JVC UX-V100 User Manual [hu]

MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKROSOUČÁSTKOVÝ SYSTÉM SYSTEM MUZYCZNY MIKRO MIKROKOMPONENS RENDSZER
UX-V100Consists of CA-UXV100 and SP-UXV100.
MODE
DISPLAYSLEEP
TAPE CD
AUX
FM/AM
CD
REPEAT
PROGRAM
DOWN
RANDOM
AHB PRO
BASS
VOLUME
REMOTE CONTROL RM-SUXV10E
AUTO TAPE SELECTOR
AUTO REVERSE
DIGITAL AUDIO
VERTICAL DISC
LOADING MECHANISM
AUTO
FM
PRESET
UP
SET
CANCELTREBLE
STANDBY
PHONES
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-V100
AUX
REC
REV. MODE
TAPE FM/AM CD
DOWN UPMULTI CONTROL
TAPE
COMPACT
AHB PRO
VOLUME
TIMER
CLOCK
CD
OPEN/CLOSE
COVER.UX-V100[EV]f 01.1.31, 2:49 PM3
INSTRUCTIONS
PŘĺRUČKA K OBSLUZE
INSTRUKJA OBSLUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bot­tom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No. Serial No.
GVT0056-009A
[EV]
Varování, upozorněni a jiné
Ostrzeżenia, uwagi i inne
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
Upozornění — přepínač
Abyste přístroj úplně odpojili ze sítě, vytáhněte hlavní zástrčku. Přepínač
v jakékoliv poloze neodpojí přístroj ze sítě. Přepínač může být
kontrolován dálkově.
Uwaga — przełącznik !
Aby całkowicie odciąć dopływ energii, odłącz przewód zasilania. Przełącznik Możesz włączać i wyłączać zasilanie pilotem.
Óvintézkedés ä kapcsoló!
A teljes áramtalanítás érdekében húzza ki a hálózati kábelt a konnektorból. A A készülék be és kikapcsolása a távvezérlővel irányítható.
w żadnej pozycji nie odłączają urządzenia od sieci.
kapcsolóval nem lehet áramtalanítani a készüléket.
UPOZORNĚNĺ
Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd.:
1. Nesnímejte šrouby, kryty nebo skříňku.
2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym, pożaru, itp.:
1. Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát vagy a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
G-1
G1-G3.UX-V100[EV]f 01.2.8, 7:56 PM2
Upozornění: Správná ventilace
Z důvodu vyvarovat se poranění elektrickým proudem a požáru a zabránit poškození umístěte aparát následujícím zpúsobem: 1 Zepředu:
Žádná překážka a volný prostor.
2 Ze stran/ Nahoře/ Vzadu:
Žádné překážky by neměly být umístěny ve vzdálenostech uvedených níže.
3 Spodek:
Umístěte na rovném povrchu. Umístěním podstavce vysokého 10 cm a více podpoříte odpovídající přívod vzduchu pro ventilaci.
Ostrożnie: Właściwa wentylacja
Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym, pożaru oraz aby zapobiec uszkodzeniom, ustaw niniejsze urządzenie jak pokazano niżej: 1 Przód:
Nie zastawiać otwartej przestrzeni.
2 Boki/ Wierzch/ Tył:
Nie zastawiać obszarów o wymiarach wskazanych na diagramie niżej.
3 Spód:
Umieścić na równej powierzchni. Zapewnić wystarczający przepływ powietrza umieszczając na podstawie o wysokości co najmniej 10 cm.
Óvintézkedés: Megfelelő szellőzés
Az áramütés és a tűz veszélyének, valamint a készülék károsodásának elkerülése végett az alábbiak figyelembevételével helyezze el a készüléket: 1 Elöl:
Akadálymentes, nyitott elhelyezés
2 Oldalt/ Felül/ Hátul:
Az alábbi ábrának megfelelően biztosítson szabad, akadálymentes területet minden oldalon.
3 Alul:
Vízszintes felületen helyezze el a készüléket. A legjobb szellőzés biztosítása érdekében tegye minimum 10 cm-es magasságú állványra a berendezést.
ČeskyPolski
Magyar
Pohled zepředu Pohled ze strany Widok z przodu Widok z boku Elölnézet Oldalnézet
15 cm
COMPACT
15 cm
DIGITAL AUDIO
VERTICAL DISC
LOADING MECHANISM
MICRO COMPONENT SYSTEM
1 cm 1 cm
UX-V100
TAPE FM/AM CD
UX-V100
15 cm
10 cm
15 cm
15 cm
UX-V100
G1-G3.UX-V100[EV]f 01.2.8, 7:57 PM3
G-2
Důležité pro laserové výrobky
DANGER: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
(e)
VARNING: Osynlig laser­strålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
(s)
ADVARSEL: Usynlig laser­stråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsæt­telse for stråling
(d)
VARO: Avattaessa ja suo­jalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen.
(f)
Ważne dla wyrobów wykorzystujących laser
Fontos tudnivaló a lézerberendezésekkel kapcsolatban
Označení štítky
Reprodilcje tabliczek
A címkék másolata
1 Klasifikační štítek, umístěný na vnějším povrchu
1 Tabliczka klasyfikacyjna umieszczona na powierzchni spodniej
1 Besoroláscímke, a külső felületen elhelyezve
CLASS 1 LASER PRODUCT
1. TŘĺDA 1 LASEROVÉ VÝROBKY
2. NEBEZPEČĺ: Neviditelné laserové záření v případě otevření a selhání nebo
překonání zámků. Vyvarujte se přímé expozici zářeni.
3. UPOZORNĚNĺ: Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj neobsahuje žádné součástky,
které by mohl opravit sám uživatel, veškeré opravy přenechte kvalifikovaným odborníkům.
2 Štítek varování, umístěný uvnitř přístroje
2 Tabliczka ostrzegawcza umieszczona wewnątrz urządzenia
2 Figyelmeztető címke, a készülék belsejében elhelyezve
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Niewidzialne promieniowanie lasera gdy otworzysz
urządzenie lub zawiodą lub zostaną przełamane wewnętrzne blokady. Unikaj bezpośredniej ekspozycji na wiązkę promieni lasera.
3. OSTROŻNIE: Nie otwieraj górnej części obudowy. Wewnątrz urządzenia
nie ma części, które mógłbyś naprawić samodzielnie; naprawy powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
1. AZ 1. OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
2. VESZÉLYFORRÁS: Nyitott készüléc és nem megfelelő vagy sérült biztonsági
kapcsolás esetén láthatatlan lézersugárzás veszélye áll fenn. Ne tegye ki magát a sugárnyalábbal való közvetlen érintkezés veszélyének.
3. ÓVINTÉZKEDÉS: Ne nyissa ki a berendezés felső borítását. A készülék
nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket; minden javítást bízzon képzett szakemberre.
G1-G3.UX-V100[EV]f 01.2.8, 7:57 PM4
G-3
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a JVC márkájú mikro hifi-tornyot. Reméljük, hogy a készülék gazdagabbá teszi otthonát, és sok éven át örömet fog szerezni. Mielôtt bekapcsolná az új sztereó rendszert, ismerkedjen meg a használati útmutatóval. A használati útmutató tartalmazza a készülék beállításához és üzemeltetéséhez szükséges összes információt. A használati útmutató elolvasása után megválaszolatlanul maradt kérdéseivel forduljon az eladóhoz.
A készülék tulajdonságai
A vezérlôelemeket és a funkciókat úgy terveztük meg, hogy készülék egyszerûen használható legyen, és Ön a zene élvezetére koncentrálhasson.
A teljesen új módon kialakított egységek még könnyebbé teszik a kezelést, s így minden figyelmüket a zene élvezetének szentelhetik.
A JVC COMPU PLAY funkció révén a gomb egyszeri megnyomásával bekapcsolhatja a készüléket és
automatikusan bekapcsolhatja a rádiót, a kazettás magnót vagy a CD-lemezjátszót.
A készülék rendelkezik az Active Hyper Bass PRO (AHB) rendszerrel, melynek révén élethûen adja vissza a mélyhangokat.
Az automatikus és kézi állomáshangoláson kívül beprogramozható 45 állomás (30 az URH hullámhosszon és 15 a középhullámon AM (MW/LW)).
Sokoldalú CD lemezjátszó funkciók, mint az ismétlés (Repeat), véletlen sorrendû lejátszás (Random) és a beprogramozott lejátszási sorrend (Program).
Timer funkció (programozható óra), nappali és kikapcsolási timer.
A kazettás magnó oda-vissza játszó funkciója, aminek révén a magnó automatikusan átkapcsol a kazetta másik oldalának a lejátszására.
Csatlakoztathat egy audiokészüléket, ami csak lejátszó eszközként funkcionál.
A használati útmutató felépítése
A különbözô funkciókkal kapcsolatos közös alapinformációk, mint pl. a hangerô-szabályozás az „Általános kezelés” fejezetben találhatók. Nem ismétlôdnek a kezelés egyes lépéseinél.
A gombok, szabályzók és a a kijelzôn megjelenô feliratok nagybetûkkel kerülnek feltüntetésre, mint pl. TAPE, „NO DISC”.
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK
1 A berendezés elhelyezése
A berendezés elhelyezéséhez egyenletesen sima és száraz helyet válasszon, ahol sem túl hideg, sem túl meleg nem uralkodik (5°C és 35°C közötti hômérséklet).
Ügyeljen a tv-készüléktôl való megfelelô távolságra.
Ne helyezze berendezést rázkódásnak kitett helyre.
2 Hálózati kábel
A hálózati kábelt nedves kézzel megérinteni nem szabad!
A hálózati kábel csatlakoztatása után a készülék bizonyos mennyiségû áramot vesz fel.
A fali csatlakozásból való kihúzásakor fogja a kábelt a dugónál, nem pedig a vezetéknél.
3 Hibás mûködés stb.
A készülék nem tartalmaz a vásárló által javítható alkatrészeket. Amennyiben a készülék hibásan mûködik, húzza ki a hálózati csatlakozót, és forduljon segítségért az eladóhoz.
A készülék belsejébe fémtárgyat helyezni tilos.
