JVC UX-V100 User Manual [hu]

MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKROSOUČÁSTKOVÝ SYSTÉM SYSTEM MUZYCZNY MIKRO MIKROKOMPONENS RENDSZER
UX-V100Consists of CA-UXV100 and SP-UXV100.
MODE
DISPLAYSLEEP
TAPE CD
AUX
FM/AM
CD
REPEAT
PROGRAM
DOWN
RANDOM
AHB PRO
BASS
VOLUME
REMOTE CONTROL RM-SUXV10E
AUTO TAPE SELECTOR
AUTO REVERSE
DIGITAL AUDIO
VERTICAL DISC
LOADING MECHANISM
AUTO
FM
PRESET
UP
SET
CANCELTREBLE
STANDBY
PHONES
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-V100
AUX
REC
REV. MODE
TAPE FM/AM CD
DOWN UPMULTI CONTROL
TAPE
COMPACT
AHB PRO
VOLUME
TIMER
CLOCK
CD
OPEN/CLOSE
COVER.UX-V100[EV]f 01.1.31, 2:49 PM3
INSTRUCTIONS
PŘĺRUČKA K OBSLUZE
INSTRUKJA OBSLUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bot­tom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No. Serial No.
GVT0056-009A
[EV]
Varování, upozorněni a jiné
Ostrzeżenia, uwagi i inne
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
Upozornění — přepínač
Abyste přístroj úplně odpojili ze sítě, vytáhněte hlavní zástrčku. Přepínač
v jakékoliv poloze neodpojí přístroj ze sítě. Přepínač může být
kontrolován dálkově.
Uwaga — przełącznik !
Aby całkowicie odciąć dopływ energii, odłącz przewód zasilania. Przełącznik Możesz włączać i wyłączać zasilanie pilotem.
Óvintézkedés ä kapcsoló!
A teljes áramtalanítás érdekében húzza ki a hálózati kábelt a konnektorból. A A készülék be és kikapcsolása a távvezérlővel irányítható.
w żadnej pozycji nie odłączają urządzenia od sieci.
kapcsolóval nem lehet áramtalanítani a készüléket.
UPOZORNĚNĺ
Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd.:
1. Nesnímejte šrouby, kryty nebo skříňku.
2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym, pożaru, itp.:
1. Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát vagy a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
G-1
G1-G3.UX-V100[EV]f 01.2.8, 7:56 PM2
Upozornění: Správná ventilace
Z důvodu vyvarovat se poranění elektrickým proudem a požáru a zabránit poškození umístěte aparát následujícím zpúsobem: 1 Zepředu:
Žádná překážka a volný prostor.
2 Ze stran/ Nahoře/ Vzadu:
Žádné překážky by neměly být umístěny ve vzdálenostech uvedených níže.
3 Spodek:
Umístěte na rovném povrchu. Umístěním podstavce vysokého 10 cm a více podpoříte odpovídající přívod vzduchu pro ventilaci.
Ostrożnie: Właściwa wentylacja
Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym, pożaru oraz aby zapobiec uszkodzeniom, ustaw niniejsze urządzenie jak pokazano niżej: 1 Przód:
Nie zastawiać otwartej przestrzeni.
2 Boki/ Wierzch/ Tył:
Nie zastawiać obszarów o wymiarach wskazanych na diagramie niżej.
3 Spód:
Umieścić na równej powierzchni. Zapewnić wystarczający przepływ powietrza umieszczając na podstawie o wysokości co najmniej 10 cm.
Óvintézkedés: Megfelelő szellőzés
Az áramütés és a tűz veszélyének, valamint a készülék károsodásának elkerülése végett az alábbiak figyelembevételével helyezze el a készüléket: 1 Elöl:
Akadálymentes, nyitott elhelyezés
2 Oldalt/ Felül/ Hátul:
Az alábbi ábrának megfelelően biztosítson szabad, akadálymentes területet minden oldalon.
3 Alul:
Vízszintes felületen helyezze el a készüléket. A legjobb szellőzés biztosítása érdekében tegye minimum 10 cm-es magasságú állványra a berendezést.
ČeskyPolski
Magyar
Pohled zepředu Pohled ze strany Widok z przodu Widok z boku Elölnézet Oldalnézet
15 cm
COMPACT
15 cm
DIGITAL AUDIO
VERTICAL DISC
LOADING MECHANISM
MICRO COMPONENT SYSTEM
1 cm 1 cm
UX-V100
TAPE FM/AM CD
UX-V100
15 cm
10 cm
15 cm
15 cm
UX-V100
G1-G3.UX-V100[EV]f 01.2.8, 7:57 PM3
G-2
Důležité pro laserové výrobky
DANGER: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
(e)
VARNING: Osynlig laser­strålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
(s)
ADVARSEL: Usynlig laser­stråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsæt­telse for stråling
(d)
VARO: Avattaessa ja suo­jalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen.
