MIKROSOUČÁSTKOVÝ SYSTÉM
SYSTEM MUZYCZNY MIKRO
MIKROKOMPONENS RENDSZER
UX-V100— Consists of CA-UXV100 and SP-UXV100.
MODE
DISPLAYSLEEP
TAPECD
AUX
FM/AM
CD
REPEAT
PROGRAM
DOWN
RANDOM
AHB
PRO
BASS
VOLUME
REMOTE CONTROL RM-SUXV10E
AUTO TAPE SELECTOR
AUTO REVERSE
DIGITAL AUDIO
VERTICAL DISC
LOADING MECHANISM
AUTO
FM
PRESET
UP
SET
CANCELTREBLE
STANDBY
PHONES
MICRO COMPONENT SYSTEMUX-V100
AUX
REC
REV.
MODE
TAPEFM/AM CD
DOWNUPMULTI CONTROL
TAPE
COMPACT
AHB
PRO
VOLUME
TIMER
CLOCK
CD
OPEN/CLOSE
COVER.UX-V100[EV]f01.1.31, 2:49 PM3
INSTRUCTIONS
PŘĺRUČKA K OBSLUZE
INSTRUKJA OBSLUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
GVT0056-009A
[EV]
Varování, upozorněni a jiné
Ostrzeżenia, uwagi i inne
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
Upozornění — přepínač
Abyste přístroj úplně odpojili ze sítě, vytáhněte hlavní zástrčku. Přepínač
v jakékoliv poloze neodpojí přístroj ze sítě. Přepínač může být
kontrolován dálkově.
Uwaga — przełącznik !
Aby całkowicie odciąć dopływ energii, odłącz przewód zasilania.
Przełącznik
Możesz włączać i wyłączać zasilanie pilotem.
Óvintézkedés ä kapcsoló!
A teljes áramtalanítás érdekében húzza ki a hálózati kábelt a
konnektorból. A
A készülék be és kikapcsolása a távvezérlővel irányítható.
w żadnej pozycji nie odłączają urządzenia od sieci.
kapcsolóval nem lehet áramtalanítani a készüléket.
UPOZORNĚNĺ
Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd.:
1. Nesnímejte šrouby, kryty nebo skříňku.
2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym, pożaru, itp.:
1. Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát vagy a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
G-1
G1-G3.UX-V100[EV]f01.2.8, 7:56 PM2
Upozornění: Správná ventilace
Z důvodu vyvarovat se poranění elektrickým proudem a požáru a zabránit poškození umístěte aparát následujícím zpúsobem:
1 Zepředu:
Žádná překážka a volný prostor.
2 Ze stran/ Nahoře/ Vzadu:
Žádné překážky by neměly být umístěny ve vzdálenostech uvedených níže.
3 Spodek:
Umístěte na rovném povrchu. Umístěním podstavce vysokého 10 cm a více podpoříte odpovídající přívod vzduchu pro
ventilaci.
Ostrożnie: Właściwa wentylacja
Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym, pożaru oraz aby zapobiec uszkodzeniom, ustaw niniejsze
urządzenie jak pokazano niżej:
1 Przód:
Nie zastawiać otwartej przestrzeni.
2 Boki/ Wierzch/ Tył:
Nie zastawiać obszarów o wymiarach wskazanych na diagramie niżej.
3 Spód:
Umieścić na równej powierzchni. Zapewnić wystarczający przepływ powietrza umieszczając na podstawie o wysokości co
najmniej 10 cm.
Óvintézkedés: Megfelelő szellőzés
Az áramütés és a tűz veszélyének, valamint a készülék károsodásának elkerülése végett az alábbiak figyelembevételével
helyezze el a készüléket:
1 Elöl:
Akadálymentes, nyitott elhelyezés
2 Oldalt/ Felül/ Hátul:
Az alábbi ábrának megfelelően biztosítson szabad, akadálymentes területet minden oldalon.
3 Alul:
Vízszintes felületen helyezze el a készüléket. A legjobb szellőzés biztosítása érdekében tegye minimum 10 cm-es magasságú
állványra a berendezést.
ČeskyPolski
Magyar
Pohled zepředuPohled ze strany
Widok z przoduWidok z boku
ElölnézetOldalnézet
15 cm
COMPACT
15 cm
DIGITAL AUDIO
VERTICAL DISC
LOADING MECHANISM
MICRO COMPONENT SYSTEM
1 cm1 cm
UX-V100
TAPE FM/AM CD
UX-V100
15 cm
10 cm
15 cm
15 cm
UX-V100
G1-G3.UX-V100[EV]f01.2.8, 7:57 PM3
G-2
Důležité pro laserové výrobky
DANGER: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM.
