn der Anbausatz „Frostschutz Boiler“
installiert ist, muss nach Ende der Frostgefahr der Boiler wieder gefüllt werden:
Im Handbetrieb „Gruppe 5 Wasser“ die
Funktionen „Frischwasser“ und „Heiss-
wachs“ so lange einschalten, bis der
Boiler gefüllt ist.
Wartung und Pflege
Wartungshinweise
Grundlage für eine betriebssichere Anlage
ist die regelmäßige Wartung nach folgendem Wartungsplan.
Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile des Herstellers oder von ihm empfohlene Teile wie
– Ersatz- und Verschleißteile,
– Zubehörteile,
– Betriebsstoffe,
– Reinigungsmittel.
Gefahr
Gefahr durch elektrischen Schlag.Anlage
spannungsfrei schalten, dazu die Anlage
am Hauptschalter auf „0“ schalten und gegen Wiedereinschalten sichern.
Verletzungsgefahr durch unerwartet austretende Druckluft. Druckluftbehälter und
Druckluftleitungen stehen auch nach dem
Abschalten der Anlage unter Druck. Vor Arbeiten an der Anlage unbedingt Druck abbauen. Dazu Druckluftzufuhr abstellen und
Radwaschanlage im Handbetrieb ein- und
ausfahren lassen bis der Druck abgebaut
ist. Anschließend Drucklosigkeit überprüfen am Manometer an der Wartungseinheit.
Verletzungsgefahr durch unerwartet austretenden Hochdruck-Wasserstrahl. Vor
Arbeiten an der Anlage Hochdrucksystem
unbedingt drucklos machen.
Gefahr von Augenverletzungen durch wegfliegende Teile oder Schmutz. Nicht in der
Nähe der rotierenden Bürsten aufhalten.
Bei Wartungsarbeiten Schutzbrille tragen.
Wer darf Inspektions-, Wartungs und Instandhaltungsarbeiten durchführen?
Betreiber
Arbeiten mit dem Hinweis „Betreiber“ dürfen nur von unterwiesenen Personen
durchgeführt werden, die die Waschanlage
sicher bedienen und warten können.
Kundendienst
Arbeiten mit dem Hinweis „Kundendienst“
dürfen nur von Kärcher KundendienstMonteuren durchgeführt werden.
Wartungsvertrag
Um einen zuverlässigen Betrieb der Anlage
zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen einen Wartungsvertrag abzuschließen. Wenden Sie sich bitte an Ihren zuständigen
Kärcher Kundendienst.
Verkleidungen abnehmen
Zuerst obere Verkleidung der Säulen
abnehmen.
Anschließend untere Verkleidung der
Säulen abnehmen.
Handbetrieb
Ihre eigene Sicherheit und die Sicherheit
anderer verlangt, daß die Anlage bei Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten abgeschaltet ist.Jedoch sind nicht alle zu
wartenden Anlagenteile frei zugänglich.
Dies macht es erforderlich, bestimmte Anlagenteile während der Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten zu bewegen. Dafür
ist die Betriebsart „Handbetrieb“ vorgesehen. Der Handbetrieb wird mit der Bedienstelle für Handbetrieb ausgeführt.
Gefahr
Verletzungsgefahr. Halten Sie zu Ihrer Sicherheit und der Sicherheit anderer die
Reihenfolge der nachfolgenden Arbeitsschritte ein.
Fahrzeug aus der Anlage herausfahren.
Sicherstellen, dass sich keine Perso-
nen oder Tiere in der Anlage befinden.
Anlage einschalten.
Handbetrieb einschalten.
Anlagenteile bewegen.
Anlage abschalten und gegen Wieder-
einschalten sichern.
Wartungs- und Instandhaltungsarbei-
ten ausführen.
Vorsicht
Beschädigungsgefahr für Anlage und Fahrzeug. Handsteuerung nicht zum Waschen
verwenden.
Handbetrieb aktivieren
1 Schalter Auto/Hand
Schalter Auto/Hand auf Stellung Hand
drehen. Bei aktiviertem Handbetrieb
blinkt an der Positionierampel Stop und
an der Bedienstelle für Handbetrieb die
Taste Steuerspannung/Grundstellung.
Handbetrieb Bedienstelle für
Handbetrieb
Hinweis
Mit der Bedienstelle für Handbetrieb können nicht alle Handfunktionen ausgeführt
werden. Zur Ausführung aller Handfunktionen wird die Bedienstelle Comfort oder die
Servicebedienstelle benötigt.
Gruppe auswählen
Die Handfunktionen sind in Gruppen aufgeteilt.
Taste oder Tastenkombination (gleich-
zeitig drücken) für die gewünschte
Gruppe drücken. Die Positionierampel
zeigt durch Blinksignal mit der Leuchte
„vorwärts“ die gewählte Gruppe an.
Tor 1 öffnen, [ I ]Prog. 1
Tor 1 schließen, [ I ]Prog. 2
Tor 2 öffnen, [ I ]Prog. 3
Tor 2 schließen, [ I ]Prog. 4
Tor 1 Ampel rot, [ 0-I ]Prog. 5
Tor 1 Ampel grün, [ 0-I ]Prog. 6
Tor 2 Ampel rot, [0-I]Prog. 7
Tor 2 Ampel grün, [0-I]Taste 8
Hinweise für SB-Kunden
überprüfen (nur bei SBAnlagen)
Füllstand der Reinigungsmittel überprüfen
Spritzdüsen auf Verstopfung prüfen
Lichtschranken reinigen Alle Lichtschranken (Bild 2 und 8)Lichtschranken mit weichem, feuchtem Lappen
SichtprüfungAlle Endschalter (siehe Bild 3 bis 6)Prüfen auf mechanische Beschädigung und
Bürstenwalzen auf Fremdkörper prüfen
Wasserversorgung prüfen Spül- und SprühkreiseIm Handbetrieb Wasser zuschalten und über-
FunktionsprüfungPositionierampelLichtschranken „Position 1“ und „Position 2“
wöchentlich oder
nach 500
Wäschen
nach
1000 Wäschen
Zustand der Waschbürsten prüfen
Schläuche und Verrohrung auf Dichtheit prüfen
SichtprüfungLaufrollen der Seitenbürstenwagen
NachstellenSchrauben der Führungsschienen
Not-Aus-Taster an Bedienstelle für
Handbetrieb, Waschkarten-/Codeleser, alle weiteren Not-Aus-Taster an
der Anlage, Sicherheitsschalter bei
kleinen Hallen
Schilder mit Bedienungshinweisen
und bestimmungsgemäßer Verwendung am Waschplatz
Behälter für Reinigungsmittel in Säule
in Fahrtrichtung rechts
Düsen im Oberteil und Düsenrohre an
den Säulen, in der Unterbodenwaschanlage (Option) sowie Hochdruckdüsen (Option)
RadwaschbürstenBürsten nach ca. 15000 Wäschen tauschen.