Tartalomjegyzék
Magyar
A készülék tulajdonságai ....................................................... 1
A használati útmutató felépítése ............................................1
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK....................................... 1
Mielôtt még bekapcsolná készülékét ....................... 2
Általános kezelés ....................................................... 6
A rádió kezelése .........................................................8
A CD-játszó kezelése ............................................... 10
A kazettás magnó kezelése (kazetta lejátszása) ... 13
01-09.UX-V100[Hu].P65 2001.02.07, 19:361
A kazettás magnó kezelése (felvétel) ..................... 14
Külsô berendezések kezelése................................. 16
A timer (programozható óra) kezelése ................... 17
A készülék tisztántartása és karbantartása ........... 20
Hibaelhárítás............................................................. 21
Mûszaki adatok......................................................... 22
1
Mielôtt még bekapcsolná készülékét
AUTO REVERSE
AUTO TAPE SELECTOR
TAPE
DOWN UPMULTI CONTROL
TAPE FM/AM CD
STANDBY
PHONES
AUX
REC
REV. MODE
AHB PRO
TIMER
CLOCK
VERTICAL DISC
LOADING MECHANISM
COMPACT
DIGITAL AUDIO
VOLUME
CD
OPEN/CLOSE
MICRO COMPONENT SYSTEM
UX-V100
Tartozékok
Ellenôrizze, hogy a készülékhez mellékelt összes tartozékkal rendelkezik.
Váltóáramú hálózati kábel (1) Keretantenna a közép és hosszúhullámú adások vételéhez MW/LW (AM) (1) Távvezérlô (1) Elemek a távvezérlôhöz (2) Vezetékes antenna az URH adások vételéhez (FM) (1)
Amennyiben a feljebb említett tartozékok valamelyik hiányzik, forduljon segítségért az eladóhoz.
Az elemek behelyezése a távvezérlôbe
Ügyeljen az elemek elemtartóba való behelyezésekor arra, hogy az elem pólusai (+ és –) illeszkedjenek az elemtartó + és – jelöléseihez.
Magyar
R6(SUM-3)/AA(15F)
VIGYÁZAT: az elemekkel óvatosan kell bánni!
Az elemek megfolyásának és felrobbanásának elkerülése érdekében tartsa be az alábbiakat:
A távvezérlô használatának hosszabb idejû szüneteltetése esetében vegye ki az elemeket.
Elemcserekor minden esetben cserélje ki mind a két elemet.
Ne használjon új elemet régi elemmel együtt.
Ne használjon különbözô típusú elemeket.
A távvezérlô mûködtetése
A távvezérlôvel egyszerûen kezelhetô a készülék számos funkciója (maximum 7 m távolságból). A távvezérlôvel mutasson a készülék elôlapján található infravörös érzékelô irányába.
01-09.UX-V100[Hu].P65 2001.02.07, 19:362
2
A távvezérlô érzékelôje
FIGYELEM: Végezzen el minden csatlakoztatást, mielôtt a készüléket a hálózati aljzathoz csatlakoztatja!
Az URH antenna csatlakoztatása
A készülék hátlapja
RL
L
R
SPEAKERS IMPEDANCE MIN 4
AC IN
A mellékelt huzalantenna használata
URH huzalantenna (tartozék)
Koaxiális csatlakozó használata (nem tartozék)
A koaxiális csatlakozóval ellátott 75 (IEC vagy DIN 45325) antennát csatlakoztassa a FM (75 Ω) COAXIAL csatlakozóaljzatba.
Magyar
Rossz minôségû vétel esetén külsô antennát kell alkalmazni.
URH külsô antenna (nem tartozéka a készüléknek)
Koaxiális kábel
Megjegyzés: A 75 koaxiális kábel (külsô antennacsatlakozás)
csatlakoztatása elôtt húzza ki a készülékbôl a mellékelt URH huzalantennát.
A közép és hosszúhullámú MW/LW (AM) antenna csatlakoztatása
A készülék hátlapja
RL
L
R
SPEAKERS IMPEDANCE MIN 4
AM keretantenna (tartozék)
Az AM keretantennát helyezze az alapra, és kattintsa be az antenna nyelveit az alap lyukaiba.
ANTENNA
AM EXT
AM LOOP
AC IN
FIGYELEM: A zaj elkerülése érdekében az antennát helyezze távol a készüléktôl, a csatlakozókábeltôl és a hálózati zsinórtól.
01-09.UX-V100[Hu].P65 2001.02.07, 19:363
FM (75) COAXIAL
Forgassa az antennát a megfelelô vétel eléréséhez.
3
FIGYELEM: Végezzen el minden csatlakoztatást, mielôtt a készüléket a hálózati aljzathoz csatlakoztatja!
A hangfalak csatlakoztatása
A hangszóró-vezetékek végeit csatlakoztassa a készülék hátoldalán található hangszóró csatlakozóaljzatokba.
1. Nyissa ki az egyes hangszóró csatlakozóaljzatokat, tolja be a vezetéket végeit és zárja le a csatlakozóaljzatokat.
2. A jobb hangszóró piros vezetékét (+) és fekete vezetékét (–) megfelelô módon csatlakoztassa a készülék R betûvel jelölt piros (+) és fekete (–) csatlakozóaljzatába. A bal hangszóró piros vezetékét (+) és fekete vezetékét (–) megfelelô módon csatlakoztassa a készülék L betûvel jelölt piros (+) és fekete (–) csatlakozóaljzatába.
Jobb hangszóró (hátoldal)
L
R
SPEAKERS IMPEDANCE MIN 4
Fekete
Bal hangszóró (hátoldal)
Magyar
FIGYELEM: Ha a hangszóró a tévékészülékhez túl közel helyezkedik el, a képernyô színei eltorzulhatnak. Ilyen esetben helyezze a hangszórókat a tévékészüléktôl távolabb.
Külsô berendezések csatlakoztatása
Csatlakoztathat egy audiokészüléket, ami csak lejátszó eszközként funkcionál. Egy audiokábellel (nem tartozéka a készüléknek) kösse össze a hátlap LINE IN (AUX) csatlakozóját és a másik készülék audiokimeneti csatlakozóját.
RL
LINE IN (AUX)
Csatlakozó x 2
Átjátszó kábel (nem tartozéka a készüléknek)
Csatlakozó x 2
Audio kimenethez
Minidisk-lejátszó vagy külsô kazettás magnó (nem tartozéka a készüléknek)
4
01-09.UX-V100[Hu].P65 2001.02.07, 19:364
Hálózati kábel csatlakoztatása
A készülékhez mellékelt hálózati kábelt csatlakoztassa a készülék hátlapján található hálózati csatlakozóaljzatba.
AC IN
Hálózati vezeték
FIGYELEM:
A KÉSZÜLÉK MEGHIBÁSODÁSÁNAK, ILLETVE HIBÁS MÛKÖDÉSÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN
CSAK A KÉSZÜLÉKHEZ MELLÉKELT JVC HÁLÓZATI KÁBELT HASZNÁLJA.
HOSSZABB TÁVOLLÉT VAGY A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁNAK HOSSZABB IDEJÛ SZÜNETELTETÉSE
ESETÉN HÚZZA KI A HÁLÓZATI VEZETÉKET A CSATLAKOZÓALJZATBÓL.
Most már csatlakoztathatja a hálózati kábelt a csatlakozóaljzatba; a készülék ezután használatba vehetô.
COMPU PLAY
A JVC COMPU PLAY funkció révén a gomb egyszeri megnyomásával kezelheti a készülék leggyakrabban használt funkcióit. Egyetlen gomb megnyomásával bekapcsolhatja a CD lemezjátszót, a rádiót, a csatlakoztatott külsô berendezéseket, megnyomva az adott funkció Play gombját. Az egy gombos funkció bekapcsolja a készüléket és üzembe helyezi a kívánt funkciót. Az egy gombos mûködés részletes leírása a megfelelô fejezetekben kapott helyet. A COMPU PLAY funkció a következô gombokat öleli fel:
Magyar
A készüléken
CD #/8 gomb FM/AM gomb TAPE @ # gomb AUX gomb
A távvezérlôn
CD #/8 gomb FM/AM gomb TAPE @ # gomb AUX gomb
AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS
A készülék az alábbi esetekben automatikusan kikapcsol:
Ha megnyomja a készülék CD OPEN/CLOSE 0 gombját (vagy a távvezérlô CD 0 gombját), a rendszer automatikusan bekapcsol, és kinyílik a CD-játszó ajtaja, lehetôvé téve a CD-lemez behelyezését. A mûvelet nem indítja el a CD-lemez lejátszását. Amennyiben a készülék kikapcsolásához a
gombot nyomja meg, a CD-játszó ajtaja (amennyiben nyitva volt) automatikusan bezáródik.
01-09.UX-V100[Hu].P65 2001.02.07, 19:365
5
Általános kezelés
BASS
AHB PRO
VOLUME +, –
FM
DISPLAYSLEEP
MODE
TAPE CD
AUX
FM/AM
CD
UP
REPEAT
SET
PROGRAM
DOWN
RANDOM
AHB PRO
BASS
VOLUME
REMOTE CONTROL RM-SUXV10E
AUTO
PRESET
CANCELTREBLE
DISPLAY
UP
DOWN TREBLE
STANDBY
jelzôfény
PHONES
STANDBY
PHONES
AUX
REC
REV MODE
TAPE FM/AM CD
DOWN UPMULTI CONTROL
AHB PRO
VOLUME
TIMER
CLOCK
CD
OPEN/CLOSE
AHB PRO VOLUME +, – CLOCK
A hálózati tápfeszültség ki– és bekapcsolása
Magyar
A készülék bekapcsolása ––––––––––––
Nyomja meg az gombot.
Bekapcsol a zöld színû STANDBY jelzôfény. A bekapcsoláskor a készülék a kikapcsolás elôtt beállított utolsó funkciót kapcsolja be.
Ha pl. utoljára Ön CD-lemezt hallgatott, most azonnal a CD­lemez lejátszásra kapcsol. Átkapcsolhat persze már funkcióra is.
Amennyiben Ön utoljára rádiót hallgatott, a rádió az utolsóként beállított adóra hangol.
A készülék kikapcsolása ––––––––––––
Nyomja meg ismételten az gombot.
A STANDBY jelzôfény piros színre vált.
A készülék akkor is fogyaszt némi áramot, amikor ki van kapcsolva (ún. készenléti állapotban van).
A készülék teljes kikapcsolásához húzza ki a hálózati vezetéket a fali csatlakozóaljzatból. A hálózati csatlakozás megszakítása után az óra 0:00 kijelzésre vált.
A hangerô szabályozása
A hangerô növeléséhez nyomja meg a VOLUME + gombot, míg a hangerô csökkentéséhez a VOLUME – gombot kell megnyomni.