(f)
Ważne dla wyrobów wykorzystujących laser
Fontos tudnivaló a lézerberendezésekkel kapcsolatban
Označení štítky
Reprodilcje tabliczek
A címkék másolata
1 Klasifikační štítek, umístěný na vnějším povrchu
1 Tabliczka klasyfikacyjna umieszczona na powierzchni spodniej
1 Besoroláscímke, a külső felületen elhelyezve
CLASS 1 LASER PRODUCT
1. TŘĺDA 1 LASEROVÉ VÝROBKY
2. NEBEZPEČĺ: Neviditelné laserové záření v případě otevření a selhání nebo
překonání zámků. Vyvarujte se přímé expozici zářeni.
3. UPOZORNĚNĺ: Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj neobsahuje žádné součástky,
které by mohl opravit sám uživatel, veškeré opravy přenechte kvalifikovaným odborníkům.
2 Štítek varování, umístěný uvnitř přístroje
2 Tabliczka ostrzegawcza umieszczona wewnątrz urządzenia
2 Figyelmeztető címke, a készülék belsejében elhelyezve
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Niewidzialne promieniowanie lasera gdy otworzysz
urządzenie lub zawiodą lub zostaną przełamane wewnętrzne blokady. Unikaj bezpośredniej ekspozycji na wiązkę promieni lasera.
3. OSTROŻNIE: Nie otwieraj górnej części obudowy. Wewnątrz urządzenia
nie ma części, które mógłbyś naprawić samodzielnie; naprawy powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
1. AZ 1. OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
2. VESZÉLYFORRÁS: Nyitott készüléc és nem megfelelő vagy sérült biztonsági
kapcsolás esetén láthatatlan lézersugárzás veszélye áll fenn. Ne tegye ki magát a sugárnyalábbal való közvetlen érintkezés veszélyének.
3. ÓVINTÉZKEDÉS: Ne nyissa ki a berendezés felső borítását. A készülék
nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket; minden javítást bízzon képzett szakemberre.
G1-G3.UX-V100[EV]f 01.2.8, 7:57 PM4
G-3
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a JVC márkájú mikro hifi-tornyot. Reméljük, hogy a készülék gazdagabbá teszi otthonát, és sok éven át örömet fog szerezni. Mielôtt bekapcsolná az új sztereó rendszert, ismerkedjen meg a használati útmutatóval. A használati útmutató tartalmazza a készülék beállításához és üzemeltetéséhez szükséges összes információt. A használati útmutató elolvasása után megválaszolatlanul maradt kérdéseivel forduljon az eladóhoz.
A készülék tulajdonságai
A vezérlôelemeket és a funkciókat úgy terveztük meg, hogy készülék egyszerûen használható legyen, és Ön a zene élvezetére koncentrálhasson.
A teljesen új módon kialakított egységek még könnyebbé teszik a kezelést, s így minden figyelmüket a zene élvezetének szentelhetik.
A JVC COMPU PLAY funkció révén a gomb egyszeri megnyomásával bekapcsolhatja a készüléket és
automatikusan bekapcsolhatja a rádiót, a kazettás magnót vagy a CD-lemezjátszót.
A készülék rendelkezik az Active Hyper Bass PRO (AHB) rendszerrel, melynek révén élethûen adja vissza a mélyhangokat.
Az automatikus és kézi állomáshangoláson kívül beprogramozható 45 állomás (30 az URH hullámhosszon és 15 a középhullámon AM (MW/LW)).
Sokoldalú CD lemezjátszó funkciók, mint az ismétlés (Repeat), véletlen sorrendû lejátszás (Random) és a beprogramozott lejátszási sorrend (Program).
Timer funkció (programozható óra), nappali és kikapcsolási timer.
A kazettás magnó oda-vissza játszó funkciója, aminek révén a magnó automatikusan átkapcsol a kazetta másik oldalának a lejátszására.
Csatlakoztathat egy audiokészüléket, ami csak lejátszó eszközként funkcionál.
A használati útmutató felépítése
A különbözô funkciókkal kapcsolatos közös alapinformációk, mint pl. a hangerô-szabályozás az „Általános kezelés” fejezetben találhatók. Nem ismétlôdnek a kezelés egyes lépéseinél.
A gombok, szabályzók és a a kijelzôn megjelenô feliratok nagybetûkkel kerülnek feltüntetésre, mint pl. TAPE, „NO DISC”.
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK
1 A berendezés elhelyezése
A berendezés elhelyezéséhez egyenletesen sima és száraz helyet válasszon, ahol sem túl hideg, sem túl meleg nem uralkodik (5°C és 35°C közötti hômérséklet).
Ügyeljen a tv-készüléktôl való megfelelô távolságra.
Ne helyezze berendezést rázkódásnak kitett helyre.