Schläuche der Zuleitung und im Portal SichtprüfungBetreiber/
(Bild 7)
(Dachbürste, Dachtrockner)
Waschprogramm starten, Not-Aus-Taster oder
Sicherheitsschalter betätigen, Anlage muss
stoppen, anschließend Taste Steuerspannung/
Grundstellung auf der Bedienstelle für Handbetrieb drücken.
Schilder auf Vollständigkeit und Lesbarkeit
überprüfen. Beschädigte Schilder ersetzen.
Wenn nötig auffüllen oder ersetzenBetreiber
Sichtprüfung (Sprühbild beurteilen), wenn nötig
reinigen. Achtung, Düsen nicht vertauschen!
Düsen einzeln abschrauben, mit Druckluft reinigen, wieder einschrauben.
ohne Reinigungsmittel unter leichtem Druck
abwischen.
festen Sitz.
entfernen, verschmutzte Bürsten mit Hochdruckreiniger reinigen.
prüfen, ob genügend Wasser für die Fahrzeugwäsche vorhanden ist. Zu wenig oder kein
Wasser kann zu Schäden am zu waschenden
Fahrzeug führen.
(siehe Bild 2) unterbrechen. Die Positionierampel muss entsprechend Signale anzeigen.
Bürstenwelle auf Geradheit prüfen, Bürste auf
festen Sitz prüfen, Bürste auf Verschleiß prüfen
(minimale Borstenlänge: Neuzustand minus 50
mm) ggf. tauschen.
Dazu: 3 Schrauben innerhalb des Borstenringes lösen, Radwaschbürste abnehmen, neue
Radwaschbürste ansetzen und mit den 3
Schrauben befestigen.
Spiel durch Bewegen der Seitenbürsten prüfen.
Bei zu großem Spiel zwischen Laufwagen und
Führung Kundendienst benachrichtigen.
Festen Sitz der Schrauben mit Innensechskantschlüssel kontrollieren, ggf. nachziehen
(Anzugsdrehmoment ca. 25 Nm)
Filter reinigenIn der Druckluftwartungseinheit (Bild 1)Druckluft absperren und Radwaschanlage im
Handbetrieb ein- und ausfahren lassen, bis der
Druck abgebaut ist. Anschließend Drucklosigkeit am Manometer prüfen, Filtergehäuse abschrauben, Filtereinsatz entnehmen, Filter mit
Druckluft reinigen, Filter einsetzen, Gehäuse
anschrauben.
Reinigungsmittelsaugfilter in den Behältern für Reinigungsmittel
Befestigung und Abstand
aller Endschalter überprüfen
Energiezuleitung prüfen Kabel und Schläuche bei:
Lauffläche überprüfenSB-TraverseLauffläche der SB-Traverse auf Sauberkeit prü-
Riemen und Riemenscheibe austauschen
Riemen Dachbürste, DachtrocknerSichtprüfung: Zustand der Riemen prüfen, ggf.
Alle Endschalter (Bild 2 bis 6)Überprüfung des Sollabstandes von 4mm: Ein
- Energiestütze oder
- Energiekette oder
- Kabelschlepp
Riemen und Riemenscheibe Trockner
und Dachbürste
Deckel der Reinigungsmittelbehälter abschrauben, Filter der Ansaugschläuche mit sauberem
Wasser spülen.
Wasserzulauf abstellen, Deckel der Schmutzfänger abschrauben, Filter mit Wasser ausspülen, Filter wieder einsetzen und Deckel
aufschrauben.
austauschen (Kundendienst).
4mm dickes Flachmaterial als Fühlerlehre verwenden, Abstand zwischen Endschalter und
Schaltfahne messen, Endschalter ggf. durch
Verstellen der beiden Kunststoffmuttern nachjustieren.
Sichtprüfung: Zustand der Schläuche und Kabel, Undichtigkeiten der Schläuche und Verbindungselemente. Leichtgängigkeit der
Laufwagen bei Kabelschlepp prüfen.
fen. Verschmutzungen mit Spezialreiniger (z.
B. 6.869-035) entfernen.
2 Endschalter Trockner unten (TRU)
3 Lichtschranke Radwascheinrichtung
4 Lichtschranke Position 1
5 Lichtschranke Position 2
Bild 3
1 Endschalter Dachbürste oben (DBO)
2 Endschalter Dachtrockner oben (TRO)
- 13
Bild 4
1 Endschalter Dachtrockner Sicherheits-
bügel
Bild 5
1 Endschalter Fahranfang (PFA)
2 Endschalter Fahrende (PFE)
15DE
Bild 6
1 Endschalter Seitenbürste 1 Anfang
(SB1_a)
2 Endschalter Seitenbürste 1 Ende
(SB1_e)
Bild 7
1 Laufrollen
2 Exzenter
Bild 8
1 Lichtschranke Trockner vorne
2 Lichtschranke Trockner mitte
3 Lichtschranke Trockner hinten
Störungen
Gefahr
Gefahr durch elektrischen Schlag.
Arbeiten an der elektrischen Anlage dürfen
nur von Elektrofachkräften ausgeführt werden.
Bei allen Arbeiten die Anlage spannungsfrei schalten, dazu die Anlage am Hauptschalter auf „0“ schalten und gegen
Wiedereinschalten sichern.
Wer darf Störungen beseitigen?
Betreiber
Arbeiten mit dem Hinweis „Betreiber“ dürfen nur von unterwiesenen Personen
durchgeführt werden, die die Waschanlage
sicher bedienen und warten können.
Elektro-Fachkräfte
Personen mit einer Berufsausbildung im
elektrotechnischen Bereich.
Kundendienst
Arbeiten mit dem Hinweis „Kundendienst“ dürfen nur von Kärcher Kundendienst-Monteuren
beziehungsweise von Kärcher beauftragten
Monteuren durchgeführt werden.
Gefahr
Gefahr durch elektrischen Schlag.
Anlage spannungsfrei schalten, dazu die
Anlage am Hauptschalter auf „0“ schalten
und gegen Wiedereinschalten sichern.
Verletzungsgefahr durch unerwartet austretende Druckluft. Druckluftbehälter und
Druckluftleitungen stehen auch nach dem
Abschalten der Anlage unter Druck. Vor Arbeiten an der Anlage unbedingt Druck abbauen. Dazu Druckluftzufuhr abstellen und
Radwaschanlage im Handbetrieb ein- und
ausfahren lassen bis der Druck abgebaut
ist. Anschließend Drucklosigkeit überprüfen am Manometer an der Wartungseinheit.
Verletzungsgefahr durch unerwartet austretenden Hochdruck-Wasserstrahl. Das
Hochdrucksystem steht auch nach dem
Abschalten der Anlage unter Druck. Vor Arbeiten an der Anlage Hochdrucksystem unbedingt drucklos machen.
Gefahr von Augenverletzungen durch wegfliegende Teile oder Schmutz. Nicht in der
Nähe der rotierenden Bürsten aufhalten.
Bei Wartungsarbeiten Schutzbrille tragen.
Störungsanzeige Positionierampel
Blinkt das Signal „Vorwärts Fahren“ der Positionierampel, so liegt eine der unten stehenden Störungen vor.