SLEEP
A hangerô 0 és 40 közötti tartományban szabályozható.
FIGYELEM: Magas hangerô-beállítás esetén NEM szabad a készüléket kikapcsolni (vagy készenléti állapotba helyezni), mivel a hirtelen hanglökés halláskárosodást okozhat, vagy megsérülhetnek a hangszórók és/vagy a fejhallgató, amikor a készüléket legközelebb bekapcsolja vagy megkezdi valamely mûsorforrás lejátszását. A hangerô NEM állítható be, amikor a készülék készenléti állapotban van.
Zenehallgatás mások zavarása nélkül
Csatlakoztassa a fejhallgatót a PHONES csatlakozóaljzatba. A hangszórók ezáltal kikapcsolásra kerülnek. Mielôtt még csatlakoztatná és feltenné a fejhallgatót, gyôzôdjön meg róla, hogy a hangerô a minimumra van állítva.
6
01-09.UX-V100[Hu].P65 2001.02.07, 19:366
A mélyhangok felerôsítése
Idô megjelenítése
(AHB PRO)
Lehetôség van a mélyhangok kiemelésére, így kis hangerônél is erôs, tiszta mélyhangokat élvezhet. (Ez az effektus kizárólag lejátszásnál használható.) Az effektus bekapcsolásához nyomja meg az AHB (Active Hyper Bass) PRO gombot. A kijelzôn megjelenik a BASS felirat. Az effektus kikapcsolásához ismételten nyomja meg a gombot. A kijelzôrôl eltûnik a BASS felirat.
A hangszín szabályozása (Bass/Treble)
A hangszín a BASS és TREBLE gombokkal szabályozható.
A mélyhangok szabályozása (basszus)
A basszus –5 és +5 közötti tartományban szabályozható. (0 = semleges beállítás)
1 Nyomja meg a távvezérlô BASS gombját.
2 A mélyhangok szabályozásához
nyomkodja a távvezérlô UP vagy DOWN gombjait.
Készenléti állapotban a kijelzôn a digitális óra látható.
Ha a rendszer be van kapcsolva, bármikor megjeleníthetô a digitális óra.
A digitális óra bekapcsolásához nyomja meg a készülék CLOCK gombját vagy a távvezérlô DISPLAY gombját.
A korábbi beállításhoz való visszatéréshez nyomja meg újra ugyanezt a gombot.
Megjegyzés: Az óra beindításához be kell állítani a pontos idôt.
(Lásd „A pontos idô beállítása” fejezetet a 17. oldalon.)
Magyar
DOWN UPBASS
vagy
Magas hangok szabályozása ––––––––
A magas hangok –5 és +5 közötti tartományban szabályozhatók. (0 = semleges beállítás)
1 Nyomja meg a távvezérlô TREBLE gombját.
2 A magas hangok szabályozásához
nyomkodja a távvezérlô UP vagy DOWN gombjait.
DOWN UPBASS
vagy
01-09.UX-V100[Hu].P65 2001.02.07, 19:367
7
A rádió kezelése
MONO STEREO
SET
FM = 30, AM = 15
STORED
When changing the Band
FM/AM
SET SET
DOWN
UP
FM MODE
AUTO PRESET
FM/AM
¢
>
SET DOWN
4
UP
AUTO
FM
DISPLAYSLEEP
PRESET
MODE
TAPE CD
AUX
FM/AM
CD
UP
REPEAT
SET
<
PROGRAM
DOWN
RANDOM
AHB PRO
BASS
VOLUME
REMOTE CONTROL RM-SUXV10E
CANCELTREBLE
A készülék üzem közben további információkat is kijelez.
Magyar
Az egyszerûsítés kedvéért csak a fejezetben leírt összetevôk kerültek feltüntetésre.
URH (FM) valamint közép- és hosszúhullámú MW/LW (AM) adásokat hallgathat a készüléken. Az állomásokat beállíthatja kézzel, automatikusan vagy kiválasztja az elôre beprogramozott állomások közül.
Mielôtt még elkezdené hallgatni a rádiót:
Ügyeljen rá, hogy mind az URH (FM), mind a közép- és
hosszúhullámú antenna MW/LW (AM) megfelelôen csatlakoztatva legyen (lásd a 3. oldalon).
A rádió bekapcsolása egy gomb megnyomásával ––––––––––––––––––––––
A rendszer bekapcsolásához és a legutóbb behangolt állomás lejátszásának megkezdéséhez nyomja meg a készülék FM/AM gombját.
Bármely hangforrásról átválthat a rádióra, ha megnyomja a
készülék FM/AM gombját.
Állomás behangolása
1 Nyomja meg a készülék FM/AM gombját
A kijelzôn megjelenik a hullámsáv és az utoljára beállított frekvencia. (Amennyiben az utoljára beállított állomást egy programhely segítségével választotta ki, elôször a programhely száma jelenik meg.) A gomb nyomogatásával a hullámsáv URH és MW/LW között váltogatható.
FM/AM
FM
AM
(a készüléken)
FM/AM
FM
(a távvezérlôn)
AM
STANDBY
PHONES
AUX
REC
REV MODE
TAPE FM/AM CD
DOWN UPMULTI CONTROL
AHB PRO
VOLUME
TIMER
CLOCK
CD
OPEN/CLOSE
FM/AM
¢ 4
URH üzemmód mutató
Hullámsávkijelzô, frekvenciakijelzô, programhely száma
VAGY
Állomás választása a távvezérlô segítségével (csak
az állomások korábbi beprogramozása után)
A távvezérlô UP, DOWN, > vagy < gombjával válassza ki a kívánt eltárolt állomást. Egy másodperc elteltével megjelenik a kijelzôn az adott programhelyszámhoz tartozó hullámsáv és frekvencia. Példa: Nyomogassa az UP gombot, míg meg nem jelenik a
12-es programhely-szám („P-12”).
DOWNUP
vagy
or
(Egy másodperc elteltével)
Programhely beprogramozása
A távvezérlô segítségével 30 URH és 15 közép- és hosszúhullámú MW/LW (AM) állomás programozható be. Megjegyzés: Elôfordulhat, hogy a memóriába gyárilag
tesztfrekvenciák kerültek beprogramozásra. Ez nem jelent meghibásodást. Az alább leírt módon beprogramozhatja a kívánt állomásokat.
Állomások manuális eltárolása ––––––
vagy
(5 másodperc alatt)
Hullámsáv változtatásakor
2 Válassza ki az állomást az alább felsorolt
módszerek egyike szerint.
Kézi hangolás
A 4 vagy ¢ gomb nyomogatásával változtassa a frekvenciát addig, amíg meg nem találta a kívánt állomást.
Automatikus hangolás
Ha nyomva tartja a 4 vagy ¢ gombot legalább egy másodpercre, a frekvencia automatikusan csökken vagy nô addig, amíg a készülék nem talál egy állomást.
8
01-09.UX-V100[Hu].P65 2001.02.07, 19:368
VAGY
1 Válassza ki a hullámsávot a FM/AM
gombbal.
2 Nyomogassa a 4 vagy ¢ gombokat az
állomás beállításához.
3 Nyomja meg a SET gombot.
A „SET” felirat 5 másodpercen keresztül villog. Az 5 másodperces idô alatt folytatható a következô lépés. Amennyiben az 5 másodperc elteltével a kijelzés a 2. lépésben beállított értékre vált vissza, nyomja meg újra a SET gombot.
4 Az állomás programhelyének
kiválasztásához 5 másodpercen belül nyomja meg az UP, DOWN, > vagy < gombot.
Az UP vagy > gomb: 1 értékkel növeli a programhely-számot. A DOWN vagy < gomb: 1 értékkel csökkenti a programhely-számot.
A > vagy < gombokkal gyorsan változtathatja
programhely-számot.
5 5 másodpercen belül nyomja meg a SET
gombot.
Megjelenik a „STORED” felirat és 2 másodpercen belül a kijelzô visszaáll az állomás hullámhossza megjelenítésére.
6 Ismételje meg az 1 – 5 lépéseket az
összes beprogramozni kívánt állomás számára.
A beprogramozott állomások megváltoztatásához
ismételje meg a fenti lépéseket.
Automatikus programhely beprogramozás–––––––––––––––––––––––
Minden hullámsávban lehetôség van automatikusan beprogramozni 30 URH (FM) és 15 közép- és hosszúhullámú MW/LW (AM) állomást. A programhely-számok az állomások megtalálási sorrendjében kerülnek hozzárendelésre (elölrôl, a legalacsonyabb hullámhosszon sugárzó állomástól indulva).
AUTO
FM/AM
PRESET
URH-adó vétele módja változtatása (FM)
A sztereó módban sugárzó URH (FM) állomás vételekor a kijelzôn megjelenik a STEREO felirat, s a mûsort sztereóban élvezheti. Rossz minôségû sztereó URH (FM) adásnál, vagy zavarok esetén átkap­csolhat mono üzemmódba. A vétel javul, de megszûnik a sztereó hatás.
Nyomja meg a távvezérlô FM MODE gombját, s a kijelzôn megjelenik a MONO felirat.
FM
MODE
STEREO
A sztereó üzemmód újbóli bekapcsolásához nyomja meg a távvezérlô FM MODE gombját, s a kijelzôn eltûnik a MONO felirat.
MONO
Magyar
(2 másodpercre)
1 Válassza ki a sávot a készülék FM/AM
gombjának megnyomásával.
2 Nyomja meg az AUTO PRESET gombot 2
másodpercnél hosszabb idôre.
3 Ismételje meg az 1 és 2 lépés a többi
hullámsávnál.
Amennyiben szeretné megváltoztatni a beprogramozott állomások hullámhosszát, azt kézi hangolással kell elvégeznie.
FIGYELEM: Hálózati áramkimaradás vagy a készülék hálózatból történô lekapcsolása esetén a beprogramozott állomások kb. 24 órán keresztül a memóriában tárolódnak. Az ezután törlôdô állomásokat újra be kell programozni.
