MIKROSOUČÁSTKOVÝ SYSTÉM
SYSTEM MUZYCZNY MIKRO
MIKROKOMPONENS RENDSZER
UX-V100— Consists of CA-UXV100 and SP-UXV100.
MODE
DISPLAYSLEEP
TAPECD
AUX
FM/AM
CD
REPEAT
PROGRAM
DOWN
RANDOM
AHB
PRO
BASS
VOLUME
REMOTE CONTROL RM-SUXV10E
AUTO TAPE SELECTOR
AUTO REVERSE
DIGITAL AUDIO
VERTICAL DISC
LOADING MECHANISM
AUTO
FM
PRESET
UP
SET
CANCELTREBLE
STANDBY
PHONES
MICRO COMPONENT SYSTEMUX-V100
AUX
REC
REV.
MODE
TAPEFM/AM CD
DOWNUPMULTI CONTROL
TAPE
COMPACT
AHB
PRO
VOLUME
TIMER
CLOCK
CD
OPEN/CLOSE
COVER.UX-V100[EV]f01.1.31, 2:49 PM3
INSTRUCTIONS
PŘĺRUČKA K OBSLUZE
INSTRUKJA OBSLUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
GVT0056-009A
[EV]
Varování, upozorněni a jiné
Ostrzeżenia, uwagi i inne
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
Upozornění — přepínač
Abyste přístroj úplně odpojili ze sítě, vytáhněte hlavní zástrčku. Přepínač
v jakékoliv poloze neodpojí přístroj ze sítě. Přepínač může být
kontrolován dálkově.
Uwaga — przełącznik !
Aby całkowicie odciąć dopływ energii, odłącz przewód zasilania.
Przełącznik
Możesz włączać i wyłączać zasilanie pilotem.
Óvintézkedés ä kapcsoló!
A teljes áramtalanítás érdekében húzza ki a hálózati kábelt a
konnektorból. A
A készülék be és kikapcsolása a távvezérlővel irányítható.
w żadnej pozycji nie odłączają urządzenia od sieci.
kapcsolóval nem lehet áramtalanítani a készüléket.
UPOZORNĚNĺ
Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd.:
1. Nesnímejte šrouby, kryty nebo skříňku.
2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym, pożaru, itp.:
1. Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát vagy a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
G-1
G1-G3.UX-V100[EV]f01.2.8, 7:56 PM2
Upozornění: Správná ventilace
Z důvodu vyvarovat se poranění elektrickým proudem a požáru a zabránit poškození umístěte aparát následujícím zpúsobem:
1 Zepředu:
Žádná překážka a volný prostor.
2 Ze stran/ Nahoře/ Vzadu:
Žádné překážky by neměly být umístěny ve vzdálenostech uvedených níže.
3 Spodek:
Umístěte na rovném povrchu. Umístěním podstavce vysokého 10 cm a více podpoříte odpovídající přívod vzduchu pro
ventilaci.
Ostrożnie: Właściwa wentylacja
Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym, pożaru oraz aby zapobiec uszkodzeniom, ustaw niniejsze
urządzenie jak pokazano niżej:
1 Przód:
Nie zastawiać otwartej przestrzeni.
2 Boki/ Wierzch/ Tył:
Nie zastawiać obszarów o wymiarach wskazanych na diagramie niżej.
3 Spód:
Umieścić na równej powierzchni. Zapewnić wystarczający przepływ powietrza umieszczając na podstawie o wysokości co
najmniej 10 cm.
Óvintézkedés: Megfelelő szellőzés
Az áramütés és a tűz veszélyének, valamint a készülék károsodásának elkerülése végett az alábbiak figyelembevételével
helyezze el a készüléket:
1 Elöl:
Akadálymentes, nyitott elhelyezés
2 Oldalt/ Felül/ Hátul:
Az alábbi ábrának megfelelően biztosítson szabad, akadálymentes területet minden oldalon.
3 Alul:
Vízszintes felületen helyezze el a készüléket. A legjobb szellőzés biztosítása érdekében tegye minimum 10 cm-es magasságú
állványra a berendezést.
ČeskyPolski
Magyar
Pohled zepředuPohled ze strany
Widok z przoduWidok z boku
ElölnézetOldalnézet
15 cm
COMPACT
15 cm
DIGITAL AUDIO
VERTICAL DISC
LOADING MECHANISM
MICRO COMPONENT SYSTEM
1 cm1 cm
UX-V100
TAPE FM/AM CD
UX-V100
15 cm
10 cm
15 cm
15 cm
UX-V100
G1-G3.UX-V100[EV]f01.2.8, 7:57 PM3
G-2
Důležité pro laserové výrobky
DANGER: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM.