BlinkzahlFehlerMögliche UrsacheBehebung
1 malRadwäsche 1 nicht außenRadwäsche ist nicht in Grundstellung Druckluftversorgung überprüfen, me-
chanische Komponenten der Radwäsche 1 überprüfen
2 malRadwäsche 2 nicht außenDruckluftversorgung überprüfen, me-
chanische Komponenten der Radwäsche 2 überprüfen
3 malSchalter kurz/schmale Halle betätigt (Option) Schalter wurde von Personen betätigtEin oder mehrere Schalter wurde be-
tätigt, Schalter manuell zurückstellen
4 malSicherheitsschalter Dachtrockner betätigt Schaltbügel und dessen Endschalter
auf Beschädigung prüfen
5 malFrostschutz aktivFrostschutz ist aktivWaschbetrieb ist nicht mehr möglich
6 malSchalter Fahrzeugbreite betätigt (Option) Fahrzeug zu breit oder falsch positio-
niert
Schalter überprüfen, Kundendienst
rufen
bis Frostschutztemperatur wieder
überschritten wird
Ein oder mehrere Schalter wurden
betätigt, Schalter zurückstellen, Fahrzeug neu positionieren
16DE
- 14
Störungsanzeige Display
1 Display
Von der Steuerung erkannte Störungen
werden im Display an der Anlage oder im
Display der Bedienstelle Comfort (Option)
angezeigt.
Hinweis
Nachfolgend sind nur Störungen angegeben, die vom Betreiber behoben werden
können. Werden andere Fehler im Display
angezeigt, bitte den Kundendienst verständigen.
bindung (Interface Waschkartenleser im
Einspeiseverteiler)
30CAN- Bus- Fehler Modul A27 keine Ver-
bindung (Hochdruckpumpe)
31CAN- Bus- Fehler Modul A28 keine Ver-
bindung (Externe Dosierpumpen)
32Überstrom Ausgänge CAN- Bus Modul
A10 (Hauptplatine)
35Überstrom Ausgänge CAN- Bus- Modul
A14 (Wasserverteiler)
36Überstrom Ausgänge CAN- Bus- Modul
A13 (Einseiseverteiler)
37Überstrom Ausgänge CAN- Bus- Modul
A11 (im Hauptschaltschrank CB1)
38Überstrom Ausgänge CAN- Bus- Modul
A12 (im Hauptschaltschrank CB1)
40Überstrom Ausgänge CAN- Bus- Modul
A21 (Frostschutz)
41Überstrom Ausgänge CAN- Bus- Modul
A22 (Unterbodenwäsche)
42Überstrom Ausgänge CAN- Bus- Modul
A23 (Torsteuerung)
43Überstrom Ausgänge CAN- Bus- Modul
A24 (Torsteuerung)
44Überstrom Ausgänge CAN- Bus- Modul
A25 (Waschphasenanzeige)
45Überstrom Ausgänge CAN- Bus- Modul
A26 (Interface Waschkartenleser im Einspeiseverteiler)
46Überstrom Ausgänge CAN- Bus- Modul
A27 (Hochdruckpumpen)
47Überstrom Ausgänge CAN- Bus- Modul
A28 (Externe Dosierpumpen)
48EE_prom nicht gelesenFehler in der HauptplatineAnlage aus- und einschalten, Waschvor49E_prom Checksummenfehler
50Endschalter FA (Fahren Anfang) trotz
Fahrbefehl nicht verlassen
51Endschalter FA (Fahren Anfang) an er-
warteter Position nicht erreicht
52Endschalter FE (Fahren Ende) trotz Fahr-
befehl nicht verlassen
53Endschalter FE (Fahren Ende) an erwar-
teter Position nicht erreicht
Verbindungskabel der Platinen lose,
Platinen defekt
Kurzschluss, Wassereinbruch
Kurzschluss, WassereinbruchAnlage aus- und einschalten, Waschvor-
Endschalter durch Fremdmetall belegt
oder defekt
Anlage aus- und einschalten, Waschvorgang wiederholen, Kundendienst rufen
gang wiederholen, Kundendienst rufen
gang wiederholen, Kundendienst rufen
Endschalter Portalfahren auf Beschädi-
gungen überprüfen, Metallteile auf Hallenboden entfernen, Anlage aus- und
einschalten, Waschvorgang wiederholen
18DE
- 16
Display FehlerMögliche UrsacheBehebung
54Endschalter SB1A (Seitenbürste 1 außen)
trotz Fahrbefehl nicht verlassen
55Endschalter SB1A (Seitenbürste 1 außen)
an erwarteter Position nicht erreicht
56Endschalter SB1E (Seitenbürste 1 Einge-
fahren) trotz Fahrbefehl nicht verlassen
57Endschalter SB1E (Seitenbürste 1 Eingefah-
ren) an erwarteter Position nicht erreicht
58Endschalter SB2A (Seitenbürste 2 außen)
trotz Fahrbefehl nicht verlassen
59Endschalter SB2A (Seitenbürste 2 außen)
an erwarteter Position nicht erreicht
60Endschalter SB2E (Seitenbürste 2 Einge-
fahren) trotz Fahrbefehl nicht verlassen
61Endschalter SB2E (Seitenbürste 2 Außen)
an erwarteter Position nicht erreicht
62Endschalter DBO (Dachbürste oben) trotz
Fahrbefehl nicht verlassen
63Endschalter DBO (Dachbürste oben) an
erwarteter Position nicht erreicht
66Endschalter DBU (Dachbürste unten) trotz
Fahrbefehl nicht verlassen
67Endschalter DBU (Dachbürste unten) an
erwarteter Position nicht erreicht
68Endschalter TRO (Trockner oben) trotz
Fahrbefehl nicht verlassen
69Endschalter TRO (Trockner oben) an er-
warteter Position nicht erreicht
70Endschalter TRU (Trockner unten) trotz
Fahrbefehl nicht verlassen
71Endschalter TRU (Trockner unten) an er-
warteter Position nicht erreicht
80Abgleich Dachbürste zu hochKabel, Motor oder Getriebe Rotation
81Abgleich Dachbürste zu niedrig
83Leistung Dachbürste während der Wä-
sche zu niedrig
84Abgleich Seitenbürste 1 zu hochKabel, Motor oder Getriebe Rotation
85Abgleich Seitenbürste 1 zu niedrig
87Leistung Seitenbürste 1 während der Wä-
sche zu niedrig
88Abgleich Seitenbürste 2 zu hochKabel, Motor oder Getriebe Rotation
89Abgleich Seitenbürste 2 zu niedrig
91Leistung Seitenbürste 2 während der Wä-
sche zu niedrig
100Radwäsche 1 nicht zurück in Grundstel-
lung gefahren
101Radwäsche 2 nicht zurück in Grundstel-
lung gefahren
102Dachbürste Grenze 4 zu lange überschritten Kabel, Motor oder Getriebe Rotation
103Seitenbürste 1 Grenze 4 zu lange über-
schritten
104Seitenbürste 2 Grenze 4 zu lange über-
schritten
105Waschabschnitt dauert zu langeWaschanlage bewegt sich nicht mehr
106Maximale Stillstandszeit Portal überschritten
107Frequenzumformer Hubmotore, Abschal-
tung durch Überstrom Dachbürste heben /
senken
108Frequenzumformer Hubmotore, Abschal-
tung durch Überstrom Trockner heben /