01-09.UX-V100[Hu].P65 2001.02.07, 19:369
9
REPEAT
REMOTE CONTROL RM-SUXV10E
CANCELTREBLE
FM/AM
FM
MODE
DISPLAYSLEEP
AUX
TAPE CD
CD
BASS
AHB PRO
DOWN
RANDOM
UP
AUTO
PRESET
REPEAT
SET
PROGRAM
VOLUME
PROGRAM RANDOM OVER
OVER
ALL
ALL
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
PROGRAM
RANDOM
Magyar
A CD-játszó kezelése
COMPACT
DIGITAL AUDIO
VERTICAL DISC
LOADING MECHANISM
7
4
CD 0
CD #¥8
¢
UP
>
SET
<
CANCEL DOWN
Üzem közben a kijelzô további információkat is kijelez. Az egyszerûség kedvéért csak a fejezetben leírt összetevôk kerültek feltüntetésre.
STANDBY
PHONES
MICRO COMPONENT SYSTEM
AUX
REC
REV MODE
TAPE FM/AM CD
DOWN UPMULTI CONTROL
UX-V100
AHB PRO
VOLUME
TIMER
CLOCK
CD
OPEN/CLOSE
A CD-játszó ajtaja
CD OPEN/ CLOSE 0
CD #/8
¢
A mûsorszám száma, a lejátszás ideje, az állomás programhelye
7 4
A lejátszás kijelzése
A lemez mûsora OVER jelzô
Ismétlés kijelzôje (Repeat)
A 15 feletti mûsorszámok nem kerülnek kijelzésre.
Választhat a normál Normal, véletlen sorrendû Random és ismétlôdô Repeat lejátszási üzemmódok között. A Repeat ismétlési funkcióval megismételheti a CD-lemez egy vagy összes számának lejátszását. A teljes CD-lemez vagy néhány mûsorszám lejátszásához olvassa el az alábbi útmutatót.
A CD-lemez lejátszása megkezdésének leggyorsabb módja az egy gombbal történô indítás (One Touch Operation)
Nyomja meg egyszerûen a készülék vagy a távvezérlô CD #/8 gombját.
A készülék automatikusan bekapcsol. Amennyiben a lejátszóban van lemez, elindul a lejátszás az elsô mûsorszámmal.
Amennyiben nincs lemez a lejátszóban, a kijelzôn megjelenik a „NO DISC” felirat és a lejátszás megáll.
A CD-lemez behelyezése
1 Nyomja meg a készülék CD OPEN/CLOSE 0
gombját (vagy a távvezérlô CD 0 gombját).
A CD-játszó ajtaja kinyílik.
2 Helyezze be a CD-lemezt felirattal felfelé
az alábbi rajznak megfelelôen. A lemezt a közepénél enyhén nyomva kattintsa be a helyére.
3 Nyomja meg újra a készülék
CD OPEN/CLOSE 0 gombját (vagy a távvezérlô CD 0 gombját).
A CD-játszó ajtajának bezárásához, illetve a CD-lemez lejátszásának elindításához nyomja meg a CD #/8 gombot.
A 8 cm átmérôjû CD-lemezek külön adapter nélkül lejátszhatók.
Ha 16 vagy több mûsorszámot tartalmazó CD-lemezt helyezett be, a kijelzôn megjelenik az OVER felirat.
Amennyiben a CD-lemez nem játszható le (pl. meg van karcolva), a kijelzôn megjelenik a „00 0000” kijelzés.
A CD-lemezt egyéb hangforrás hallgatása alatt is be lehet helyezni.
FIGYELEM:
• NE PRÓBÁLJA a CD-játszó ajtaját kézzel bezárni, mert ez az ajtó megsérüléséhez vezethet.
• Ügyeljen arra, hogy a CD-lemez kivétel és behelyezés közben le ne essen. Vigyázzon, hogy a lemezt a kezével meg se sértse.
A CD-lemez kivétele a CD-játszóból
10
10-22.UX-V100[Hu].P65 2001.02.02, 15:4410
A CD-lemezt a lejátszóból az alábbi rajznak megfelelôen vegye ki.
A CD-játszó használatának alapjai — normál lejátszás
A CD-lemez lejátszása –––––––––––––––
1 Helyezze be a CD-lemezt.
2 Nyomja meg a CD #/8 gombot.
Elindul az elsô mûsorszám lejátszása.
A mûsorszám száma
A lejátszott mûsorszám száma eltûnik a mûsorszámlistáról.
A CD-játszó az utolsó mûsorszám lejátszásának befejeztével automatikusan leáll.
A lejátszás ideje
4 Nyomja meg a PROGRAM gombot.
A készülék a programozási üzemmódba kapcsol és a kijelzôn megjelenik a PROGRAM felirat.
PROGRAM
PROGRAM RANDOM
5 A beprogramozandó mûsorszámok
kiválasztásához nyomogassa a > vagy < gombokat.
A > gomb: 1 értékkel növeli a mûsorszám számát. A < gomb: 1 értékkel csökkenti a mûsorszám számát.
A > vagy < gombok lenyomva tartásával a mûsorszámok számai gyorsan fognak változni.
6 Nyomja meg a SET gombot.
Program sorszám
A CD-lemez lejátszása leállításához nyomja meg a 7 gombot. A CD-lemez alábbi információi kerülnek megjelenítésre.
Mûsorszámok száma
A lejátszás leállításához és a CD-lemez kivételéhez
nyomja meg a készülék CD OPEN/CLOSE 0 gombját vagy a távvezérlô CD 0 gombját, s a CD-játszó ajtaja kinyílik. Ezután vegye ki a CD-lemezt. A lejátszás megszakításához nyomja meg a CD #/8 gombot. A kijelzôn villogni kezd a mûsoridô. A lejátszás folytatásához nyomja meg még egyszer a CD #/8 gombot. A lejátszás a megszakítás helyétôl folytatódik.
A teljes mûsoridô
Mûsorszám kiválasztása –––––––––––––
A kívánt mûsorszám kiválasztásához lejátszás közben nyomja meg a 4 vagy ¢ gombot (vagy a távvezérlô </>/DOWN/UP gombját). Megkezdôdik a kívánt mûsorszám lejátszása.
A következô mûsorszám átugrásához nyomja meg egyszer a ¢ gombot (vagy a távvezérlô >/UP gombját).
Ha az aktuálisan lejátszott mûsorszám elejére akar ugrani, nyomja meg a 4 gombot (vagy a távvezérlô </DOWN gombját).
Ha a távvezérlô > vagy < gombját lenyomva tartja, a mûsorszámok megállás nélkül változni fognak.
Mûsorszámon belüli részlet kiválasztása ––––––––––––––––––––––––––
Ha lejátszás közben nyomva tartja a 4 vagy ¢ gombot (vagy a távvezérlô DOWN/UP gombját), elôre- vagy hátracsévélheti a CD-t, így gyorsan megtalálhatja az éppen hallgatott mûsorszám kívánt részét.
A mûsorszámok lejátszási sorrendjének beprogramozása
A távvezérlô segítségével beprogramozhatja a mûsorszámok lejátszási sorrendjét.
Összesen 20 mûsorszám programozható be (ugyanazon szám
akár többször is).
A mûsorszámok lejátszási sorrendjének beprogramozása.
SET
A beprogramozott mûsorszámok teljes lejátszási ideje
7 A program többi mûsorszámához
ismételje meg az 5 és 6 lépéseket.
A kijelzôn megjelenik a beprogramozott mûsorszámok teljes lejátszási ideje. A beprogramozott mûsorszámok emellett a mûsorszámlistán is láthatók.
8 Nyomja meg a CD #/8 gombot.
A készülék az Ön által beprogramozott sorrendben játssza le a mûsorszámokat.
Ha programozott lejátszás közben megnyomja a 4 vagy ¢
gombot (vagy a távvezérlô </>/DOWN/UP gombját), a kívánt programra ugorhat.
A lejátszás megállításához nyomja meg egyszer a 7 gombot. Nyomja meg a PROGRAM gombot, ha a CD-játszó stop üzemmódjában ellenôrizni akarja a beprogramozott mûsorszámokat; ezután a program mûsorszámai a beprogramozás sorrendjében megjelennek a kijelzôn. Nyomja meg a 7 gombot, ha a program minden mûsorszámát törölni akarja, miközben a CD-játszó stop üzemmódban van. Ha a CD-játszó ajtajának kinyitásához megnyomja a távvezérlô CD 0 gombját (vagy a készülék CD OPEN/CLOSE 0 gombját), a beprogramozott mûsorszámok törlôdnek. Nyomja meg a 7 gombot, a PROGRAM jelzô törléséhez, ha a CD-játszó stop üzemmódjában ki akar lépni a program üzemmódból. Ennek hatására minden beprogramozott mûsorszám törlôdik.
Megjegyzés:
Ha a beprogramozott mûsorszámok összes lejátszási ideje meghaladja a 99 perc 59 másodpercet, a kijelzôn megjelenik a „-- -- : -- --” ábra.
A 21. mûsorszám beprogramozásakor a kijelzôn kb. 2 másodpercre megjelenik a „FULL” (memória tele) felirat.
A program megváltoztatása –––––––––
A programot a CD-játszó állj üzemmódjában változtathatja. A CANCEL gomb megnyomásával a kijelzô visszalép az elôzô lépésre. Ha a program végéhez további mûsorszámokat akar fûzni, meg az 5 – 7. lépéseket
Magyar
1 Helyezze be a CD-lemezt.
2 Nyomja meg a CD #/8 gombot.
3 Nyomja meg a 7 gombot a CD-lemez
megállításához.
10-22.UX-V100[Hu].P65 2001.02.02, 15:4411
11
Mûsorszámok véletlen
A CD-játszó ajtajának
sorrendû lejátszása
Az alább részletezett üzemmódban a mûsorszámok véletlenszerû sorrendben kerülnek lejátszásra.
Nyomja meg a távvezérlô RANDOM gombját.
A kijelzôn megjelenik a RANDOM jelzô, és a készülék véletlen sorrendben játssza le a mûsorszámokat.
Ha lejátszás közben a következô véletlenszerûen kiválasztott mûsorszámra akar ugrani, nyomja meg a ¢
gombot (vagy a távvezérlô >/UP gombját). Ha vissza akar ugrani az éppen lejátszott mûsorszám elejére, nyomja meg a 4 gombot (vagy a távvezérlô </DOWN gombját).
A véletlen lejátszás üzemmódból való kilépéshez nyomja meg a 7 gombot.
Mûsorszámok ismétlése
Beprogramozhatja a mûsorszámok tetszés szerinti sorrendben történô vagy az egyes mûsorszámok tetszés szerinti számú ismételt
Magyar
lejátszását.
Nyomja meg a távvezérlô REPEAT gombját.