(e)
VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen.
(s)
ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgå udsættelse for stråling
(d)
VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet
alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen.
(f)
Ważne dla wyrobów wykorzystujących laser
Fontos tudnivaló a lézerberendezésekkel kapcsolatban
Označení štítky
Reprodilcje tabliczek
A címkék másolata
1 Klasifikační štítek, umístěný na vnějším povrchu
1 Tabliczka klasyfikacyjna umieszczona na powierzchni spodniej
1 Besoroláscímke, a külső felületen elhelyezve
CLASS 1
LASER PRODUCT
1. TŘĺDA 1 LASEROVÉ VÝROBKY
2. NEBEZPEČĺ: Neviditelné laserové záření v případě otevření a selhání nebo
překonání zámků. Vyvarujte se přímé expozici zářeni.
3. UPOZORNĚNĺ: Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj neobsahuje žádné součástky,
které by mohl opravit sám uživatel, veškeré opravy přenechte kvalifikovaným
odborníkům.
2 Štítek varování, umístěný uvnitř přístroje
2 Tabliczka ostrzegawcza umieszczona wewnątrz urządzenia
2 Figyelmeztető címke, a készülék belsejében elhelyezve
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Niewidzialne promieniowanie lasera gdy otworzysz
urządzenie lub zawiodą lub zostaną przełamane wewnętrzne blokady. Unikaj
bezpośredniej ekspozycji na wiązkę promieni lasera.
3. OSTROŻNIE: Nie otwieraj górnej części obudowy. Wewnątrz urządzenia
nie ma części, które mógłbyś naprawić samodzielnie; naprawy powierzaj
tylko wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
1. AZ 1. OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
2. VESZÉLYFORRÁS: Nyitott készüléc és nem megfelelő vagy sérült biztonsági
kapcsolás esetén láthatatlan lézersugárzás veszélye áll fenn. Ne tegye ki
magát a sugárnyalábbal való közvetlen érintkezés veszélyének.
3. ÓVINTÉZKEDÉS: Ne nyissa ki a berendezés felső borítását. A készülék
nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket; minden javítást
bízzon képzett szakemberre.
G1-G3.UX-V100[EV]f01.2.8, 7:57 PM4
G-3
Dûkujeme, Ïe jste si koupili mikro systém JVC.
Vûfiíme, Ïe bude hodnotn˘m pfiínosem do Va‰eho domova a pfiinese Vám léta potû‰ení.
Pfied pouÏitím Va‰eho nového stereo systému si peãlivû pfieãtûte tento návod k pouÏití.
Naleznete v nûm v‰echny potfiebné informace o sestavení a pouÏití systému.
Pokud budete mít nûjaké otázky, které nejsou obsaÏeny v tomto návodu, kontaktujte prosím Va‰eho prodejce.
Vlastnosti
Zde jsou nûkteré vlastnosti, které ãiní systém v˘konn˘m a snadno pouÏiteln˘m.
■ Ovládání a funkce jsou navrhnuty tak, aby byly velmi snadno pouÏitelné a Vy mÛÏete vûnovat svÛj ãas poslechu hudby.
•S jednotlaãítkovou funkcí JVC COMPU PLAY mÛÏete jedním dotykem zapnout systém a pfiehrávání rádia,
kazetového magnetofonu nebo CD pfiehrávaãe.
■ Systém obsahuje obvody Active Hyper Bass PRO pro vynikající reprodukci nízk˘ch frekvencí.
■ Navíc k automatickému a ruãnímu ladûní má systém 45 pfiedvoleb rozhlasov˘ch stanic (30 FM a 15 AM (MW/LW)).
■ Mnohostranné funkce CD pfiehrávaãe zahrnují opakované, náhodné a naprogramované pfiehrávání.
■ Funkce ãasovaãe; denní ãasovaã, ãasovaã záznamu a ãasovaã vypnutí.
■ Funkce autoreverze pásky.
■ MÛÏete pfiipojit audio zafiízení — pouÏité pouze pro pfiehrávání.
Jak Je Tento Návod Organizován
•Základní informace, které jsou stejné pro rÛzné funkce - napfi. nastavení hlasitosti - jsou v kapitole "Spoleãné operace" a nejsou
opakovány v kaÏdé kapitole.