senken
Endschalter durch Fremdmetall belegt
oder defekt, Antriebsrad dreht durch
Endschalter defekt, Antriebsrad dreht
durch
Endschalter defektEndschalter auf Beschädigung überprü-
Dachbürste defekt
Seitenbürste 1 defekt
Seitenbürste 2 defekt
Druckluft fehlt, Radwäsche hat sich in
Felge verklemmt
Dachbürste defekt oder Fahrzeugtyp
nicht waschbar
Kabel, Motor oder Getriebe Rotation
Seitenbürste 1 defekt oder Fahrzeugtyp
nicht waschbar
Kabel, Motor oder Getriebe Rotation
Seitenbürste 2 defekt oder Fahrzeugtyp
nicht waschbar
während Wäsche
Hubsystem Dachbürste schwergängig Hubsystem überprüfen, Anlage aus- und
Hubsystem Trockner schwergängig
Endschalter Seitenbürsten auf Beschädigungen überprüfen, obere Lauffläche des
Seitenbürstenträgers reinigen, Anlage
aus- und einschalten, Waschvorgang wiederholen
fen, Anlage aus- und einschalten, Waschvorgang wiederholen
Anlage aus- und einschalten, Waschvorgang wiederholen, Kundendienst rufen
Druckluftversorgung und Kompressor
überprüfen, Anlage ausschalten und Radwäsche aus Felge befreien, Waschvorgang wiederholen
Fahrzeug aus der Anlage fahren, Hauptschalter ausschalten, 10 Sekunden warten, Hauptschalter wieder einschalten,
Reset Taste drücken, Taste Grundstellung
drücken, Waschvorgang wiederholen
Anlage aus- und einschalten, Waschvorgang wiederholen, Kundendienst rufen
147Störung FelgenreinigerMotoschutzschalter im Pumpenschalt-
148Füllstand Schaum zu niedrigReinigungsmittelbehälter fast leerentsprechendes Reinigungsmittel nachfüllen
149Füllstand Shampoo zu niedrig
150Füllstand Trocknungshilfe zu niedrig
151Füllstand Heißwachs zu niedrig
152Füllstand Insektenreiniger zu niedrig
153Füllstand Poliermittel zu niedrig
154Füllstand Chemie 2 zu niedrig
155*Wassermangel HochdruckpumpenHochdruckpumpen Wasserversor-
156*Hochdruckpumpe 1 Motorschutzschalter
hat ausgelöst
157*Hochdruckpumpe 2 Motorschutzschalter
hat ausgelöst
159*Hochdruckpumpe 1 Thermoschalter hat
ausgelöst
160*Hochdruckpumpe 2 Thermoschalter hat
ausgelöst
kein Wasser während Bürstenwäsche Wasserversorgung von Frisch- und
Motorschutzschalter wieder einschalten,
Waschvorgang wiederholen, Kundendienst rufen
tung überprüfen, eine laufende Wäsche
wird mit Frischwasser beendet, danach
muß der Fehler mit Notaus quittiert werden, es kann dann ein Notbetrieb mit
Frischwasser gefahren werden bis die
Wasseraufbereitung repariert ist, Kundendienst rufen
203Portal nicht in GrundstellungAnlage nicht in GrundstellungAnlage in Grundstellung fahren
204Seitenbürsten nicht außen
205Seitenbürste 1 nicht außen
206Seitenbürste 2 nicht außen
208Dachbürste nicht oben
209Trockner nicht oben
210Radwäschen nicht außenAnlage nicht in Grundstellung oder Luft211Radwäsche 1 nicht außen (Ampel vor-
Shampoodosierung zu geringDosierung Shampoo einstellen, Wassermenge prüfen,
Kein oder zu wenig LuftdruckLuftdruck in der Zuleitung prüfen, ggf. einstellen.Betreiber
Schwenkeinheit stark verschmutztSchwenkeinheit reinigen.Betreiber/
Endschalter falsch eingestelltAbstand zwischen Endschalter und Schaltfahne über-
Füllstand der Reinigungsmittel kontrollieren, ggf. auffüllen, Dosierpumpe entlüften. Luftdruck prüfen, ggf. einstellen (0,5 MPa (5 bar) am Manometer
Wartungseinheit). Reinigungsmittel-Ansaugfilter reinigen, Reinigungsmittelleitungen auf Beschädigung kontrollieren. Bürsten prüfen, ggf. wechseln.
Schmutzfänger reinigen, Wasserzulaufdruck und Pumpen kontrollieren, Düsen mit Druckluft reinigen, Magnetventile und Zuleitungen (Wasser und Elektrizität), ggf.
instand setzen.
Dosierung erhöhen oder verringern, Füllstand der Reinigungsmittel kontrollieren, Ansaugfilter reinigen, Dosierpumpe entlüften, Original Trocknungshilfsmittel von
Kärcher verwenden, Funktion der Trocknergebläse prüfen.
verringern.
len, Anpressdruck am Druckminderer für Radwäsche
(Bild 1) erhöhen.
ggf. einstellen.
schlusswerten sorgen.
prüfen (soll: 4mm).
Betreiber
Betreiber
dienst
Betreiber
Betreiber
Betreiber
Kundendienst
Betreiber
Kundendienst
Kundendienst
Betreiber/
Elektrofachkraft
Betreiber/
Kundendienst
22DE
- 20
Please read and comply with these
English
tial operation of your appliance and store them
for later use or subsequent owners.
original instructions prior to the ini-
Contents
Before Startup. . . . . . . . . . . EN . . 1
System description . . . . . . . EN . . 3
Control elements. . . . . . . . . EN . . 4
Technical specifications . . . EN . . 6
Operation . . . . . . . . . . . . . . EN . . 6
Shutting down . . . . . . . . . . . EN . . 7
Maintenance and care . . . . EN . . 8
Faults . . . . . . . . . . . . . . . . . EN . 13
Before Startup
Environmental protection
The packaging materials are recyclable. Please do not throw
packaging in the domestic
waste but pass it on for recycling.
Old units contain valuable recyclable materials. Batteries, oil
and similar substances may not
be released into the environment. Therefore please dispose
of old units through suitable collection systems.
Ensure that gear oil is not released into the
environment. Protect the ground and dispose of used oil in an environmentallyclean manner.
Do not let waste water containing mineral
oil spill into the soil, into waters or without
treatment into the discharge channel. Observe the locally valid regulations and
waste water by-laws
A battery in the control unit supplies the system clock with power in the event of a power failure.
Batteries contain substances
that must not enter the environment. Please dispose of your
batteries using appropriate collection systems.