Az alább részletezett üzemmódban a mûsorszámok véletlenszerû sorrendben kerülnek lejátszásra.
ALL
lezárása
A CD-játszó ajtaja lezárható, és megakadályozható, hogy valaki kivegye a CD-lemezt.
Ez a mûvelet csak a készüléken levô gombokkal végezhetô el.
Ha meg akarja akadályozni a CD-lemez kivételét, nyomja meg a játszó ajtaja nyitva van, elôbb zárja be.) Rövid idôre megjelenik a „LOCKED” felirat, és a CD-játszó ajtaja lezáródik.
A letiltás megszüntetéséhez és a CD-játszó ajtajának a kinyitásához nyomja meg a
tartása közben. Rövid idôre megjelenik az „UNLOCKED” felirat, és a CD-játszó ajtaja kinyílik.
Megjegyzés: Ha megpróbálja kivenni a CD-lemezt, a megjelenô
gombot a 7 gomb nyomva tartása közben. (Ha a CD-
gombot a 7 gomb nyomva
„LOCKED” felirat tudatja, hogy a CD-játszó ajtaja zárva van.
üres kijelzô
: Egy szám ismétlése.
ALL : Normál lejátszási módban az összes szám ismétlése.
Beprogramozott ismétlési üzemmódban megismétlésre kerül az összes beprogramozott mûsorszám. Véletlenszerû lejátszási üzemmódban a mûsorszámok véletlenszerû sorrendben kerülnek megismétlésre.
Az ismétlési üzemmód kikapcsolásához nyomkodja a REPEAT gombot, míg a kijelzôn a „REPEAT” el nem tûnik.
A véletlenszerû lejátszásnál természetesen nem lehet a
üzemmódot bekapcsolni.
A Repeat ismétlési üzemmód a lejátszási üzemmód
megváltoztatásával együtt szintén változik.
12
10-22.UX-V100[Hu].P65 2001.02.02, 15:4412
A kazettás magnó kezelése (kazetta lejátszása)
STANDBY
AUX
REC
REV MODE
TAPE FM/AM CD
PHONES
Kazettalejátszási irány kijelzô
TAPE @ #
4
FM
DISPLAYSLEEP
MODE
TAPE CD
AUX
FM/AM
CD
UP
REPEAT
SET
PROGRAM
DOWN
RANDOM
AHB PRO
BASS
VOLUME
REMOTE CONTROL RM-SUXV10E
AUTO
PRESET
REV. MODE
¢
7
CANCELTREBLE
Üzem közben a kijelzô további információkat is kijelez. Az egyszerûség kedvéért csak a fejezetben leírt összetevôk kerültek feltüntetésre.
A kazettás magnó segítségével lejátszhat kazettát vagy kazettára készíthet felvételt.
Az automatikus szalagtípus-felismerô rendszernek
köszönhetôen Type I, II és IV típusú kazetta is lejátszható anélkül, hogy bármit be kellene állítani.
Nem ajánlott a 120 percnél hosszabb mûsoridejû kazetták használata, mivel az ilyen típusú kazetták lejátszási és felvételi minôsége eléggé alacsony. Ezen túlmenôen az ilyen kazetták könnyen feltekerednek a szorítógörgôkre és a meghajtó görgôre.
AHB PRO
VOLUME
TIMER
CLOCK
CD
OPEN/CLOSE
DOWN UPMULTI CONTROL
Oda-vissza játszás kijelzô
4 Nyomja meg a TAPE @ # gombot.
A szalagot a készülék a kazettalejátszási irány kijelzônek megfelelô irányban játssza le.
5 A lejátszási irány megváltoztatásához
nyomja meg egyszer a TAPE @ # gombot.
Kigyullad a másik kazettalejátszási irány kijelzô, és a kazetta a másik irányban kerül lejátszásra.
A lejátszás leállításához nyomja meg egyszer a 7 gombot.
A kazetta kivételéhez állítsa meg a lejátszást, és nyomja meg a TAPE 0 gombot
TAPE @ # ¢ 7
4
AUTO TAPE SELECTOR
AUTO REVERSE
Kazetta ajtó
TAPE
TAPE 0
Magyar
A lejátszás elindítása egy gomb megnyomásával ––––––––––––––––––––––
Nyomja meg a készüléken vagy a távvezérlôn a TAPE @ # gombot. A készülék bekapcsol. A kijelzôn megjelenik a „TAPE” felirat és amennyiben van kazetta a magnóban, a lejátszás azonnal elindul. Amennyiben nincs kazetta a készülékben a készülék bekapcsolt állapotban marad, és várja a kazetta behelyezését vagy más funkció elindítását.
Normál lejátszás
Ha a készülék be van kapcsolva, az eljárás a következô:
1 Nyomja meg a készülék TAPE 0 gombját.
2 Mikor a kazettaajtó kinyílik, helyezze be a
kazettát a lejátszandó oldallal felfelé.
Amennyiben a kazettaajtó nem nyílik ki, kapcsolja ki a készüléket, és kapcsolja be újra, majd nyomja meg a TAPE 0 gombot.
Gyors elôre- és hátracsévélés –––––––
A szalag elôrecsévéléséhez nyomja meg a ¢ vagy 4
gombot.
A kazettás magnó a csévélés befejeztével automatikusan leáll.
Oda-vissza lejátszás
Beállíthatja a magnó lejátszási módját úgy, hogy az csak az egyik oldalt játssza le, az egyik oldalt és utána a másik oldalt, vagy pedig az egyik oldalt a másik után folyamatosan.
Nyomja meg a REV. MODE gombot a készüléken.
A gomb minden egyes megnyomásával a kijelzôn az alábbi feliratok jelennek meg.
: A kazettás deck automatikusan leáll, ha lejátszotta a
szalag mindkét oldalát. (Leáll, ha befejezôdött a lejátszás a 2 irányban.)
: A kazettás deck tovább folytatja a szalag lejátszását,
amíg meg nem nyomja a 7 gombot.
: A kazettás deck automatikusan megáll, miután lejátszotta
a kazetta egyik oldalát.
3 Lassan csukja be a kazettaajtót, amíg
kattanást nem hall.
10-22.UX-V100[Hu].P65 2001.02.02, 15:4413
13
A kazettás magnó kezelése (felvétel)
AUTO
FM
DISPLAYSLEEP
PRESET
MODE
TAPE CD
AUX
TAPE @ #
FM/AM
CD
UP
REPEAT
SET
PROGRAM
DOWN
RANDOM
AHB PRO
BASS
VOLUME
REMOTE CONTROL RM-SUXV10E
CD #¥8
7
CANCELTREBLE
REV. MODE
TAPE @ #
Üzem közben a kijelzô további információkat is kijelez. Az egyszerûség kedvéért csak a fejezetben leírt összetevôk kerültek feltüntetésre.
Magyar
Bármely hangforrásról egyszerûen készíthetô felvétel kazettára. Helyezze be a kazettát a magnóba, kapcsolja be a hangforrást, s egy-két beállítás után máris elkezdheti a felvételt. Az eljárás az egyes hangforrások esetében eltérô, ezért mindet külön tárgyaljuk. Elôbb azonban álljon itt néhány tudnivaló a felvételkészítéssel kapcsolatban.
Fontos tudnivalók a felvétel megkezdése elôtt ––––––––––––––––––––
Törvénybe ütközhet szerzôi jogvédett anyag
rögzítése vagy lejátszása a szerzôi jog tulajdonosának hozzájárulása nélkül.
Amennyiben a kazetta mindkét oldalára kíván felvenni, állítsa a
magnót oda-vissza módba. A kazetta felvétele a 2 irányú felvétel befejeztével automatikusan leáll. Éppen ezért, mikor oda-vissza üzemmódban kíván felvételt készíteni, ügyeljen arra, hogy a kazetta felvételi iránya 3 legyen.
A felvételi szintet a készülék automatikusan beállítja, arra nincs
hatással a készülék VOLUME szabályzójának a beállítása. Hasonló módon a hangeffektusok beállítása sincs hatással a felvételre. Így szabadon beállíthatja a hallgatott mûsorszám hangerejét és hangeffektusait, az nem lesz hatással a felvételre.
A véletlen felvétel és törlés elkerülése érdekében kitörheti a
kazetta tetején található füleket (az egyik az A oldalhoz, a másik a B oldalhoz tartozik).
A II típusú kazetta ismertetô jele
Ragasztószalag
Ha egy kazetta törlésvédô fülét kitörte, és felvételt akar
készíteni, a rést ragasztószaggal le kell ragasztani. Amennyiben Type II kazettát használ, a résnek csak egy részét ragassza le, ugyanis a rés további része (a Type II típusú kazetta ismertetô jele) a kazettatípus felismerését szolgálja.
Felvétel Type I és Type II típusú kazettákra készíthetô.
Megjegyzés: A kazetta elején és végén kifutószalag található,
melyekre nem lehet felvételt készíteni. Emiatt ha rádióból vagy CD-lemezrôl kíván felvételt készíteni, csévélje elôre a szalagot, hogy az egész mûsor felvételre kerüljön.
REC
STANDBY
AUX
REC
REV MODE
TAPE FM/AM CD
PHONES
DOWN UPMULTI CONTROL
7
AHB PRO
VOLUME
TIMER
CLOCK
CD
OPEN/CLOSE
Felvétel jelzô
CD #¥8
Kazettalejátszási irány kijelzô
REC
(REC)
Oda-vissza játszás kijelzô
FIGYELEM: Ha az Ön által készített felvételen túl erôs sistergés vagy egyéb zaj hallható, ennek esetleges oka a készülék és a bekapcsolt TV­készülék közelsége lehet. Ebben az esetben a felvétel idejére kapcsolja ki a TV-készüléket vagy helyezze a tornyot távolabbra a TV-készüléktôl.
Normál felvétel
A kazettára bármilyen hangforrásból származó jel felvehetô.
1 Helyezzen a kazettás deckbe egy üres
vagy törölhetô kazettát.
2 Ha a kazetta mindkét oldalára kíván
felvételt készíteni, nyomogassa a készülék REV.MODE gombját addig, amíg a kijelzés meg nem jelenik.
Amennyiben oda-vissza üzemmódban kíván felvenni, úgy tegye be a kazettát, hogy az a 3 irányban kezdve kerüljön felvételre.