(e)
VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen.
(s)
ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgå udsættelse for stråling
(d)
VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet
alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen.
(f)
Ważne dla wyrobów wykorzystujących laser
Fontos tudnivaló a lézerberendezésekkel kapcsolatban
Označení štítky
Reprodilcje tabliczek
A címkék másolata
1 Klasifikační štítek, umístěný na vnějším povrchu
1 Tabliczka klasyfikacyjna umieszczona na powierzchni spodniej
1 Besoroláscímke, a külső felületen elhelyezve
CLASS 1
LASER PRODUCT
1. TŘĺDA 1 LASEROVÉ VÝROBKY
2. NEBEZPEČĺ: Neviditelné laserové záření v případě otevření a selhání nebo
překonání zámků. Vyvarujte se přímé expozici zářeni.
3. UPOZORNĚNĺ: Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj neobsahuje žádné součástky,
které by mohl opravit sám uživatel, veškeré opravy přenechte kvalifikovaným
odborníkům.
2 Štítek varování, umístěný uvnitř přístroje
2 Tabliczka ostrzegawcza umieszczona wewnątrz urządzenia
2 Figyelmeztető címke, a készülék belsejében elhelyezve
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Niewidzialne promieniowanie lasera gdy otworzysz
urządzenie lub zawiodą lub zostaną przełamane wewnętrzne blokady. Unikaj
bezpośredniej ekspozycji na wiązkę promieni lasera.
3. OSTROŻNIE: Nie otwieraj górnej części obudowy. Wewnątrz urządzenia
nie ma części, które mógłbyś naprawić samodzielnie; naprawy powierzaj
tylko wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
1. AZ 1. OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
2. VESZÉLYFORRÁS: Nyitott készüléc és nem megfelelő vagy sérült biztonsági
kapcsolás esetén láthatatlan lézersugárzás veszélye áll fenn. Ne tegye ki
magát a sugárnyalábbal való közvetlen érintkezés veszélyének.
3. ÓVINTÉZKEDÉS: Ne nyissa ki a berendezés felső borítását. A készülék
nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket; minden javítást
bízzon képzett szakemberre.
G1-G3.UX-V100[EV]f01.2.8, 7:57 PM4
G-3
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a JVC márkájú mikro hifi-tornyot.
Reméljük, hogy a készülék gazdagabbá teszi otthonát, és sok éven át örömet fog szerezni.
Mielôtt bekapcsolná az új sztereó rendszert, ismerkedjen meg a használati útmutatóval.
A használati útmutató tartalmazza a készülék beállításához és üzemeltetéséhez szükséges összes információt.
A használati útmutató elolvasása után megválaszolatlanul maradt kérdéseivel forduljon az eladóhoz.
A készülék tulajdonságai
A vezérlôelemeket és a funkciókat úgy terveztük meg, hogy készülék egyszerûen használható legyen, és Ön a zene élvezetére koncentrálhasson.
■ A teljesen új módon kialakított egységek még könnyebbé teszik a kezelést, s így minden figyelmüket a zene élvezetének szentelhetik.
•A JVC COMPU PLAY funkció révén a gomb egyszeri megnyomásával bekapcsolhatja a készüléket és
automatikusan bekapcsolhatja a rádiót, a kazettás magnót vagy a CD-lemezjátszót.
■ A készülék rendelkezik az Active Hyper Bass PRO (AHB) rendszerrel, melynek révén élethûen adja vissza a mélyhangokat.
■ Az automatikus és kézi állomáshangoláson kívül beprogramozható 45 állomás (30 az URH hullámhosszon és 15 a középhullámon AM (MW/LW)).
■ Sokoldalú CD lemezjátszó funkciók, mint az ismétlés (Repeat), véletlen sorrendû lejátszás (Random) és a beprogramozott lejátszási sorrend (Program).
■ Timer funkció (programozható óra), nappali és kikapcsolási timer.
■ A kazettás magnó oda-vissza játszó funkciója, aminek révén a magnó automatikusan átkapcsol a kazetta másik oldalának a lejátszására.
■ Csatlakoztathat egy audiokészüléket, ami csak lejátszó eszközként funkcionál.
A használati útmutató felépítése
•A különbözô funkciókkal kapcsolatos közös alapinformációk, mint pl. a hangerô-szabályozás az „Általános kezelés” fejezetben
találhatók. Nem ismétlôdnek a kezelés egyes lépéseinél.
•A gombok, szabályzók és a a kijelzôn megjelenô feliratok nagybetûkkel kerülnek feltüntetésre, mint pl. TAPE, „NO DISC”.