•Názvy tlaãítek a ovládacích prvkÛ a hlá‰ení na displeji jsou psány velk˘mi písmeny: napfi. TAPE, "NO DISC". PouÏijte obsah pro
nalezení poÏadované informace.
âesky
DÒLEÎITÁ UPOZORNùNÍ
1 Instalace pfiístroje
•Vyberte rovné místo, suché a nepfiíli‰ horké nebo chladné. (Mezi 5°C a 35°C.)
•Ponechejte dostateãn˘ prostor mezi pfiístrojem a TV.
•NepouÏívejte pfiístroj na místech vystaven˘ch vibracím.
2 Napájecí kabel
•Nemanipulujte s kabelem pokud máte mokré ruce.
•Pfii pfiipojení k síti pfiístroj vÏdy odebírá urãitou energii.
•Pfii odpojování od sítû drÏte vidlici a netahejte za vlastní napájecí kabel.
3 Závady atd.
•Uvnitfi nejsou Ïádné uÏivatelsky opravitelné ãásti. Pokud nastane nûjaká závada, odpojte napájecí kabel a vyhledejte odborn˘ servis.
•Nevkládejte do pfiístroje Ïádné kovové pfiedmûty.
Obsah
Vlastnosti ...............................................................................1
Jak Je Tento Návod Organizován .......................................... 1
Zkontrolujte, zda máte následující poloÏky dodávané se systémem.
Napájecí kabel (1)
AM smyãková anténa (1)
Dálkov˘ ovladaã (1)
Baterie (2)
FM drátová anténa (1)
Pokud nûco chybí, obraÈte se na svého prodejce.
Jak vloÏit baterie do dálkového ovladaãe
VloÏte baterie shodnû podle polarity (+ a –) na bateriích a znamének + a – v bateriovém prostoru.
R6(SUM-3)/AA(15F)
UPOZORNùNÍ: Správná manipulace s bateriemi.
Pro zabránûní vyteãení elektrolytu nebo explozi:
•Vyjmûte baterie pokud nebudete dálkov˘ ovladaãe dlouhou dobu pouÏívat.
•Pfii v˘mûnû vÏdy mûÀte obû baterie souãasnû.
•NepouÏívejte novu a starou baterii souãasnû.
•NepouÏívejte souãasnû rÛzné typy baterií.
PouÏití dálkového ovladaãe
Dálkov˘ ovladaã umoÏÀuje snadné pouÏití vût‰iny funkcí systému do vzdálenosti 7 m od pfiístroje.
Musíte namífiit dálkov˘ ovladaã na sensor na ãelním panelu systému.
01-09.UX-V100[CZ].P652001.02.07, 19:342
2
Sensor dálkového ovládání
UPOZORNùNÍ: Proveìte v‰echna propojení pfied pfiipojením napájecího kabelu do sítû.
Pfiipojení FM antény
Zadní panel pfiístroje
RL
L
R
SPEAKERS
IMPEDANCE
MIN 4Ω
PouÏití dodávané drátové antény
FM drátová anténa
(z pfiíslu‰enství)
PouÏití konektoru koaxiálního typu
(není v pfiíslu‰enství)
Do zdífiky FM (75 Ω) COAXIAL by mûla b˘t pfiipojena 75 Ω
anténa s koaxiálním typem konektoru (IEC nebo DIN 45325).
âesky
AC IN
Pfiipojení AM (MW/LW) antény
Zadní panel pfiístroje
RL
Pokud je pfiíjem ‰patn˘, pfiipojte venkovní anténu.
FM venkovní anténa
(není v pfiíslu‰enství)
Koaxiální kabel
Poznámka: Pfied pfiipojením 75 Ω koaxiálního kabelu (od
venkovní antény) odpojte dodávanou FM drátovou
anténu.
AM smyãková anténa (z pfiíslu‰enství)
L
R
SPEAKERS
IMPEDANCE
MIN 4Ω
AC IN
UPOZORNùNÍ:
Pro omezení ‰umu udrÏujte anténu v dostateãné
vzdálenosti od kovov˘ch ãástí systému,
propojovacích kabelÛ a napájecího kabelu.
01-09.UX-V100[CZ].P652001.02.07, 19:343
ZasuÀte západku na anténû do otvoru v základnû.
ANTENNA
AM EXT
AM LOOP
FM (75Ω)
COAXIAL
Otáãejte anténou dokud nedosáhnete nejlep‰ího pfiíjmu.