3 A kazetta felvételi irányának ellenôrzése.
Ellenôrizze, hogy a lejátszási irány kijelzô a magnóba helyezett kazetta felvételi irányát mutatja. Amennyiben a két irány nem azonos, a TAPE @ # gomb megnyomásával korrigálja az irányt, majd nyomja meg a 7 gombot a szalag leállításához.
4 Készítse elô a hangforrást, pl. állítsa be a
rádióállomást vagy kapcsolja be a készülék­hez csatlakoztatott külsô berendezést.
Megjegyzés: A CD-rôl történô felvételrôl további információ a
„Közvetlen felvétel CD-lemezrôl” címû fejezetben, a 15. oldalon található.
5 Nyomja meg a készülék REC gombját.
A kijelzôn megjelenik a REC felirat és elindul a felvétel.
Megjegyzés az oda-vissza üzemmódban készített felvételekhez
Ha oda-vissza üzemmódban készít felvételt, a magnó automatikusan leáll a vissza 2 lejátszási irányú felvétel befejeztével. Ha mind a két oldalra kíván felvételt készíteni, a felvétel elindítása elôtt gyôzôdjön meg róla, hogy a behelyezett kazetta felvételi iránya 3 és a lejátszási irány kijelzô szintén 3 irányt mutat.
A felvétel leállítása
Nyomja meg a 7 gombot.
14
10-22.UX-V100[Hu].P65 2001.02.02, 15:4414
Közvetlen felvétel CD-lemezrôl
A CD-lemez mûsorát az eredeti vagy az Ön által beprogramozott sorrendben veheti fel.
Kiválasztott mûsorszám felvétele –––
1 Helyezzen a kazettás deckbe egy üres
vagy törölhetô kazettát.
1 Helyezzen a kazettás deckbe egy üres
vagy törölhetô kazettát.
2 Helyezze be a CD-lemezt.
3 Nyomja meg a CD #/8 gombot.
4 Nyomja meg a 7 gombot.
Amennyiben csak néhány számot kíván felvenni, elôbb be kell programozni a mûsorszámok sorrendjét. A programozás folyamán a kijelzôn figyelheti a kiválasztott mûsorszámok teljes lejátszási idejét (lásd a 11. oldalon).
5 Ha a kazetta mindkét oldalára kíván
felvételt készíteni, nyomogassa a készülék REV.MODE gombját addig, amíg a kijelzés meg nem jelenik.
Ügyeljen arra, hogy a felvételi irány és a lejátszási irány kijelzése azonos legyen. (Lásd „Megjegyzés az oda-vissza üzemmódban készített felvételekhez” fejezetet a 14. oldalon).
6 A felvenni kívánt mûsorszámok között
törölheti a szünetet.
Amennyiben nem változtat a beállításon, a felvenni kívánt mûsorszámok között 4 másodperces szünetek kerülnek beiktatásra.
Amennyiben törölni szeretné a szünetet, mielôtt még a következô lépésre térne, végezze el az alábbi beállítást.
Nyomja meg kétszer a CD #/8 gombot a készüléken vagy a távvezérlôn.
A CD-játszó átkapcsol szünetbeiktatási üzemmódba.
2 Indítsa el a CD-lemezrôl a felvenni kívánt
mûsorszámot.
3 Nyomja meg a REC gombot a készüléken.
A CD-játszó visszaugrik a mûsorszám elejére és a szám teljes egészében felvételre kerül. A felvétel után a CD-játszó és a magnó automatikusan leáll.
Magyar
7 Nyomja meg a REC gombot a készüléken.
A kijelzôn megjelenik a REC felirat és megkezdôdik a felvétel.
Felvétel CD-rôl szalagra oda-vissza játszó üzemmódban: Ha egy 12 másodpercnél hosszabb mûsorszámot rögzít (a befutószalag ilyen hosszú), de a szalag egyik oldala eközben véget ér, a készülék a mûsorszámot a másik oldalra az elejétôl rögzíti, így a mûsorszám nem lesz megtörve. Ha egy felvételbôl 12 másodpercnél kevesebb rögzül a szalag egyik oldalára, a készülék a másik oldalra az azt megelôzô mûsorszámot is felveszi teljes egészében, mivel lehet, hogy az a befutószalag miatt nem lett teljes egészében felvéve az elsô oldalra.
A CD-lemez összes mûsorszáma vagy a beprogramozott mûsorszámok lejátszása után a kazetta automatikusan megáll.
A felvétel leállításához mindenkor nyomja meg a 7 gombot. A szalag négy másodperc elteltével megáll.
Megjegyzés: Amennyiben a CD-lemez közvetlen másolásakor
kikapcsolási idôt állít be (SLEEP-Timer), úgy állítsa be az idôt, hogy a CD-lemez teljes egészében lejátszásra kerüljön. Ellenkezô esetben a készülék a lemez lejátszásának befejezése elôtt kikapcsol.
10-22.UX-V100[Hu].P65 2001.02.02, 15:4415
15
Külsô berendezések kezelése
AUTO
FM
DISPLAYSLEEP
PRESET
MODE
TAPE CD
AUX
AUX
AHB PRO
VOLUME +, –
Magyar
Külsô berendezések csatlakoztatása
Csatlakoztathat egy audiokészüléket, ami csak lejátszó eszközként funkcionál.
Elôször gyôzôdjön meg arról, hogy a külsô berendezés
megfelelô módon csatlakozik a készülékéhez (lásd a 4. oldalon).
FM/AM
CD
UP
REPEAT
SET
PROGRAM
DOWN
RANDOM
AHB PRO
BASS
VOLUME
REMOTE CONTROL RM-SUXV10E
CANCELTREBLE
BASS
TREBLE
AUX
STANDBY
PHONES
AUX
REC
REV
MODE
TAPE FM/AM CD
DOWN UPMULTI CONTROL
AHB PRO
VOLUME
TIMER
CLOCK
CD
OPEN/CLOSE
AHB PRO VOLUME +, –
1 Állítsa a VOLUME hangerô-szabályozót
minimum állásba.
2 Nyomja meg a AUX gombot.
A kijelzôn megjelenik az „AUX” felirat.
3 Indítsa el a csatlakoztatott berendezést
lejátszó üzemmódban.
4 A VOLUME szabályozóval állítsa be kívánt
hangerô.
5 Állítsa be a kívánt hangeffektusokat.
A mélyhangok felerôsítéséhez nyomja meg az AHB PRO gombot.
A megfelelô hangszín beállításához nyomja meg a távvezérlô
BASS/TREBLE gombját (lásd „A hangszín szabályozása (Bass/Treble)” címû fejezetet a 7. oldalon).
A AUX üzemmód automatikusan kikapcsol, mikor más hangforrásra kapcsol át.
Megjegyzés:
A csatlakoztatott berendezések üzemeltetéséhez olvassa el azok használati utasítását.
A külsô készülékrôl történô felvételkészítésrôl további információ a "Normál felvétel" címû fejezetben, a 14. oldalon található.
16
10-22.UX-V100[Hu].P65 2001.02.02, 15:4416
A timer (programozható óra) kezelése
SLEEP
FM
DISPLAYSLEEP
MODE
TAPE CD
AUX
FM/AM
CD
UP
REPEAT
SET
PROGRAM
DOWN
RANDOM
AHB
PRO
BASS
VOLUME
REMOTE CONTROL RM-SUXV10E
AUTO
PRESET
DISPLAY
MODE
CANCELTREBLE
Üzem közben a kijelzô további információkat is kijelez.
STANDBY
PHONES
AUX
REC
REV MODE
TAPE FM/AM CD
DOWN UPMULTI CONTROL
Az egyszerûség kedvéért csak a fejezetben leírt összetevôk kerültek feltüntetésre.
A timer beállításokkal automatikusan kezelheti a lejátszási és felvételi funkciót.
A pontos idô beállítása
Amint a hálózati vezetéket az aljzatba csatlakoztatja, a kijelzôn villogni fog a CLOCK felirat.
Az idô a készülék kikapcsolt és bekapcsolt állapotában is beállítható.
Megjegyzés:
A timer helyes mûködéséhez szükség van a pontos idô megfelelô beállítására.
A timer programozását két percen belül el kell végezni. Ezután a beállítások törlôdnek, és a programozást elölrôl kell kezdeni.
CLOCK CLOCK
(2 másodpercre)
1 Nyomja meg a CLOCK gombot a
készüléken és tartsa lenyomva legalább két másodpercre.
A pontos idô a kijelzôn gyorsabban kezd villogni.
DOWN UP
vagy
AHB PRO
VOLUME
TIMER
CLOCK
CD
OPEN/CLOSE
TIMER CLOCK
A timer kijelzése
ON
OFF CLOCK
SLEEP
¢
4
Bekapcsolási idô (ON), kikapcsolási idô (OFF)
A napi timer beállítása (DAILY-Timer)
Ha beprogramozta a napi timert (Daily-Timer), úgy az minden nap, ugyanabban az órában aktiválódni fog. A napi timert bármikor ki illetve bekapcsolhatja. Az aktív napi timer a kijelzôn megjelenik.
Megjegyzés:
Az egyes lépéseket 30 másodpercen belül végezze el. Ellenkezô esetben a beállítás törlôdik, és az eljárást az elejétôl meg kell ismételni.
Az idôzítô megfelelô mûködéséhez az órát be kell állítani. Ha az óra nincs beállítva, a CLOCK jelzô villogni kezd a kijelzôn, ha 2 másodpercnél hosszabb idôre megnyomja a TIMER gombot, majd a kijelzô kb. öt másodpercig váltogatja az „ADJUST” és a „CLOCK” feliratokat.
1 Nyomja meg újból a készülék TIMER
gombját legalább 2 másodpercre.
Az ON jelzô kigyullad, és az aktuális bekapcsolási (ON) idô villog a kijelzôn. (Példa: 12:00)
SLEEP
ON
Magyar
2 Az idô beállításához nyomja meg a ¢
vagy 4 gombot.
A ¢ gomb az idôt késôbbi értékre állítja, míg a 4 gomb korábbi értékre. A gyorsabb váltáshoz tartsa a gombot lenyomva.
3 Nyomja meg a CLOCK gombot.
A perc kijelzô gyorsan villog a kijelzôn.
4 Nyomja meg a ¢ vagy 4 gombot a
perc beállításához.
A ¢ gomb megnyomásával a perc érték nô, míg a 4 gomb megnyomásával csökken. Ha a gombot nyomva tartja, a perc érték gyorsan változik.