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK
1 A berendezés elhelyezése
•A berendezés elhelyezéséhez egyenletesen sima és száraz helyet válasszon, ahol sem túl hideg, sem túl meleg nem uralkodik (5°C és
35°C közötti hômérséklet).
•Ügyeljen a tv-készüléktôl való megfelelô távolságra.
•A hálózati kábelt nedves kézzel megérinteni nem szabad!
•A hálózati kábel csatlakoztatása után a készülék bizonyos mennyiségû áramot vesz fel.
•A fali csatlakozásból való kihúzásakor fogja a kábelt a dugónál, nem pedig a vezetéknél.
3 Hibás mûködés stb.
•A készülék nem tartalmaz a vásárló által javítható alkatrészeket. Amennyiben a készülék hibásan mûködik, húzza ki a hálózati
csatlakozót, és forduljon segítségért az eladóhoz.
•A készülék belsejébe fémtárgyat helyezni tilos.
Tartalomjegyzék
Magyar
A készülék tulajdonságai ....................................................... 1
A használati útmutató felépítése ............................................1
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK....................................... 1
Mielôtt még bekapcsolná készülékét ....................... 2
Általános kezelés ....................................................... 6
A rádió kezelése .........................................................8
A CD-játszó kezelése ............................................... 10
A kazettás magnó kezelése (kazetta lejátszása) ... 13
01-09.UX-V100[Hu].P652001.02.07, 19:361
A kazettás magnó kezelése (felvétel) ..................... 14
Ellenôrizze, hogy a készülékhez mellékelt összes tartozékkal rendelkezik.
Váltóáramú hálózati kábel (1)
Keretantenna a közép és hosszúhullámú adások vételéhez MW/LW (AM) (1)
Távvezérlô (1)
Elemek a távvezérlôhöz (2)
Vezetékes antenna az URH adások vételéhez (FM) (1)
Amennyiben a feljebb említett tartozékok valamelyik hiányzik, forduljon segítségért az eladóhoz.
Az elemek behelyezése a távvezérlôbe
Ügyeljen az elemek elemtartóba való behelyezésekor arra, hogy az elem pólusai (+ és –) illeszkedjenek az elemtartó + és – jelöléseihez.
Magyar
R6(SUM-3)/AA(15F)
VIGYÁZAT: az elemekkel óvatosan kell bánni!
Az elemek megfolyásának és felrobbanásának elkerülése érdekében tartsa be az alábbiakat:
•A távvezérlô használatának hosszabb idejû szüneteltetése esetében vegye ki az elemeket.
•Elemcserekor minden esetben cserélje ki mind a két elemet.
•Ne használjon új elemet régi elemmel együtt.
•Ne használjon különbözô típusú elemeket.
A távvezérlô mûködtetése
A távvezérlôvel egyszerûen kezelhetô a készülék számos funkciója (maximum 7 m távolságból).
A távvezérlôvel mutasson a készülék elôlapján található infravörös érzékelô irányába.
01-09.UX-V100[Hu].P652001.02.07, 19:362
2
A távvezérlô érzékelôje
FIGYELEM: Végezzen el minden csatlakoztatást, mielôtt a készüléket a hálózati aljzathoz csatlakoztatja!
Az URH antenna csatlakoztatása
A készülék hátlapja
RL
L
R
SPEAKERS
IMPEDANCE
MIN 4Ω
AC IN
A mellékelt huzalantenna használata
URH huzalantenna
(tartozék)
Koaxiális csatlakozó használata
(nem tartozék)
A koaxiális csatlakozóval ellátott 75 Ω (IEC vagy DIN 45325)
antennát csatlakoztassa a FM (75 Ω) COAXIAL csatlakozóaljzatba.
Magyar
Rossz minôségû vétel esetén külsô antennát kell alkalmazni.
URH külsô antenna
(nem tartozéka a
készüléknek)
Koaxiális kábel
Megjegyzés: A 75 Ω koaxiális kábel (külsô antennacsatlakozás)
csatlakoztatása elôtt húzza ki a készülékbôl a
mellékelt URH huzalantennát.
A közép és hosszúhullámú MW/LW (AM) antenna csatlakoztatása
A készülék hátlapja
RL
L
R
SPEAKERS
IMPEDANCE
MIN 4Ω
AM keretantenna (tartozék)
Az AM keretantennát helyezze az alapra, és kattintsa be az
antenna nyelveit az alap lyukaiba.
ANTENNA
AM EXT
AM LOOP
AC IN
FIGYELEM:
A zaj elkerülése érdekében az antennát helyezze
távol a készüléktôl, a csatlakozókábeltôl és a
hálózati zsinórtól.