Notes about the ingredients (REACH)
You will find current information about the
ingredients at:
www.kaercher.com/REACH
Safety instructions
General
To avoid danger to persons, animals and
property before the first operation of the
system, read:
– the operating manual
– all safety instructions
– the respective national statutes of the
legislator
– the safety instructions which are at-
tached to the used detergents (normally
on the packing label).
For the operation of this system the following regulations and directives are applica-
ble in the Federal Republic of Germany
(available from Carl Heymanns Verlag KG,
Luxemburger Straße 449, 50939 Cologne):
– Accident prevention provision "General
rules and regulations" BGV A1
– Safety for vehicle wash plants DIN
24446
– Order in respect of operational safety
(BetrSichV).
Ensure:
– that you have understood all the in-
structions
– that all users of the plant are informed
about the instructions and have understood them.
The following symbols are used in this operating manual:
Danger
Immediate danger that can cause severe
injury or even death.
몇 Warning
Possible hazardous situation that could
lead to severe injury or even death.
Caution
Possible hazardous situation that could
lead to mild injury to persons or damage to
property.
Vehicle washing plants
Only persons may be entrusted with the operation, monitoring, servicing, maintenance
and checking of the vehicle washing plants
who are familiar with these works and are
acquainted with the operating manual, and
who have been instructed about the dangers involved with the plant.
Self-service
Self-service vehicle wash plants must have
a person available on operational standby
who is familiar with the plant and, in the
event of an operational failure, who is able
to perform, or arrange for, the necessary
measures to avoid possible dangers. Instructions concerning the operation and intended use of the plant must be posted
where they can be easily seen at the washing place.
Intended use
To avoid damage to the vehicles and the
plant, only private cars and closed trucks
may be cleaned according to the specifications in the section "Technical Data/Dimensions", vehicle dimensions.
Maintenance
Maintenance work may be carried out only
when the plant is switched off. In this case
the main switch must be protected against
unauthorized restarting (attach padlock at
the main switch).
hazardous materials
Take protective measures when handling
cleaning agent concentrates which contain
hazardous substances. Especially goggles, protective gloves and personal protective clothing must be worn and the
instruction leaflets/safety data sheets attached to the detergents have to be observed.
Entering the vehicle washing plant
Unauthorized persons may not enter the
vehicle washing plant. The entry prohibition
is to be indicated continually and in a clearly recognisable way.
Danger of slipping
Danger of slipping in the plant from moisture on the floor and on the plant sections.
Move with care when working on the plant
and wear suitable footwear. Washing customers must be warned of the danger of
slipping through suitable notices.
Operation of the plant
몇 Warning
To avoid danger through false operation, the
plant must be operated only by persons,who
– are instructed in its operational handling
– have proved their capabilities in respect of
operation
– have been explicitly commissioned to use
it.
The operating manual must be made available to each user. The plant may not be operated by persons under 18 years old.
Trainees over 16 years old and under supervision are exceptions here.
Proper use
This wash plant is designed for the exterior
cleaning of private cars with standard
equipment and closed lorries according to
the section "Technical Data/Dimensions",
vehicle size limits. Included in the intended
use are also the following:
– observing all instructions in this operat-
ing manual and
– the compliance with the inspection and
maintenance instructions.
Caution
Risk of damage. When using Carlite brushes,
the vehicle must be manually cleaned beforehand, if the appliance is not equipped with an
upgrade kit high pressure!
The plant must be set up by qualified skilled
personnel. When setting up the plant, applicable local safety regulations must be observed (i.e. distances between the plant
and building).
몇 Warning
Danger of damage from ice forming in the
plant. The water must be drained from the
plant when there is a danger of frost. The
circulation routes for customers using the
washing plant must remain slip-resistant
(e.g. using underfloor heating, gravel).
Caution
Increased risk of corrosion by using inappropriate detergents.
The following detergents must not be processed by the installation:
– detergents intended for the cleaning of
the wash hall.
– detergents intended for the exterior
cleaning of the washing system.
– Acid-containing detergents.
– Detergents which are applied to the ve-
hicle by a separate device (such as rim
cleaners).
– Detergents to treat wastewater.
- 1
23EN
Workstation
The plant is started up at the operating point
for manual functions or with a wash card/
code reader. In some countries, the law demands that the driver leaves the vehicle during the washing process. Please enquire and
follow the regulations applicable at the installation site. Entering the plant is prohibited
during the washing process.
Non-intended use
Caution
Damage to property! Failure to keep to the
vehicle size limits can cause damage to the
vehicle and the plant.
The portal washing plant of private cars is
not suitable for the cleaning of
– Special trucks, e.g vehicles with roof
and alcove installations to the front or to
the rear over the wind screen construction machines
– vehicles with trailers
– two- and three-wheel vehicles
– convertibles with open soft-top
– convertibles with closed soft-top where
suitability for wash plants has not been
guaranteed by the manufacturer.
Should the above-stated instruction not be
observed, the vehicle wash plant owner is
not liable for any resulting
– injury to persons
– damage to property
– injury to animals.
Sources of danger
General dangers
Danger
Risk of eye injuries from leaking air pressure. The pneumatic parts of the plant still
remain under high air pressure after the
main switch or emergency switch has been
switched off.
Risk of injury from parts flying off! Flying-off
fragments or objects can injure people or
animals. Therefore the hall floors must be
kept clear of loose objects lying around.
Danger of explosion
Danger
Risk of explosion! The plant must not be
operated in the near to rooms that are exposed to danger of explosion. Excepted
from this are only plants that are explicitly
intended and designated. No explosive,
highly ignitable or poisonous substances
must be used, as e.g.:
– petrol
– heating oil and diesel fuel
– solvents
– liquids containing solvents
– non-diluted acid
– acetone
If you are unsure, ask the manufacturer.
Damage to hearing
The noises emitted by the plant are not dangerous for wash customers (brief emissions).
On the drive-in side, the sound level is
– 67 dB(A)
– at the drying operation 87 dB(A)
몇 Warning
Damage to hearing for operating personnel
is possible. Wear ear protectors with drying
operation.
Electrical dangers
Danger
Risk of electric shock!
– Never touch electrical cables, plug con-
nections and terminal boxes with wet
hands.
Electrical connecting leads or extension
cables must not be damaged through
being driven over, crushed, or pulled or
the like. Protect the power cord from
heat, oil, and sharp edges.
With mobile cleaning devices (e.g. with
high-pressure cleaners) the water jet
must never be aimed at electrical appliances or units.
All current-conducting parts in the working area must be protected against jet
water.
Plants must only be connected to proper earthed power sources.
All work on electrical parts of the plant
must be carried out only by a qualified
electrician.
Danger from substances that are harmful to health
Danger
The detergents used contain partly substances that are harmful to health; therefore it is absolutely necessary to observe
the enclosed or printed instructions.
Do not drink the water emitted from the
plant! There is no drinking water quality
present due to the mixed detergents.
Should processed water be used to operate the
plant, then the stipulations of the manufacturer
of the water treatment plant on germination inhibition must be observed.