2 Hálózati kábel
A hálózati kábelt nedves kézzel megérinteni nem szabad!
A hálózati kábel csatlakoztatása után a készülék bizonyos mennyiségû áramot vesz fel.
A fali csatlakozásból való kihúzásakor fogja a kábelt a dugónál, nem pedig a vezetéknél.
3 Hibás mûködés stb.
A készülék nem tartalmaz a vásárló által javítható alkatrészeket. Amennyiben a készülék hibásan mûködik, húzza ki a hálózati csatlakozót, és forduljon segítségért az eladóhoz.
A készülék belsejébe fémtárgyat helyezni tilos.
Tartalomjegyzék
Magyar
A készülék tulajdonságai ....................................................... 1
A használati útmutató felépítése ............................................1
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK....................................... 1
Mielôtt még bekapcsolná készülékét ....................... 2
Általános kezelés ....................................................... 6
A rádió kezelése .........................................................8
A CD-játszó kezelése ............................................... 10
A kazettás magnó kezelése (kazetta lejátszása) ... 13
01-09.UX-V100[Hu].P65 2001.02.07, 19:361
A kazettás magnó kezelése (felvétel) ..................... 14
Külsô berendezések kezelése................................. 16
A timer (programozható óra) kezelése ................... 17
A készülék tisztántartása és karbantartása ........... 20
Hibaelhárítás............................................................. 21
Mûszaki adatok......................................................... 22
1
Mielôtt még bekapcsolná készülékét
AUTO REVERSE
AUTO TAPE SELECTOR
TAPE
DOWN UPMULTI CONTROL
TAPE FM/AM CD
STANDBY
PHONES
AUX
REC
REV. MODE
AHB PRO
TIMER
CLOCK
VERTICAL DISC
LOADING MECHANISM
COMPACT
DIGITAL AUDIO
VOLUME
CD
OPEN/CLOSE
MICRO COMPONENT SYSTEM
UX-V100
Tartozékok
Ellenôrizze, hogy a készülékhez mellékelt összes tartozékkal rendelkezik.
Váltóáramú hálózati kábel (1) Keretantenna a közép és hosszúhullámú adások vételéhez MW/LW (AM) (1) Távvezérlô (1) Elemek a távvezérlôhöz (2) Vezetékes antenna az URH adások vételéhez (FM) (1)
Amennyiben a feljebb említett tartozékok valamelyik hiányzik, forduljon segítségért az eladóhoz.
Az elemek behelyezése a távvezérlôbe
Ügyeljen az elemek elemtartóba való behelyezésekor arra, hogy az elem pólusai (+ és –) illeszkedjenek az elemtartó + és – jelöléseihez.
Magyar
R6(SUM-3)/AA(15F)
VIGYÁZAT: az elemekkel óvatosan kell bánni!
Az elemek megfolyásának és felrobbanásának elkerülése érdekében tartsa be az alábbiakat:
A távvezérlô használatának hosszabb idejû szüneteltetése esetében vegye ki az elemeket.
Elemcserekor minden esetben cserélje ki mind a két elemet.
Ne használjon új elemet régi elemmel együtt.
Ne használjon különbözô típusú elemeket.
A távvezérlô mûködtetése
A távvezérlôvel egyszerûen kezelhetô a készülék számos funkciója (maximum 7 m távolságból). A távvezérlôvel mutasson a készülék elôlapján található infravörös érzékelô irányába.
01-09.UX-V100[Hu].P65 2001.02.07, 19:362
2
A távvezérlô érzékelôje
FIGYELEM: Végezzen el minden csatlakoztatást, mielôtt a készüléket a hálózati aljzathoz csatlakoztatja!
Az URH antenna csatlakoztatása
A készülék hátlapja
RL
L
R
SPEAKERS IMPEDANCE MIN 4
AC IN
A mellékelt huzalantenna használata
URH huzalantenna (tartozék)
Koaxiális csatlakozó használata (nem tartozék)
A koaxiális csatlakozóval ellátott 75 (IEC vagy DIN 45325) antennát csatlakoztassa a FM (75 Ω) COAXIAL csatlakozóaljzatba.
Magyar
Rossz minôségû vétel esetén külsô antennát kell alkalmazni.
URH külsô antenna (nem tartozéka a készüléknek)
Koaxiális kábel
Megjegyzés: A 75 koaxiális kábel (külsô antennacsatlakozás)
csatlakoztatása elôtt húzza ki a készülékbôl a mellékelt URH huzalantennát.
A közép és hosszúhullámú MW/LW (AM) antenna csatlakoztatása
A készülék hátlapja
RL
L
R
SPEAKERS IMPEDANCE MIN 4
AM keretantenna (tartozék)
Az AM keretantennát helyezze az alapra, és kattintsa be az antenna nyelveit az alap lyukaiba.