01-09.UX-V100[Hu].P652001.02.07, 19:363
FM (75Ω)
COAXIAL
Forgassa az antennát a megfelelô vétel eléréséhez.
3
FIGYELEM: Végezzen el minden csatlakoztatást, mielôtt a készüléket a hálózati aljzathoz csatlakoztatja!
A hangfalak csatlakoztatása
A hangszóró-vezetékek végeit csatlakoztassa a készülék hátoldalán található hangszóró csatlakozóaljzatokba.
1. Nyissa ki az egyes hangszóró csatlakozóaljzatokat, tolja be a vezetéket végeit és zárja le a csatlakozóaljzatokat.
2. A jobb hangszóró piros vezetékét (+) és fekete vezetékét (–) megfelelô módon csatlakoztassa a készülék R betûvel jelölt piros (+) és
fekete (–) csatlakozóaljzatába.
A bal hangszóró piros vezetékét (+) és fekete vezetékét (–) megfelelô módon csatlakoztassa a készülék L betûvel jelölt piros (+) és
fekete (–) csatlakozóaljzatába.
Jobb hangszóró (hátoldal)
L
R
SPEAKERS
IMPEDANCE
MIN 4Ω
Fekete
Bal hangszóró (hátoldal)
Magyar
FIGYELEM:
Ha a hangszóró a tévékészülékhez túl közel helyezkedik el, a képernyô színei eltorzulhatnak. Ilyen
esetben helyezze a hangszórókat a tévékészüléktôl távolabb.
Külsô berendezések csatlakoztatása
Csatlakoztathat egy audiokészüléket, ami csak lejátszó eszközként funkcionál.
Egy audiokábellel (nem tartozéka a készüléknek) kösse össze a hátlap LINE IN (AUX) csatlakozóját és a másik készülék audiokimeneti
csatlakozóját.
RL
LINE IN
(AUX)
Csatlakozó x 2
Átjátszó kábel (nem tartozéka
a készüléknek)
Csatlakozó x 2
Audio kimenethez
Minidisk-lejátszó vagy külsô
kazettás magnó
(nem tartozéka a készüléknek)
4
01-09.UX-V100[Hu].P652001.02.07, 19:364
Hálózati kábel csatlakoztatása
A készülékhez mellékelt hálózati kábelt csatlakoztassa a készülék hátlapján található hálózati csatlakozóaljzatba.
AC IN
Hálózati vezeték
FIGYELEM:
•A KÉSZÜLÉK MEGHIBÁSODÁSÁNAK, ILLETVE HIBÁS MÛKÖDÉSÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN
CSAK A KÉSZÜLÉKHEZ MELLÉKELT JVC HÁLÓZATI KÁBELT HASZNÁLJA.
•HOSSZABB TÁVOLLÉT VAGY A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁNAK HOSSZABB IDEJÛ SZÜNETELTETÉSE
ESETÉN HÚZZA KI A HÁLÓZATI VEZETÉKET A CSATLAKOZÓALJZATBÓL.
Most már csatlakoztathatja a hálózati kábelt a csatlakozóaljzatba; a készülék ezután használatba vehetô.
COMPU PLAY
A JVC COMPU PLAY funkció révén a gomb egyszeri megnyomásával kezelheti a készülék leggyakrabban használt funkcióit.
Egyetlen gomb megnyomásával bekapcsolhatja a CD lemezjátszót, a rádiót, a csatlakoztatott külsô berendezéseket, megnyomva az adott
funkció Play gombját. Az egy gombos funkció bekapcsolja a készüléket és üzembe helyezi a kívánt funkciót.
Az egy gombos mûködés részletes leírása a megfelelô fejezetekben kapott helyet.
A COMPU PLAY funkció a következô gombokat öleli fel:
Magyar
A készüléken
CD #/8 gomb
FM/AM gomb
TAPE @# gomb
AUX gomb
A távvezérlôn
CD #/8 gomb
FM/AM gomb
TAPE @# gomb
AUX gomb
AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS
A készülék az alábbi esetekben automatikusan kikapcsol:
•Ha megnyomja a készülék CD OPEN/CLOSE 0gombját (vagy a távvezérlô CD 0 gombját), a rendszer automatikusan bekapcsol, és
kinyílik a CD-játszó ajtaja, lehetôvé téve a CD-lemez behelyezését. A mûvelet nem indítja el a CD-lemez lejátszását.
Amennyiben a készülék kikapcsolásához a
gombot nyomja meg, a CD-játszó ajtaja (amennyiben nyitva volt) automatikusan bezáródik.
01-09.UX-V100[Hu].P652001.02.07, 19:365
5
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.