Substances which do not generally occur
usually in the exterior cleaning of vehicles
(e.g. chemicals, heavy metals, pesticides,
radioactive materials, faeces or epidemic
matter) must not reach the wash plant.
Danger from power failure
An uncontrolled restart of the plant following
power failure is ruled out because of construction measures that have been taken.
Danger to the environment from waste
water
The locally valid regulations on waste water
disposal are to be observed.
Maintenance and monitoring
In order to ensure a safe operation of the
plant and to prevent dangers during maintenance, monitoring and inspection, the corresponding instructions have to adhered to.
Maintenance
Maintenance work must be carried out by a
specialist at regular intervals in accordance
with the specifications of the manufacturer.
The existing stipulations and safety requirements are to be here observed. Work
on the electrical plant may only be carried
out by qualified electricians.
Danger
Risk of injury. The plant must be switched
off and secured against against any unintentional and unauthorised restart before
maintenance and servicing can be carried
out. Air pressure containers and air pressure lines continue to be remain under
pressure also after the plant has been
switched off. It is absolutely necessary to
get rid of pressure before starting work on
the plant. Then check for the absence of
pressure on the manometer at the maintenance unit.
Risk of injury from high-pressure water jet
unexpectedly emerging. The high pressure
system continues to remain under pressure
also after the plant has been switched off. It
is absolutely necessary to remove all pressure in the high-pressure system before
starting work on the plant.
Monitoring
This vehicle wash plant must be inspected
for its safe operational state before being
put into operation and afterwards at least
half-yearly by a specialist. The scope of this
inspection specifically includes:
– visible inspection for externally recog-
nisable wear and damage respectively
– Function test
– completeness and effectivity of safety
installations for self-operation plants
daily before start of operation, for monitored plants according to requirements
but at least once monthly.
Use original parts
Use exclusively original parts of the manufacturer or those parts recommended by
him as otherwise claims made under the
warranty will be rendered void. Observe all
instructions on safety and use which are
accompany these parts. This concerns:
– replacement and wear parts
– accessories
– Fuel
– detergents.
18 Air-pressure maintenance unit
19 Control cabinet
20 Positioning ramp
21 Nameplate
22 Jets for hot wax
23 Washing phase display
24 Side-brushes, swivel mechanism
25 Pre-spray nozzles
26 Nozzles for rim cleaner
27 Nozzles of polishing program
28 Nozzles for intensive cleaning
29 Door locking
30 Safety button
- 3
Standard equipment
side brushes
The rotating side brushes clean the vehicle
from the side, in the front and rear areas.
roof brush
The rotating roof brush remove dirt from the
top part of the vehicle.
Wheel washing unit (plate brush)
The vehicle wash plant is equipped with two
wheel wash facilities for to provide a thorough
rim flange cleaning. The position of the
wheels is detected through a light barrier. The
rotating brushes are pressed by a pneumatic
cylinder against the rim flange. The brushes
receive the water supply from a nozzle each
located in the centre.
25EN
Jets for brush watering
Shampoo from the jets for brush watering
mixed as detergent with water is sprayed
on the vehicle.
Foam wash
The detergent for preliminary cleaning is
applied as foam to increase the reaction
time.
Dirt catcher
The dirt catcher retains particles which
could block the jets.
Dosing pumps
The dosing pumps mixes the following detergents and cleaning products with water:
The air needed for to blow-dry the vehicle
sides flows out of the drier jets.
Roof drier
The blow-dry beam is moved along the
contour of the vehicle. Built-in ventilators
generate the necessary air flow to dry the
vehicle.
Positioning ramp
The positioning ramp has the following
functions:
– It is used to position the vehicle before
the wash.
– The drive-out direction is indicated after
the wash.
– Display of faults.
– During manual operations, the selected
group is displayed.
Light barriers
The light barriers detect:
– the position and contours of the vehicle
and
– the position of the vehicle's wheels.
Detergent
The canisters for detergents and care-liquid are installed in the pillar 2.
Nameplate
The important plant data on the nameplate.
Control cabinet
The control cabinet for the plant is accomodated in column 1.
Feed distributor
The main switch for the plant is mounted on
the feed distributor. The feed distributor is
positioned outside the wash plant in the
plant room or another suitable location
nearby.
Emergency-stop button
In the event of danger for persons, property
and animals, the plant must be switched off
immediately by pressing the emergencystop button. It is found
– at the operating point for manual mode,
– at the wash card/code reader.
Control station
The vehicle wash plant is delivered with:
– with a control station for manual operation
– with a wash card/code reader (option)
– with a comfort operating point (option).
– with a service operating point (option).
Safeguard against tipping over.
A mechanical safety device holds the unit
on the washing tracks even if the customer
washing the vehicle makes grave mistakes.
Options
Wash card/code reader
The wash card or code reader is used for to
operate the wash plant with self-operation.
Note
The wash cards/codes required for operation are programmed for the specific plant.
Processed water connection
enables the use of rainwater or recycled
water as a partial substitute for fresh water.
Underfloor wash facility
The optionally obtainable underfloor wash
facility enables the vehicle underside to be
washed. Hereby water is sprayed with high
pressure on the entire underside via two
oscillating jet pipes.
Pre-spraying (removing insects)
Hot wax is applied to the front half of the vehicle. The foam is generated from hot water, a pre-spraying agent and compressed
air and is applied using the pre-spraying
nozzle.
Intensive cleaning (only CB 2 skandi)
The pre-cleaning chemicals are applied to
the vehicle from stationary fine nozzles.
Rim cleaner
The rim cleaner is applied to the wheels
from two nozzles located in the running
gear of the unit.
Side/ overall high pressure washing
The high-pressure wash removes excess
dirt from the surface of the vehicle. By minimising the risk of scratches from sand
grains or similar substances, the HP cleaning is very important for paint-protective
cleaning. Two designs are available with
operating pressures of 1.6 MPa (16 bar)
and 6 MPa (60 bar) respectively.
Foam wax
Before the drying process, foam wax is applied to the vehicle from the nozzles of the
drying aid.
Hot wax
Hot water mixed with wax is sprayed onto
the vehicle out of the hot wax nozzles.
Anti-frost devices
When there is danger of frost, the water is
blown out of the pipeline system. The wash
plant can be equipped with two anti-frost
devices:
– Anti-frost manual: The blow-out proce-
dure is enabled via the operator of the
plant.
Automatic anti-frost: The blow-out procedure is controlled via a thermostat.
Osmosis
De-mineralised water (from an installed or
optional RO unit) or fresh water with drying
aid added to it is applied to the vehicle
through the nozzles for drying aid.
Polishing program
Using 4 stationary fine nozzles, the polishing wax is sprayed on to the vehicle with the
help of compressed air. The polishing
process then starts with the help of washing brushes.
Safety button
Safety buttons are required when the required safety clearance between the washing unit and fixed structures (such as walls,
pillars, wash basins) cannot be maintained.