3
UPOZORNùNÍ: Proveìte v‰echna propojení pfied pfiipojením napájecího kabelu do sítû.
Pfiipojení reproboxÛ
âesky
Pro kaÏd˘ reprobox pfiipojte jeden konec kabelu ke svorkám na zadním panelu pfiístroje.
1. Otevfiete kaÏdou svorku a vloÏte vodiã, pak svorku zase zavfiete.
2. Pfiipojte ãerven˘ (+) a ãern˘ (–) vodiã pravého reproboxu k ãervené (+) a ãerné (–) svorce oznaãené R na pfiístroji.
Pfiipojte ãerven˘ (+) a ãern˘ (–) vodiã levého reproboxu k ãervené (+) a ãerné (–) svorce oznaãené L na pfiístroji.
Prav˘ reprobox (zadní strana)
L
R
SPEAKERS
IMPEDANCE
MIN 4Ω
âerná
Lev˘ reprobox (zadní strana)
UPOZORNùNÍ:
Pokud je TV umístûna v blízkosti reproboxÛ, mÛÏe dojít ke zmûnû barev obrazu. V tomto pfiípadû
umístûte reproboxy dál od TV.
Pfiipojení externího zafiízení
MÛÏete pfiipojit audio zafiízení — pouÏité pouze pro pfiehrávání.
Pomocí audio kabelu (není v pfiíslu‰enství) propojte v˘stupní audio zdífiky jiného zafiízení a zdífiky LINE IN (AUX) na zadním panelu.
RL
LINE IN
(AUX)
Signálov˘ kabel (není v pfiíslu‰enství)
CINCH x 2CINCH x 2
Do audio v˘stupu
MD rekordér nebo
kazetov˘ magnetofon
(není v pfiíslu‰enství)
4
01-09.UX-V100[CZ].P652001.02.07, 19:344
Pfiipojení napájecího kabelu
Pevnû vloÏte napájecí kabel z pfiíslu‰enství do zásuvky AC IN na zadním panelu pfiístroje.
AC IN
Napájecí kabel
UPOZORNùNÍ:
• POUÎIJTE POUZE NAPÁJECÍ KABEL JVC DODÁVAN¯ S TÍMTO SYSTÉMEM, ABY NEDO·LO K
PO·KOZENÍ SYSTÉMU.
• POKUD NEBUDETE SYSTÉM DLOUHOU DOBU POUÎÍVAT, ODPOJTE NAPÁJECÍ KABEL ZE SÍËOVÉ
ZÁSUVKY.
Nyní mÛÏete pfiipojit vidlici napájecího kabelu do síÈové zásuvky a systém oãekává Va‰e povely.
COMPU PLAY
Funkce JVC COMPU PLAY umoÏÀuje ovládat ãasto pouÏívané funkce systému jedním tlaãítkem.
Jednotlaãítková operace zapne pfiehrávání CD, pfiehrávání pásky, zapne tuner nebo poslech z externího zdroje stisknutím jednoho tlaãítka pro
pfiehrávání toho kterého zdroje. Zapne se napájení systému a pfiehrávání poÏadovaného zdroje. Pokud pfiístroj není pfiipraven˘ (není vloÏena
CD deska), pouze se zapne a mÛÏete CD desku vloÏit.
Jak Jednotlaãítková operace pracuje v kaÏdém pfiípadû je popsáno v sekci o dané funkci.
Tlaãítka COMPU PLAY jsou:
âesky
Na pfiístroji
Tlaãítko CD #/8
Tlaãítko FM/AM
Tlaãítko TAPE @#
Tlaãítko AUX
Na dálkovém ovladaãi
Tlaãítko CD #/8
Tlaãítko FM/AM
Tlaãítko TAPE @#
Tlaãítko AUX
Automatické zapnutí napájení
Systém se automaticky zapne pfii následující operaci.
•KdyÏ stisknete tlaãítko CD OPEN/CLOSE 0 na pfiístroji (nebo tlaãítko CD 0 na dálkovém ovladaãi), systém se automaticky zapne a CD
kryt se otevfie, aby umoÏnil vloÏení CD desky. Av‰ak tato operace nepfiepne funkci na CD.
KdyÏ stisknete tlaãítko
pro vypnutí napájení, kryt CD se automaticky zavfie, pokud byl otevfien˘.
01-09.UX-V100[CZ].P652001.02.07, 19:345
5
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.