5 Nyomja meg újból a CLOCK gombot.
A megadott idôt a készülék beállítja, a másodperc érték 0-ról indul. A CLOCK jelzô továbbra is világít a kijelzôn.
FIGYELEM: Ha a rendszert kihúzza vagy áramkimaradás történik, az idôzítô beállításai elvesznek. Ekkor újra be kell állítani az órát, majd az idôzítôt.
Megjegyzés: Az óra naponta 1 - 2 percet siethet vagy késhet.
2 Állítsa be a bekapcsolási (ON) idôt.
(Példa: 12:15)
A készülék ¢ vagy 4 gombjával állítsa be, mikor kapcsoljon be a készülék. A ¢ gomb megnyomásával az óra érték nô, míg a 4 gomb megnyomásával csökken. Ha a gombot nyomva tartja, az óra érték gyorsan változik. Nyomja meg a TIMER gombot a perc érték beállításához.
SLEEP
ON
3 Állítsa be a kikapcsolási (OFF) idôt.
(Példa: 13:15)
1. Nyomja meg a készülék TIMER gombját.
Villog az aktuális kikapcsolási (OFF) idô óra értéke, majd az OFF jelzô megjelenik a kijelzôn.
2. A készülék ¢ vagy 4 gombjával állítsa be, mikor
kapcsoljon ki a készülék. A ¢ gomb megnyomásával az óra érték nô, míg a 4 gomb megnyomásával csökken. Ha a gombot nyomva tartja, az óra érték gyorsan változik. Nyomja meg újból a TIMER gombot a perc érték beállításához.
SLEEP
OFF
SLEEP
OFF
17
10-22.UX-V100[Hu].P65 2001.02.02, 15:4417
4 A hangforrás kiválasztása
1. Nyomja meg a készülék TIMER gombját. A kijelzôn a „TUNER” felirat villogni kezd.
2. A hangforrás kiválasztásához nyomogassa a készülék ¢ vagy 4 gombját. A kijelzô feliratai az alábbiak szerint fognak változni.
Felvételi idôzítô beállítása
A Felvételi idôzítô segítségével automatikusan szalagra rögzíthetô egy rádióadás.
Hogyan mûködik a Felvételi idôzítô?
A készülék automatikusan bekapcsol, behangolja az utoljára hallgatott állomást, és a megadott idôpontban megkezdi a rögzítést. Majd a kikapcsolási idôpont elérésekor kikapcsol (készenléti állapotba vált át). Az idôzítési beállítások a memóriában maradnak mindaddig, amíg meg nem változtatja azokat.
5 A hangerô beállítása
1. Nyomja meg a készülék TIMER gombját. A kijelzôn a hangerô jele villogni kezd.
2. A kívánt hangerô beállításához nyomogassa a készülék 4 vagy ¢ gombját.
-- : A hangerô jelenlegi értéke kerül beállításra. 0 – 40 : Az idôzítô bekapcsolása után a készülék a
hangerôt automatikusan a beállított értékre állítja.
SLEEP
Magyar
6 Nyomja meg a készüléken a
TIMER gombot.
A timer beállítása ezzel befejezôdött. A kijelzôn a timer beállítása elôtt mutatott kijelzés jelenik meg. A timer kijelzés változatlanul látható.
7 Mielôtt még kikapcsolná készülékét,
készítse elô a 4 lépésben kiválasztott hangforrást.
TUNER: Hangolja be a kívánt állomást.
REC
TUNER: Lásd "Felvételi idôzítô beállítása" fejezetet. CD: Helyezze be a CD-lemezt. TAPE: Helyezze be a kazettát.
8 Nyomja meg a gombot a készülék
kikapcsolásához.
Az idôzítô leállításához nyomja meg a TIMER gombot legalább 2 másodpercre. A TIMER jelzô eltûnik a kijelzôrôl. A törölt idôzítô újbóli bekapcsolásához nyomja meg a TIMER gombot legalább 2 másodpercre; ezután megjelenik a TIMER jelzô. Ezután tartsa nyomva a TIMER gombot, amíg a kijelzô vissza nem vált az elôzô jelzésekre. A Timer jelzô továbbra is világít. Az idôzítési beállítások ellenôrzéséhez törölje az idôzítôt a TIMER gomb megnyomásával, majd nyomja meg a gombot újból legalább 2 másodpercre. Ezután a TIMER gomb nyomogatásával ellenôrizze az idôzítô aktuális beállításait (be- és kikapcsolási idô, mûsorforrás, hangerô). Nyomja meg újból a TIMER gombot az idôzítô újbóli beállításához. Az idôzítô beállításainak a megváltoztatásához a beállítási eljárást elölrôl kell kezdeni.
A készülék bekapcsolásának pillanatától a timer kijelzése villogni kezd.
Megjegyzés: Ha a készülék be van kapcsolva, amikor az idôzítô
bekapcsol, a Napi idôzítô nem fog mûködni.
FIGYELEM: Ha a rendszert kihúzza vagy áramkimaradás történik, az idôzítô beállításai elvesznek. Ekkor újra be kell állítani az órát, majd az idôzítôt.
Megjegyzések:
Az egyes lépéseket 30 másodpercen belül végezze el. Ellenkezô esetben a beállítás törlôdik, és az eljárást az elejétôl meg kell ismételni.
Az idôzítô megfelelô mûködéséhez az órát be kell állítani. Ha az óra nincs beállítva, a CLOCK jelzô villogni kezd a kijelzôn, ha 2 másodpercnél hosszabb idôre megnyomja a TIMER gombot, majd a kijelzô kb. öt másodpercig váltogatja az „ADJUST” és a „CLOCK” feliratokat.
1 Nyomja meg a gombot a rendszer
bekapcsolásához.
2 Hangolja be a kívánt állomást.
Lásd a 8. oldalt.
3 Nyomja meg újból a készülék TIMER
gombját legalább 2 másodpercre.
Az ON jelzô kigyullad, és az aktuális bekapcsolási (ON) idô villog a kijelzôn. (Példa: 12:00)
SLEEP
ON
4 Állítsa be a bekapcsolási (ON) idôt.
(Példa: 12:15)
A készülék ¢ vagy 4 gombjával állítsa be, mikor kapcsoljon be a készülék. A ¢ gomb megnyomásával az óra érték nô, míg a 4 gomb megnyomásával csökken. Ha a gombot nyomva tartja, az óra érték gyorsan változik. Nyomja meg a TIMER gombot a perc érték beállításához.
SLEEP
ON
5 Állítsa be a kikapcsolási (OFF) idôt.
(Példa: 13:15)
1. Nyomja meg a készülék TIMER gombját.
Villog az aktuális kikapcsolási (OFF) idô óra értéke, majd az OFF jelzô megjelenik a kijelzôn.
SLEEP
OFF
2. A készülék ¢ vagy 4 gombjával állítsa be, mikor
kapcsoljon ki a készülék. A ¢ gomb megnyomásával az óra érték nô, míg a 4 gomb megnyomásával csökken. Ha a gombot nyomva tartja, az óra érték gyorsan változik. Nyomja meg újból a TIMER gombot a perc érték beállításához.
SLEEP
OFF
6 Nyomja meg a készülék TIMER gombját.
18
10-22.UX-V100[Hu].P65 2001.02.02, 15:4418
7 Nyomja a ¢ vagy 4 gombot addig,
amíg a „TUNER” felirat és a REC jelzô meg nem jelenik a kijelzôben.
A kijelzô az alábbiak szerint változik.
Az elalvási timer beállítása (SLEEP-Timer)
Az Elalvási idôzítô segítségével a rendszer meghatározott idô múlva kikapcsolható, amikor valamely mûsorforrás lejátszást végez. Ha beállítja az elalvási idôzítôt, zenére alhat el, abban a tudatban, hogy a készülék ki fog kapcsolni.
Az Elalvási idôzítô csak a készülék bekapcsolt állapotában állítható be.
8 A hangerô beállítása.
1. Nyomja meg a készülék TIMER gombját. Az aktuális hangerô-beállítás a kijelzôn villog.
2. A hangerô beállításához használja a ¢ vagy 4 gombot.
-- : A készülék az aktuális hangerô-beállítást használja. 0 – 40 : Ha az idôzítô be van állítva, a hangerô
automatikusan beáll a kiválasztott szintre.
Ha a Felvételi idôzítô mûködésének idejére ki akarja kapcsolni a hangerôt, állítsa a hangerôt „0”-ra.
9
Nyomja meg a készülék TIMER gombját.
Az idôzítô beállítása befejezôdött, a kijelzô ismét az idôzítô beállítása elôtti jelzéseket mutatja. A Timer jelzô továbbra is világít. Megjegyzés: Ha a rendszer kikapcsolása elôtt megváltoztja
az állomást, akkor a legutóbb behangolt állomásról fog készülni a felvétel.
10
Helyezzen a kazettás deckbe egy üres
vagy törölhetô kazettát.
Ellenôrizze, hogy a szalagon elegendô üres hely van.
11
A rendszer kikapcsolásához nyomja meg a gombot.
Az idôzítô törléséhez nyomja meg a TIMER gombot legalább 2 másodpercre. A kijelzôrôl eltûnik a REC és a Timer jelzés. A törölt idôzítô újbóli bekapcsolásához nyomja meg a TIMER gombot legalább 2 másodpercre. A kijelzôn megjelenik a REC és a Timer jelzés. Az idôzítési beállítások ellenôrzéséhez törölje az idôzítôt a TIMER gomb megnyomásával, majd nyomja meg a gombot újból legalább 2 másodpercre. Ezután a TIMER gomb nyomogatásával ellenôrizze az idôzítô aktuális beállításait (be- és kikapcsolási idô, mûsorforrás, hangerô). Nyomja meg újból a TIMER gombot az idôzítô újbóli beállításához. Az idôzítési beállítások módosításhoz az elejétôl ismételje meg az eljárást.
Amikor az idôzítô bekapcsol, a Timer jelzés villogni kezd.
Megjegyzés: Az idôzítô megfelelô mûködéséhez az órát be kell
állítani. Ha az óra nincs beállítva, a CLOCK jelzô villogni kezd a kijelzôn, ha 2 másodpercnél hosszabb idôre megnyomja a TIMER gombot, majd a kijelzô kb. öt másodpercig váltogatja az „ADJUST” és a „CLOCK” feliratokat.
1 Indítsa el a CD-lemez vagy a kazetta
lejátszását, vagy hangolja be a kívánt állomást.