They avoid persons getting squeezed between the washing unit and the wall. The
washing unit stops immediately as soon as
a safety button comes in contact with a hurdle. After checking the reason, the safety
button must be reset by authorised expert.
Splash guard
Surfaces close to the washing area are protected against being sprayed by dirt or water splashes from the rotating side-brushes.
The splash guard is fastened to the external surfaces of the running gear and to the
pillars.
Spurposts
The spurposts have the task to ensure a
middle alignment of the vehicle. They prevent the vehicle being placed too far away
from the middle.
Control elements
Emergency-stop
In the event of danger for persons, property
and animals, the plant must be switched off
immediately by pressing the emergencystop button. It is found
– at the wash card/code reader
– at the operating point for manual mode
– at the entrance to the wash hall, if there
is any operating point or wash card/
code reader there.
Main switch
1 Main switch
2 Key switch (Option ABS counting sys-
tems)
3 Automatic/manual switch
The main switch is located at the feeder.
Set main switch at “1” to put the plant
into operation.
26EN
- 4
ABS counting systems (Option)
The key switch can be used to select the
operating point from where the washing
programme can be started.
Position 0: Programme cannot be started,
Position 1: Programme can be started at
the wash card/code reader.
Position 2: Programme can be started at
the wash card/ code reader and at the control station.
Wash card/code reader (option)
The choice of the wash programme depending on the design of the wash card/
code reader
– by entering on a keyboard,
– through the programme stated on the
wash card,
– by entering a code number.
Further information is obtainable in the separate operating instructions on the wash
card/code reader.
Control station for manual
operation (Option)
1 Emergency-stop button
2 Control supply voltage/normal position
button
3 Start key
The control station for manual operation
moves the plant components for maintenance work to be done. This can also be
used to intervene when a wash programme
is in progress. In the case of a fault in the
wash card/code reader, the wash programme can be also started.
Comfort control station (Option)
1 Emergency-stop button
2 Control supply voltage/normal position
button
3 Key: Lift roof brush or roof dryer.
4 Key: Unselect wheel washing
5 Key: drive out side-brushes
6 Key: Trigger stopping
7 Interrupt program key
8 Continue program key
9 Key "8" and pick-up
10 Keys Programme 1 to programme 7
The Comfort control station is used to start
washing programmes and for intervening in
an on-going washing programme. Further,
the plant components for carrying out maintenance tasks are moved.
Service control station
The functions of this control station are described in a separate operations manual.
This operations manual is delivered along
with the service control station.
Setting dosing pumps
The dosing pumps dose the washing water
with the detergents shampoo (a), drying
aid/ hot wax (b) (option), foam/ hot foam (c)
(option), pre-spraying (d) (option) and hot
wax (e) in accordance with the wash programme and the equipment of the plant.
Note
The dosage amount is optimally set by the
fitter when the plant is assembled. Generally no reset is necessary.
Set dosing amount
Caution
Dosing pump can be damaged. Activate rotary
knob (a) only when the pump is running.
Unlock rotary knob (a) by pulling.
Turn rotary knob (a) to desired dosage
amount. At the same time (b) press several times.
Rotary knob (a) secure by pressing in.
Bleed dosing pump
Turn bleeder screw (c) ca. 2 rotations
anti-clockwise.
Press button (b) so often until there are
no more air bubbles in the suction hose
and the detergents and drying aid flows
back via run-off hose into the container.
height
Washable vehicle lengths ***)
without safe-
ty distance
with safety
distance
Hall width
with safety
distance
without safe-
ty distance
>*) Rotating roof brush, rotating side
brushes **) almost all vehicles can be
washed within these measurements ***)
with 9000 mm drive channel length
Wash brushes
Diameter of side-brushes
Side
Side-brush rotation
speed
Diameter of brush Roofmm880
Brush rotation speed
Roof
Portal drive speedm/min0...20
Sound level
Brush cleaning dB(A)67
Drier operationdB(A)87
mm2300
mm2300 2500 2800
mm5800
mm5270
mm4500
mm4050
Features
mm965
1/min107
1/min127
Connection values
Electrical connection
VoltageV400/3~, P,
N
FrequencyHz50
Connection output Ba-
sic plant
Pre-securing Control
cabinet *
* to be provided at installation site accord-
ing to the local requirements
Water connection
Nominal widthInch1
Flow pressure accord-
ing to DIN 1988 (with
100 l/min)
Temperature°Cmax. 50
Water consumption/ve-
hicle with 0.45 MPa
(programme-dependent with 4.5 m vehicle
length)
Compressed air connection
Nominal widthInch1/2
PressureMPa
Consumption/Washes
(without anti-frost device, programme-dependent with 4.5 m
vehicle length)
Use in frost protection lapprox.
kW16
Amax. 35
MPa
(bar)
l80...210
(bar)
l50
0,4...0,6
(4...6)
0,6...0,8
(6...8)
700
Operation
In the event of danger for persons, property
and animals, the plant must be switched off
immediately by pressing the emergencystop button. It is found
– at the wash card/code reader
– at the operating place for manual oper-
ator station
– at the entrance to the wash hall, íf an
operating point or wash card/code
reader is located there.
Caution
Risk of damage to vehicle which is to be
cleaned. If the wash plant develops a fault
once the detergent has been applied, it
must be switched off and the detergent removed by spraying the vehicle thoroughly
with water to prevent the paintwork being
damaged through an extended period of
exposure to the detergent.
Note
In the case of self-operating plants, a specialist familiar with the plant must be contactable who can carry out measures, or
have them done, in order to avoid possible
dangers.
Switching on after emergency-stop
Note
Before switching on again, the cause for
activating the emergency switch button has
to be remedied. Persons or animals may
not remain in the working area. Vehicles
must be driven out of the plant.
1 Emergency-stop button
2 Control supply voltage/normal position
button
Release emergency-stop button by
pulling it.
Set automatic/manual switch at the
feeder to automatic.
Press control supply voltage/normal po-
sition button on the operating point for
manual mode.
In the normal position, the above green signal light “forward” of the vehicle positioning
traffic light lights up. The plant is again
ready for operation and the the vehicle being washed can be driven in.
Start up
Stop valve opens for water and com-
pressed air.
Set main switch on the feeder to “1”.
Set automatic/manual switch to auto-
matic.
Press control supply voltage/normal po-
sition button on the operating point for
manual mode.
The plant is again ready for operation and the
the vehicle being washed can be driven in.
Preparing the vehicle
Caution
Risk of damage. When using Carlite brushes,
the vehicle must be manually cleaned beforehand, if the appliance is not equipped with an
upgrade kit high pressure!
Caution
In order to avoid damage to the vehicle, the
following precautionary measures have to
taken on the vehicle before starting the
wash plant:
Close windows, doors and roof openings.
Push in antennas, fold over in direction
of rear or dismantle.
Fold in large or wide overhanging mirrors.
Check vehicle for loose vehicle parts
and dismantle them, e.g.:
– trim strips,
– spoilers,
– bumpers,
– door handles,
28EN
- 6
– exhaust pipes,
– wind-breakers,
– tilt ropes,
– rubber gaskets,
– sunshades attached to the outside of
the vehicle,
– Luggage rack.