ANTENNA
AM EXT
AM LOOP
AC IN
FIGYELEM: A zaj elkerülése érdekében az antennát helyezze távol a készüléktôl, a csatlakozókábeltôl és a hálózati zsinórtól.
01-09.UX-V100[Hu].P65 2001.02.07, 19:363
FM (75) COAXIAL
Forgassa az antennát a megfelelô vétel eléréséhez.
3
FIGYELEM: Végezzen el minden csatlakoztatást, mielôtt a készüléket a hálózati aljzathoz csatlakoztatja!
A hangfalak csatlakoztatása
A hangszóró-vezetékek végeit csatlakoztassa a készülék hátoldalán található hangszóró csatlakozóaljzatokba.
1. Nyissa ki az egyes hangszóró csatlakozóaljzatokat, tolja be a vezetéket végeit és zárja le a csatlakozóaljzatokat.
2. A jobb hangszóró piros vezetékét (+) és fekete vezetékét (–) megfelelô módon csatlakoztassa a készülék R betûvel jelölt piros (+) és fekete (–) csatlakozóaljzatába. A bal hangszóró piros vezetékét (+) és fekete vezetékét (–) megfelelô módon csatlakoztassa a készülék L betûvel jelölt piros (+) és fekete (–) csatlakozóaljzatába.
Jobb hangszóró (hátoldal)
L
R
SPEAKERS IMPEDANCE MIN 4
Fekete
Bal hangszóró (hátoldal)
Magyar
FIGYELEM: Ha a hangszóró a tévékészülékhez túl közel helyezkedik el, a képernyô színei eltorzulhatnak. Ilyen esetben helyezze a hangszórókat a tévékészüléktôl távolabb.
Külsô berendezések csatlakoztatása
Csatlakoztathat egy audiokészüléket, ami csak lejátszó eszközként funkcionál. Egy audiokábellel (nem tartozéka a készüléknek) kösse össze a hátlap LINE IN (AUX) csatlakozóját és a másik készülék audiokimeneti csatlakozóját.
RL
LINE IN (AUX)
Csatlakozó x 2
Átjátszó kábel (nem tartozéka a készüléknek)
Csatlakozó x 2
Audio kimenethez
Minidisk-lejátszó vagy külsô kazettás magnó (nem tartozéka a készüléknek)
4
01-09.UX-V100[Hu].P65 2001.02.07, 19:364
Hálózati kábel csatlakoztatása
A készülékhez mellékelt hálózati kábelt csatlakoztassa a készülék hátlapján található hálózati csatlakozóaljzatba.
AC IN
Hálózati vezeték
FIGYELEM:
A KÉSZÜLÉK MEGHIBÁSODÁSÁNAK, ILLETVE HIBÁS MÛKÖDÉSÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN
CSAK A KÉSZÜLÉKHEZ MELLÉKELT JVC HÁLÓZATI KÁBELT HASZNÁLJA.
HOSSZABB TÁVOLLÉT VAGY A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁNAK HOSSZABB IDEJÛ SZÜNETELTETÉSE
ESETÉN HÚZZA KI A HÁLÓZATI VEZETÉKET A CSATLAKOZÓALJZATBÓL.
Most már csatlakoztathatja a hálózati kábelt a csatlakozóaljzatba; a készülék ezután használatba vehetô.
COMPU PLAY
A JVC COMPU PLAY funkció révén a gomb egyszeri megnyomásával kezelheti a készülék leggyakrabban használt funkcióit. Egyetlen gomb megnyomásával bekapcsolhatja a CD lemezjátszót, a rádiót, a csatlakoztatott külsô berendezéseket, megnyomva az adott funkció Play gombját. Az egy gombos funkció bekapcsolja a készüléket és üzembe helyezi a kívánt funkciót. Az egy gombos mûködés részletes leírása a megfelelô fejezetekben kapott helyet. A COMPU PLAY funkció a következô gombokat öleli fel:
Magyar
A készüléken
CD #/8 gomb FM/AM gomb TAPE @ # gomb AUX gomb
A távvezérlôn
CD #/8 gomb FM/AM gomb TAPE @ # gomb AUX gomb
AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS
A készülék az alábbi esetekben automatikusan kikapcsol:
Ha megnyomja a készülék CD OPEN/CLOSE 0 gombját (vagy a távvezérlô CD 0 gombját), a rendszer automatikusan bekapcsol, és kinyílik a CD-játszó ajtaja, lehetôvé téve a CD-lemez behelyezését. A mûvelet nem indítja el a CD-lemez lejátszását. Amennyiben a készülék kikapcsolásához a
gombot nyomja meg, a CD-játszó ajtaja (amennyiben nyitva volt) automatikusan bezáródik.
01-09.UX-V100[Hu].P65 2001.02.07, 19:365
5
Loading...
+ 19 hidden pages