2 Nyomja meg a távvezérlô SLEEP gombját.
A SLEEP kijelzés megjelenik.
3 Állítsa be a készülék mûködésének
hátralevô idejét a kikapcsolás elôtt.
A SLEEP gomb minden egyes megnyomása az alábbiak szerint növeli a kijelzôn megjelenô hátralevô idôt percben:
10
Megszakítás
Az Elalvási idôzítô perc értékének beállítása után a kijelzô villogása abbamarad, és a kijelzôre visszatérnek a korábbi jelzések. A készülék az Ön által beállított kikapcsolási idô elteltével kikapcsol.
Az elalvási idôzítô beállításának ellenôrzése
A SLEEP gomb megnyomásának hatására a kijelzôn megjelenik a kikapcsolásig hátralevô idô.
Az elalvási idôzítô beállításának törlése
Nyomogassa addig a SLEEP gombot, amíg a SLEEP felirat el nem tûnik a kijelzôrôl. Az elalvási idôzítô a készülék kikapcsolásával is törölhetô.
20 30
60 90120
Magyar
Megjegzés: Ha az idôzítô bekapcsolásakor a készülék be van
kapcsolva, a Felvételi idôzítô nem fog mûködni.
FIGYELEM: Ha a rendszert kihúzza vagy áramkimaradás történik, az idôzítô beállításai elvesznek. Ekkor újra be kell állítani az órát, majd az idôzítôt.
10-22.UX-V100[Hu].P65 2001.02.02, 15:4419
19
A készülék tisztántartása és karbantartása
A CD-lemezekkel óvatosan bánjon, hogy biztosítsa azok hosszú életét.
CD-lemezek
A készülékhez csak az alábbi jellel ellátott CD­lemezek használhatók. A különleges alakú CD­lemezek (szív alakú, nyolcszögletes stb.) lejátszása tönkre teheti a készüléket.
A CD-lemezt a tokból a szélénél fogva, egyidejûleg a közepénél lenyomva vegye ki.
Ne érjen a lemez csillogó oldalához és ne hajlítgassa.
Magyar
FIGYELEM: A CD-lemez tisztításához ne használjon tisztítószereket (pl. hanglemez­tisztítószer, permetes tisztítószer, benzin stb.).
Használat után a CD-lemezt helyezze vissza tokjába, elkerülve annak esetleges deformálódását.
A CD-lemez tokjába helyezésekor ügyeljen rá, hogy a lemez ne karcolódjon meg.
A CD-lemezeket tartsa távol a közvetlen napfénytôl és a óvja szélsôséges hômérsékletektôl és a nedvességtôl.
Ha a CD-lemez piszkos, elôfordulhat, hogy a lemez nem játszható le. A piszkos lemezt puha ruhával törölje le a közepétôl a széle felé haladva.
Általános megjegyzések
A készülék hosszú élettartamának megôrzése érdekében tartsa tisztán kazettáit, CD-lemezeit és a készülék mechanikáját.
Használat után tegye vissza a CD-lemezeket a tokokba és tárolja azokat zárt szekrényben vagy polcon.
A CD-lemez tokját tartsa becsukva.
A lézerlencse tisztítása
A CD-játszó lézerlencséjének elszennyezôdése esetén a lejátszás minôsége romolhat, pl. a lejátszás közben szünetek keletkezhetnek. Nyissa ki a CD-játszó ajtaját, és tisztítsa meg a lézerlencsét az ábra szerint.
A lézerlencsérôl a port ecsettel vagy fotószaküzletekben kapható fújtatóval törölje vagy fújja le.
Ecset és fújtató
Lézerlencse
Ha a lézerlencsén ujjlenyomatok vannak, óvatosan törölje le vattapálcikával.
Lecsapódó nedvesség
A nedvesség a készülék belsejében és a lencsén az alábbi esetekben csapódhat le:
a helység fûtése kikapcsolásakor,
párás helységben,
ha a készüléket hideg hômérsékletû helyiségbôl meleg helyiségbe viszi.
Nedvesség esetén a készülék mûködésében zavarok jelentkezhetnek. Ilyen esetben hagyja a készüléket bekapcsolt állapotban néhány órán keresztül, a nedvesség elpárolgásáig. Ezután húzza ki a csatlakozó dugót a fali aljzatból, majd ismételten dugja be.
Kazetták
Ha a kazettában a szalag túl laza, hirtelen megrántásra kerülhet, elszakadhat vagy elnyíródhat, esetleg beletekeredhet a mechanikába. Feszítse meg a szalagot ceruza segítségével, behelyezve az egyik orsóba és azt csavarva.
Ne érjen hozzá a szalag felületéhez.
Ne tárolja a kazettáit:
- poros helyen,
- közvetlen napsütésnek kitett vagy
felforrósodott helyen,
- nedves, párás helyen,
- a TV-készüléken vagy a hangfalakon,
- mágnesek közelében.
Kazettás magnó
A fejek, szalagtovábbító hengerek és szorítógörgôk szennyezettsége a következô zavarokat válthatja ki:
- a hangminôség romlása,
- egyenetlen hang,
- hangerô-hullámzás,
- nem törlôdik le teljesen a kazetta,
- hibás felvétel.
A fejeket, a szalagtovábbító hengereket és a szorítógörgôket alkoholos vattapálcikával tisztítsa.
Szalagtovábbító hengerek
Törlôfej
Szorítógörgôk
Lejátszó­felvevô fej
20
10-22.UX-V100[Hu].P65 2001.02.02, 15:4420
A fejek elmágnesesedésekor zajok lépnek fel és eltompulnak a magas hangok.
A fejek mágnesezettségének megszüntetéséhez kapcsolja ki a készü­léket, és használjon lemezboltokban beszerezhetô lemágnesezôt.
Hibaelhárítás
Amennyiben a készülék mûködésében zavaró keletkeznek, elôbb próbálja meg azokat elhárítani az alábbi útmutató segítségével, s csak ezután forduljon a szervizhez.
Amennyiben az alábbiakban leírt megoldásokkal a problémák nem szüntethetôek meg vagy a készülék meghibásodott, forduljon segítségért szakemberhez, pl. az eladóhoz.
Jelenség
Nincs hang.
Rossz minôségû vétel.
A CD-játszó nem játszik le.
Szünetek jelentkeznek a CD lejátszásakor. A CD-játszó ajtaja nem nyitható vagy nem
zárható be. Nem nyílik ki a kazettás magnó ajtaja.
Nem mûködik a felvétel.
A készülék funkciói nem mûködnek.
A távvezérlô nem mûködik.
Esetleges oka
Rossz vagy laza csatlakozások.
Fejhallgató be van kötve.
Az antenna nincs bekötve.
Az AM keretantenna túl közel van a készülékhez.
Az URH (FM) vezetékes antenna nincs kiterítve és nincs megfelelô irányban elhelyezve.
Fejjel lefelé helyezte be a CD-lemezt.
A CD-lemez piszkos vagy sérült. A váltóáramú hálózati kábel nincs bedugva.
A kazetta lejátszása közben ki lett húzva a hálózati vezeték a hálózati aljzatból.
A kazetta lapocskái a véletlen letörlés elkerülésére ki vannak törve.
A beépített mikroprocesszor a külsô elektromos zavarok hatására hibásan mûködik.
A távvezérlô és a készülék vevôje között akadály van.
Kimerült az elem.
Megoldás
Ellenôrizze és javítsa ki a csatlakozásokat (lásd a 2 - 5 oldalakat).
Húzza ki a fejhallgató dugóját.
Kösse be az antennát.
Mozdítsa el az AM keretantennát.
Fordítsa az URH (FM) vezetékes antennát a megfelelô irányba.
A CD lemezt úgy helyezze be, hogy a cimkés része felfelé legyen.
Tisztítsa meg vagy cserélje ki a CD-lemezt. Dugja be a váltóáramú hálózati kábelt.
Dugja be a hálózati csatlakozót, nyomja meg a
bekapcsoló gombot, majd nyomja meg a
TAPE 0 gombot. Ragassza le ragasztószalaggal a kitört
lapocska helyét. Húzza ki a hálózati vezetéket, majd ismét
csatlakoztassa a fali aljzatba.
Hárítsa el az akadályt.
Cserélje ki az elemeket.
Magyar
10-22.UX-V100[Hu].P65 2001.02.02, 15:4421
21
Magyar
Mûszaki adatok
UX-V100 (CA-UXV100 és SP-UXV100)
Erôsítô
Kimeneti teljesítmény 44 W (22 W + 22 W) 4 (Max.)
40 W (20 W + 20 W) 4 (10% THD)
Bemeneti érzékenység/Impedancia (1 kHz)
LINE IN (AUX) 400 mV/48 k
Hangszóró aljzat 4 – 16
Fejhallgató 16 – 1 k
0 mW – 15 mW / csatorna kimenet 32
Kazettás deck
Átviteli tartomány
Type I (Normal) 50 Hz – 14 kHz
Type II (CrO2) 50 Hz – 15 kHz
Hullámzás és remegés 0,15% (WRMS)
CD–lemezjászó
Jel-zaj arány 90 dB
Hullámzás és remegés Mérhetô érték alatt
Tuner (rádió)
Tuner URH (FM)
Hangolási tartomány 87,5 MHz – 108,0 MHz
Közép- és hosszúhullám (AM)
Hangolási tartomány (MW) 522 kHz – 1 629 kHz
Hangfalak
(hangszóróként)
Hangszórók 8 cm-es kónusz x 1
Impedancia 4
Méretek 140 mm x 230 mm x 211 mm (W/H/D)
Tömeg kb. kb. 1,8 kg
Általános adatok
Méretek 438 mm x 234 mm x 279 mm (W/H/D)
Tömeg kb. kb. 6,8 kg
A hálózati tápfeszültség adatai
Hálózati feszültség AC 230 V 50 Hz
Teljesítményfelvétel 50 W (bekapcsolva)
Tartozékok
(LW) 144 kHz – 288 kHz
3,7 W (készenléti állapotban)
Lásd 2. oldal
22
10-22.UX-V100[Hu].P65 2001.02.02, 15:4422
A mûszaki adatok és a készülék kivitele bejelentés nélkül megváltozhatnak.

MEMO

MEMO 01.1.18, 8:40 PM2
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
CZ, PO, HU 0301MWMEMEJEM
COVER.UX-V100[EV]f 01.1.31, 2:49 PM2
Loading...