Using Comfort control station (Option)
The manual interventions listed below can
be carried out in an on-going washing programme.
Manual intervention
Driving in the vehicle
Positioning ramp
The positioning ramp supports the customer in correctly positioning the vehicle.
1 Drive forward
2 Stop, position is correct
3 Reverse drive
Position the vehicle straight and in the
middle between the drive-rails.
After the positioning
switch off engine.
Put gear in. Choose position “P2” with
automatic gearbox.
Pull up handbrake.
Check whether the directions in the
"Preparing the vehicle" section have
been followed.
Using control station for manual operation (Option)
The manual interventions listed below can
be carried out in an on-going washing programme.
Start program
at the wash card/code reader (option)
The operation with a wash card/code reader is described in the separate operating instructions for the wash card/code reader.
Using Comfort control station (Option)
Press the programme key for the de-
sired programme (Prog. 1 to Prog. 7).
Using control station for manual operation (Option)
Press one or several buttons to start the
desired wash programme. (see following table
1 Raise/lock roof brush or roof drier
2 Move out/lock side brushes
3 Deactivate wheel wash
4 Trigger stop
Program end
When the wash programme is ended, the
vehicle can be driven out of the plant. The
positioning traffic light indicates whether
Program
1X
2X
3XX
4X
5XX
6XX
7XXX
Enable the input mode by pressing the
Start key.
the vehicle should be driven out forwards or
backwards.
Door control (option)
The hall doors are controlled by the car
wash gantry control and by an external
door control. Difference is made between
summer and winter door control.
Summer door control
– Before the start of the wash, the doors
are open. The vehicle can drive in.
– The doors are closed at the start of the
wash.
– The doors are opened at the end of the
wash and stay open.
Winter door control
– Before the start of the wash, the entry
gate is closed and must be opened to
allow the vehicle to drive in. This can be
done, for example, by inserting a card
into the wash card reader.
– When the wash starts (e.g. when the
"start" button on the wash card reader is
pressed), the entry gate closes.
– The doors are opened at the end of the
wash and are closed again after the vehicle has driven out.
Shutting down
Brief shutting down
End running wash programme.
Set main switch to “O”.
Decommissioning for longer
periods
End running wash programme.
Set main switch to “O”.
Shut off water supply.
Shut off compressed air line.
If frost is expected for the period of the
shutdown:
dewater all water pipelines.
Shutting down through anti-freeze
device (option)
Caution
Risk of damage to the the plant. The antifrost device functions only when the main
switch is on and the emergency-stop buttons are not pressed.
Manual anti-frost device
Manual valves and switch “Anti-frost Manual“ are found in the technician room.
Close manual valve for fresh water and
processed water (option).
Release compressed air for anti-frost
by opening the manual valve in the
compressed air line.
Activate “Anti-frost Manual”, which
starts the blow-out procedure.
Close manual valve compressed air for
anti-frost after the blow-out procedure
has ended.
- 7
29EN
1 Boiler drain hose
2 Boiler drain tap
Check and ensure that the drain hose is
seated correctly at the boiler.
Danger
Danger of scalding by means of hot water.
Hot water comes out from the movable foot
of the unit. Do not keep your feet below the
unit while opening the drain tap.
Open the drain tap of the boiler and
empty the boiler.
Close the drain tap of the boiler.
When putting into operation for the first
time after manual antifrost, close the manual valves for fresh water and processed
water (option).
Automatic anti-frost device
If the minimum temperature is undercut:
– any wash operation which is in progress
is completed.
– the gantry hoses and jet pipes are
blown out with compressed air
– No more wash programme can be started.
Should the anti-frost measures be introduced with automatic anti-frost as a precaution when the plant is shut down, an
additional switch can be installed by the
factory.
Once the danger of frost has passed, the
plant automatically resumes a state of operational readiness.
Note
If the attachment set "Anti-frost boiler" has
been installed, then the boiler must be refilled when the frost risk is over:
Switch on the functions "Fresh water"
and "hot wax" in the manual operations
"Group 5 Water" until the boiler has
been filled up.
Maintenance and care
Maintenance instructions
The basis for a safe operational plant is the
regular maintenance according to the following maintenance plan
Use exclusively original parts of the manufacturer or those parts recommended by
him like
– replacement and wear parts
– accessory parts
– fuel,
– detergents.
Danger
Risk of electric shock. Switch on the plant
voltage-free, in addition switch on the main
switch to “0” and secure against it switching
on again.
Risk of injury from compressed air unexpect-
edly emerging. Compressed-air cylinders
and lines also remain under pressure after
the plant has been switched off. It is absolutely necessary to get rid of pressure before
starting work on the plant. To do this, turn off
the compressed air supply and move the
wheel wash system in and out in manual
mode to release the pressure. Then check
for the absence of pressure on the manometer at the maintenance unit.
Risk of injury from high-pressure water jet unexpectedly emerging. It is absolutely necessary to remove all pressure in the highpressure system before starting work on the
plant.
Risk of eye injuries from parts flying off or dirt.
Keep clear of rotating brushes. Goggles must
be worn during maintenance work.
Who may carry out maintenance and
servicing?
Operator
Work designated with the sign “Operator”
may only be carried out by persons who
have been instructed in the safe operation
and maintenance on the wash plant
Customer Service
Work designated with the sign “Customer
Service” may only be done by the fitters of
Kärcher Customer Service.
Maintenance contract
In order to ensure a reliable operation of the
plant, we recommend that you conclude a
maintenance contract with us. Please contact
your relevant Kärcher Customer Service.
Remove the panels
First remove the upper panel of the pillars.
Then remove the lower panel of the pillars.
Manual operation
Your own safety and the safety of others
demands that the plant is switched off during maintenance and service work. However, not all plant parts on which maintenance
is being done are freely accessible. This
makes it necessary to move certain plant
parts during maintenance and servicing
work. The operational mode “Manual Operation” is intended for this. Manual operation
is carried out using the operating point for
manual mode.
Danger
Risk of injury. Comply with the following sequence of working steps for to ensure your
own safety and the safety of others.
Drive the vehicle out of the plant.
Ensure that no persons or animals are
in the plant.
Switch on plant.
Switch on manual operation.
Move plant parts.
Switch off plant and secure against it
switching on again.
Carry out maintenance and servicing work.
Caution
Risk of damage to the plant and vehicle. Do
not use manual control for washing.
Activate manual operation
1 Automatic/manual switch
Turn automatic/manual switch to manu-
al position. The control voltage/ basic
position at the control station starts
blinking and the traffic light will show
STOP if manual operations are activated.
Manual Operations: Control station
for manual operations
Note
Not all manual functions can be run using
the control station for manual operations.
The Comfort control station or the Service
control station is required to run all manual
functions.
Select group
The manual functions are divided into
groups.
Press button or button combination
(press simultaneously) to obtain the desired group. The positioning ramp indicates the selected group via a flashing
signal with the lamp “forward”.